Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
SUB BY: DENI AUROR @
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
I-play ang isa sa mga pinakamahusay na bagong shooters ng FPS,
maghanap ng Steam para sa PROJECT WARLOCK
3
00:00:30,433 --> 00:00:33,599
Sila ay sinira sa harap na linya!
Nawala ko ang pakikipag-ugnay sa iba!
4
00:00:33,600 --> 00:00:35,399
Masyadong marami sa kanila!
5
00:00:37,300 --> 00:00:38,865
Huwag mag-urong!
6
00:00:41,500 --> 00:00:43,365
Tapusin sila!
7
00:01:09,700 --> 00:01:14,032
Paumanhin, ako ay kaunting huli. Natigil sa trapiko.
8
00:01:14,066 --> 00:01:16,599
Optimus?
9
00:01:17,233 --> 00:01:19,499
Mga pagbabawas
10
00:01:19,533 --> 00:01:20,832
Pasulong!
11
00:01:21,266 --> 00:01:23,965
Autobots - bumalik!
12
00:01:24,000 --> 00:01:25,765
Lahat sa kuta '
13
00:01:25,800 --> 00:01:30,332
Wasakin sila ilunsad pad
Huwag hayaan silang makatakas!
14
00:01:35,533 --> 00:01:37,199
Nahulog si Cybertron
15
00:01:37,200 --> 00:01:39,432
Lahat sa isang rescue capsule!
16
00:01:39,433 --> 00:01:44,865
Iba pang mga autobots ay nakakalat sa buong kalawakan
eed upang makita ang mga ito kung gusto naming mabuhay
17
00:01:44,866 --> 00:01:47,832
Optimus, ito ang aming tahanan
at dapat na mag-isip para dito
18
00:01:53,466 --> 00:01:59,865
Makikipaglaban tayo, ngunit kailangan muna nating makahanap ng isang silungan
planeta kung saan maaari naming itago
19
00:01:59,866 --> 00:02:06,532
e. At bumuo ng basej
Makakasama kami sa iyo sa sandaling tipunin namin ang natitira
20
00:02:06,533 --> 00:02:10,799
ang kanyang planeta
Kung nasumpungan siya ng mga decepticons
21
00:02:10,800 --> 00:02:15,399
ang ating mga tao ay mapapahamak
22
00:02:29,933 --> 00:02:34,499
Good luck, pribado! Manalo ako sa labanan para sa iyo
23
00:03:00,133 --> 00:03:06,732
Bumblebee
24
00:03:07,566 --> 00:03:10,265
Lupa
25
00:03:38,900 --> 00:03:42,199
Oo nga, patay na ako! Patay na!
26
00:03:44,100 --> 00:03:45,565
At hindi ka nag-iisa
27
00:03:45,566 --> 00:03:49,199
Sa pamamagitan ng paraan, dahil sa iyo, henyo, ang buong partido na
28
00:03:49,200 --> 00:03:51,499
Okay, nakukuha ko ito! Ngunit masakit!
29
00:03:51,500 --> 00:03:53,032
Ano ang masakit? Ito?
30
00:03:53,466 --> 00:03:55,765
Paano ko malalaman? Hindi ko na-hit
31
00:03:55,800 --> 00:03:59,332
Halika, dude1 Hindi malapit!
ou maaaring shoot sa akin sa mata '
32
00:03:59,533 --> 00:04:01,765
Pumunta ako sa petsa ngayong gabi
Huwag mo akong balduhin
33
00:04:01,766 --> 00:04:03,765
Well, yes, Sorry.
34
00:04:04,100 --> 00:04:07,232
hindi ako sumbrero
marahil ang trigger trigger]
35
00:04:07,233 --> 00:04:11,432
ang baril?
Makinig, ipangako ang isang tao na parusahan para dito.
36
00:04:11,433 --> 00:04:13,732
Lahat tama! Lamang! Itigil ang paggawa nito!
37
00:04:14,766 --> 00:04:20,399
Ngunit pagkatapos ay hindi ka magiging dito. At hindi mo ma-play
38
00:04:20,400 --> 00:04:22,132
Tiyak na!
39
00:04:23,300 --> 00:04:24,499
Ayoko sa iyo.
40
00:04:24,500 --> 00:04:26,699
Ito ay nasaktan.
41
00:04:26,700 --> 00:04:30,499
Ngunit tinanggihan mo ito dahil natatakot kang maging malapit sa isang tao
42
00:04:30,500 --> 00:04:33,632
Ang isang psychologist ay
43
00:04:33,633 --> 00:04:35,065
Hindi, hindi, hindi ako isang tulala sa ..
44
00:04:35,066 --> 00:04:35,865
Hindi, hindi, hindi ako isang idiot sa
45
00:04:36,733 --> 00:04:38,899
Guys, lahat sa ilalim ng pabalat!
46
00:04:51,066 --> 00:04:52,765
Danny?
47
00:04:52,766 --> 00:04:54,099
Ayos ka lang ba?
48
00:04:54,366 --> 00:04:55,999
Isang bagay na katulad nito.
49
00:04:58,933 --> 00:05:00,799
Ito ay agent Jack Burns.
50
00:05:00,833 --> 00:05:02,665
Kailangan ko ng medikal na koponan, sabay-sabay!
51
00:05:03,000 --> 00:05:05,699
Ang isang shell ay pumasok sa hilagang-kanlurang sulok ng lugar ng pagsasanay.
52
00:05:05,733 --> 00:05:07,499
Marami tayong nasugatan.
53
00:05:07,566 --> 00:05:12,232
Maaari mo bang ipaliwanag sa akin, bakit ikaw ay nasusunog na may napalm ang iyong sarili
54
00:05:13,133 --> 00:05:16,332
Sa iyong mga sandatang labanan sa sektor ay hindi ginagamit
55
00:05:16,366 --> 00:05:17,865
Kung gayon ano ang pumutok sa amin?
56
00:05:47,466 --> 00:05:51,132
Ang lahat ng mga yunit ay kumalat at susubaybayan ang bagay na ito
57
00:05:51,200 --> 00:05:51,932
Pumunta!
58
00:05:54,533 --> 00:05:55,732
Hayaang pumunta
59
00:06:02,033 --> 00:06:03,832
Doon
60
00:06:06,900 --> 00:06:07,965
Ano ang bagay na ito?
61
00:06:08,000 --> 00:06:09,365
Mahuli siya!
62
00:06:13,933 --> 00:06:15,932
Ito ay malapit sa talampas, kumuha ito.
63
00:06:27,100 --> 00:06:29,399
Nakita ang target, ginoo!
64
00:06:30,633 --> 00:06:31,832
Rockets!
65
00:06:42,700 --> 00:06:43,699
blit
66
00:06:54,700 --> 00:06:56,265
Oh hindi
67
00:07:07,566 --> 00:07:09,565
Pumunta siya sa minahan! Itigil mo siya!
