Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,225 --> 00:00:31,225
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:14,810 --> 00:03:17,013
Tick-tock, tick-tock.
3
00:03:33,161 --> 00:03:36,897
Yeah, Jack and I
used to work together.
4
00:03:36,899 --> 00:03:39,001
He was a normal nice guy.
5
00:03:39,935 --> 00:03:42,938
Really professional,
always pleasant.
6
00:03:44,072 --> 00:03:47,072
Yes, I knew his wife as well.
7
00:03:47,074 --> 00:03:47,973
She was really sweet.
8
00:03:47,975 --> 00:03:51,614
They seemed happy,
like they were in love.
9
00:04:04,058 --> 00:04:06,959
This story is one of
the more bizarre tales
10
00:04:06,961 --> 00:04:09,731
we've experienced
in a long time.
11
00:04:18,173 --> 00:04:22,545
Jack Samms, serving an eight
year sentence for manslaughter.
12
00:04:41,228 --> 00:04:43,762
And you set out
to blackmail them
13
00:04:43,764 --> 00:04:46,599
the same way they did to you?
14
00:04:46,601 --> 00:04:47,302
In a way.
15
00:04:50,672 --> 00:04:54,844
Alleges his wife,
Rona, was having an affair.
16
00:04:57,312 --> 00:04:58,277
Yeah, I knew Shawn.
17
00:04:58,279 --> 00:04:59,913
Came to class one time.
18
00:04:59,915 --> 00:05:00,846
Knew his lines.
19
00:05:00,848 --> 00:05:02,084
Very enthusiastic.
20
00:05:06,187 --> 00:05:09,791
Shawn
Justice, now deceased.
21
00:05:13,028 --> 00:05:16,899
Pretty apparent they
had a good chemistry.
22
00:05:24,406 --> 00:05:26,272
As you've
stated in your confession,
23
00:05:26,274 --> 00:05:30,075
when you placed Trick into
a box, a coffin of sorts.
24
00:05:30,077 --> 00:05:31,146
He escaped.
25
00:05:34,081 --> 00:05:37,050
Samms claims that
his wife, Justice,
26
00:05:37,052 --> 00:05:39,151
and a mystery man
he calls Trick,
27
00:05:39,153 --> 00:05:41,120
concocted a plan to extort over
28
00:05:41,122 --> 00:05:44,159
a half a million
dollars from him.
29
00:05:46,194 --> 00:05:49,428
By the time he discovered
exactly what was happening,
30
00:05:49,430 --> 00:05:51,633
it was already too late.
31
00:05:55,437 --> 00:05:58,070
Many say that you created Trick.
32
00:05:58,072 --> 00:05:59,738
That you made him up
33
00:05:59,740 --> 00:06:02,242
in order to cover your
dangerous obsession
34
00:06:02,244 --> 00:06:04,777
with your estranged
wife's new life
35
00:06:04,779 --> 00:06:07,680
and boyfriend, Shawn Justice.
36
00:06:07,682 --> 00:06:10,019
I only wish I made him up.
37
00:06:12,387 --> 00:06:15,221
You did say some among
the ranks in law enforcement
38
00:06:15,223 --> 00:06:17,893
have proof of Trick's existence.
39
00:06:21,129 --> 00:06:22,928
Detective Scott and Epperson
40
00:06:22,930 --> 00:06:24,063
could prove the
existence of him,
41
00:06:24,065 --> 00:06:26,865
but why would the
detectives come forward?
42
00:06:26,867 --> 00:06:28,269
Save a lot of time?
43
00:06:31,105 --> 00:06:34,240
But, it's easier to
do a story on a guy,
44
00:06:34,242 --> 00:06:37,944
a crazy guy in prison,
and the boogeyman.
45
00:06:37,946 --> 00:06:38,781
Right?
46
00:06:39,947 --> 00:06:41,116
But, I get it.
47
00:06:44,485 --> 00:06:48,087
You took matters
into your own hands.
48
00:06:48,089 --> 00:06:51,091
You had to find your
wife and, of course,
49
00:06:51,093 --> 00:06:53,226
get your money back.
50
00:06:53,228 --> 00:06:55,798
It was never about the money.
51
00:06:58,834 --> 00:07:00,302
What was it about?
52
00:07:24,225 --> 00:07:25,791
Buddy?
53
00:07:25,793 --> 00:07:26,728
Woo, Buddy.
54
00:07:27,428 --> 00:07:29,161
I'm out of here.
55
00:07:29,163 --> 00:07:31,531
My sister's got her foot
tapping on the front porch.
56
00:07:31,533 --> 00:07:33,265
I hear you.
57
00:07:33,267 --> 00:07:34,334
Can't keep the lady waiting.
58
00:07:34,336 --> 00:07:36,135
You go beat that traffic.
59
00:07:36,137 --> 00:07:38,274
Shoot, there she is again.
60
00:07:39,540 --> 00:07:41,240
ETA, that's my cue.
61
00:07:41,242 --> 00:07:42,875
I'm glad everything worked out.
62
00:07:42,877 --> 00:07:45,010
Shirt and ties are
at the retreat.
63
00:07:45,012 --> 00:07:46,913
We're all out for
the long weekend.
64
00:07:46,915 --> 00:07:48,147
I told Ralph what
you'll be doing
65
00:07:48,149 --> 00:07:49,916
and you'd leave
the place spotless.
66
00:07:49,918 --> 00:07:52,317
Of course, you know, he
was, like, typical Ralph.
67
00:07:52,319 --> 00:07:53,418
Asshole.
68
00:07:53,420 --> 00:07:55,221
Anyway, I went to bat for you.
69
00:07:55,223 --> 00:07:56,055
Appreciate that, Wendy.
70
00:07:56,057 --> 00:07:58,190
You know I've
always got your back.
71
00:07:58,192 --> 00:08:01,827
So, the place is all
yours for the weekend.
72
00:08:01,829 --> 00:08:05,331
I know I'm leaving
it in good hands.
73
00:08:05,333 --> 00:08:08,771
I can't wait to see
the finished product.
74
00:08:17,411 --> 00:08:18,246
Oh.
75
00:08:20,514 --> 00:08:24,017
I used to work on
these with my dad.
76
00:08:24,019 --> 00:08:26,351
You're gonna do the
finish and everything?
77
00:08:26,353 --> 00:08:27,856
That's the plan.
78
00:08:29,958 --> 00:08:32,392
I call shotgun
for the first run.
79
00:08:32,394 --> 00:08:34,127
You got it.
80
00:08:34,129 --> 00:08:37,298
Hey, I'm a girl
that loves her cars.
81
00:08:45,340 --> 00:08:46,940
Okay, Buddy.
82
00:08:46,942 --> 00:08:48,340
You have fun.
83
00:08:48,342 --> 00:08:49,408
You too, Wendy.
84
00:08:49,410 --> 00:08:50,977
Oh, and Buddy?
85
00:08:50,979 --> 00:08:51,814
Yeah?
86
00:08:52,780 --> 00:08:55,581
If you need me, why
don't you text or email?
87
00:08:55,583 --> 00:08:57,083
I'll check when I can.
88
00:08:57,085 --> 00:08:58,283
I will.
89
00:08:58,285 --> 00:09:01,487
Phone service up there
is for shit, but...
90
00:09:01,489 --> 00:09:02,324
Okay.
91
00:09:05,326 --> 00:09:06,392
Hey?
92
00:09:06,394 --> 00:09:07,493
Yeah?
93
00:09:07,495 --> 00:09:10,099
Don't get into any trouble.
94
00:11:38,078 --> 00:11:39,212
Hello?
95
00:11:39,214 --> 00:11:41,247
Hi, this is Mrs.
Rita from Culliver Academy.
96
00:11:41,249 --> 00:11:42,515
Is this Olivia?
97
00:11:42,517 --> 00:11:44,017
Yes, this is Olivia.
98
00:11:44,019 --> 00:11:45,618
Hi, I'm calling
because you're listed
99
00:11:45,620 --> 00:11:49,522
as a temporary emergency
contact for Haley Gingham.
100
00:11:49,524 --> 00:11:50,757
Yes?
101
00:11:50,759 --> 00:11:52,190
It's protocol
that when students
102
00:11:52,192 --> 00:11:53,559
need to be absent we
need to receive a call,
103
00:11:53,561 --> 00:11:55,027
but Haley didn't
show up at school,
104
00:11:55,029 --> 00:11:56,429
nor did we receive a
call, so I'm giving...
105
00:11:56,431 --> 00:11:57,463
Wait a minute.
106
00:11:57,465 --> 00:11:58,296
I don't understand.
107
00:11:58,298 --> 00:11:59,498
Hold on.
108
00:11:59,500 --> 00:12:00,333
You're saying she's
not at school?
109
00:12:00,335 --> 00:12:01,533
Correct.
110
00:12:01,535 --> 00:12:02,200
It is now after
lunch period and...
111
00:12:02,202 --> 00:12:03,401
No, no, no.
112
00:12:03,403 --> 00:12:05,171
I dropped her off right in front
of the school this morning.
113
00:12:05,173 --> 00:12:06,138
Well,
she's not been
114
00:12:06,140 --> 00:12:07,373
in her first three periods.
115
00:12:07,375 --> 00:12:08,373
When that happens
with no phone...
116
00:12:08,375 --> 00:12:09,374
Hold on.
117
00:12:09,376 --> 00:12:11,710
You are not
Haley's mother, correct?
118
00:12:11,712 --> 00:12:13,478
No, she's my fiancee's niece.
119
00:12:13,480 --> 00:12:15,381
His sister's girl and
we're just keeping her
120
00:12:15,383 --> 00:12:16,518
for a few weeks.
121
00:12:17,818 --> 00:12:19,252
Oh, God.
122
00:12:19,254 --> 00:12:21,253
Can you tell me what
the next step is here?
123
00:12:21,255 --> 00:12:22,722
Why don't
you come into the office
124
00:12:22,724 --> 00:12:25,257
and we'll have you speak
with our guidance counselor
125
00:12:25,259 --> 00:12:27,096
and see the principal.
126
00:12:43,610 --> 00:12:44,446
Oh, God.
127
00:12:46,313 --> 00:12:47,146
Oh, God.
128
00:12:47,148 --> 00:12:48,550
What's happening?
129
00:12:54,721 --> 00:12:55,557
Oh, God.
130
00:12:56,591 --> 00:12:57,625
Hello?
131
00:12:59,159 --> 00:12:59,791
Hello?
132
00:12:59,793 --> 00:13:00,629
Help me!
133
00:13:06,600 --> 00:13:07,632
Oh, God.
134
00:13:07,634 --> 00:13:08,568
Help me, please.
135
00:13:08,570 --> 00:13:10,302
Help me, please.
136
00:13:10,304 --> 00:13:11,139
Oh, God.
137
00:13:12,340 --> 00:13:13,473
Where's Haley?
138
00:13:13,475 --> 00:13:14,739
Okay, wait.
139
00:13:14,741 --> 00:13:17,542
Okay, think, think,
think, think, think.
140
00:13:27,621 --> 00:13:28,653
Oh, God.
141
00:13:28,655 --> 00:13:29,490
Oh, God.
142
00:13:32,860 --> 00:13:34,426
Oh, God, I can't move.
143
00:13:34,428 --> 00:13:36,262
I can't move, I can't move.
144
00:13:36,264 --> 00:13:38,230
I can't move, I can't move.
145
00:13:38,232 --> 00:13:39,067
Oh, God.
146
00:13:40,501 --> 00:13:41,302
Oh, God.
147
00:13:46,573 --> 00:13:47,408
Hello?
148
00:13:48,408 --> 00:13:49,244
Hello?
149
00:13:50,677 --> 00:13:51,544
Can you hear me?
150
00:13:51,546 --> 00:13:53,378
Hello, please.
151
00:13:53,380 --> 00:13:54,216
Hello?
152
00:13:55,517 --> 00:13:56,852
Help me, please!
153
00:14:01,422 --> 00:14:03,558
Oh, God, what's happening?
154
00:14:06,528 --> 00:14:07,593
No.
155
00:14:07,595 --> 00:14:08,629
Shh.
156
00:14:14,201 --> 00:14:15,700
Oh, no.
157
00:14:15,702 --> 00:14:16,538
No, no.
158
00:14:22,777 --> 00:14:23,879
I can't move.
159
00:14:26,380 --> 00:14:27,213
Oh, God.
160
00:14:27,215 --> 00:14:28,117
No, no, no.
161
00:14:32,953 --> 00:14:34,589
Why can't I move?
162
00:14:38,592 --> 00:14:40,459
Why can't I move?
163
00:14:40,461 --> 00:14:41,697
Why can't I move?
164
00:14:44,432 --> 00:14:45,631
Please.
165
00:14:45,633 --> 00:14:46,632
Please, you don't have to.
166
00:14:46,634 --> 00:14:47,668
Please.
167
00:14:48,836 --> 00:14:50,268
Please, don't do this.
168
00:14:50,270 --> 00:14:52,637
You don't have to
do this, please.
169
00:14:52,639 --> 00:14:53,808
We have money.
170
00:14:55,610 --> 00:14:58,210
You don't have to do this.
171
00:14:58,212 --> 00:14:59,545
I can pay you.
172
00:14:59,547 --> 00:15:00,613
My fiancee has money.
173
00:15:00,615 --> 00:15:01,847
He can pay you.
174
00:15:01,849 --> 00:15:02,681
Oh, God.
175
00:15:02,683 --> 00:15:03,784
I can't move.
176
00:15:04,785 --> 00:15:06,154
Where's Haley?
177
00:15:06,854 --> 00:15:08,320
Please, don't do this.
178
00:15:08,322 --> 00:15:09,988
Please, don't do this, please.
179
00:15:09,990 --> 00:15:10,826
Please.
180
00:15:13,695 --> 00:15:14,759
We've got money.
181
00:15:14,761 --> 00:15:15,594
He'll pay you.
182
00:15:15,596 --> 00:15:18,567
Please, you don't
have to do this.
183
00:15:29,876 --> 00:15:30,977
Come back!
184
00:15:30,979 --> 00:15:32,247
Please, help.
185
00:15:34,615 --> 00:15:35,781
Oh, God, please.
186
00:15:35,783 --> 00:15:37,418
What's happening?
187
00:15:44,658 --> 00:15:45,557
Victor.
188
00:15:45,559 --> 00:15:46,394
Oscar.
189
00:15:47,695 --> 00:15:48,526
Am I late?
190
00:15:48,528 --> 00:15:49,362
Nah, man.
191
00:15:49,364 --> 00:15:49,996
I'm early.
192
00:15:49,998 --> 00:15:50,829
Always am.
193
00:15:50,831 --> 00:15:51,664
Are you hungry?
194
00:15:51,666 --> 00:15:53,299
Wanna grab a bite?
195
00:15:53,301 --> 00:15:57,036
Sounds good,
brother, but the merchandise.
196
00:15:57,038 --> 00:15:59,504
Next time, then.
197
00:15:59,506 --> 00:16:00,641
Let's get to it.
198
00:16:03,378 --> 00:16:05,645
All right, last chance.
199
00:16:05,647 --> 00:16:08,381
There's no undipping your
toe out of this water.
200
00:16:08,383 --> 00:16:10,650
Victor, you disappoint me.
201
00:16:10,652 --> 00:16:12,484
How long have we
been doing business?
202
00:16:12,486 --> 00:16:14,286
This ain't like dropping
a package in a dumpster
203
00:16:14,288 --> 00:16:15,787
behind Jack in the Box.
204
00:16:15,789 --> 00:16:16,855
If you think I'm
having any doubts,
205
00:16:16,857 --> 00:16:18,791
you get your boy to count
the money in that bag.
206
00:16:18,793 --> 00:16:20,729
Passenger side floor.
207
00:16:25,365 --> 00:16:28,370
If you say it's
there, it's there.
208
00:16:43,583 --> 00:16:44,783
Rock
and roll, brother.
209
00:16:44,785 --> 00:16:46,084
Until next time.
210
00:16:46,086 --> 00:16:48,653
Let's make it soon.
211
00:16:48,655 --> 00:16:49,490
Vamanos.
212
00:17:05,906 --> 00:17:06,738
We're all clear.
213
00:17:06,740 --> 00:17:08,876
Take 'em at the bridge.
214
00:17:12,480 --> 00:17:13,345
It's okay, sweetie.