68
00:07:26,033 --> 00:07:27,399
Pumunta! Pumunta!
69
00:07:27,833 --> 00:07:28,932
Maghanda sa sunog!
70
00:07:29,100 --> 00:07:31,199
Ang mga sentral na sistema ay nasira
71
00:07:31,533 --> 00:07:34,399
Ang mga sentral na sistema ay nasira
72
00:07:40,233 --> 00:07:42,665
Mangyaring, nagkamali ka
73
00:07:44,366 --> 00:07:46,632
Madali, donit shoot.
74
00:07:46,666 --> 00:07:48,232
Ayaw kong saktan ang sinuman
75
00:07:48,233 --> 00:07:48,632
Ayaw kong saktan ang sinuman.
76
00:07:55,600 --> 00:07:57,899
Sino ang tawag sa airforce?
77
00:08:02,100 --> 00:08:04,032
ihis ay hindi ang iyong mga airforces
78
00:08:08,733 --> 00:08:10,565
Patakbuhin!
79
00:08:33,300 --> 00:08:35,265
Sa tingin mo ay maaari mong itago mula sa akin?
80
00:08:44,233 --> 00:08:47,065
Ngayon ay dahan ka nang mamatay.
81
00:08:47,100 --> 00:08:48,932
Tulad ng iyong mga kaibigan!
82
00:09:25,000 --> 00:09:27,199
Sabihin mo sa akin, kung saan nagtatago ang iyong mga kaibigan?
83
00:09:27,233 --> 00:09:28,699
Hindi ko sasabihin ang isang salita
84
00:09:28,733 --> 00:09:30,332
Kaya ganito ito?
85
00:09:32,533 --> 00:09:34,599
Well, shut up magpakailanman!
86
00:09:38,633 --> 00:09:40,399
Ang pag-synthesis ng speech ay hindi pinagana.
87
00:10:03,300 --> 00:10:08,732
B-127, kapag sumali ka sa paglaban ng Autobots.
88
00:10:08,766 --> 00:10:10,932
Nagtrato ka sa cybertron
89
00:10:10,966 --> 00:10:14,332
{\ an9} SUB BY: DENI AUROR @
90
00:10:23,033 --> 00:10:24,399
91
00:10:41,400 --> 00:10:44,199
Error sa mga cell memory
92
00:11:32,300 --> 00:11:35,132
Memory core: isang kritikal na kabiguan
93
00:11:36,600 --> 00:11:40,499
Memory core: isang kritikal na kabiguan
94
00:11:45,566 --> 00:11:49,599
Memory core: isang kritikal na kabiguan
hutdown.
95
00:11:59,633 --> 00:12:00,632
Shut up
96
00:12:30,633 --> 00:12:32,032
Magandang umaga, tatay
97
00:13:18,033 --> 00:13:20,599
Oh oh! Nahuli ka namin!
98
00:13:21,133 --> 00:13:22,332
Ito ay kasuklam-suklam, Ron.
99
00:13:23,400 --> 00:13:24,565
Excuse me
100
00:13:26,600 --> 00:13:28,899
Ngunit ito ang iyong mga parangal para sa diving
101
00:13:28,933 --> 00:13:30,332
Sila ay tumatagal ng masyadong maraming espasyo
102
00:13:30,366 --> 00:13:32,065
103
00:13:32,866 --> 00:13:34,499
Nasaan ang aking almusal?
104
00:13:34,533 --> 00:13:38,565
Ang iyong almusal ay matatagpuan sa kubeta at sa refrigerator
105
00:13:38,600 --> 00:13:41,132
Gusto mo ng tulong sa paligid ng bahay ng kaunti.
106
00:13:41,166 --> 00:13:44,665
Buweno, dahil ako ay sobrang gulang, gumawa ako ng almusal sa aking sarili at
107
00:13:44,700 --> 00:13:47,665
Ibibigay ko sa iyo ang isang pahiwatig kung paano upang kurutin kahit na mas mahusay na sa labas ng sa akin
108
00:13:47,700 --> 00:13:49,865
Kailangan ko ng kotse.
109
00:13:49,900 --> 00:13:52,899
At hindi ka maniniwala, bukas ang aking kaarawan.
110
00:13:52,933 --> 00:13:55,132
111
00:13:55,166 --> 00:13:57,999
Lamang limang daang bucks upang ayusin ang corvette
112
00:13:58,033 --> 00:13:59,999
Wala akong limang daang dolyar
113
00:14:00,033 --> 00:14:01,832
Alam mo kung magkano sila magbabayad ng mga nars
114
00:14:01,866 --> 00:14:04,565
Gumagawa ka ng maraming, nakakakuha ka ng kaunti, tama ba?
115
00:14:04,766 --> 00:14:06,132
Pakinggan.
116
00:14:06,166 --> 00:14:09,899
Bukas pupunta ako para sa isang pakikipanayam, kung ang lahat ay napupunta na rin, ikaw
117
00:14:09,933 --> 00:14:11,865
Mas gusto ko ang pera, Ron.
118
00:14:11,900 --> 00:14:13,499
Huwag maging bastos. Pakainin ang aso
119
00:14:13,533 --> 00:14:15,832
Conan - aso ni Otis, hayaan siyang kumain
120
00:14:18,033 --> 00:14:20,632
Ikaw ay lumaki sa kimono na ito
121
00:14:20,666 --> 00:14:23,165
Ang aking batang lalaki ay nagiging isang lalaki
122
00:14:24,566 --> 00:14:26,765
Oh shit, nahuli na ako
123
00:14:26,800 --> 00:14:29,499
Ibabagsak mo ba ang iyong kapatid sa karate, sa pagpunta sa trabaho?
124
00:14:29,533 --> 00:14:32,199
Ay may kasiyahan, kung mayroong isang kotse
125
00:14:32,233 --> 00:14:35,565
Hayaang sumakay siya lamang sa likod ng iyong bisikleta, kaya walang makakaya
126
00:14:35,600 --> 00:14:38,932
Inagaw, ina? Ngunit sinabi mo na siya ay isang matanda na tao!
127
00:14:38,966 --> 00:14:42,465
128
00:15:17,100 --> 00:15:17,899
Salamat sa iyo kapatid na lalaki
129
00:15:17,933 --> 00:15:19,899
Good luck!
130
00:15:20,400 --> 00:15:21,832
Kumain nang dahan-dahan!
131
00:15:29,700 --> 00:15:30,499
Pakinggan, kumusta! '
Asnq w
132
00:15:30,500 --> 00:15:31,499
Pakinggan, kumusta!
m abala.
133
00:15:31,500 --> 00:15:31,832
Makinig, hello1
Asnq w
134
00:15:31,866 --> 00:15:34,299
Oo? Hindi...? Sige
135
00:15:36,333 --> 00:15:37,965
Uy, payat.
136
00:15:39,900 --> 00:15:41,032
Ako ay nalulungkot!
137
00:15:41,800 --> 00:15:43,199
Oh aking Diyos.
138
00:15:43,233 --> 00:15:45,632
Sino ang js na pinaputok ngayon?
139
00:15:46,500 --> 00:15:49,132
Sa uniporme na ito, nais kong manalangin na magpaputok
140
00:15:49,133 --> 00:15:50,799
Tama, Tina
141
00:16:33,366 --> 00:16:34,599
Halika.
142
00:16:35,033 --> 00:16:36,032
Hi, Uncle Hank.
143
00:16:36,066 --> 00:16:38,265
Lahat ng araw na nagtatrabaho sa iyong mabagbag?
144
00:16:38,300 --> 00:16:40,832
At sa iyong masamang init ng ulo?
145
00:16:42,500 --> 00:16:44,699
Ano ang maaari kong makuha?
Lahat ng gusto mo.
146
00:16:44,733 --> 00:16:47,199
Ang mga Russians wiH pumutok sa amin sa impyerno pa rin.
147
00:16:47,233 --> 00:16:48,665
Mahusay na mood
148
00:16:49,433 --> 00:16:50,932
Hey, boy!
149
00:16:50,966 --> 00:16:54,665
Dalhin mo ako ng wrench. Sampung
Inaayos mo ba ang karburator?
150
00:16:58,800 --> 00:16:59,965
Kailangan mo ng labindalawa.
151
00:17:00,033 --> 00:17:01,499
Tinanong ko ang sampu
152
00:17:05,200 --> 00:17:06,265
Salamat
Yeah
153
00:19:00,933 --> 00:19:02,799
Nasaan si Optimus Prime?
154
00:19:03,400 --> 00:19:05,765
Nakaligtas siya sa pagkubkob ni Cybertron
155
00:19:05,800 --> 00:19:09,365
Maaari mong pigilan ang pag-aalsa, habang lider ay buhay.
156
00:19:09,400 --> 00:19:12,132
Kaya kung saan ay Optimus?
157
00:19:12,166 --> 00:19:13,965
Ang pangalan ko ay Cliffjumper.
158
00:19:14,000 --> 00:19:15,965
Umalis ako sa hukbo ng pagtutol
159
00:19:16,000 --> 00:19:17,999
Ang aking mga gawain...
160
00:19:18,766 --> 00:19:20,599
Ang sagot ay hindi tama
161
00:19:20,633 --> 00:19:23,999
Alam namin na plano niyang lumikha ng base.
162
00:19:24,033 --> 00:19:27,099
Sabihin sa amin kung saan, at maaari kang mabuhay.
163
00:19:27,133 --> 00:19:29,265
Ang pangalan ko ay Cliffjumper
164
00:19:34,433 --> 00:19:35,699
Hindi
165
00:19:35,733 --> 00:19:37,932
Ito ay isang senyas mula sa B-127.
166
00:19:37,966 --> 00:19:40,732
Maaari mong subaybayan ang kanya pababa?
Nasusubaybayan
167
00:19:40,766 --> 00:19:46,132
Kung hindi mo sasabihin sa amin kung nasaan ang Punong, sasabihin ng iyong batang kaibigan.
168
00:19:46,166 --> 00:19:47,432
Huwag kailanman!
169
00:19:47,466 --> 00:19:49,399
Ikaw ay isang matapang na mandirigma.
170
00:19:49,433 --> 00:19:51,632
{\ an9} SUB BY: DENI AUROR @
171
00:19:52,600 --> 00:19:54,432
Ngunit, mabuti
172
00:19:59,033 --> 00:20:02,099
173
00:20:14,233 --> 00:20:15,999
Nagbibigay ako ng tatlong bucks para sa lahat ng ito
174
00:20:16,066 --> 00:20:18,932
Nakatanggap ako ng dalawang beses sa bawat likid
175
00:20:18,966 --> 00:20:20,932
Pero paano? Walang sinuman sa inyo
176
00:20:20,966 --> 00:20:22,532
Paano hindi ka pa sarado?
177
00:20:22,566 --> 00:20:24,832
Dalhin ang lahat, pumunta. Panoorin ko ang palabas
178
00:20:27,400 --> 00:20:29,165
Saan mo makuha ang dilaw na salaginto?
179
00:20:29,200 --> 00:20:33,732
Anong isang tae. Sapagkat inilagay nila roon ang tahimik na tore na ito
180
00:20:33,733 --> 00:20:38,099
Ang aking antena ay hindi nakakuha ng anumang bagay sa lahat.
At kailangan kong malaman kung paano ginagawa ni Alf doon.
181
00:20:47,966 --> 00:20:50,032
Halika.
182
00:21:04,733 --> 00:21:06,332
Nagbibiro ka ba?
183
00:21:11,333 --> 00:21:12,632
Mapahamak ito.
184
00:21:17,266 --> 00:21:19,465
Suko na ako.
185
00:21:21,100 --> 00:21:23,465
Hindi ko kayang hawakan ito kung wala ka, tatay
186
00:22:08,466 --> 00:22:09,799
Maligayang kaarawan
187
00:22:22,200 --> 00:22:24,365
Tama, miss ka namin
188
00:22:25,733 --> 00:22:27,732
Sa tingin ko ito ay masyadong mababa, pulot
189
00:22:28,700 --> 00:22:31,165
Nabasa ko kung ano ang kinakailangan upang maging higit sa pindutang ito
190
00:22:31,200 --> 00:22:33,632
Oo. Ngunit hindi ako sigurado.
191
00:22:34,266 --> 00:22:35,932
Ilipat ito ng kaunti lamang
192
00:22:36,000 --> 00:22:37,932
Magandang umaga, batang babae ng kaarawan.
193
00:22:37,966 --> 00:22:40,799
Tumingin ka ...
194
00:22:43,933 --> 00:22:46,199
Maligayang Bati, sanggol. Mahal kita
195
00:22:46,233 --> 00:22:48,065
Halika, buksan ang regalo, huli na ako
196
00:22:50,266 --> 00:22:51,365
Salamat inay.
197
00:22:55,366 --> 00:22:59,199
Helmet! At may mga bulaklak dito.
198
00:22:59,233 --> 00:23:02,965
Oo, ang mga tao sa mga bisikleta ay patuloy na hinahain ng isang tao
199
00:23:03,000 --> 00:23:04,632
At pagkatapos ay mayroon silang lahat ng talino.
200
00:23:04,633 --> 00:23:06,899
Kaya ngayon ay ilalagay mo ito.
201
00:23:06,933 --> 00:23:09,999
At wala akong pakialam na maaari kang pumunta nang wala ito. doon - maaari mong t!