215
00:17:13,347 --> 00:17:14,680
You're safe now.
216
00:17:14,682 --> 00:17:15,517
FBI.
217
00:17:22,390 --> 00:17:24,757
Oh, my god.
218
00:17:24,759 --> 00:17:25,594
Oh, God.
219
00:17:27,729 --> 00:17:29,562
Oh, my gosh.
220
00:17:29,564 --> 00:17:30,399
Who is it?
221
00:17:31,499 --> 00:17:32,733
What's happening?
222
00:17:40,708 --> 00:17:41,543
Oh, God.
223
00:17:44,945 --> 00:17:46,911
Who are you?
224
00:17:46,913 --> 00:17:47,782
I can't move.
225
00:17:49,916 --> 00:17:50,818
I can't move.
226
00:18:04,499 --> 00:18:07,699
I can't move.
227
00:18:55,817 --> 00:18:57,018
What's happening?
228
00:19:01,788 --> 00:19:03,889
Have you seen her?
229
00:19:03,891 --> 00:19:06,128
Do you know what's happening?
230
00:20:00,181 --> 00:20:02,146
What's happening?
231
00:20:02,148 --> 00:20:03,181
Have you seen my niece?
232
00:20:03,183 --> 00:20:04,583
Have you seen Haley?
233
00:20:04,585 --> 00:20:06,251
Shut up, shut up.
234
00:20:06,253 --> 00:20:07,151
Don't piss him off.
235
00:20:07,153 --> 00:20:08,921
Who is he?
236
00:20:08,923 --> 00:20:09,822
Who are you?
237
00:20:09,824 --> 00:20:11,055
Keep your voice down.
238
00:20:11,057 --> 00:20:12,190
I can't move.
239
00:20:12,192 --> 00:20:14,058
I can't feel anything.
240
00:20:14,060 --> 00:20:15,561
None of us can.
241
00:20:15,563 --> 00:20:17,830
Look, just try to
stay calm, okay?
242
00:20:17,832 --> 00:20:19,201
Oh, God.
243
00:20:46,126 --> 00:20:48,126
Glad that's over.
244
00:20:48,128 --> 00:20:50,962
Debriefing's always a bitch.
245
00:20:50,964 --> 00:20:52,163
How's the girl?
246
00:20:52,165 --> 00:20:54,667
She's good, considering.
247
00:20:54,669 --> 00:20:56,067
Typical runaway.
248
00:20:56,069 --> 00:20:58,603
The father's flying
in from Minneapolis.
249
00:20:58,605 --> 00:21:00,005
Hasn't heard from her
in over two months,
250
00:21:00,007 --> 00:21:01,840
so you can imagine.
251
00:21:01,842 --> 00:21:03,976
That piece of shit
Victor is in surgery.
252
00:21:03,978 --> 00:21:06,844
Took two in the chest when
we moved in, if you care.
253
00:21:06,846 --> 00:21:07,979
I don't.
254
00:21:07,981 --> 00:21:10,048
You did good, agent.
255
00:21:10,050 --> 00:21:12,584
I'm gonna send you away
for a few days of R & R.
256
00:21:12,586 --> 00:21:16,188
You can shave whatever
you have going on there.
257
00:21:16,190 --> 00:21:18,559
Get drunk, laid, you know?
258
00:21:19,226 --> 00:21:21,794
Normal human being stuff.
259
00:21:21,796 --> 00:21:23,962
Yeah, I'm good.
260
00:21:23,964 --> 00:21:25,965
See your kid, agent.
261
00:21:25,967 --> 00:21:26,966
Don't drown in this shit.
262
00:21:26,968 --> 00:21:28,836
I said I was good.
263
00:21:31,038 --> 00:21:34,075
It's what I told
them you'd say.
264
00:21:35,209 --> 00:21:37,942
They had an assignment
for Roberts.
265
00:21:37,944 --> 00:21:41,246
I asked them to give it to you
till we can get your next UC.
266
00:21:41,248 --> 00:21:43,282
You know how these things go.
267
00:21:43,284 --> 00:21:45,116
Gotta get you out of
here for a few days,
268
00:21:45,118 --> 00:21:46,619
protect your identity.
269
00:21:46,621 --> 00:21:48,687
Then, we'll talk about
you going back under.
270
00:21:48,689 --> 00:21:52,093
Until then, call this
a working vacation.
271
00:21:53,994 --> 00:21:55,794
Should be an easy one.
272
00:21:55,796 --> 00:21:59,398
Missing Persons is down an
agent and backlogged up the ass.
273
00:21:59,400 --> 00:22:00,365
Go over there.
274
00:22:00,367 --> 00:22:02,101
Take a few days, look into this.
275
00:22:02,103 --> 00:22:05,638
It's a missing cop
minus a finger.
276
00:22:05,640 --> 00:22:06,939
His digit turned
up in a dumpster
277
00:22:06,941 --> 00:22:09,741
when some homeless dude
was looking for lunch.
278
00:22:09,743 --> 00:22:12,010
His other piece will
probably turn up any day now.
279
00:22:12,012 --> 00:22:13,178
You know how it is.
280
00:22:13,180 --> 00:22:15,413
Lieutenant says he
has a spotless record,
281
00:22:15,415 --> 00:22:18,249
but has been a bit obsessed
with nabbing the Deathstalker.
282
00:22:18,251 --> 00:22:21,186
Even after the bureau took over
and closed the books on it.
283
00:22:21,188 --> 00:22:23,655
He was all over it
until a day or so ago.
284
00:22:23,657 --> 00:22:27,191
Anyway, brass thinks we
should have an interest in it.
285
00:22:27,193 --> 00:22:28,826
File an official report.
286
00:22:28,828 --> 00:22:30,194
Give them the details.
287
00:22:30,196 --> 00:22:33,097
His phone records and
transcripts are in there.
288
00:22:33,099 --> 00:22:34,767
Nothing jumps out.
289
00:22:34,769 --> 00:22:36,267
And they think this is
related to the Deathstalker?
290
00:22:36,269 --> 00:22:37,271
Who knows.
291
00:22:38,405 --> 00:22:40,372
But, we're the ones
that closed it,
292
00:22:40,374 --> 00:22:43,441
so we gotta look under
the skirt of this thing.
293
00:22:43,443 --> 00:22:45,678
Ghost it up when
you go in there.
294
00:22:45,680 --> 00:22:47,979
Do some poking around,
write the report,
295
00:22:47,981 --> 00:22:51,417
but don't break
your back on this.
296
00:22:51,419 --> 00:22:52,787
You up for it?
297
00:23:08,402 --> 00:23:11,370
Glad to be
out of that box, huh guys?
298
00:23:11,372 --> 00:23:14,873
Yeah, he brought
me in a box, too.
299
00:23:14,875 --> 00:23:16,074
I don't know how
long I was in there.
300
00:23:16,076 --> 00:23:19,346
I was unconscious
for part of the time.
301
00:23:21,115 --> 00:23:22,847
I don't remember how long.
302
00:23:22,849 --> 00:23:24,182
Wasn't long.
303
00:23:24,184 --> 00:23:25,450
He brought me here last night
304
00:23:25,452 --> 00:23:28,286
and locked me in
one of those rooms.
305
00:23:28,288 --> 00:23:30,389
You haven't been here long.
306
00:23:30,391 --> 00:23:31,489
Took
me out of the box
307
00:23:31,491 --> 00:23:33,191
and brought me here last night
308
00:23:33,193 --> 00:23:35,360
in the trunk of his car.
309
00:23:35,362 --> 00:23:36,197
You?
310
00:23:38,132 --> 00:23:40,231
He's
had me about two days.
311
00:23:40,233 --> 00:23:42,133
I woke up in a
shed of some sort.
312
00:23:42,135 --> 00:23:43,802
This morning he drove us here,
313
00:23:43,804 --> 00:23:45,370
locked me up in one
of those back offices,
314
00:23:45,372 --> 00:23:48,243
and then he brought me out here.
315
00:23:49,309 --> 00:23:51,745
I just went out for a jog
316
00:23:53,814 --> 00:23:56,414
and I think he took Haley.
317
00:23:56,416 --> 00:23:57,217
Who's Haley?
318
00:23:58,249 --> 00:23:58,382
Is she here, too?
319
00:23:58,384 --> 00:23:59,450
No, I don't know.
320
00:23:59,452 --> 00:24:01,186
I don't know.
321
00:24:01,188 --> 00:24:04,189
The school called me and
she was missing, and...
322
00:24:04,191 --> 00:24:05,460
She's my niece.
323
00:24:06,926 --> 00:24:08,328
My fiancee's niece.
324
00:24:10,396 --> 00:24:12,331
She's my responsibility.
325
00:24:12,333 --> 00:24:14,767
Keep
your voice down.
326
00:24:14,769 --> 00:24:16,034
He's gonna hear you.
327
00:24:16,036 --> 00:24:16,901
So what?
328
00:24:16,903 --> 00:24:18,170
He knows we're here.
329
00:24:18,172 --> 00:24:19,304
Oh, God.
330
00:24:19,306 --> 00:24:20,538
Do you think he has Haley?
331
00:24:20,540 --> 00:24:23,174
Do you think he has Haley here?
332
00:24:23,176 --> 00:24:24,008
He's right.
333
00:24:24,010 --> 00:24:25,376
You gotta keep it
together, okay?
334
00:24:25,378 --> 00:24:27,312
Whether she's here, or not,
335
00:24:27,314 --> 00:24:29,113
losing control isn't
gonna help her.
336
00:24:29,115 --> 00:24:32,250
There's a good chance that
this guy's just using her
337
00:24:32,252 --> 00:24:34,186
as part of his threat.
338
00:24:34,188 --> 00:24:36,188
As part of whatever demands
that he's trying to make,
339
00:24:36,190 --> 00:24:37,523
so just stay calm.
340
00:24:37,525 --> 00:24:40,025
We're gonna work together, okay?
341
00:24:40,027 --> 00:24:42,193
We're gonna be smart about this.
342
00:24:42,195 --> 00:24:46,201
Yeah, says the guy who
couldn't escape a shed.
343
00:25:01,949 --> 00:25:02,881
Hello?
344
00:25:02,883 --> 00:25:03,981
Hey.
345
00:25:03,983 --> 00:25:05,249
Bobby?
346
00:25:05,251 --> 00:25:06,285
You okay?
347
00:25:06,287 --> 00:25:07,318
Yeah, yeah, yeah.
348
00:25:07,320 --> 00:25:08,953
I'm fine.
349
00:25:08,955 --> 00:25:11,323
This means
your assignment is over.
350
00:25:11,325 --> 00:25:12,557
How's the monster?
351
00:25:12,559 --> 00:25:15,994
He's good, Bobby.
352
00:25:15,996 --> 00:25:18,296
Scored twice in
one game last week.
353
00:25:18,298 --> 00:25:20,565
Marcus and I took him
for ice cream after.
354
00:25:20,567 --> 00:25:23,270
You know, that place he likes.
355
00:25:24,838 --> 00:25:26,307
He misses his daddy.
356
00:25:29,175 --> 00:25:30,441
He asks a lot of questions,
357
00:25:30,443 --> 00:25:34,278
but he knows what
you do is important.
358
00:25:34,280 --> 00:25:35,479
That's good.
359
00:25:35,481 --> 00:25:36,882
You
want to talk to him?
360
00:25:36,884 --> 00:25:38,016
No, no.
361
00:25:38,018 --> 00:25:39,254
No, no, no, no.
362
00:25:40,086 --> 00:25:40,820
I gotta go.
363
00:25:42,388 --> 00:25:45,289
Listen, I have
another assignment.
364
00:25:45,291 --> 00:25:46,123
Oh, Bobby.
365
00:25:46,125 --> 00:25:48,026
This one's
not undercover.
366
00:25:48,028 --> 00:25:51,162
Tell the monster
I'll see him soon.
367
00:25:51,164 --> 00:25:53,097
That's
what you said last time.
368
00:25:53,099 --> 00:25:55,167
Tell him
I'll see him soon.
369
00:25:55,169 --> 00:25:56,235
Tell him that.
370
00:25:56,237 --> 00:25:57,338
I gotta go.
371
00:26:09,182 --> 00:26:12,420
Who's
the empty chair for?
372
00:26:13,554 --> 00:26:16,220
I've got an idea about that.
373
00:26:16,222 --> 00:26:17,189
Who?
374
00:26:17,191 --> 00:26:19,324
You see these masks
that we're all wearing?
375
00:26:19,326 --> 00:26:21,259
Each one of them is a
replica of ones used
376
00:26:21,261 --> 00:26:24,296
during a major crime
spree that was exacted
377
00:26:24,298 --> 00:26:26,632
by a very cunning criminal.
378
00:26:26,634 --> 00:26:27,599
This dude?
379
00:26:27,601 --> 00:26:28,967
This big dude?
380
00:26:28,969 --> 00:26:29,668
No, not him.
381
00:26:29,670 --> 00:26:31,068
It's another guy.
382
00:26:31,070 --> 00:26:33,138
I suspect that's
whose chair that is.
383
00:26:33,140 --> 00:26:34,940
How do you know?
384
00:26:34,942 --> 00:26:37,508
'Cause I worked the case.
385
00:26:37,510 --> 00:26:39,678
He was also there the
night I got taken.
386
00:26:39,680 --> 00:26:41,078
Are you a cop?
387
00:26:41,080 --> 00:26:42,413
Detective, yeah.
388
00:26:42,415 --> 00:26:44,149
Now, how the hell
did you end up here?
389
00:26:44,151 --> 00:26:45,350
For the last couple
years I've been
390
00:26:45,352 --> 00:26:47,451
investigating a closed case.
391
00:26:47,453 --> 00:26:49,453
One that I've been
trying to get reopened.
392
00:26:49,455 --> 00:26:51,323
It was the Deathstalker killer.
393
00:26:51,325 --> 00:26:53,357
Had a major breakthrough
a while back
394
00:26:53,359 --> 00:26:55,994
and I got a message a
couple of nights ago
395
00:26:55,996 --> 00:26:59,163
from a source that claimed
they had information
396
00:26:59,165 --> 00:27:01,333
that would prove my
suspicions were correct
397
00:27:01,335 --> 00:27:04,635
that the Deathstalker
killer is at large.
398
00:27:04,637 --> 00:27:07,706
I was to meet them
at a train station.
399
00:27:07,708 --> 00:27:09,477
I'm out of the car.
400
00:27:11,045 --> 00:27:12,447
Alone as requested.
401
00:27:13,314 --> 00:27:14,446
No guns.
402
00:27:14,448 --> 00:27:16,248
No guns, no wire.
403
00:27:16,250 --> 00:27:17,548
I walked right into a trap.
404
00:27:17,550 --> 00:27:19,419
Where do I meet you?
405
00:27:21,087 --> 00:27:22,153
Hello?
406
00:27:59,492 --> 00:28:00,491
Come here.
407
00:28:00,493 --> 00:28:01,495
Good God.
408
00:28:02,462 --> 00:28:03,761
Epperson.
409
00:28:03,763 --> 00:28:05,363
What are you doing here?
410
00:28:05,365 --> 00:28:06,530
Help me.
411
00:28:06,532 --> 00:28:08,168
Stupid mistake.
412
00:28:09,068 --> 00:28:10,001
Start talking.
413
00:28:10,003 --> 00:28:11,003
He shouldn't have been there.
414
00:28:11,005 --> 00:28:11,737
I'm trying.
415
00:28:11,739 --> 00:28:12,536
Start talking.
416
00:28:12,538 --> 00:28:13,372
What is it?
417
00:28:13,374 --> 00:28:14,506
Listen, listen.
418
00:28:14,508 --> 00:28:15,539
It didn't make any sense.
419
00:28:15,541 --> 00:28:16,507
Listen to me, Epperson.
420
00:28:16,509 --> 00:28:17,476
He gave me something.
421
00:28:17,478 --> 00:28:18,543
I can't move.
422
00:28:18,545 --> 00:28:20,211
We've got to get out of here.
423
00:28:20,213 --> 00:28:21,479
We've got to get out of here.
424
00:28:21,481 --> 00:28:22,514
He's watching us.
425
00:28:22,516 --> 00:28:23,715
I knew something was wrong.
426
00:28:23,717 --> 00:28:25,784
He gave me something
and I can't move.
427
00:28:25,786 --> 00:28:27,451
Stand up, stand up right now.
428
00:28:27,453 --> 00:28:28,286
He gave me something.
429
00:28:28,288 --> 00:28:29,121
I can't, Epperson.
430
00:28:29,123 --> 00:28:29,755
Epperson, look out!
431
00:28:29,757 --> 00:28:30,591
Look out!
432
00:28:31,525 --> 00:28:33,658
By the time I felt
the injection in my neck
433
00:28:33,660 --> 00:28:35,196
it was too late.
434
00:28:36,230 --> 00:28:37,728
What happened to your hand?
435
00:28:37,730 --> 00:28:38,563
I don't know.
436
00:28:38,565 --> 00:28:40,465
I woke up like this.
437
00:28:40,467 --> 00:28:42,267
I imagine when
these drugs wear off
438
00:28:42,269 --> 00:28:43,535
it's gonna hurt like hell.
439
00:28:43,537 --> 00:28:44,568
Oh, my god.
440
00:28:44,570 --> 00:28:46,738
He cut off your finger.
441
00:28:46,740 --> 00:28:49,410
Too bad it wasn't your tongue.
442
00:29:27,513 --> 00:29:29,383
You're an asshole.
443
00:29:42,328 --> 00:29:43,361
Oh, what's up, man?
444
00:29:43,363 --> 00:29:44,196
Hey, man.
445
00:29:44,198 --> 00:29:45,564
You got a minute?
446
00:29:45,566 --> 00:29:46,398
Yeah, yeah.
447
00:29:46,400 --> 00:29:48,132
Come on in.
448
00:29:48,134 --> 00:29:50,669
Sweetness, look
who came to visit.
449
00:29:50,671 --> 00:29:52,437
Is Olivia with you?
450
00:29:52,439 --> 00:29:53,705
Uh, no, no.
451
00:29:53,707 --> 00:29:55,172
I, um.
452
00:29:55,174 --> 00:29:56,641
Babe, I think Paul
and I are just gonna
453
00:29:56,643 --> 00:29:58,477
have a couple brews.
454
00:29:58,479 --> 00:29:59,411
We'll stay out of your way.
455
00:29:59,413 --> 00:30:01,246
Is that cool with you, baby?
456
00:30:01,248 --> 00:30:02,314
Sure.
457
00:30:02,316 --> 00:30:03,614
Thank you.
458
00:30:03,616 --> 00:30:06,684
Oh, unless you drank them all.
459
00:30:06,686 --> 00:30:07,719
At three a.m.
460
00:30:07,721 --> 00:30:08,886
That's cute.
461
00:30:08,888 --> 00:30:10,555
Very cute.
462
00:30:10,557 --> 00:30:12,390
I'm a night owl, you know that.
463
00:30:12,392 --> 00:30:13,628
What can I say?
464
00:30:21,401 --> 00:30:24,469
And the guy who
took you is this guy, right?
465
00:30:24,471 --> 00:30:25,670
Yeah.
466
00:30:25,672 --> 00:30:28,640
You're saying
this guy's the Deathstalker?
467
00:30:28,642 --> 00:30:29,740
The Deathstalker
got his name from
468
00:30:29,742 --> 00:30:32,410
the Deathstalker scorpion
because of the way he hunts
469
00:30:32,412 --> 00:30:35,316
and paralyzes his
prey before he...
470
00:30:37,518 --> 00:30:38,484
But, it goes beyond that.
471
00:30:38,486 --> 00:30:42,420
He makes a game out of
toying with his prey.
472
00:30:42,422 --> 00:30:45,657
He derives excitement
from the fear he instills.
473
00:30:45,659 --> 00:30:49,527
He stalks, paralyzes,
captures, and detains his prey.
474
00:30:49,529 --> 00:30:51,696
It's his MO, it's
how he got his name.
475
00:30:51,698 --> 00:30:52,767
So, this guy.
476
00:30:54,334 --> 00:30:55,167
I don't know.
477
00:30:55,169 --> 00:30:56,634
There's something...
478
00:30:56,636 --> 00:30:59,837
This isn't exactly the
Deathstalker's method,
479
00:30:59,839 --> 00:31:02,407
but sometimes they change 'em.
480
00:31:02,409 --> 00:31:04,609
And you're leaving out the
final step of his process.
481
00:31:04,611 --> 00:31:06,378
What step?
482
00:31:06,380 --> 00:31:07,912
Oh, you with the questions.
483
00:31:07,914 --> 00:31:09,381
What do you think?
484
00:31:09,383 --> 00:31:11,182
He kills his victims.
485
00:31:11,184 --> 00:31:13,517
He didn't just bring us
here to mess with us.
486
00:31:13,519 --> 00:31:14,619
Well, I don't know this guy.
487
00:31:14,621 --> 00:31:15,786
I wasn't involved.
488
00:31:15,788 --> 00:31:17,588
None of us are involved.
489
00:31:17,590 --> 00:31:20,357
I don't know him either,
but you heard the cop.
490
00:31:20,359 --> 00:31:21,359
It's a game to him.
491
00:31:21,361 --> 00:31:22,693
I was just out for a jog.
492
00:31:22,695 --> 00:31:26,333
Arguing isn't going
to help us, ladies.
493
00:31:28,468 --> 00:31:29,303
Okay.
494
00:31:30,369 --> 00:31:33,337
So, where is this other guy?
495
00:31:33,339 --> 00:31:34,838
The one with all these masks.
496
00:31:34,840 --> 00:31:35,774
Yeah,
there's another guy
497
00:31:35,776 --> 00:31:36,708
near the box I was in.
498
00:31:36,710 --> 00:31:37,942
He sounded pretty muffled,
499
00:31:37,944 --> 00:31:39,510
but it sounded like
he was struggling.
500
00:31:39,512 --> 00:31:41,515
So, I don't know, maybe?
501
00:31:42,883 --> 00:31:44,382
Maybe.
502
00:31:44,384 --> 00:31:46,284
I mean, there's gotta be
a reason we're all here.
503
00:32:49,282 --> 00:32:51,716
Told her I didn't
drink 'em all.
504
00:32:51,718 --> 00:32:54,822
Looks like you could
use on, brother.
505
00:32:59,960 --> 00:33:01,660
All right, what's up?
506
00:33:01,662 --> 00:33:03,728
I'm in trouble, man, and I
didn't know who else to go to.
507
00:33:03,730 --> 00:33:05,729
I got a voicemail at
work this afternoon.
508
00:33:05,731 --> 00:33:08,336
No number, just this message.
509
00:33:09,769 --> 00:33:11,603
I have your fiancee.
510
00:33:11,605 --> 00:33:14,972
Fail to follow my
instructions and she dies.
511
00:33:14,974 --> 00:33:16,940
Go to your car.
512
00:33:16,942 --> 00:33:19,710
You will find an envelope
containing your instructions
513
00:33:19,712 --> 00:33:23,914
taped underneath, but
remember these rules.
514
00:33:23,916 --> 00:33:24,751
No police.
515
00:33:26,086 --> 00:33:29,421
If you attempt to
contact authorities,
516
00:33:29,423 --> 00:33:31,259
your fiancee will die.
517
00:33:32,558 --> 00:33:34,459
If you have not
accomplished your task
518
00:33:34,461 --> 00:33:36,998
when the time runs
out, she dies.
519
00:33:38,699 --> 00:33:41,865
The clock is ticking
and I will be watching.
520
00:33:41,867 --> 00:33:43,601
He's got Olivia, man.
521
00:33:43,603 --> 00:33:44,869
I believe him, man.
522
00:33:44,871 --> 00:33:46,671
He'll kill her.
523
00:33:46,673 --> 00:33:47,604
I don't know what's going on.
524
00:33:47,606 --> 00:33:48,440
Slow down.
525
00:33:48,442 --> 00:33:49,373
Back up.
526
00:33:49,375 --> 00:33:50,842
Take it from the beginning.
527
00:33:50,844 --> 00:33:52,043
Olivia's missing and then
you get the voicemail.
528
00:33:52,045 --> 00:33:54,546
I drive up to
where she always runs
529
00:33:54,548 --> 00:33:56,547
and I don't see her car there.
530
00:33:56,549 --> 00:33:57,649
So, I've just been waiting.
531
00:33:57,651 --> 00:33:59,883
I'm going out of my mind.
532
00:33:59,885 --> 00:34:01,952
And when he said no police,
533
00:34:01,954 --> 00:34:03,587
I didn't want to
take the chance.
534
00:34:03,589 --> 00:34:05,757
But, he's got her, and
he knows where I work,
535
00:34:05,759 --> 00:34:07,025
and he knows my car.
536
00:34:07,027 --> 00:34:09,026
Where are the instructions?
537
00:34:09,028 --> 00:34:10,795
I remember the
name from that case
538
00:34:10,797 --> 00:34:12,097
you worked a while back.
539
00:34:12,099 --> 00:34:14,566
It rang a bell
with me, you know?
540
00:34:14,568 --> 00:34:15,469
Jack Samms.
541
00:34:16,769 --> 00:34:20,804
"Jack Samms out of prison
in exchange for Olivia.
542
00:34:20,806 --> 00:34:22,807
"You will be contacted
with a meeting point.
543
00:34:22,809 --> 00:34:24,708
"Enjoy the pictures".
544
00:34:24,710 --> 00:34:27,945
He wants me to get
Jack Samms out of prison.
545
00:34:27,947 --> 00:34:31,816
Why would he take Olivia
and ask me to do that?
546
00:34:31,818 --> 00:34:33,818
How can I pull that off?
547
00:34:33,820 --> 00:34:35,856
Where are these pictures?
548
00:35:16,563 --> 00:35:19,666
It's like looking
in a mirror, huh?
549
00:35:35,949 --> 00:35:37,985
Gary Kirby and his brother.
550
00:35:39,186 --> 00:35:42,456
What'd you make on
that deal, 200 Gs?
551
00:35:43,456 --> 00:35:44,891
How's that going?
552
00:35:53,500 --> 00:35:54,768
Holly Debriggs.
553
00:35:57,003 --> 00:35:58,405
A million, right?
554
00:35:59,672 --> 00:36:01,905
Don't cry.
555
00:36:01,907 --> 00:36:03,874
I guess that's the going
rate to get a mother
556
00:36:03,876 --> 00:36:06,677
to turn on her own son.
557
00:36:06,679 --> 00:36:08,415
This job disgusts me.
558
00:36:14,920 --> 00:36:17,054
The Ulysses Corporation.
559
00:36:17,056 --> 00:36:18,889
That was a genius one.
560
00:36:18,891 --> 00:36:20,925
You got away with
a load of cash,
561
00:36:20,927 --> 00:36:25,099
yet their CEO ends up doing
time for what you did.
562
00:36:34,773 --> 00:36:36,574
I love this mask.
563
00:36:36,576 --> 00:36:39,043
This is my favorite one.
564
00:36:39,045 --> 00:36:40,213
The Oxley kid.
565
00:36:41,981 --> 00:36:44,715
Only you are heartless
enough to take
566
00:36:44,717 --> 00:36:48,021
an 18-year-old for his
entire inheritance.
567
00:36:50,123 --> 00:36:50,958
Mm-mm-mm.
568
00:36:52,992 --> 00:36:57,063
Of course, there was the
evening with Jack Samms.
569
00:36:58,297 --> 00:37:01,032
That one came back to bite you
in the ass a little, though.
570
00:37:01,034 --> 00:37:02,233
Didn't it?
571
00:37:02,235 --> 00:37:04,302
But yet, here you sit
572
00:37:04,304 --> 00:37:07,942
and Jack Samms sits
in a cell doing time.
573
00:37:10,911 --> 00:37:13,077
Of course, there is
my least favorite job
574
00:37:13,079 --> 00:37:15,213
of all that you pulled.
575
00:37:15,215 --> 00:37:17,916
The skull face that
showed up on my doorstep
576
00:37:17,918 --> 00:37:19,550
a few months ago.
577
00:37:19,552 --> 00:37:22,789
And that is what
we're here to discuss.
578
00:37:32,898 --> 00:37:33,831
Listen, come on, man.
579
00:37:33,833 --> 00:37:34,766
You gotta believe me.
580
00:37:34,768 --> 00:37:36,166
It was all a big mistake.
581
00:37:36,168 --> 00:37:37,635
I can get your money back.
582
00:37:37,637 --> 00:37:39,003
Hell, I'll even double it.
583
00:37:39,005 --> 00:37:39,903
Hey, wait, wait.
584
00:37:39,905 --> 00:37:40,838
Stop.
585
00:37:40,840 --> 00:37:42,106
Let me make a phone call.
586
00:37:42,108 --> 00:37:43,007
I can get your money
back with interest.
587
00:37:43,009 --> 00:37:43,840
I'll do...
588
00:37:43,842 --> 00:37:44,675
Stop.
589
00:37:44,677 --> 00:37:45,943
Stop.
590
00:37:45,945 --> 00:37:46,878
Trick,
he's gonna kill you
591
00:37:46,880 --> 00:37:48,179
if you don't shut the hell up.
592
00:37:48,181 --> 00:37:50,184
Epperson, is that you?
593
00:37:51,150 --> 00:37:52,316
Oh, thank God you're alive.
594
00:37:52,318 --> 00:37:52,950
Listen, you've
gotta believe me...
595
00:37:52,952 --> 00:37:53,987
Trick?
596
00:37:56,021 --> 00:37:58,155
That's not what you
called yourself, dude.
597
00:37:58,157 --> 00:38:01,025
That's not how you
introduced yourself to me.
598
00:38:01,027 --> 00:38:04,999
For once, do what someone
tells you and shut up.
599
00:38:07,233 --> 00:38:08,101
Okay, okay.
600
00:38:09,702 --> 00:38:12,903
Listen, I just wanna
talk things through.
601
00:38:12,905 --> 00:38:14,072
No, no, no.
602
00:38:14,074 --> 00:38:14,738
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
603
00:38:14,740 --> 00:38:15,639
Stop, man.
604
00:38:15,641 --> 00:38:16,907
Come on.
605
00:38:16,909 --> 00:38:18,008
I just wanna talk things
through like men, okay?
606
00:38:18,010 --> 00:38:18,809
Trick.
607
00:38:18,811 --> 00:38:19,978
Dude, just shut up.
608
00:38:19,980 --> 00:38:20,644
He's gonna kill you.
609
00:38:20,646 --> 00:38:21,244
Stop it.
610
00:38:21,246 --> 00:38:22,179
Please, leave him alone.
611
00:38:22,181 --> 00:38:23,615
No, he's not gonna kill us.
612
00:38:23,617 --> 00:38:25,115
You're not gonna
kill us, are you?
613
00:38:25,117 --> 00:38:27,284
No, we haven't seen your face.
614
00:38:27,286 --> 00:38:28,920
Your face is covered.
615
00:38:28,922 --> 00:38:31,389
You keep your face covered
'cause you can get what you want
616
00:38:31,391 --> 00:38:33,023
and you get away free.
617
00:38:33,025 --> 00:38:34,291
You know how I know this?
618
00:38:34,293 --> 00:38:37,061
Because this is my game!
619
00:38:37,063 --> 00:38:38,932
You're not a killer.
620
00:39:12,164 --> 00:39:13,867
You were saying?
621
00:39:41,126 --> 00:39:43,163
And now we know each other.
622
00:40:02,148 --> 00:40:03,847
Man, you gotta talk to me.
623
00:40:03,849 --> 00:40:05,048
It's Olivia.
624
00:40:05,050 --> 00:40:07,217
I can't get this Samms
guy out of prison.
625
00:40:07,219 --> 00:40:08,753
Maybe I could come
up with some money.
626
00:40:08,755 --> 00:40:10,088
Angel, listen to me.
627
00:40:10,090 --> 00:40:11,255
You've gotta tell me
he's not gonna kill her.
628
00:40:11,257 --> 00:40:14,124
I'm going to handle this,
but I'm gonna need to leave.
629
00:40:14,126 --> 00:40:15,459
It's very important
that you stay here
630
00:40:15,461 --> 00:40:17,161
and act like
nothing is going on.
631
00:40:17,163 --> 00:40:18,496
Do not leave the
house, understand?
632
00:40:18,498 --> 00:40:20,701
What are you gonna do?
633
00:40:21,800 --> 00:40:23,333
I'm getting your ESN number.
634
00:40:23,335 --> 00:40:24,836
It's gonna help us find Olivia.