202
00:23:10,033 --> 00:23:11,965
Gayundin, tingnan kung paano ito maganda
203
00:23:14,433 --> 00:23:16,865
Maligayang kaarawan.
204
00:23:16,900 --> 00:23:19,399
At mayroon din akong regalo para sa iyo, Charlie.
205
00:23:19,433 --> 00:23:22,399
At maging maliit, ngunit mula sa ilalim ng aking puso
206
00:23:25,466 --> 00:23:27,032
Smile para sa isang pagbabago
207
00:23:29,233 --> 00:23:30,899
Ang isang ngiti ay isang napakalakas na bagay.
208
00:23:32,000 --> 00:23:34,065
Ang mga endorphine ay ginawa kapag ngumiti ka.
209
00:23:34,100 --> 00:23:36,632
Ito ang iyong mga ugat na sinasabi sa lahat
ika ako ay madali at napaka-masaya "
210
00:23:39,200 --> 00:23:42,932
At ang pinaka-mahalaga mayroon pa ring isang buong kabanata, tungkol sa
211
00:23:42,966 --> 00:23:45,132
Mas madaling paggawa ng mga kaibigan. Heto na.
212
00:23:45,700 --> 00:23:47,232
Basta hindi kapani-paniwala
213
00:23:47,266 --> 00:23:50,532
Sigurado ako na kung magsisimula kang magpahinga. Mas madalas, ang iyong buhay ay
214
00:24:07,666 --> 00:24:09,132
215
00:24:10,366 --> 00:24:11,332
Ano?
216
00:24:11,366 --> 00:24:12,432
Yellow beetle, ibigay ito sa akin
217
00:24:12,466 --> 00:24:14,932
Nag-aalok ako ng deal. Kung maaari kong simulan ito, ito ay akin.
218
00:24:14,966 --> 00:24:17,799
Ano ang deal na ito? Kuha mo lang ang aking kotse.
219
00:24:17,833 --> 00:24:21,565
Kung sisimulan ko ito, kukunin ko ito at gagana para sa iyo sa isang buong taon.
220
00:24:21,600 --> 00:24:27,099
Ako ay mag-scrub ng mga sahig, kung gusto mo ay gagawin ko ang lahat sa
221
00:24:27,133 --> 00:24:30,565
Lilinisin ko ang iyong mga kakilakilabot na mga banyo upang lumiwanag
222
00:24:32,733 --> 00:24:35,032
Mangyaring. Kaarawan ko ngayon
223
00:24:35,466 --> 00:24:37,165
224
00:24:37,833 --> 00:24:39,999
Hindi namin kailangan ang sinuman
225
00:24:40,866 --> 00:24:43,899
Ang salaginto ay sa iyo. Maligayang kaarawan, Charlie.
226
00:24:45,933 --> 00:24:48,099
Salamat!
227
00:24:48,733 --> 00:24:51,432
Salamat. Salamat. Salamat.
228
00:24:51,866 --> 00:24:54,165
At mayroon akong mga banyagang reat!
229
00:25:23,433 --> 00:25:25,465
Diyos, pakiusap
230
00:25:27,966 --> 00:25:29,365
Halika.
231
00:25:33,800 --> 00:25:36,532
Oh aking Diyos. Oh aking Diyos!
232
00:25:37,333 --> 00:25:40,032
Diyos, salamat, mahal kita.
233
00:25:47,000 --> 00:25:48,999
Mapanganib na sumakay sa sasakyan na ito.
234
00:25:49,033 --> 00:25:50,632
Oo, ito ay pagpapakamatay
235
00:25:54,233 --> 00:25:55,932
Ngunit masaya ang babae
236
00:26:18,766 --> 00:26:20,732
Kahanga-hanga!
237
00:26:32,066 --> 00:26:33,699
Ano?
238
00:27:30,400 --> 00:27:31,599
Oh aking Diyos
239
00:27:55,933 --> 00:27:58,365
Ano ito, Charlie?
Wala, lahat ay okay.
240
00:27:58,366 --> 00:27:59,799
Mom, matulog, okay?
241
00:27:59,833 --> 00:28:01,532
At ano ito?
242
00:28:01,566 --> 00:28:05,365
Ano ang ginagawa ng kotse na ito sa aming garahe?
243
00:28:09,200 --> 00:28:11,432
Ang kotse na ito ...
244
00:28:11,466 --> 00:28:12,632
Akin yan.
245
00:28:13,266 --> 00:28:14,965
Ibinigay ito ni Uncle Hank sa akin
246
00:28:15,000 --> 00:28:17,332
Maaari itong lumipat. Oo
247
00:28:17,366 --> 00:28:18,665
Ito ay hindi ligtas.
248
00:28:19,200 --> 00:28:21,699
Gusto mo bang binigyan ka ng babala
249
00:28:24,666 --> 00:28:26,299
Ako ay isang maliit na abala, ina
250
00:28:26,333 --> 00:28:27,899
Hindi ko nais na mag-abala sa iyo
251
00:28:28,233 --> 00:28:32,632
Makipag-usap sa akin, kahit minsan. Ako ang iyong ina
252
00:28:33,366 --> 00:28:36,199
Magandang gabi.
253
00:28:36,266 --> 00:28:38,099
Maaari ba talagang lumipat?
eally.
254
00:28:38,133 --> 00:28:39,265
Talagang maaari.
255
00:28:50,833 --> 00:28:53,132
Nandiyan ka pa ba?
256
00:28:56,766 --> 00:28:57,732
Sige.
257
00:28:58,200 --> 00:29:00,232
Masyadong mabagsik, sorry
258
00:29:10,566 --> 00:29:11,932
Sige.
259
00:29:36,633 --> 00:29:37,965
Uy.
260
00:29:51,400 --> 00:29:52,732
oo, ikaw ba
261
00:29:55,466 --> 00:29:56,932
Maaari kang makipag-usap?
262
00:30:09,366 --> 00:30:10,999
Hindi kita sasaktan.
263
00:30:36,100 --> 00:30:38,365
Naiintindihan mo ako?
264
00:30:43,200 --> 00:30:45,165
265
00:30:46,966 --> 00:30:48,632
Saan ka nanggaling?
266
00:30:49,166 --> 00:30:51,365
Lahat tama. Sige.
267
00:31:00,366 --> 00:31:02,399
Tulad ng t-shirt na ito?
268
00:31:02,933 --> 00:31:04,099
Ikaw ba ay isang metal fan?
269
00:31:04,833 --> 00:31:06,199
Hindi? Ano?
270
00:31:07,000 --> 00:31:08,465
Sino? Ako ay?
271
00:31:09,300 --> 00:31:10,932
Sino? Am I.
272
00:31:12,600 --> 00:31:13,765
Unawain
273
00:31:15,033 --> 00:31:16,532
Ako si Charlie
274
00:31:17,233 --> 00:31:20,932
Charlie Watson. Labing-walo ako
275
00:31:21,466 --> 00:31:24,965
- Oo, ngayon ay ang aking kapa
276
00:31:27,466 --> 00:31:28,999
Ano ang iyong pangalan?