635
00:40:24,838 --> 00:40:26,204
Every call you get,
every call you make,
636
00:40:26,206 --> 00:40:27,237
I'll be able to hear.
637
00:40:27,239 --> 00:40:28,840
Every text, every photo.
638
00:40:28,842 --> 00:40:30,141
What you see, I will see.
639
00:40:30,143 --> 00:40:31,275
Just remember,
he said no cops.
640
00:40:31,277 --> 00:40:34,213
Luckily, I'm
not a cop anymore.
641
00:40:59,773 --> 00:41:01,505
Then,
the call came in.
642
00:41:01,507 --> 00:41:02,940
About the finger?
643
00:41:02,942 --> 00:41:04,175
Yeah,
about the finger.
644
00:41:04,177 --> 00:41:05,275
Let's go.
645
00:41:05,277 --> 00:41:07,378
He was a good
detective and a good person.
646
00:41:07,380 --> 00:41:11,215
He helped me get the job here
after I finished the academy.
647
00:41:11,217 --> 00:41:14,117
You keep referring to
him in the past tense.
648
00:41:14,119 --> 00:41:15,353
Habit of the job, I guess.
649
00:41:15,355 --> 00:41:17,057
I guess.
650
00:41:20,827 --> 00:41:23,894
That was the case he
worked on a few years ago.
651
00:41:23,896 --> 00:41:26,296
I had called 911
about a tenant of mine
652
00:41:26,298 --> 00:41:27,999
who had gone missing.
653
00:41:28,001 --> 00:41:31,001
Epperson was one of the cops
who showed up to question me.
654
00:41:31,003 --> 00:41:32,068
He was nice.
655
00:41:32,070 --> 00:41:34,074
Partner was kind of a douche.
656
00:41:38,143 --> 00:41:40,478
Okay, that's one of
our guys out there.
657
00:41:40,480 --> 00:41:41,878
Great.
658
00:41:41,880 --> 00:41:43,180
Seems like you
boys only show up...
659
00:41:43,182 --> 00:41:46,253
When you guys can't
get the job done.
660
00:41:49,355 --> 00:41:50,456
And, Officer.
661
00:41:51,523 --> 00:41:53,023
Grant.
662
00:41:53,025 --> 00:41:56,295
Trust me, I didn't
ask for this case.
663
00:42:15,280 --> 00:42:17,014
Yes, the
department recognizes
664
00:42:17,016 --> 00:42:19,083
that the case was closed
over three years ago.
665
00:42:19,085 --> 00:42:20,483
Epperson is a
great investigator.
666
00:42:20,485 --> 00:42:25,255
He's my go to guy, but he
developed a fascination,
667
00:42:25,257 --> 00:42:27,891
I'll call it, with
the Deathstalker case.
668
00:42:27,893 --> 00:42:29,126
As in he believes
669
00:42:29,128 --> 00:42:30,427
the Deathstalker's
still out there?
670
00:42:30,429 --> 00:42:32,362
It wasn't just
the Deathstalker.
671
00:42:32,364 --> 00:42:35,199
Detective Epperson
has found it hard
672
00:42:35,201 --> 00:42:37,434
to let cases go just in general.
673
00:42:37,436 --> 00:42:39,070
So, I've heard.
674
00:42:39,072 --> 00:42:42,039
Now, you talk about Detective
Epperson in the present.
675
00:42:42,041 --> 00:42:44,976
Officer Grant talks about
him in the past tense.
676
00:42:44,978 --> 00:42:46,376
Professional
preference, I guess.
677
00:42:46,378 --> 00:42:47,510
I guess.
678
00:42:47,512 --> 00:42:49,579
But, in your
professional opinion,
679
00:42:49,581 --> 00:42:51,414
do you think Detective
Epperson's disappearance
680
00:42:51,416 --> 00:42:53,416
has something to do
with a past case,
681
00:42:53,418 --> 00:42:57,320
or the current case
with the Deathstalker?
682
00:42:57,322 --> 00:42:59,356
Lieutenant,
hot-off-the-press results.
683
00:42:59,358 --> 00:43:00,324
You're the first.
684
00:43:00,326 --> 00:43:01,992
Good timing.
685
00:43:01,994 --> 00:43:04,461
Agent Church, Ashley Fingerling.
686
00:43:04,463 --> 00:43:08,164
She's our lab rat that
discovered that the fingerprints
687
00:43:08,166 --> 00:43:12,603
on the appendage do, in
fact, belong to Epperson.
688
00:43:12,605 --> 00:43:15,972
Agent Church here
is from the FBI.
689
00:43:15,974 --> 00:43:19,075
They want a full report
on this whole mess.
690
00:43:19,077 --> 00:43:20,211
And I get the irony.
691
00:43:20,213 --> 00:43:23,546
My name is Fingerling and I
worked on a severed finger.
692
00:43:23,548 --> 00:43:24,447
Ha ha.
693
00:43:24,449 --> 00:43:26,150
Is that ironic?
694
00:43:26,152 --> 00:43:30,521
I never seem to be able
to use that word properly.
695
00:43:30,523 --> 00:43:32,322
These are the reports.
696
00:43:32,324 --> 00:43:35,025
Go ahead and give us
the lazy man's version.
697
00:43:35,027 --> 00:43:37,128
I ran it through the usual
and came up with a whole
698
00:43:37,130 --> 00:43:40,430
list of things that shouldn't
be camping out in his system.
699
00:43:40,432 --> 00:43:44,401
Triorthocresyl phosphate,
methocarbamol, dantrolene,
700
00:43:44,403 --> 00:43:47,537
amyl nitrite, which is
an offshoot of halothane,
701
00:43:47,539 --> 00:43:49,340
and botulinum toxin.
702
00:43:49,342 --> 00:43:51,374
It's stuff that can be
bought on the black market
703
00:43:51,376 --> 00:43:53,443
without too much of a hassle.
704
00:43:53,445 --> 00:43:57,048
But, the most interesting component
I found was Ginger Jake.
705
00:43:57,050 --> 00:43:58,615
It's a Jamaican root
extract concoction
706
00:43:58,617 --> 00:44:00,650
that can cause
partial paralysis...
707
00:44:00,652 --> 00:44:02,353
That's full paralysis.
708
00:44:02,355 --> 00:44:04,287
It leaves the cranial and
diaphragm nerves intact
709
00:44:04,289 --> 00:44:08,559
so the victim cannot move, but
can still think and breathe.
710
00:44:08,561 --> 00:44:11,362
It's been found in all the
Deathstalker's victims.
711
00:44:11,364 --> 00:44:13,367
Look, I even circled it.
712
00:44:14,500 --> 00:44:15,335
Cool.
713
00:44:23,976 --> 00:44:25,443
Of course, we'll
run this up the pole
714
00:44:25,445 --> 00:44:26,543
and check for any contraband.
715
00:44:26,545 --> 00:44:28,412
It looks like Epperson
exhausted all his sources
716
00:44:28,414 --> 00:44:31,315
on this case and I know the
bureau has done the same thing.
717
00:44:31,317 --> 00:44:35,219
So, I doubt you guys are
gonna uncover anything new.
718
00:44:35,221 --> 00:44:36,153
It's amazing what kind of drugs
719
00:44:36,155 --> 00:44:38,389
you can buy online these days.
720
00:44:38,391 --> 00:44:39,226
Sure.
721
00:44:41,159 --> 00:44:41,994
So, okay.
722
00:44:43,329 --> 00:44:47,164
Detective Epperson's
ex-wife was nice enough
723
00:44:47,166 --> 00:44:50,601
to come down here and talk
to you for your report?
724
00:44:50,603 --> 00:44:52,336
She's saving me
some drive time.
725
00:44:52,338 --> 00:44:54,037
I'm surprised she did.
726
00:44:54,039 --> 00:44:57,210
She's not a big fan
of the department.
727
00:44:58,411 --> 00:45:00,510
Thank you for your time.
728
00:45:00,512 --> 00:45:01,514
Agent.
729
00:45:02,681 --> 00:45:05,383
Our entire department is
aware of what we're up against
730
00:45:05,385 --> 00:45:07,017
and the likely outcome.
731
00:45:07,019 --> 00:45:10,356
The lab reports
confirmed my suspicions.
732
00:45:13,126 --> 00:45:15,191
I'm not gonna stand in
the way of your reports,
733
00:45:15,193 --> 00:45:18,396
so please don't stand in the
way of us doing our work.
734
00:45:18,398 --> 00:45:21,568
We're just trying
to get out guy back.
735
00:45:22,402 --> 00:45:25,204
You won't even know I'm here.
736
00:45:41,119 --> 00:45:44,287
Are you gonna tell
me what's going on?
737
00:45:44,289 --> 00:45:46,724
I need to check
on a few things.
738
00:45:46,726 --> 00:45:48,159
With a gun?
739
00:45:48,161 --> 00:45:49,392
I need you to stay
here for a few hours.
740
00:45:49,394 --> 00:45:50,594
Paul's in trouble, so is Olivia.
741
00:45:50,596 --> 00:45:51,528
Please.
742
00:45:51,530 --> 00:45:52,762
My mom is expecting me.
743
00:45:52,764 --> 00:45:54,432
My stuff is packed
and on the driveway.
744
00:45:54,434 --> 00:45:56,166
Please, I have to go out
745
00:45:56,168 --> 00:45:57,834
and I cannot leave
him here alone.
746
00:45:57,836 --> 00:46:00,604
I really need your help on this.
747
00:46:00,606 --> 00:46:04,578
So, basically you're
not giving me a choice.
748
00:46:07,146 --> 00:46:11,218
Okay, I will give you a
little bit and that's it.
749
00:46:12,385 --> 00:46:16,119
This is for Olivia
and for Paul, not you.
750
00:46:16,121 --> 00:46:17,690
Thank you, I think.
751
00:46:19,125 --> 00:46:20,858
Don't answer any calls
you don't recognize.
752
00:46:20,860 --> 00:46:23,526
Don't let him make any
calls, except to me, okay?
753
00:46:23,528 --> 00:46:26,130
And do not say a
word about this.
754
00:46:26,132 --> 00:46:29,200
Not to your mom, don't discuss
it with that friend I hate,
755
00:46:29,202 --> 00:46:29,833
don't tweet it.
756
00:46:29,835 --> 00:46:30,668
I got it.
757
00:46:30,670 --> 00:46:32,539
Listen, no police.
758
00:46:33,572 --> 00:46:35,238
What is happening?
759
00:46:35,240 --> 00:46:36,340
Are we in danger?
760
00:46:36,342 --> 00:46:38,809
I'm just being cautious.
761
00:46:38,811 --> 00:46:42,512
This is for Paul,
this if for Olivia.
762
00:46:42,514 --> 00:46:44,483
We'll talk about us later.
763
00:46:51,490 --> 00:46:54,561
There's nothing
left to talk about.
764
00:48:21,981 --> 00:48:22,816
Ow, God.
765
00:48:35,728 --> 00:48:36,860
Oh, no.
766
00:48:36,862 --> 00:48:38,262
No.
767
00:48:40,465 --> 00:48:41,300
No!
768
00:48:42,768 --> 00:48:46,673
When he jabbed me in the neck
with that syringe, lights out.
769
00:48:48,840 --> 00:48:52,342
So, you're
the reason we're here?
770
00:48:52,344 --> 00:48:55,512
Look, I do a thing for money
771
00:48:55,514 --> 00:48:57,380
and I make a few
enemies along the way.
772
00:48:57,382 --> 00:49:00,617
But this guy, we did a
deal a few months back.
773
00:49:00,619 --> 00:49:01,719
I guess he wasn't impressed.
774
00:49:01,721 --> 00:49:02,952
You did a deal?
775
00:49:02,954 --> 00:49:04,521
What he means to
say is that he took
776
00:49:04,523 --> 00:49:05,621
the Deathstalker
for all he's worth
777
00:49:05,623 --> 00:49:07,891
and then crapped all over
his life in the process.
778
00:49:07,893 --> 00:49:10,327
Something like that.
779
00:49:10,329 --> 00:49:12,630
So, you're just a con man.
780
00:49:12,632 --> 00:49:13,530
You're just a thief.
781
00:49:13,532 --> 00:49:15,032
I didn't know he
was who he really is.
782
00:49:15,034 --> 00:49:18,369
If I did, darling,
I wouldn't be here.
783
00:49:18,371 --> 00:49:20,804
Okay, so you and the cop
here, you guys know each other.
784
00:49:20,806 --> 00:49:22,039
Why me?
785
00:49:22,041 --> 00:49:24,307
I haven't been involved
with you or any case.
786
00:49:24,309 --> 00:49:25,775
Yeah, well I don't
know any of you
787
00:49:25,777 --> 00:49:27,510
and I certainly don't have
any money he can take.
788
00:49:27,512 --> 00:49:28,711
Maybe this isn't about money.
789
00:49:28,713 --> 00:49:29,646
Yeah?
790
00:49:29,648 --> 00:49:31,347
Well, maybe it is about money.
791
00:49:31,349 --> 00:49:33,751
You straight up robbed the
guy, but none of us did.
792
00:49:33,753 --> 00:49:34,619
At least I didn't.
793
00:49:34,621 --> 00:49:36,452
Maybe about him
killing all of us now
794
00:49:36,454 --> 00:49:39,789
because you bullied him into
showing us his friggin' face.
795
00:49:39,791 --> 00:49:43,360
You really know how to
pick 'em, don't you, Trick?
796
00:49:43,362 --> 00:49:44,695
Why do you call him Trick?
797
00:49:44,697 --> 00:49:45,762
Because he doesn't
want people to know
798
00:49:45,764 --> 00:49:48,734
his real name is
Herbert Herbert.
799
00:49:49,668 --> 00:49:52,705
Yes, laugh.
800
00:49:54,340 --> 00:49:55,673
It might have looked funny
on my birth certificate.
801
00:49:55,675 --> 00:49:57,307
Oh, and by the way, my
last name's pronounced
802
00:49:57,309 --> 00:49:58,809
Hebert if you care.
803
00:49:58,811 --> 00:49:59,842
Yes, Epperson, I get it.
804
00:49:59,844 --> 00:50:01,647
I screwed up, okay?
805
00:50:02,882 --> 00:50:04,914
But, this isn't the first time
I've had one come after me.
806
00:50:04,916 --> 00:50:08,686
You do remember what
happened with Jack.
807
00:50:08,688 --> 00:50:10,487
You don't get this, do you?
808
00:50:10,489 --> 00:50:12,456
This isn't one of
your games, Trick.
809
00:50:12,458 --> 00:50:13,523
He doesn't care about the money.
810
00:50:13,525 --> 00:50:15,793
He's a killer and he's
gonna kill every one of us
811
00:50:15,795 --> 00:50:17,994
unless we figure
out a way out of it.
812
00:50:17,996 --> 00:50:19,862
You're so full of shit.
813
00:50:19,864 --> 00:50:21,097
Seriously.
814
00:50:21,099 --> 00:50:22,499
If you know so much
then why are you here?
815
00:50:22,501 --> 00:50:23,336
Yeah.
816
00:50:24,836 --> 00:50:28,005
You expect us to believe
that you and Prick, Trick,
817
00:50:28,007 --> 00:50:30,340
or whatever the hell,
that you guys ended up
818
00:50:30,342 --> 00:50:34,513
in the exact same room years
later with the same psychopath?
819
00:50:35,981 --> 00:50:38,782
I think there's
more to it then that.
820
00:50:38,784 --> 00:50:39,853
What, then?
821
00:50:41,387 --> 00:50:42,353
I don't know.
822
00:50:42,355 --> 00:50:43,119
I haven't figured it out yet.
823
00:50:43,121 --> 00:50:45,021
I think I know why I'm here
824
00:50:45,023 --> 00:50:46,690
and our cop boy
Epperson might be here
825
00:50:46,692 --> 00:50:47,958
because he was tracking this guy
826
00:50:47,960 --> 00:50:50,894
and it just so happens
that we have history.
827
00:50:50,896 --> 00:50:52,996
So, as it was, two
birds one stone.
828
00:50:52,998 --> 00:50:54,798
If we can just figure out
what you people are doing here
829
00:50:54,800 --> 00:50:58,838
then maybe we find a way
out of this together.
830
00:51:18,824 --> 00:51:20,327
Frances Gussley.
831
00:51:23,728 --> 00:51:24,897
Call me Gus.
832
00:51:25,965 --> 00:51:28,831
I haven't been called
Frances since middle school.