277
00:31:31,733 --> 00:31:34,432
Hindi mo alam o wala kang pangalan?
278
00:31:39,133 --> 00:31:41,299
Ikaw ay buzz tulad ng isang maliit na pukyutan.
279
00:31:44,366 --> 00:31:47,399
Pagkatapos ay tatawag ako sa iyo nang ganyan.
280
00:31:49,500 --> 00:31:50,465
Bumblebee
281
00:31:52,266 --> 00:31:54,265
At nababagay nito ang iyong kulay
282
00:32:20,833 --> 00:32:22,665
Nagbibigay ako ng diborsyo, Roy!
283
00:32:22,700 --> 00:32:24,532
Halika! Bigyan ng hindi bababa sa isang dahilan?
284
00:32:24,566 --> 00:32:26,632
Sinubukan mong iwasto ang aking kapatid na babae!
285
00:32:26,666 --> 00:32:28,232
Oo, ngunit walang tagumpay!
286
00:32:28,266 --> 00:32:30,199
Oo, dahil hindi ka matagumpay sa buhay!
287
00:32:30,233 --> 00:32:33,032
Ito ang unang bayad para sa isang bahay, at bumili ka ng kotse!
288
00:32:33,066 --> 00:32:36,765
Roy?
Bakit ang helMo kailangan natin ng kotse ^ Oh diyos
289
00:32:36,800 --> 00:32:39,165
Kaya, Ember, huminahon para sa isang segundo
290
00:32:39,200 --> 00:32:40,632
nd makinig
291
00:32:41,933 --> 00:32:44,199
Ano ang impyerno ito?
ow?
292
00:32:48,266 --> 00:32:50,799
Damn, Roy, ang bagay na ito ay lumilipad sa amin!
293
00:32:50,833 --> 00:32:53,032
Hindi hindi hindi hindi. Hindi hindi hindi hindi.
294
00:32:53,066 --> 00:32:54,932
Hindi lang sa kotse! Hindi sa kotse!
295
00:32:54,966 --> 00:32:56,999
296
00:33:07,466 --> 00:33:09,365
Salamat sa Diyos siya ay ganap!
297
00:33:10,200 --> 00:33:11,699
Ako rin lahat!
298
00:33:11,733 --> 00:33:14,732
Ang mga ito ay mabuti, pulot. Magandang
299
00:33:33,400 --> 00:33:34,765
Diyos ...
300
00:33:37,466 --> 00:33:38,932
Ano ito?
kotse
301
00:33:41,366 --> 00:33:42,599
Hoy ikaw
302
00:33:57,100 --> 00:33:58,165
Ina ...
303
00:33:58,200 --> 00:33:59,565
Earthlings.
304
00:33:59,600 --> 00:34:03,032
Kung ano ang isang pagkabigo.
305
00:34:03,066 --> 00:34:06,465
Ang lokal na anyo ng buhay ay mas primitive kaysa sa inaasahan ko.
306
00:34:13,366 --> 00:34:14,865
Mahusay na pagsabog
307
00:34:14,900 --> 00:34:16,199
Kumuha ng sama-sama, mate
308
00:34:16,233 --> 00:34:21,765
309
00:34:21,800 --> 00:34:24,032
Hayaang pumunta. Pumunta kami sa kanluran.
310
00:34:38,466 --> 00:34:41,032
Kailan ka papayag na gamitin ang nunchuck?
311
00:34:41,066 --> 00:34:42,832
Hindi ko alam, ngunit inaasahan ko na sa lalong madaling panahon
312
00:34:42,866 --> 00:34:44,265
Magandang umaga. Nakikita kita
313
00:34:44,300 --> 00:34:45,432
Saan ka pumunta sa ganon? 1
314
00:34:45,466 --> 00:34:47,265
Wala.
315
00:34:47,300 --> 00:34:48,665
Magandang araw
316
00:34:50,266 --> 00:34:51,865
umaga umaga, B ...
317
00:34:52,500 --> 00:34:54,832
Bumblebee
318
00:34:57,433 --> 00:34:59,265
'Nasaan ka?
319
00:35:02,366 --> 00:35:03,699
Jesus!
320
00:35:03,733 --> 00:35:05,399
Jesus! Jesus! Jesus! B!
321
00:35:06,500 --> 00:35:07,765
Nasaan ka?
322
00:35:13,400 --> 00:35:14,899
Otis!
323
00:35:14,933 --> 00:35:16,832
id nakikita mo ang aking kotse
324
00:35:16,866 --> 00:35:18,532
Sa kasamaang palad, oo
325
00:35:18,566 --> 00:35:20,732
Hindi, Otis, nakita mo ba ito ngayon?
326
00:35:20,766 --> 00:35:22,465
Ito ay nasa garahe, at ito ay ninakaw.
327
00:35:22,500 --> 00:35:24,665
Hindi, tanga, kinuha ito ng ina
328
00:35:24,700 --> 00:35:27,999
Kinuha niya si Conan sa gamutin ang hayop dahil kumain siya ng goma
329
00:35:28,033 --> 00:35:29,565
At kailangan ni Ron ng 4x4.
330
00:35:29,600 --> 00:35:31,099
Salamat sa Diyos.
331
00:35:33,266 --> 00:35:36,032
Maghintay ng isang minuto. Masaya!
332
00:35:40,133 --> 00:35:43,099
Hi, sorry. Ako ulit.
333
00:35:43,133 --> 00:35:45,299
Hindi pa namin alam ang bawat isa
Maaari t, Sorry
334
00:35:50,766 --> 00:35:53,865
Alam ko, sanggol. Hawakan ang orrthere
335
00:35:55,900 --> 00:35:58,065
Maaari mong kumain ang lahat ng bagay na bumabagsak sa iyong bibig
336
00:35:58,100 --> 00:36:00,799
Hayaan ito ang iyong aralin
337
00:36:03,166 --> 00:36:06,165
Oh diyos, B. Hindi. B, huwag gawin iyon
338
00:36:10,766 --> 00:36:12,065
B, ihinto ito!
339
00:36:17,166 --> 00:36:17,865
Nanay!
340
00:36:19,666 --> 00:36:21,865
Nawala ang isip mo? Charlie, ano ang ginagawa mo?
341
00:36:21,933 --> 00:36:22,899
Mom, itigil ang kotse
342
00:36:22,933 --> 00:36:24,365
Ano ang nangyayari?
343
00:36:24,400 --> 00:36:26,965
Ihinto lang ito
344
00:36:28,200 --> 00:36:29,132
Maghintay
345
00:36:32,000 --> 00:36:33,765
Bumblebee, alisin agad ang bagay na ito!