833
00:51:28,833 --> 00:51:30,467
Gus it is then.
834
00:51:30,469 --> 00:51:31,834
Special agent Bobby Church.
835
00:51:31,836 --> 00:51:33,771
We spoke earlier today.
836
00:51:33,773 --> 00:51:35,738
I want to say I appreciate
you coming down here
837
00:51:35,740 --> 00:51:37,608
given it's a
time-sensitive matter.
838
00:51:37,610 --> 00:51:38,742
It's really helpful.
839
00:51:38,744 --> 00:51:40,610
Have you seen it?
840
00:51:40,612 --> 00:51:41,513
The finger.
841
00:51:42,648 --> 00:51:44,447
So, they told you
what they found?
842
00:51:44,449 --> 00:51:45,849
I've been on the
bench for two years.
843
00:51:45,851 --> 00:51:47,885
I have a few connections.
844
00:51:47,887 --> 00:51:48,818
Yeah, I understand that.
845
00:51:48,820 --> 00:51:50,521
And no, I have not seen it,
846
00:51:50,523 --> 00:51:52,990
but I have read the
toxicology report and...
847
00:51:52,992 --> 00:51:55,159
I haven't talked
to him in four weeks.
848
00:51:55,161 --> 00:51:57,827
That's what you
want to know, right?
849
00:51:57,829 --> 00:51:59,862
I had to put Penny
down, the cat.
850
00:51:59,864 --> 00:52:00,863
I thought he should
know, you know?
851
00:52:00,865 --> 00:52:02,865
We rescued her together.
852
00:52:02,867 --> 00:52:03,867
Has he mentioned
anything to you
853
00:52:03,869 --> 00:52:05,469
that maybe seemed unusual?
854
00:52:05,471 --> 00:52:06,903
I don't even know
what that would mean.
855
00:52:06,905 --> 00:52:08,472
Irritated?
856
00:52:08,474 --> 00:52:10,007
Yeah, he was irritated.
857
00:52:10,009 --> 00:52:11,909
But, he always seemed
irritated when we spoke
858
00:52:11,911 --> 00:52:13,911
after the split.
859
00:52:13,913 --> 00:52:15,813
Was it a messy divorce?
860
00:52:15,815 --> 00:52:17,947
I don't know why
that's relevant.
861
00:52:17,949 --> 00:52:19,782
I have to look at
all the possibilities.
862
00:52:19,784 --> 00:52:20,918
It's my job.
863
00:52:20,920 --> 00:52:22,719
You know that I've been
asked all of these questions
864
00:52:22,721 --> 00:52:24,521
by his department, don't you?
865
00:52:24,523 --> 00:52:26,757
Why are you from another
field office, by the way?
866
00:52:26,759 --> 00:52:28,724
I was married to a
cop for four years
867
00:52:28,726 --> 00:52:31,094
and in the DA's office
before the bench.
868
00:52:31,096 --> 00:52:32,862
I know a little
bit about protocol.
869
00:52:32,864 --> 00:52:34,764
I get it, but you
gotta understand.
870
00:52:34,766 --> 00:52:37,166
Your ex-husband hasn't
missed a day of work in years
871
00:52:37,168 --> 00:52:39,936
and now, suddenly, he's
not heard from in two days.
872
00:52:39,938 --> 00:52:41,572
Given the recent discovery.
873
00:52:41,574 --> 00:52:43,039
His finger.
874
00:52:43,041 --> 00:52:46,142
Given that, and his involvement
in high-profile cases,
875
00:52:46,144 --> 00:52:48,010
they asked me to come
down here and help out
876
00:52:48,012 --> 00:52:50,847
an understaffed division
for a couple of days.
877
00:52:50,849 --> 00:52:53,085
Like I said, that's my job.
878
00:52:55,221 --> 00:52:56,920
I understand.
879
00:52:56,922 --> 00:52:58,956
You have a job to do,
880
00:52:58,958 --> 00:53:01,858
but I'm afraid that's all
you're going to get out of me.
881
00:53:01,860 --> 00:53:03,860
We speak every few months.
882
00:53:03,862 --> 00:53:04,795
That's about it.
883
00:53:04,797 --> 00:53:08,999
I know very little about
his life these days.
884
00:53:09,001 --> 00:53:11,034
It's not like him to disappear,
885
00:53:11,036 --> 00:53:14,637
but then he wouldn't
share with me his plans
886
00:53:14,639 --> 00:53:17,874
or anything that he
was working on, either.
887
00:53:17,876 --> 00:53:20,878
He's obviously gotten himself
into some kind of trouble.
888
00:53:20,880 --> 00:53:23,112
His job tends to do that.
889
00:53:23,114 --> 00:53:27,985
Some men hit the bottle,
others bang their secretary.
890
00:53:27,987 --> 00:53:31,889
David's downfall
was always his work.
891
00:53:31,891 --> 00:53:34,023
There was a fugitive that
got away a few years ago
892
00:53:34,025 --> 00:53:36,559
and he's still
obsessed about that.
893
00:53:36,561 --> 00:53:38,896
And then the Deathstalker
case came around
894
00:53:38,898 --> 00:53:40,898
and it was his case.
895
00:53:40,900 --> 00:53:42,532
A big one.
896
00:53:42,534 --> 00:53:45,170
And the FBI took
it away from him.
897
00:53:46,539 --> 00:53:49,809
And you took our
marriage away with it.
898
00:53:51,309 --> 00:53:53,110
I'm an actress.
899
00:53:53,112 --> 00:53:56,950
I've done a few commercials,
some small films.
900
00:54:00,952 --> 00:54:02,621
In between jobs.
901
00:54:04,989 --> 00:54:06,925
My parents help me out.
902
00:54:10,996 --> 00:54:13,095
I'm a graduate student.
903
00:54:13,097 --> 00:54:16,134
Getting my masters
in foreign relations
904
00:54:17,135 --> 00:54:19,070
and I just got engaged.
905
00:54:22,942 --> 00:54:24,974
Well, you know what I do.
906
00:54:24,976 --> 00:54:25,878
What I did.
907
00:54:27,646 --> 00:54:28,878
Okay, Trick and I aside,
908
00:54:28,880 --> 00:54:31,113
for the rest of you it
may not be that simple.
909
00:54:31,115 --> 00:54:32,048
You have to think who, or what,
910
00:54:32,050 --> 00:54:34,784
are your friends and
family connected to.
911
00:54:34,786 --> 00:54:37,621
Who have you, or they, been
involved with in the past.
912
00:54:37,623 --> 00:54:40,193
That's where the
answers will be.
913
00:56:32,237 --> 00:56:33,405
Ginger Jake.
914
00:56:50,121 --> 00:56:54,157
You wanna grab
some ceiling there, pal?
915
00:56:54,159 --> 00:56:54,990
So, that's your plan?
916
00:56:54,992 --> 00:56:58,195
You're gonna shoot
a federal agent.
917
00:56:58,197 --> 00:57:00,162
That's the bluff
you're gonna go with?
918
00:57:00,164 --> 00:57:02,231
I'm gonna go for my badge.
919
00:57:02,233 --> 00:57:04,266
Don't get any finger spasms.
920
00:57:04,268 --> 00:57:06,036
No, that bullshit
doesn't work with me.
921
00:57:06,038 --> 00:57:07,106
Hands behind.
922
00:57:09,173 --> 00:57:12,108
Now, I don't want to
shoot you, but I will.
923
00:57:12,110 --> 00:57:13,112
Who are you?
924
00:57:44,409 --> 00:57:45,244
Sally?
925
00:57:47,880 --> 00:57:49,115
Sally, come on.
926
00:58:02,561 --> 00:58:03,996
Sally, come on.
927
00:58:05,230 --> 00:58:07,032
Come get your food.
928
00:58:17,442 --> 00:58:19,077
Where you at, ho?
929
00:58:20,179 --> 00:58:23,215
Sally.
930
00:58:27,518 --> 00:58:28,353
Sally?
931
00:58:30,989 --> 00:58:31,824
Shit.
932
00:58:36,295 --> 00:58:37,329
Sally.
933
00:58:40,498 --> 00:58:42,097
What, did you run away?
934
00:58:42,099 --> 00:58:42,934
Shit.
935
00:58:48,373 --> 00:58:49,572
What the shit, man?
936
00:58:49,574 --> 00:58:51,240
These are $900
shoes, you psycho.
937
00:58:51,242 --> 00:58:52,508
My dad's gonna hear about this
938
00:58:52,510 --> 00:58:53,876
and you're gonna be gone, man.
939
00:58:53,878 --> 00:58:56,313
You're going to
freaking prison forever.
940
00:58:56,315 --> 00:58:59,548
What are you going
to do with that?
941
00:58:59,550 --> 00:59:00,483
Yo, dude.
942
00:59:00,485 --> 00:59:01,318
I don't even live here, man.
943
00:59:01,320 --> 00:59:02,485
This isn't my place.
944
00:59:02,487 --> 00:59:04,153
Listen, I can pay, all right?
945
00:59:04,155 --> 00:59:05,621
My dad's a big
frickin' lawyer, man.
946
00:59:05,623 --> 00:59:07,157
He could get you
whatever you want.
947
00:59:07,159 --> 00:59:07,990
He can get you anything.
948
00:59:07,992 --> 00:59:08,624
Listen, listen.
949
00:59:08,626 --> 00:59:09,458
Don't do that.
950
00:59:09,460 --> 00:59:10,392
Put it down.
951
00:59:10,394 --> 00:59:11,327
I don't even live here, man.
952
00:59:11,329 --> 00:59:12,162
Put it down!
953
00:59:46,398 --> 00:59:47,429
What was that?
954
00:59:47,431 --> 00:59:48,867
What did he draw?
955
00:59:53,472 --> 00:59:55,107
What did he draw?
956
00:59:56,608 --> 00:59:57,440
Guys, come on.
957
00:59:57,442 --> 00:59:59,376
What did he draw?
958
00:59:59,378 --> 01:00:00,376
You can't be serious right now.
959
01:00:00,378 --> 01:00:01,447
A bullseye.
960
01:00:03,181 --> 01:00:04,583
He drew a bullseye.
961
01:00:11,123 --> 01:00:12,354
Why me?
962
01:00:12,356 --> 01:00:13,555
Why am I the only
one who gets it?
963
01:00:13,557 --> 01:00:15,391
We don't know what it means.
964
01:00:15,393 --> 01:00:16,927
We know exactly what it means.
965
01:00:16,929 --> 01:00:19,061
It means that I'm a dead man.
966
01:00:19,063 --> 01:00:21,466
I'm dead, I'm gonna die here.
967
01:00:26,538 --> 01:00:29,104
Look at the numbers.
968
01:00:29,106 --> 01:00:31,273
Look at the levels in the jars.
969
01:00:31,275 --> 01:00:33,108
Let's put this
together right now.
970
01:00:33,110 --> 01:00:35,311
Don't you get it?
971
01:00:35,313 --> 01:00:37,347
When my parents don't
pay Goliath out there,
972
01:00:37,349 --> 01:00:39,382
he's gonna come in here
and he's gonna kill me
973
01:00:39,384 --> 01:00:42,052
and then he's gonna go
down the line one by one.
974
01:00:42,054 --> 01:00:43,653
Number by number.
975
01:00:43,655 --> 01:00:45,322
What do you mean when
your parents don't pay?
976
01:00:45,324 --> 01:00:46,588
I thought you said you
didn't know this guy.
977
01:00:46,590 --> 01:00:48,360
I don't know him.
978
01:00:49,494 --> 01:00:51,528
But guess what, I'm not
some cop who gets caught
979
01:00:51,530 --> 01:00:55,264
and I'm not some chick
who's out for a jog.
980
01:00:55,266 --> 01:00:57,534
You wanna know what
I bring to the table?
981
01:00:57,536 --> 01:01:00,036
My parents are filthy rich.
982
01:01:00,038 --> 01:01:02,572
Boom, that's what I
bring to the table, okay?
983
01:01:02,574 --> 01:01:05,141
So, then why hasn't
he made any demands.
984
01:01:05,143 --> 01:01:06,075
Why hasn't he...
985
01:01:06,077 --> 01:01:07,476
I don't know, simpleton.
986
01:01:07,478 --> 01:01:09,211
Since you're the one with
the bullseye on your face,
987
01:01:09,213 --> 01:01:10,412
I suggest you start
thinking this through
988
01:01:10,414 --> 01:01:14,650
with the rest of us and stop
acting like such an asshole.
989
01:01:14,652 --> 01:01:18,621
That's why he's
taking pictures of us.
990
01:01:18,623 --> 01:01:21,291
He's using the same game I did.
991
01:01:21,293 --> 01:01:23,293
By now he's already
contacted your parents,
992
01:01:23,295 --> 01:01:25,061
your husbands, your
lovers, whatever.
993
01:01:25,063 --> 01:01:26,762
And they're all
scrambling to pay him.
994
01:01:26,764 --> 01:01:29,032
If it is your parents, rest
assured he's already contacted
995
01:01:29,034 --> 01:01:32,068
them and squeezed them into
giving him a bagful of cash.
996
01:01:32,070 --> 01:01:35,271
Trust me, I know how this works.
997
01:01:35,273 --> 01:01:36,405
Except your game was bullshit.
998
01:01:36,407 --> 01:01:37,507
He's not bluffing.
999
01:01:37,509 --> 01:01:39,775
At least we're not in one
of those wooden coffins.
1000
01:01:39,777 --> 01:01:44,113
If we don't figure this
out, this will be our coffin.
1001
01:01:49,121 --> 01:01:50,556
I'm number two.
1002
01:01:57,429 --> 01:01:59,432
Does that mean I'm next?
1003
01:02:01,465 --> 01:02:03,532
I saw Epperson in
the pictures, so, like you,
1004
01:02:03,534 --> 01:02:05,068
I came here hoping
I'd find something
1005
01:02:05,070 --> 01:02:07,037
to point me in the
right direction.
1006
01:02:07,039 --> 01:02:08,237
Well, Detective Epperson
1007
01:02:08,239 --> 01:02:10,572
seems to be holding
up considering.
1008
01:02:10,574 --> 01:02:13,409
He and I, we haven't talked
in two, maybe three years.
1009
01:02:13,411 --> 01:02:15,144
I needed something to go on.
1010
01:02:15,146 --> 01:02:17,079
Olivia, her fiancee, Paul.
1011
01:02:17,081 --> 01:02:18,048
We're good friends.
1012
01:02:18,050 --> 01:02:18,782
Go way back.
1013
01:02:18,784 --> 01:02:20,215
So, let me get this straight.
1014
01:02:20,217 --> 01:02:23,052
You know two of these
hostages that are here.
1015
01:02:23,054 --> 01:02:24,322
There's more.
1016
01:02:25,423 --> 01:02:26,822
Him.
1017
01:02:26,824 --> 01:02:28,027
Him, what?
1018
01:02:29,460 --> 01:02:30,327
He went by the name of
Trick when Epperson and I
1019
01:02:30,329 --> 01:02:32,494
first came across
him a few years ago.
1020
01:02:32,496 --> 01:02:34,229
He's actually the catalyst
that made Jack Samms
1021
01:02:34,231 --> 01:02:35,432
do what he did.
1022
01:02:35,434 --> 01:02:36,432
So, what do Olivia
and her fiancee
1023
01:02:36,434 --> 01:02:38,300
have to do with Jack Samms?
1024
01:02:38,302 --> 01:02:39,702
Nothing that I know of.
1025
01:02:39,704 --> 01:02:41,403
But, I'll tell you
something with Trick.
1026
01:02:41,405 --> 01:02:45,075
There's definitely more to
this than what we're seeing.
1027
01:02:45,077 --> 01:02:46,543
They look like rag dolls.
1028
01:02:46,545 --> 01:02:49,278
This Ginger Jake
stuff is no joke.
1029
01:02:49,280 --> 01:02:51,180
What do you know about
this Deathstalker thing?
1030
01:02:51,182 --> 01:02:53,485
I was long gone before then.
1031
01:02:55,119 --> 01:02:56,385
Okay.
1032
01:02:56,387 --> 01:02:57,619
Well, I'm gonna
get my guy on it,
1033
01:02:57,621 --> 01:02:58,588
see if he can't
source where this...
1034
01:02:58,590 --> 01:03:00,523
No, come on.
1035
01:03:00,525 --> 01:03:01,458
I heard the message myself.