346
00:36:34,600 --> 00:36:35,699
Mayroon ka bang mga talino?
347
00:36:35,733 --> 00:36:40,465
Naisip ko na ako ay nagnanakaw, at ako ay hindi kumakain ng isang dog tc..n
348
00:36:40,500 --> 00:36:42,265
Hindi ko maniwala, na umalis ka na wala ako
349
00:36:42,300 --> 00:36:44,132
Nanay, nag-aalala rin ako sa kanya!
350
00:36:44,166 --> 00:36:45,932
Ito rin ang aking aso!
351
00:36:45,966 --> 00:36:48,365
Kamakailan, si Conan ay isang aso ng Otis
352
00:36:48,766 --> 00:36:50,932
Mom, mayroon kang hysteric
353
00:36:50,966 --> 00:36:54,632
Sa ganitong estado, hindi ka makakakuha ng likod ng gulong
ou hindi alam kung paano makayanan ang stress
354
00:36:55,433 --> 00:36:56,665
Isa akong nars.
355
00:36:58,700 --> 00:37:00,299
Ngunit hindi beterinaryo.
356
00:37:03,400 --> 00:37:04,965
Halika
357
00:37:05,000 --> 00:37:07,632
Sige. Wala akong pakialam kung sino ang magmaneho ng kotse.
358
00:37:07,666 --> 00:37:10,632
At sa daan, hindi mo sinuot ang iyong helmet
359
00:37:10,666 --> 00:37:11,799
Oo naman
360
00:37:14,500 --> 00:37:16,299
Huwag paikutin, B
361
00:37:25,633 --> 00:37:28,432
Sir, naisip ko na hinihintay mo ito
362
00:37:34,466 --> 00:37:35,365
Sigurado sila?
363
00:37:35,400 --> 00:37:38,599
Opo, ginoo,. Dalawa sa parehong ay makikita sa Texas.
364
00:37:38,633 --> 00:37:40,499
Lumipat sila nang mabilis sa kanluran
365
00:37:40,533 --> 00:37:42,765
At sila ay malapit nang makasalubong
366
00:37:42,766 --> 00:37:44,399
Pumunta kami sa Texas
367
00:37:46,766 --> 00:37:49,432
Kaya makinig. Kailangan namin ng isang bagay upang talakayin
368
00:37:55,133 --> 00:37:57,165
Alliright, kami, ay nag-iisa
369
00:37:59,700 --> 00:38:00,932
Sige
370
00:38:00,966 --> 00:38:02,599
ihe ^ beach'was isang pagkakamali
371
00:38:04,533 --> 00:38:08,465
Hindi, lahat ng bagay ay okay
372
00:38:10,266 --> 00:38:14,532
Unawain, ang mga tao ay maaaring gumanti nang masama sa isang bagay na dor
373
00:38:14,566 --> 00:38:20,332
Kung nakita ka nila, malamang na sila ay naka-lock mo sa tl
sa mga piraso, ito ay magiging ..
374
00:38:20,366 --> 00:38:21,665
Masama, maniwala ka sa akin
375
00:38:25,566 --> 00:38:29,765
Maaari mo lamang ipakita sa akin. Sige?
376
00:38:31,366 --> 00:38:33,765
Hayaan ang pagsasanay, handa?
377
00:38:33,800 --> 00:38:35,932
Ano ang gagawin mo kung nakikita mo ang ibang tao?
378
00:38:38,666 --> 00:38:40,299
Malaki. Sige
379
00:38:40,333 --> 00:38:42,365
Ngayon ay bumalik ka
380
00:38:43,066 --> 00:38:49,265
dumating, itago, itago! Mabilis!
381
00:39:00,866 --> 00:39:02,665
Seryoso ka?
382
00:39:06,800 --> 00:39:08,965
B, huli na, patay ka na
383
00:39:12,833 --> 00:39:16,165
Sige. Kami ay pagsasanay lamang
384
00:39:16,900 --> 00:39:17,899
Matuto ka.
385
00:39:18,100 --> 00:39:21,799
Pansin, ang mga bagay ay papalapit sa iyo
386
00:39:38,800 --> 00:39:42,065
Ang aming layunin ay makipag-ugnayan sa kanila, ginoo.
387
00:39:42,100 --> 00:39:45,232
Unang pakikipag-ugnay sa alien beings
388
00:39:45,266 --> 00:39:48,932
Huwag kang maniwala, ngunit ang buong buhay ko ay naghihintay para sa ika
389
00:39:48,966 --> 00:39:52,299
Hindi bababa sa, isang maling hakbang at kami ay puksain ang mga ito
390
00:40:07,733 --> 00:40:11,032
Ang mga tao ay nagpaparami. Papatayin ko sila
391
00:40:11,066 --> 00:40:12,132
Hindi ngayon
392
00:40:12,166 --> 00:40:15,399
Ang signal ng pagkabalisa mula sa B-127 ay nawala.
393
00:40:15,433 --> 00:40:17,365
meron akong naisip
394
00:40:18,400 --> 00:40:22,399
Makinig, ako ay Agent Burns, at ito ay Dr. Powell
395
00:40:22,466 --> 00:40:26,165
Mayroon kaming isang daang baril dito at nilalayon nila ang lahat sa iyong hey «i
396
00:40:26,200 --> 00:40:27,632
Anong layunin ng iyong pagdating?
397
00:40:27,666 --> 00:40:31,365
Pagbati, earthlings. Kami ay mga Decepticons
398
00:40:31,400 --> 00:40:34,132
399
00:40:34,166 --> 00:40:38,032
Anong ginagawa mo? Ito ay humina.
400
00:40:38,066 --> 00:40:44,565
Natatandaan namin na sa isang lugar sa iyong pagtatago sa planeta
rom sa ating mundo
401
00:40:44,600 --> 00:40:46,465
Paano namin kayo matutulungan?
402
00:40:47,633 --> 00:40:50,532
Kailangan namin ang iyong mga mata.
403
00:40:50,566 --> 00:40:54,332
Maghintay. Kailangan mo ba ng access sa aming mga satellite?
404
00:40:54,366 --> 00:40:57,265
Ang saklaw ng aming mga scanner ay limitado
405
00:40:57,300 --> 00:41:00,665
Ang lahat ng iyong imprastraktura ay primitive.
406
00:41:00,700 --> 00:41:04,232
Ngunit sama-sama maaari silang magbigay ng isang malakas na resulta.
407
00:41:04,266 --> 00:41:05,665
Well, hindi, walang paraan!
408
00:41:05,700 --> 00:41:09,032
Ikaw at ako ay may parehong kaaway, Agent Burns.
409
00:41:09,066 --> 00:41:11,199
Ang ating planeta sa digmaan.
410
00:41:11,233 --> 00:41:15,665
Kung hindi namin mahanap ang B-127, maaaring maabot ang digmaan yoi
411
00:41:15,700 --> 00:41:20,499
Marahil ay makakahanap kami ng isang paraan upang tulungan ang bawat isa
412
00:41:20,533 --> 00:41:24,432
Tatalakayin namin ang lahat ng ito sa aming utos, ngunit sa ngayon
413
00:41:24,466 --> 00:41:26,532
Mangyaring sundan kami.
414
00:41:26,566 --> 00:41:28,732
Napakabuti, kaibigan Powell.
415
00:41:28,766 --> 00:41:31,032
Dalhin mo kami sa iyong Jeader.
416
00:41:41,166 --> 00:41:44,032
Mahirap bang mag-istambay sa salaginto sa buong araw?
417
00:41:45,766 --> 00:41:48,165
Maaari bang tulungan ka ng isang tao?
418
00:41:48,200 --> 00:41:49,832
Mayroon ka bang pamilya?
419
00:41:50,200 --> 00:41:53,032
Alam mo: ina, ama, kapatid na lalaki, kapatid na babae.
420
00:41:53,066 --> 00:41:54,865
At mahal mo ang isa't isa?
421
00:41:56,933 --> 00:42:01,165
O baliw sa bawat isa at maaari mong t maghintay kapag maaari mong liv
422
00:42:07,400 --> 00:42:09,299
Gusto mo bang subukan kong ayusin ito?
423
00:42:11,066 --> 00:42:13,299
Magiging napaka tumpak ako, nangangako ako
424
00:42:22,666 --> 00:42:24,232
Wow
425
00:42:27,066 --> 00:42:29,332
Lay down mangyaring.
426
00:42:32,633 --> 00:42:34,232
Don t ilipat
427
00:42:36,700 --> 00:42:39,332
isipin siguro ito s.
428
00:42:50,566 --> 00:42:52,932
429
00:42:52,966 --> 00:42:56,299
Dalangin ko na matatanggap mo ang mensaheng ito
430
00:42:56,333 --> 00:42:59,232
Ang digmaan ay patuloy.
431
00:42:59,266 --> 00:43:01,965
Lupa
432
00:43:02,000 --> 00:43:02,965
Kaligtasan ...
433
00:43:02,966 --> 00:43:04,865
Kaligtasan ...
434
00:43:28,700 --> 00:43:31,765
Halika
435
00:43:48,033 --> 00:43:51,165
Ang iyong misyon ... ay mahalaga
436
00:43:56,666 --> 00:43:59,032
Kumusta ka?
437
00:44:01,500 --> 00:44:02,665
Sino yun?
438
00:44:03,433 --> 00:44:06,465
Ang tinig na iyon, sinabi niya ang tungkol sa digmaan
439
00:44:07,633 --> 00:44:09,099
Naaalala mo ba ang anuman?
440
00:44:12,633 --> 00:44:17,365
Siguro ang Volkswagen beetleiis isang bagay tulad ng ... isang magkaila?
441
00:44:18,366 --> 00:44:20,199
Nakatago ka ba mula sa isang tao?
442
00:44:23,033 --> 00:44:24,765
Takot ka ba?
443
00:44:36,766 --> 00:44:38,465
Ito ay nasira
444
00:44:40,800 --> 00:44:43,332
Hindi bale. Sa pamamagitan nito, maaari ako ng tulong
445
00:44:45,300 --> 00:44:46,799
Umuwi na tayo
446
00:44:55,233 --> 00:44:57,099
Halos natapos na ito
447
00:44:59,666 --> 00:45:02,065
Cmon, talagang pinapanood mo ba ito?
448
00:45:05,700 --> 00:45:08,132
Kung gusto mo - maglaro ng isa pa
449
00:45:08,600 --> 00:45:11,532
Charlie: Dive meet
450
00:45:20,600 --> 00:45:22,699
Maaari mong hawakan, honey!
451
00:45:26,133 --> 00:45:28,265
Magandang trabaho, Charlie!
452
00:45:29,300 --> 00:45:32,799
Hi Brighton Falls, at ito ay Charlie Watson
hampion
453
00:45:32,833 --> 00:45:34,532
Perpektong tumalon
Salamat, Tay
454
00:45:34,566 --> 00:45:35,765
Anong pakiramdam mo?
455
00:45:35,766 --> 00:45:38,565
e hindi mapaglabanan
Hindi, hindi, bakit mo ito binuksan?
456
00:45:41,500 --> 00:45:43,999
oui i y i ...
457
00:45:44,800 --> 00:45:46,099
Tapos na
458
00:45:50,800 --> 00:45:52,132
Tingnan natin kung ano ang mayroon tayo ngayon ..
459
00:45:55,366 --> 00:45:56,132
Sige
460
00:46:05,866 --> 00:46:07,132
Dito
461
00:46:08,566 --> 00:46:09,532
Heto na.
462
00:46:14,866 --> 00:46:17,199
Oo, gumagana ito!
463
00:46:17,233 --> 00:46:18,665
Ako ayusin ito!
464
00:46:19,933 --> 00:46:21,499
Wow!
465
00:46:21,966 --> 00:46:23,865
Maaari ka ring sumayaw
466
00:46:31,233 --> 00:46:34,299
Alam mo, B, tinutulungan kami ng musika na ipahayag ang damdamin
467
00:46:34,333 --> 00:46:35,965
Ang mga Smith
468
00:46:37,933 --> 00:46:40,599
Gusto mo ito, ito ay bago.
469
00:46:54,633 --> 00:46:55,965
Hindi ba ang mga smiths?
470
00:46:57,166 --> 00:46:59,699
Sige.
471
00:46:59,733 --> 00:47:01,499
Heto na.
472
00:47:10,166 --> 00:47:11,265
Kalimutan ito
473
00:47:12,500 --> 00:47:15,299
474
00:47:18,033 --> 00:47:20,132
Well, The Black Hearts ...
475
00:47:21,266 --> 00:47:22,832
Mga Rolling
476
00:47:22,866 --> 00:47:25,832
Maghintay, maghintay, maghintay, huwag pindutin ang mga ito, mangyaring!
477
00:47:31,266 --> 00:47:32,965
Ito ang aking ama.
478
00:47:52,266 --> 00:47:53,865
Gusto mo bang makinig?
479
00:48:15,800 --> 00:48:18,799
Nakinig kami nito kapag nagtatrabaho kami sa corvette.
480
00:48:24,033 --> 00:48:25,699
Ito ang paborito niya.
481
00:48:29,533 --> 00:48:32,432
Siya ay sigurado na ang kotse ay mas mahusay na kapag ang pag-play nito.
482
00:48:43,066 --> 00:48:46,399
Nagtatrabaho kami sa kotse na ito lahat ng weekend.
483
00:48:51,200 --> 00:48:52,899
Palaging magkasama.
484
00:48:56,566 --> 00:48:59,099
sumbrero video tape
485
00:49:02,833 --> 00:49:05,865
Ito ang kanyang huling rekord.