1036
01:03:01,460 --> 01:03:02,559
He was very clear with Paul.
1037
01:03:02,561 --> 01:03:03,693
No cops.
1038
01:03:03,695 --> 01:03:05,394
You give this to your person,
1039
01:03:05,396 --> 01:03:08,831
who knows what he's gonna do
to Olivia and to Epperson.
1040
01:03:08,833 --> 01:03:11,767
So, your guy, he
can find this source?
1041
01:03:11,769 --> 01:03:13,038
He's a she.
1042
01:03:14,172 --> 01:03:15,637
She's good.
1043
01:03:15,639 --> 01:03:16,738
Been doing jobs for me
over the years off and on.
1044
01:03:16,740 --> 01:03:18,541
The way I see it, nobody's
gonna put a proper trace
1045
01:03:18,543 --> 01:03:20,242
on this thing for a while.
1046
01:03:20,244 --> 01:03:21,677
So, my girl, she'll take
a look at the pictures,
1047
01:03:21,679 --> 01:03:23,345
she'll see what
we're not seeing.
1048
01:03:23,347 --> 01:03:24,546
She works under the radar.
1049
01:03:24,548 --> 01:03:27,583
I just need some time, Agent.
1050
01:03:27,585 --> 01:03:28,784
Okay.
1051
01:03:28,786 --> 01:03:31,554
Well, my job was to
find Detective Epperson
1052
01:03:31,556 --> 01:03:33,490
and then report back.
1053
01:03:33,492 --> 01:03:34,358
I gotta do what I gotta do,
1054
01:03:34,360 --> 01:03:36,659
but I'm gonna give
you some more time.
1055
01:03:36,661 --> 01:03:39,429
I'm gonna give it to
you because I want to,
1056
01:03:39,431 --> 01:03:40,896
not because I owe you.
1057
01:03:40,898 --> 01:03:42,835
I'll take it.
1058
01:03:56,414 --> 01:03:57,316
Epperson.
1059
01:03:58,416 --> 01:04:00,316
I felt a tingle in my hands
last night when Sasquatch
1060
01:04:00,318 --> 01:04:03,422
was changing the
juice in these tubes.
1061
01:04:04,556 --> 01:04:05,889
So, you could move?
1062
01:04:05,891 --> 01:04:08,557
I don't know, maybe.
1063
01:04:08,559 --> 01:04:10,559
I felt my hands tingle.
1064
01:04:10,561 --> 01:04:12,795
Seriously, how long
can this stuff last?
1065
01:04:12,797 --> 01:04:14,264
Come on.
1066
01:04:14,266 --> 01:04:16,199
How much of this crap
can he possibly have?
1067
01:04:16,201 --> 01:04:18,601
He only has so much in
each canister for a reason.
1068
01:04:18,603 --> 01:04:19,735
Awesome.
1069
01:04:19,737 --> 01:04:21,336
I'll wait it out while you
guys figure out a reason.
1070
01:04:21,338 --> 01:04:23,539
Never mind the
target on my face.
1071
01:04:23,541 --> 01:04:25,474
What is this stuff?
1072
01:04:25,476 --> 01:04:26,642
I'm not sure if
it's the same thing,
1073
01:04:26,644 --> 01:04:30,646
but the Deathstalker used,
like, a cocktail of different
1074
01:04:30,648 --> 01:04:32,782
paralyzing agents and,
like the scorpion,
1075
01:04:32,784 --> 01:04:35,617
it'll render his
victims motionless.
1076
01:04:35,619 --> 01:04:37,854
They could still breathe while.
1077
01:04:37,856 --> 01:04:39,421
Well.
1078
01:04:39,423 --> 01:04:40,492
While what?
1079
01:04:44,528 --> 01:04:47,833
While he tortures
and kills his victims.
1080
01:04:50,434 --> 01:04:51,436
That's what.
1081
01:04:56,708 --> 01:04:58,273
Hey, Epperson.
1082
01:04:58,275 --> 01:04:59,508
I've been wondering.
1083
01:04:59,510 --> 01:05:02,412
How' did you get roped
into this and not Scott?
1084
01:05:02,414 --> 01:05:03,447
I don't know.
1085
01:05:03,449 --> 01:05:04,914
I heard he quit and
joined the private sector.
1086
01:05:04,916 --> 01:05:06,682
We haven't exactly
kept in touch.
1087
01:05:06,684 --> 01:05:08,554
Did you say Scott?
1088
01:05:10,688 --> 01:05:11,521
Yeah.
1089
01:05:11,523 --> 01:05:13,289
Not Brian Scott.
1090
01:05:13,291 --> 01:05:14,691
He was a detective
1091
01:05:14,693 --> 01:05:19,329
and he's in private
investigation and security.
1092
01:05:19,331 --> 01:05:21,463
Yeah, that's exactly
who I'm talking about.
1093
01:05:21,465 --> 01:05:22,999
We know him.
1094
01:05:23,001 --> 01:05:25,767
He's a friend of my fiancee's.
1095
01:05:25,769 --> 01:05:28,905
We live right down
the street from him.
1096
01:05:28,907 --> 01:05:30,472
You're kidding?
1097
01:05:30,474 --> 01:05:31,943
No, he's a friend.
1098
01:05:36,347 --> 01:05:37,579
I can't, I can't, I can't.
1099
01:05:37,581 --> 01:05:38,680
I can't.
1100
01:05:38,682 --> 01:05:39,518
Help me!
1101
01:05:41,452 --> 01:05:42,288
Help me!
1102
01:05:45,023 --> 01:05:46,688
Stop, dude.
1103
01:05:46,690 --> 01:05:47,724
Seriously.
1104
01:05:47,726 --> 01:05:48,791
Don't.
1105
01:05:48,793 --> 01:05:50,659
Don't you tell me to stop.
1106
01:05:50,661 --> 01:05:52,729
I have a ticking
time bomb on my face
1107
01:05:52,731 --> 01:05:55,234
and that ball's about to drop.
1108
01:06:18,889 --> 01:06:20,759
What is she doing?
1109
01:06:24,596 --> 01:06:25,998
What are you doing?
1110
01:06:30,835 --> 01:06:32,601
Be steady with that, girl.
1111
01:06:32,603 --> 01:06:34,704
You see what she's
doing, Epperson?
1112
01:06:34,706 --> 01:06:35,740
Yeah.
1113
01:06:38,610 --> 01:06:40,278
Let her concentrate.
1114
01:06:54,525 --> 01:06:55,891
I hate you.
1115
01:06:55,893 --> 01:06:57,726
Your mom even hates you.
1116
01:06:57,728 --> 01:06:58,561
Shut up.
1117
01:06:58,563 --> 01:06:59,394
What a freak.
1118
01:06:59,396 --> 01:07:01,630
And you're so dumb.
1119
01:07:01,632 --> 01:07:02,499
Stupid.
1120
01:07:02,501 --> 01:07:03,833
I'm not
listening to you.
1121
01:07:03,835 --> 01:07:05,001
You're so pathetic.
1122
01:07:05,003 --> 01:07:05,967
I'm not listening.
1123
01:07:05,969 --> 01:07:08,037
He peed his pants.
1124
01:07:08,039 --> 01:07:08,871
Idiot.
1125
01:07:08,873 --> 01:07:09,706
Shut up.
1126
01:07:09,708 --> 01:07:10,740
Loser.
1127
01:07:10,742 --> 01:07:11,574
Shut up.
1128
01:07:11,576 --> 01:07:12,407
So stupid.
1129
01:07:12,409 --> 01:07:13,041
No, I'm not.
1130
01:07:13,043 --> 01:07:14,110
Stand up, you loser.
1131
01:07:14,112 --> 01:07:15,778
I'm not listening to you.
1132
01:07:15,780 --> 01:07:16,815
So ugly.
1133
01:07:18,449 --> 01:07:19,682
So pathetic.
1134
01:07:19,684 --> 01:07:21,751
I gave you choices.
1135
01:07:21,753 --> 01:07:22,985
I gave you time.
1136
01:07:22,987 --> 01:07:24,686
Your nose is so big.
1137
01:07:24,688 --> 01:07:26,555
Do not interrupt me.
1138
01:07:26,557 --> 01:07:27,789
Doesn't he stink?
1139
01:07:27,791 --> 01:07:28,626
Don't.
1140
01:07:29,827 --> 01:07:31,429
You'll regret this.
1141
01:07:46,878 --> 01:07:47,746
Easy, easy.
1142
01:07:49,012 --> 01:07:49,847
Come on.
1143
01:07:52,150 --> 01:07:53,483
Am I close?
1144
01:07:53,485 --> 01:07:55,954
You're close, just don't rush.
1145
01:07:57,588 --> 01:07:59,621
You can rush a little.
1146
01:07:59,623 --> 01:08:00,889
No, no, down.
1147
01:08:00,891 --> 01:08:03,895
Yeah, down like
another quarter inch.
1148
01:08:05,096 --> 01:08:06,662
Just from under the right.
1149
01:08:06,664 --> 01:08:07,499
Lower.
1150
01:08:08,900 --> 01:08:10,066
Hook it now.
1151
01:08:10,068 --> 01:08:10,903
Damn it.
1152
01:08:11,769 --> 01:08:12,804
Bitch.
1153
01:08:14,838 --> 01:08:16,104
Are you seriously unable
1154
01:08:16,106 --> 01:08:18,944
to shut your mouth
for one second?
1155
01:08:23,814 --> 01:08:27,985
Can all of you just shut
up while I concentrate?
1156
01:08:40,532 --> 01:08:42,831
You sure
you don't want a beer?
1157
01:08:42,833 --> 01:08:44,200
I'm good.
1158
01:08:44,202 --> 01:08:46,035
Suit yourself, player.
1159
01:08:46,037 --> 01:08:47,940
So, whatcha got for me?
1160
01:08:53,811 --> 01:08:56,545
I know you got more
than this for me.
1161
01:08:56,547 --> 01:08:57,882
You know I do.
1162
01:09:02,520 --> 01:09:03,820
There's a lot more
where this came from
1163
01:09:03,822 --> 01:09:05,888
as soon as you get
me what I need, okay?
1164
01:09:05,890 --> 01:09:07,126
Okay.
1165
01:09:08,525 --> 01:09:10,559
I just gave you an ESN
number for a cell phone.
1166
01:09:10,561 --> 01:09:12,661
It's getting pictures,
texts, calls.
1167
01:09:12,663 --> 01:09:15,697
Go over every picture
frame by frame.
1168
01:09:15,699 --> 01:09:16,566
Everything.
1169
01:09:16,568 --> 01:09:17,200
Okay.
1170
01:09:17,202 --> 01:09:18,036
All right.
1171
01:09:24,074 --> 01:09:26,142
All right, I'm in.
1172
01:09:26,144 --> 01:09:27,576
What's my deadline?
1173
01:09:27,578 --> 01:09:29,881
Deadline is we need it ASAP.
1174
01:09:31,082 --> 01:09:32,615
For an assistant,
he sure do act like
1175
01:09:32,617 --> 01:09:34,683
he's wearing daddy shoes.
1176
01:09:34,685 --> 01:09:36,885
We don't have time for this.
1177
01:09:36,887 --> 01:09:37,887
You know me.
1178
01:09:37,889 --> 01:09:39,621
Would I show up if this
thing weren't important?
1179
01:09:39,623 --> 01:09:40,857
Okay?
1180
01:09:40,859 --> 01:09:41,958
I'm good for it
and you know that.
1181
01:09:41,960 --> 01:09:43,925
Ain't too sure about your
pissant assistant though.
1182
01:09:43,927 --> 01:09:45,160
Pissant?
1183
01:09:45,162 --> 01:09:46,862
It listens.
1184
01:09:46,864 --> 01:09:48,434
You got it trained.
1185
01:09:50,100 --> 01:09:52,268
All right, well.
1186
01:09:52,270 --> 01:09:55,571
This is some shambollock
stuff going on here.
1187
01:09:55,573 --> 01:09:56,973
Tell you right now,
1188
01:09:56,975 --> 01:10:00,675
they've got several
rerouting programs working.
1189
01:10:00,677 --> 01:10:03,879
GPS is bouncing 50
miles at a time.
1190
01:10:03,881 --> 01:10:06,749
It's gonna take me about
a hot minute, or two,
1191
01:10:06,751 --> 01:10:07,916
to figure out where
this is coming from.
1192
01:10:07,918 --> 01:10:08,851
A hot minute?
1193
01:10:08,853 --> 01:10:09,785
I'm assuming you mean what?
1194
01:10:09,787 --> 01:10:11,521
It's time we don't have.
1195
01:10:11,523 --> 01:10:13,121
All right, give me some space.
1196
01:10:13,123 --> 01:10:16,025
I'll go through your
little picture program.
1197
01:10:16,027 --> 01:10:19,597
Plus, I do not need
that yapping at my ear.
1198
01:10:40,851 --> 01:10:41,683
Don't do it.
1199
01:10:41,685 --> 01:10:42,520
No, no.
1200
01:10:43,186 --> 01:10:44,019
No, no.
1201
01:10:44,021 --> 01:10:45,053
No, no.
1202
01:10:45,055 --> 01:10:45,987
Wait.
1203
01:10:45,989 --> 01:10:47,723
No!
1204
01:10:47,725 --> 01:10:48,560
God!
1205
01:10:52,029 --> 01:10:53,064
No, no.
1206
01:10:54,231 --> 01:10:55,964
No, no, no.
1207
01:10:55,966 --> 01:10:57,967
No, no, no, no, no.
1208
01:10:57,969 --> 01:10:59,003
No.
1209
01:11:00,337 --> 01:11:01,739
Oh, no, no, no.
1210
01:11:18,122 --> 01:11:18,957
Oh, God.
1211
01:11:20,591 --> 01:11:21,290
Oh, God.
1212
01:11:21,292 --> 01:11:22,995
Oh, God, I'm next.
1213
01:11:38,109 --> 01:11:39,375
I contacted Zeller.
1214
01:11:39,377 --> 01:11:41,677
Epperson's car hasn't
been located yet.
1215
01:11:41,679 --> 01:11:43,646
Yeah, well, it's still
too early for that anyway.
1216
01:11:43,648 --> 01:11:44,981
And I spoke to Gussley again.
1217
01:11:44,983 --> 01:11:46,648
She said she had no idea
where her ex-husband
1218
01:11:46,650 --> 01:11:48,217
might set up some
kind of meeting point,
1219
01:11:48,219 --> 01:11:51,320
but she also said most likely
he wouldn't choose a spot.
1220
01:11:51,322 --> 01:11:54,123
So, no go on that one.
1221
01:11:54,125 --> 01:11:56,692
So, you talked to Gus.
1222
01:11:56,694 --> 01:11:59,097
What else does she have to say?
1223
01:12:03,001 --> 01:12:04,036
Oh, God.
1224
01:12:06,770 --> 01:12:07,702
Slide it.
1225
01:12:07,704 --> 01:12:09,774
Slide it toward your neck.
1226
01:12:14,244 --> 01:12:15,079
Lower.
1227
01:12:20,917 --> 01:12:21,752
Slowly.
1228
01:12:23,820 --> 01:12:24,655
Oh, God.
1229
01:12:25,856 --> 01:12:27,656
Oh, God, I'm next.
1230
01:12:27,658 --> 01:12:28,924
Oh God, oh God, oh God.
1231
01:12:28,926 --> 01:12:29,761
Shh.
1232
01:12:30,862 --> 01:12:33,062
Olivia, try to
keep it down, okay?
1233
01:12:33,064 --> 01:12:35,133
Oh God, oh God, oh God.
1234
01:12:49,079 --> 01:12:50,780
Showtime.
1235
01:12:50,782 --> 01:12:51,617
Scotty.
1236
01:12:52,250 --> 01:12:53,449
Hello?
1237
01:12:53,451 --> 01:12:55,217
Do you see what happens
1238
01:12:55,219 --> 01:12:58,123
when instructions
are not followed?
1239
01:13:00,057 --> 01:13:01,924
Olivia will be next.
1240
01:13:01,926 --> 01:13:05,931
You've got 30 minutes to
meet me with Jack Samms
1241
01:13:06,963 --> 01:13:08,332
or Olivia will die.
1242
01:13:09,801 --> 01:13:11,000
Wait, wait, wait.
1243
01:13:11,002 --> 01:13:12,300
Where?
1244
01:13:12,302 --> 01:13:13,235
What do I...
1245
01:13:13,237 --> 01:13:15,303
30 minutes.
1246
01:13:15,305 --> 01:13:16,140
Hello?
1247
01:13:17,140 --> 01:13:18,175
Hello?
1248
01:13:19,243 --> 01:13:20,078
Shit.
1249
01:13:23,247 --> 01:13:24,082
Scott.
1250
01:13:26,451 --> 01:13:27,348
Yeah?
1251
01:13:27,350 --> 01:13:28,183
Talk to me, man.
1252
01:13:28,185 --> 01:13:29,117
Paul, listen.
1253
01:13:29,119 --> 01:13:30,352
You heard what he said, man.
1254
01:13:30,354 --> 01:13:31,320
He's gonna kill her.
1255
01:13:31,322 --> 01:13:33,022
That she's next.
1256
01:13:33,024 --> 01:13:34,156
I'm with people right
now we are working on it.
1257
01:13:34,158 --> 01:13:35,057
What do I do in 30 minutes?
1258
01:13:35,059 --> 01:13:36,357
We're getting close.
1259
01:13:36,359 --> 01:13:37,293
What am I supposed to do?
1260
01:13:37,295 --> 01:13:39,128
I can't be without her, man.
1261
01:13:39,130 --> 01:13:39,961
I know.
1262
01:13:39,963 --> 01:13:40,798
Please.
1263
01:13:42,033 --> 01:13:42,868
Please.
1264
01:13:46,069 --> 01:13:47,436
If you can't
find this location.
1265
01:13:47,438 --> 01:13:49,037
I'll find it.
1266
01:13:49,039 --> 01:13:50,809
We need Jack Samms.
1267
01:13:54,511 --> 01:13:55,343
Yes?
1268
01:13:55,345 --> 01:13:57,181
Yeah, give it a try.
1269
01:13:58,416 --> 01:13:59,251
Slowly.
1270
01:14:01,152 --> 01:14:02,151
You got it.
1271
01:14:02,153 --> 01:14:03,155
There it is.
1272
01:14:06,123 --> 01:14:06,957
Yes, girl.
1273
01:14:07,824 --> 01:14:09,394
That's how you do it.
1274
01:14:10,328 --> 01:14:12,093
Did she get it?
1275
01:14:12,095 --> 01:14:13,297
Yeah, I got it.
1276
01:14:15,099 --> 01:14:19,270
You can start kissing my ass
as soon as we're out of here.
1277
01:14:21,872 --> 01:14:22,707
Gladly.
1278
01:14:24,242 --> 01:14:25,406
Give it a few minutes.
1279
01:14:25,408 --> 01:14:28,913
If it works, you should
get some movement.
1280
01:14:30,113 --> 01:14:32,147
If any of you are religious,
1281
01:14:32,149 --> 01:14:34,819
now's the time to start praying.
1282
01:15:06,449 --> 01:15:07,885
Anything yet?
1283
01:15:09,020 --> 01:15:09,855
No.
1284
01:15:13,224 --> 01:15:14,059
Wait.
1285
01:15:16,194 --> 01:15:17,229
Maybe.
1286
01:15:23,266 --> 01:15:26,938
Oh, God.
1287
01:15:37,515 --> 01:15:38,884
Almost time.
1288
01:16:15,453 --> 01:16:16,285
Yes.
1289
01:16:33,404 --> 01:16:34,339
You did it.
1290
01:17:07,637 --> 01:17:08,570
Buddy.
1291
01:17:08,572 --> 01:17:09,537
Buddy?
1292
01:17:09,539 --> 01:17:10,973
It's Wendy.
1293
01:17:10,975 --> 01:17:12,942
Are you at the shop?
1294
01:17:12,944 --> 01:17:14,509
Yeah, I was
just gonna leave though.
1295
01:17:14,511 --> 01:17:15,678
Cool.
1296
01:17:15,680 --> 01:17:17,379
Listen to this.
1297
01:17:17,381 --> 01:17:20,182
My sister and her family all
got the flu, or something,
1298
01:17:20,184 --> 01:17:23,052
so I had to cut
my weekend short.
1299
01:17:23,054 --> 01:17:24,986
I'm stag tonight, so I
thought I'd come down
1300
01:17:24,988 --> 01:17:26,688
and roll up my sleeves.
1301
01:17:26,690 --> 01:17:29,491
To help out, keep you company.
1302
01:17:29,493 --> 01:17:30,692
Yeah, Wendy.
1303
01:17:30,694 --> 01:17:32,126
Maybe have some beers.
1304
01:17:32,128 --> 01:17:34,028
I think I need to take
a rain check on that.
1305
01:17:34,030 --> 01:17:34,964
Shut up.
1306
01:17:34,966 --> 01:17:36,498
I really gotta get stuff.
1307
01:17:36,500 --> 01:17:40,969
Buddy,
you're breaking up.
1308
01:17:40,971 --> 01:17:43,474
Hey, I'll just swing by, okay?
1309
01:17:44,507 --> 01:17:45,574
I'll see you when I get there.
1310
01:17:45,576 --> 01:17:46,508
Keep you company.
1311
01:17:46,510 --> 01:17:47,509
I'll see you when I get there.
1312
01:17:47,511 --> 01:17:48,477
Maybe have some beers.
1313
01:17:48,479 --> 01:17:50,411
Company, company, company.
1314
01:17:50,413 --> 01:17:51,513
Keep you company.
1315
01:17:51,515 --> 01:17:53,081
Maybe have some beers.
1316
01:17:53,083 --> 01:17:55,483
I'll see you when I get there.
1317
01:18:17,440 --> 01:18:18,342
Hey, Gus.
1318
01:18:20,478 --> 01:18:21,777
Is he still alive?
1319
01:18:21,779 --> 01:18:24,646
He is, but there's
very little time.
1320
01:18:24,648 --> 01:18:27,348
The only demand we've gotten
is the reason why we're here
1321
01:18:27,350 --> 01:18:30,352
and we are running
out of options.
1322
01:18:30,354 --> 01:18:31,356
It's done.
1323
01:18:32,489 --> 01:18:35,491
He's got four hours till he
turns back into a pumpkin.
1324
01:18:35,493 --> 01:18:37,393
Marshal Philips is a
personal friend of mine
1325
01:18:37,395 --> 01:18:39,128
and is doing me a favor.
1326
01:18:39,130 --> 01:18:42,598
So, Samms stays with him in
his custody the whole time.
1327
01:18:42,600 --> 01:18:44,732
Do you understand?
1328
01:18:44,734 --> 01:18:46,501
They're processing him now.
1329
01:18:46,503 --> 01:18:48,202
If anything goes wrong,
1330
01:18:48,204 --> 01:18:52,307
I lose the bench and I'll
end up in there myself.
1331
01:18:52,309 --> 01:18:53,608
Don't mess this up.
1332
01:18:53,610 --> 01:18:56,577
We have no other choice.
1333
01:18:56,579 --> 01:18:57,780
Smoke?
1334
01:18:57,782 --> 01:18:59,447
I quit.
1335
01:18:59,449 --> 01:19:00,382
Really?
1336
01:19:00,384 --> 01:19:01,450
Bought a pack.
1337
01:19:01,452 --> 01:19:04,419
Thought maybe you were
still living the good life.
1338
01:19:04,421 --> 01:19:08,757
You don't owe me for it, but
totally would've been my treat.
1339
01:19:08,759 --> 01:19:10,192
They'll be
bringing him through
1340
01:19:10,194 --> 01:19:12,227
the side access here
in a few minutes.
1341
01:19:12,229 --> 01:19:13,431
Stay in this lot.
1342
01:19:15,265 --> 01:19:18,067
Finish this and
have Samms back here
1343
01:19:18,069 --> 01:19:19,735
before the assistant
warden starts sifting
1344
01:19:19,737 --> 01:19:23,207
through the paperwork
I've just signed.
1345
01:19:28,679 --> 01:19:32,216
Not too many people
like you, do they?
1346
01:19:36,686 --> 01:19:38,553
Your head's too square.
1347
01:19:38,555 --> 01:19:39,490
It's weird.
1348
01:19:42,525 --> 01:19:43,795
Buddy, hello?
1349
01:19:47,497 --> 01:19:48,332
Hello?
1350
01:19:51,101 --> 01:19:52,534
What's going on here?
1351
01:19:52,536 --> 01:19:53,535
Help us.
1352
01:19:53,537 --> 01:19:54,702
We need help.
1353
01:19:54,704 --> 01:19:56,638
Where's Buddy?
1354
01:19:56,640 --> 01:19:59,575
Listen, my name is
Detective David Epperson.
1355
01:19:59,577 --> 01:20:00,808
We're going crazy.
1356
01:20:00,810 --> 01:20:01,843
Would you listen?
1357
01:20:01,845 --> 01:20:03,178
Listen to me.
1358
01:20:03,180 --> 01:20:04,649
You need to help us.
1359
01:20:05,649 --> 01:20:07,249
You need to leave.
1360
01:20:07,251 --> 01:20:09,585
Leave this building right now.
1361
01:20:09,587 --> 01:20:10,718
Call 911.
1362
01:20:10,720 --> 01:20:11,722
He's dead.
1363
01:20:14,190 --> 01:20:14,822
Wait, wait, wait.
1364
01:20:14,824 --> 01:20:15,656
Stop.
1365
01:20:15,658 --> 01:20:16,625
I gotta get Buddy.
1366
01:20:16,627 --> 01:20:18,494
I gotta get Buddy.
1367
01:20:18,496 --> 01:20:20,632
Watch out behind you.
1368
01:20:21,664 --> 01:20:22,697
Get off me.
1369
01:20:22,699 --> 01:20:24,700
Let me, Buddy!
1370
01:20:26,369 --> 01:20:27,201
Son of a bitch.
1371
01:20:27,203 --> 01:20:28,105
Stop, stop!
1372
01:20:34,444 --> 01:20:35,746
Stop!
1373
01:20:43,686 --> 01:20:45,353
No!
1374
01:20:45,355 --> 01:20:47,321
You were
supposed to be number four.
1375
01:20:47,323 --> 01:20:48,692
Get away from me.
1376
01:20:55,332 --> 01:20:58,802
Please.
1377
01:21:08,645 --> 01:21:09,544
Detective.
1378
01:21:09,546 --> 01:21:11,546
Not anymore.
1379
01:21:11,548 --> 01:21:12,915
Sorry to hear that.
1380
01:21:12,917 --> 01:21:14,383
Don't suppose
you know anything
1381
01:21:14,385 --> 01:21:15,884
about what's going
on tonight, do ya?
1382
01:21:15,886 --> 01:21:17,188
Not a clue.
1383
01:21:18,555 --> 01:21:19,487
Deputy Marshal Philips.
1384
01:21:19,489 --> 01:21:20,589
Special Agent Bobby Church.
1385
01:21:20,591 --> 01:21:21,522
Pleasure.
1386
01:21:21,524 --> 01:21:22,790
This is ex-Detective Scott.
1387
01:21:22,792 --> 01:21:24,226
Ex huh?
1388
01:21:24,228 --> 01:21:25,460
Kind of makes me
sound unaccomplished
1389
01:21:25,462 --> 01:21:26,594
when you say it
that way, Church.
1390
01:21:26,596 --> 01:21:27,829
Thank you.
1391
01:21:27,831 --> 01:21:29,764
Look, you're clock's
already running.
1392
01:21:29,766 --> 01:21:31,500
Is this the car you'll be
using for the transport?
1393
01:21:31,502 --> 01:21:32,434
Yeah.
1394
01:21:32,436 --> 01:21:33,936
And we're using him
as a bargaining chip.
1395
01:21:33,938 --> 01:21:35,637
I'm honored.
1396
01:21:35,639 --> 01:21:36,604
We're just gonna drive
him around a little bit.
1397
01:21:36,606 --> 01:21:38,710
We'll get him right back.
1398
01:21:41,412 --> 01:21:43,544
Watch your head.
1399
01:21:46,250 --> 01:21:46,885
Loretta.
1400
01:21:49,587 --> 01:21:51,452
How much do you love me?
1401
01:21:51,454 --> 01:21:52,286
Depends, babe.
1402
01:21:52,288 --> 01:21:53,554
What you got for me?
1403
01:21:53,556 --> 01:21:54,822
I went through your
little picture show.
1404
01:21:54,824 --> 01:21:56,657
Not much to go on.
1405
01:21:56,659 --> 01:21:59,861
You know, IVs,
tubes, the finger.
1406
01:21:59,863 --> 01:22:01,729
You know, kidnapping stuff.
1407
01:22:01,731 --> 01:22:02,563
Boring.
1408
01:22:02,565 --> 01:22:03,531
So, you got nothing.
1409
01:22:03,533 --> 01:22:04,599
Hold on, pissant.
1410
01:22:04,601 --> 01:22:06,468
You know, that mouth of yours.
1411
01:22:06,470 --> 01:22:08,269
I got a license plate.
1412
01:22:08,271 --> 01:22:09,638
Loretta.
1413
01:22:09,640 --> 01:22:11,973
Your little
girlfriend, Epperson.
1414
01:22:11,975 --> 01:22:15,509
Every picture, his
eyes were averted.
1415
01:22:15,511 --> 01:22:16,644
It was weird.
1416
01:22:16,646 --> 01:22:18,813
I mean, every picture he's
looking away, he's nodding.
1417
01:22:18,815 --> 01:22:20,715
Even my brother
who had Tourette's
1418
01:22:20,717 --> 01:22:21,817
that would've been
strange for him.
1419
01:22:21,819 --> 01:22:22,750
Loretta.
1420
01:22:22,752 --> 01:22:25,720
He was looking at the glass.
1421
01:22:25,722 --> 01:22:29,023
There's something reflected
in the glass jars.
1422
01:22:29,025 --> 01:22:31,796
I zoom in, I get
a license plate.
1423
01:22:33,730 --> 01:22:35,630
And yes, I already ran it.
1424
01:22:35,632 --> 01:22:36,865
Why?
1425
01:22:36,867 --> 01:22:38,900
Because I am the
shit, that's why.
1426
01:22:38,902 --> 01:22:42,403
The shit dot com, dot
net, dot org, all right?
1427
01:22:42,405 --> 01:22:43,671
Dot edu.
1428
01:22:43,673 --> 01:22:44,673
Please.
1429
01:22:44,675 --> 01:22:48,512
It is registered to a
one Budford A. Sizemore.
1430
01:22:49,445 --> 01:22:51,345
Now, let me ask y'all something.
1431
01:22:51,347 --> 01:22:52,848
Who would name
their child Budford?
1432
01:22:52,850 --> 01:22:54,782
Loretta, we don't
have any time for...
1433
01:22:54,784 --> 01:22:57,285
I'm assuming you
have an address for us.
1434
01:22:57,287 --> 01:22:58,553
Yes, I got an address,
1435
01:22:58,555 --> 01:22:59,888
but he is not
keeping them people
1436
01:22:59,890 --> 01:23:01,522
in that little studio apartment
1437
01:23:01,524 --> 01:23:03,759
that he's got listed on
his driver's license.
1438
01:23:03,761 --> 01:23:07,795
I'm guessing, he's got
'em at his workplace
1439
01:23:07,797 --> 01:23:10,667
because he works at a warehouse.
1440
01:23:11,668 --> 01:23:13,701
It's a holiday weekend.
1441
01:23:13,703 --> 01:23:15,771
So, the place would be empty.
1442
01:23:15,773 --> 01:23:17,705
I'm gonna send
you that address.
1443
01:23:17,707 --> 01:23:18,839
Stand by.
1444
01:23:18,841 --> 01:23:20,711
I told you she was good.
1445
01:23:27,583 --> 01:23:30,887
I am the shit.
1446
01:23:37,360 --> 01:23:39,894
Paul, we found Olivia.
1447
01:23:39,896 --> 01:23:41,865
We're on the way now.
1448
01:23:42,765 --> 01:23:45,869
Exciting.
1449
01:23:53,810 --> 01:23:57,079
Let's Big
Bad Wolf this asshole.
1450
01:23:57,081 --> 01:23:58,347
Do not leave him alone.
1451
01:23:58,349 --> 01:23:59,848
I got my orders.
1452
01:23:59,850 --> 01:24:01,383
No security cameras.
1453
01:24:01,385 --> 01:24:02,987
We could surprise him.
1454
01:24:14,430 --> 01:24:15,597
FBI!
1455
01:24:15,599 --> 01:24:16,531
Epperson.
1456
01:24:16,533 --> 01:24:17,465
We're back here.
1457
01:24:17,467 --> 01:24:18,066
Show us your hands!
1458
01:24:18,068 --> 01:24:18,866
He's unarmed.
1459
01:24:18,868 --> 01:24:19,800
Stay down!
1460
01:24:19,802 --> 01:24:22,306
I need an APB on Jack Samms.
1461
01:24:23,006 --> 01:24:23,941
Jack Samms.
1462
01:24:32,615 --> 01:24:34,449
I need a forensic team on site.
1463
01:24:34,451 --> 01:24:35,750
Four victims deceased.
1464
01:24:35,752 --> 01:24:36,817
I have three missing.
1465
01:24:36,819 --> 01:24:37,753
She's dead.
1466
01:24:37,755 --> 01:24:38,687
Where's Olivia?
1467
01:24:38,689 --> 01:24:39,620
They're both dead.
1468
01:24:39,622 --> 01:24:40,589
Where is Olivia?
1469
01:24:40,591 --> 01:24:41,857
Get me out of this.
1470
01:24:41,859 --> 01:24:43,023
One police officer
in stable condition.
1471
01:24:43,025 --> 01:24:44,793
We're in route to the hospital.
1472
01:24:44,795 --> 01:24:47,332
You saw the license plate.
1473
01:24:48,164 --> 01:24:49,897
What happened in there?
1474
01:25:17,127 --> 01:25:18,963
Oh, no, no.
1475
01:25:34,043 --> 01:25:38,446
Looks like your plan's
not going so well.
1476
01:25:38,448 --> 01:25:40,882
Not gonna get any better.
1477
01:25:40,884 --> 01:25:42,083
Why don't you get that
lady out of that box
1478
01:25:42,085 --> 01:25:45,155
and we'll figure
out how to end this.
1479
01:25:47,925 --> 01:25:49,558
I don't know how I missed it.
1480
01:25:49,560 --> 01:25:51,927
Yeah, I think
that's a great idea.
1481
01:25:51,929 --> 01:25:52,930
To end this.
1482
01:25:56,600 --> 01:25:57,965
I never liked needles.
1483
01:25:57,967 --> 01:25:59,000
I guess that's why
I didn't have any.
1484
01:25:59,002 --> 01:26:00,535
You son of a bitch!
1485
01:26:00,537 --> 01:26:01,769
Ah, don't be mad, Epperson.
1486
01:26:01,771 --> 01:26:04,071
It wasn't me that
cut your finger off.
1487
01:26:04,073 --> 01:26:07,142
I didn't cut your finger off
because I'm not about that.
1488
01:26:07,144 --> 01:26:07,979
See?
1489
01:26:10,046 --> 01:26:13,647
I'm not into violence, but
apparently my friend here is.
1490
01:26:13,649 --> 01:26:17,585
Big man panicked, shot the
kid, stomped that poor woman.
1491
01:26:17,587 --> 01:26:18,687
I don't know.
1492
01:26:18,689 --> 01:26:20,789
She was just in the wrong
place at the wrong time.
1493
01:26:20,791 --> 01:26:22,924
Young girl, Nicole,
she actually got free
1494
01:26:22,926 --> 01:26:25,794
and made a run for it,
but didn't make it.
1495
01:26:25,796 --> 01:26:27,528
Sorry about that.
1496
01:26:27,530 --> 01:26:29,263
I had to improvise a little.
1497
01:26:29,265 --> 01:26:31,031
Yeah, it's all right.
1498
01:26:31,033 --> 01:26:32,267
I'm pretty good at
improvising myself.
1499
01:26:33,270 --> 01:26:35,102
No one dies!
1500
01:26:35,104 --> 01:26:36,237
No one dies!
1501
01:26:36,239 --> 01:26:38,639
I told him that,
Epperson, but he failed.
1502
01:26:38,641 --> 01:26:40,478
So, he pays the price.
1503
01:26:45,015 --> 01:26:48,152
I'm really sorry about
your finger, man.
1504
01:26:49,752 --> 01:26:51,585
Where
are you taking her?
1505
01:26:51,587 --> 01:26:52,219
God damn it.
1506
01:26:52,221 --> 01:26:53,655
Come back!
1507
01:26:53,657 --> 01:26:54,923
Trick!
1508
01:26:54,925 --> 01:26:56,590
Trick!
1509
01:26:56,592 --> 01:26:57,659
He was running the
show the whole time.
1510
01:26:57,661 --> 01:27:00,064
I don't know how I missed it.
1511
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
Took the truck.
1512
01:27:05,002 --> 01:27:05,901
Grabbed that girl, Olivia,
1513
01:27:05,903 --> 01:27:07,936
and put her in the
wooden box, took off.
1514
01:27:07,938 --> 01:27:09,970
I can't believe he
did this to us again.
1515
01:27:41,939 --> 01:27:45,773
So, Epperson comes
back in a couple of days.
1516
01:27:45,775 --> 01:27:49,009
Yeah, well I'm on the
next train out of here.
1517
01:27:49,011 --> 01:27:51,146
This came over for you.
1518
01:27:51,148 --> 01:27:53,915
Some more craziness
about that case.
1519
01:27:53,917 --> 01:27:54,749
I want a piece of the action
1520
01:27:54,751 --> 01:27:57,352
when you get a book
deal off of this.
1521
01:27:57,354 --> 01:28:00,254
If you ever find
Trick or Jack Samms,
1522
01:28:00,256 --> 01:28:02,357
I'll write that book for free.
1523
01:28:02,359 --> 01:28:04,896
Good luck finding that girl.
1524
01:28:14,671 --> 01:28:15,870
Yeah?
1525
01:28:15,872 --> 01:28:16,804
Thought I'd save
you the effort
1526
01:28:16,806 --> 01:28:18,039
and dial the phone for you.
1527
01:28:18,041 --> 01:28:19,674
Yeah, well I still
got a finger for you.
1528
01:28:19,676 --> 01:28:21,108
Not that I give a
damn, but you okay?
1529
01:28:21,110 --> 01:28:22,876
Yeah, I'll live.
1530
01:28:22,878 --> 01:28:24,111
How's the fiancee doing?
1531
01:28:24,113 --> 01:28:25,146
Rough.
1532
01:28:25,148 --> 01:28:26,080
Not holding out hope.
1533
01:28:26,082 --> 01:28:27,281
Putting a lot on my shoulders.
1534
01:28:27,283 --> 01:28:28,717
Yeah, that's what I figured.
1535
01:28:28,719 --> 01:28:30,050
Well, like I said,
we'll let you know.
1536
01:28:30,052 --> 01:28:33,153
But, you know Jack and
Trick, they're in the wind.
1537
01:28:33,155 --> 01:28:34,057
Probably.
1538
01:28:35,292 --> 01:28:37,325
Okay, let me know the word.
1539
01:28:37,327 --> 01:28:38,159
And Epperson?
1540
01:28:38,161 --> 01:28:39,193
Yeah.
1541
01:28:39,195 --> 01:28:40,629
The guy sends you a message
1542
01:28:40,631 --> 01:28:43,031
and claims to know
Jack the Ripper,
1543
01:28:43,033 --> 01:28:44,098
maybe don't follow that one up.
1544
01:28:44,100 --> 01:28:46,367
Will do.
1545
01:28:46,369 --> 01:28:48,003
Hey, how's the
niece, by the way?
1546
01:28:48,005 --> 01:28:50,071
My fiancee's niece.
1547
01:28:50,073 --> 01:28:51,005
Niece?
1548
01:28:51,007 --> 01:28:52,040
Yeah, Paul's niece, Haley.
1549
01:28:52,042 --> 01:28:53,741
The one staying with them.
1550
01:28:53,743 --> 01:28:55,175
I don't know.
1551
01:28:55,177 --> 01:28:56,143
Olivia said something
about Buddy kidnapping her,
1552
01:28:56,145 --> 01:29:00,083
but I figured it was
all part of the bluff.
1553
01:29:02,152 --> 01:29:05,152
Paul doesn't have a niece.
1554
01:29:05,154 --> 01:29:07,656
Agent
Church, it's Malone.
1555
01:29:07,658 --> 01:29:09,723
Happy to get you back next week.
1556
01:29:09,725 --> 01:29:13,027
Sounds like you had exactly
the vacation you wanted.
1557
01:29:13,029 --> 01:29:15,129
Anyway, I don't know if
you're still over there,
1558
01:29:15,131 --> 01:29:17,165
but I faxed over a few
things to add to the file
1559
01:29:17,167 --> 01:29:19,099
when you hand in the report.
1560
01:29:19,101 --> 01:29:20,835
I guess some of Shawn
Justice's family
1561
01:29:20,837 --> 01:29:22,937
has been trying to get all
that money from the account
1562
01:29:22,939 --> 01:29:24,406
he shared with Rona Samms.
1563
01:29:24,408 --> 01:29:26,074
Looks like they got lucky.
1564
01:29:26,076 --> 01:29:28,143
The judge just allowed the
funds released to them today.
1565
01:29:28,145 --> 01:29:31,111
Rona Samms being a ghost
for five years and all.
1566
01:29:31,113 --> 01:29:33,848
Anyway, I've got a couple
agents looking into it.
1567
01:29:33,850 --> 01:29:35,316
See if there's anything there.
1568
01:29:35,318 --> 01:29:39,390
Sent you their IDs if you
want something to read.
1569
01:30:40,216 --> 01:30:41,384
Hello, Rona.
1570
01:30:42,385 --> 01:30:43,220
Jack.
1571
01:30:44,453 --> 01:30:45,285
How did you?
1572
01:30:45,287 --> 01:30:46,289
I got out.
1573
01:30:47,524 --> 01:30:50,261
I guess you don't
watch the news.
1574
01:30:51,494 --> 01:30:54,131
In the joint, all
you have is time.
1575
01:30:56,399 --> 01:30:57,965
Time to think.
1576
01:30:57,967 --> 01:31:00,201
And all you need is one
thing, just one thing,
1577
01:31:00,203 --> 01:31:02,137
to get you through.
1578
01:31:02,139 --> 01:31:04,307
Through those dark nights.
1579
01:31:05,975 --> 01:31:08,276
You know what I had?
1580
01:31:08,278 --> 01:31:09,313
I had you.
1581
01:31:11,081 --> 01:31:14,752
I thought about you
every hour of every day.
1582
01:31:15,551 --> 01:31:17,050
Jack, the money.
1583
01:31:17,052 --> 01:31:18,055
The money?
1584
01:31:18,921 --> 01:31:20,190
That's nothing.
1585
01:31:21,358 --> 01:31:24,192
I moved around a few
things while I was inside.
1586
01:31:24,194 --> 01:31:26,393
I still have my old stocks.
1587
01:31:26,395 --> 01:31:31,266
Now, Trick, he could never
resist that kind of money
1588
01:31:31,268 --> 01:31:35,102
and I couldn't resist
seeing you finally pay up
1589
01:31:35,104 --> 01:31:36,571
for your sins.
1590
01:31:36,573 --> 01:31:41,576
He and I have been working
on this a long, long time.
1591
01:31:41,578 --> 01:31:45,316
I throw him a bunch of
dough, he gets me out.
1592
01:31:52,322 --> 01:31:55,326
Luckily, he knows
where to find you.
1593
01:32:03,099 --> 01:32:04,268
So, here I am.
1594
01:32:06,970 --> 01:32:08,972
And so the clock begins.
1595
01:32:09,605 --> 01:32:11,074
Yes, it does.
1596
01:32:17,247 --> 01:32:18,312
Sent you their IDs
1597
01:32:18,314 --> 01:32:20,348
if you want something to read.
1598
01:32:29,626 --> 01:32:31,925
All this time, Jack.
1599
01:32:31,927 --> 01:32:36,430
All this time Trick had you
believing that he had a plan
1600
01:32:36,432 --> 01:32:39,334
to get you out of prison
so you could finally
1601
01:32:39,336 --> 01:32:42,070
take your revenge on me.
1602
01:32:42,072 --> 01:32:43,370
What did you think?
1603
01:32:43,372 --> 01:32:45,906
That you could just
throw money at him again
1604
01:32:45,908 --> 01:32:49,313
and this time you'd
get a different result?
1605
01:32:50,412 --> 01:32:51,514
My god, Jack.
1606
01:32:53,182 --> 01:32:57,287
You were so blinded by your
desperate need for revenge
1607
01:32:58,255 --> 01:33:01,292
you couldn't see
clearly the reality.
1608
01:33:22,578 --> 01:33:24,544
I wanted you out.
1609
01:33:24,546 --> 01:33:28,282
Shawn's sister wanted you out.
1610
01:33:28,284 --> 01:33:29,420
So, here we are.
1611
01:34:34,317 --> 01:34:37,688
Son of a bitch.
1612
01:34:48,364 --> 01:34:49,198
Trick.
1613
01:35:00,342 --> 01:35:01,308
Hello, Jack.
1614
01:35:01,310 --> 01:35:02,543
Hi, Rona.
1615
01:35:02,545 --> 01:35:04,178
I know the air in your
coffins is probably
1616
01:35:04,180 --> 01:35:06,481
getting pretty thin,
so I'll be brief.
1617
01:35:06,483 --> 01:35:08,449
Look, I had fun planning
this whole thing
1618
01:35:08,451 --> 01:35:10,117
with the two of you,
1619
01:35:10,119 --> 01:35:13,153
even though your respective
plans were not really the plan.
1620
01:35:13,155 --> 01:35:16,424
That FBI thing could've
really changed the game,
1621
01:35:16,426 --> 01:35:21,562
but Olivia, she's as sharp
as a, well, a coffin nail.
1622
01:35:21,564 --> 01:35:23,697
Sorry, I couldn't resist.
1623
01:35:23,699 --> 01:35:25,532
She had it all covered
from every angle
1624
01:35:25,534 --> 01:35:28,468
and does she ever hold a grudge.
1625
01:35:28,470 --> 01:35:31,104
Guess she holds you both
responsible for Sharon's death.
1626
01:35:31,106 --> 01:35:32,072
Couldn't let it go.
1627
01:35:32,074 --> 01:35:33,441
And me?
1628
01:35:33,443 --> 01:35:35,509
Well, money's money.
1629
01:35:35,511 --> 01:35:40,447
But even better, I'm always
up for a good performance.
1630
01:35:40,449 --> 01:35:42,349
I know things got a
little out of whack.
1631
01:35:42,351 --> 01:35:43,817
I had no intention for that ogre
1632
01:35:43,819 --> 01:35:46,420
to start opening fire on people,
1633
01:35:46,422 --> 01:35:49,123
but he just wasn't
really a thinker.
1634
01:35:49,125 --> 01:35:50,127
Not like us.
1635
01:35:51,293 --> 01:35:53,126
Although, he did
serve his purpose.
1636
01:35:53,128 --> 01:35:56,496
I do feel bad about him
killing our randoms.
1637
01:35:56,498 --> 01:35:58,566
They seemed like okay people.
1638
01:35:58,568 --> 01:35:59,800
Under different circumstances,
1639
01:35:59,802 --> 01:36:03,771
I think we all would've
made a great team.
1640
01:36:03,773 --> 01:36:05,406
Oh, well.
1641
01:36:05,408 --> 01:36:09,076
You put people in a
situation and they react.
1642
01:36:09,078 --> 01:36:11,646
And what a situation it was.
1643
01:36:11,648 --> 01:36:13,781
Goodbye, you two.
1644
01:36:13,783 --> 01:36:15,683
I recommend shallow breaths.
1645
01:36:15,685 --> 01:36:18,251
Maybe our cop friends
and their new FBI pal
1646
01:36:18,253 --> 01:36:19,452
will find you in time.
1647
01:36:19,454 --> 01:36:23,790
Then again, they always seem
to be a step, or two, behind.
1648
01:36:23,792 --> 01:36:27,495
And you did kind of screw
them over, too.
1649
01:36:27,497 --> 01:36:30,601
Perhaps, it's just
best to settle in.
1650
01:36:31,667 --> 01:36:33,636
Tick-tock, tick-tock.
1651
01:36:36,605 --> 01:36:39,742
Tick-tock.
1652
01:36:54,325 --> 01:36:58,692
Subtitles by explosiveskull
110932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.