486
00:49:08,166 --> 00:49:11,432
Pagkalipas ng ilang araw, namatay siya dahil sa atake sa puso.
487
00:49:13,666 --> 00:49:15,332
Hindi pa ako nakapagpaalam sa kanya.
488
00:49:18,900 --> 00:49:21,832
Alam mo, lagi kong iniisip na ako ...
489
00:49:22,566 --> 00:49:24,565
Nabago ko ang sasakyan na ito
490
00:49:28,100 --> 00:49:30,999
Kung kaya kong simulan ito sa wakas ...
491
00:49:33,033 --> 00:49:35,432
Naririnig niya ako
492
00:49:36,900 --> 00:49:39,499
Naririnig niya.
493
00:50:17,300 --> 00:50:19,532
At sa lahat ng nararapat na respeto ...
494
00:50:19,533 --> 00:50:21,265
ikaw ba ay ganap na mabaliw ?!
495
00:50:21,266 --> 00:50:24,299
Siya ay tama sa maraming mga paraan, doktor.
496
00:50:24,300 --> 00:50:27,765
Satellite network ay isa sa mga pinakamahalagang bahagi ng pambansa
497
00:50:27,766 --> 00:50:31,432
Ang ganitong pagkakataon ay bumaba nang isang beses sa isang buhay
498
00:50:31,433 --> 00:50:35,332
Isipin mo kung anong mga prospect ang alyansa sa mga nilalang na ito
499
00:50:35,333 --> 00:50:38,399
ay ano!
Pag-atake sa Washington
500
00:50:38,800 --> 00:50:41,732
Sa New York! At maging sa Chicago
Sigurado ako na hindi nila ginagawa ang ganoong bagay
501
00:50:41,733 --> 00:50:44,432
Tinawag ni TJhey ang kanilang sarili na mga Decepticons
502
00:50:44,433 --> 00:50:47,032
Ito kahit na tunog karima-rimarim
503
00:50:47,033 --> 00:50:49,765
Huminto ang dalawa!
504
00:50:49,766 --> 00:51:00,132
Kung tatanggihan namin sila ... ililipat nila ang kanilang teknolohiya sa
505
00:51:00,133 --> 00:51:05,265
Hindi mo nais na bumaba sa kasaysayan tulad ng tao dahil sa
506
00:51:07,600 --> 00:51:09,132
Sige.
507
00:51:09,733 --> 00:51:12,832
Tutulungan namin silang makita ang the_fugitiveJ
508
00:51:13,066 --> 00:51:17,532
At matapos na magagawa mo ang anumang bagay sa kanila
509
00:51:19,766 --> 00:51:21,165
510
00:51:22,066 --> 00:51:25,832
Mga ginoo ... mabuti ... mga robot!
511
00:51:27,166 --> 00:51:29,299
Binabati kita sa sektor ng pitong.
512
00:51:29,833 --> 00:51:35,132
hank mo para sa wakas sa pagpapaalam sa amin
Natutuwa kaming makita ka dito bilang mga kaibigan.
513
00:51:35,133 --> 00:51:37,365
Salamat pare
514
00:51:37,366 --> 00:51:41,732
Sumang-ayon ang aming lider na magbigay sa iyo ng limitadong pag-access sa aming mga satellite.
515
00:51:41,733 --> 00:51:46,899
Bilang karagdagan, maaari mong gamitin ang lahat ng aming mga teknolohiya ^
516
00:51:46,900 --> 00:51:50,132
Mayroon kaming pinakamalaking network ng mga super-computer sa mundo
517
00:51:50,133 --> 00:51:52,565
Salamat sa iyong mabuting pakikitungo.
518
00:51:52,566 --> 00:51:59,165
Sabihin mo sa akin, ang mga aparatong komunikasyon ng boses na ito ay gumagana sa lahat ng dako
519
00:51:59,166 --> 00:52:00,632
Sigurado ka tungkol sa mga telepono?
520
00:52:00,666 --> 00:52:01,899
Oo bakit?
521
00:52:08,100 --> 00:52:13,499
Pumunta ba tayo para sa isang lakad, eh?
522
00:52:14,166 --> 00:52:16,965
Sige...
523
00:52:17,700 --> 00:52:20,565
Ano ang sinusubukan mong gawin?
524
00:52:20,566 --> 00:52:25,932
525
00:52:25,966 --> 00:52:28,899
526
00:52:32,700 --> 00:52:37,932
Lamang ... umupo. Umupo ka.
527
00:52:38,233 --> 00:52:40,632
Tahimik, ok? Lamang huwag tumili
528
00:52:40,633 --> 00:52:45,065
Ok na. Huminga ka lang. Huminga
kumusta sa pagsisimula sa.
529
00:52:45,066 --> 00:52:46,332
Kamusta.
530
00:52:46,533 --> 00:52:47,999
Ako si Charlie
531
00:52:48,000 --> 00:52:49,632
Ako ay Memo, kumusta.
532
00:52:49,666 --> 00:52:52,032
Hi, Memo. Ako ..
533
00:52:52,466 --> 00:52:53,499
lu yuu.
534
00:52:53,500 --> 00:52:56,032
Uy. Natutuwa rin akong makilala ka
535
00:52:56,066 --> 00:52:59,599
Alam kong mukhang isang maliit na loko
536
00:53:01,466 --> 00:53:02,632
oI maaari t
537
00:53:02,633 --> 00:53:07,265
Ngunit kung sabihin mo sa isang tao kung ano ang iyong nakita, ako nga
538
00:53:09,566 --> 00:53:13,365
... Hindi ako mabaliw.
539
00:53:13,366 --> 00:53:19,032
Well ... Ibig kong sabihin na walang dapat malaman tungkol dito.
540
00:53:20,566 --> 00:53:21,999
Pangako?
541
00:53:23,133 --> 00:53:24,365
Oo
542
00:53:24,400 --> 00:53:25,599
Magandang
543
00:53:30,300 --> 00:53:34,332
Bumblebee ... maaari mong ipakita ang iyong sarili
544
00:53:41,966 --> 00:53:43,832
nd ito.
545
00:53:44,933 --> 00:53:46,832
Malamig.
546
00:53:51,800 --> 00:53:54,932
Siya ay flipping sa pamamagitan ng mga istasyon ng radyo sa buong araw
547
00:53:57,933 --> 00:54:00,465
Uy, tingnan kung paano siya makakaya
548
00:54:00,466 --> 00:54:03,432
Wow! Oh aking Diyos!
549
00:54:03,766 --> 00:54:05,932
Bigyan mo ako ng shirt
Bigyan mo ako ng shirt!
550
00:54:06,000 --> 00:54:09,032
n ako ngayon?
Oo, oo, lumabas. Babalik ako mamaya.
551
00:54:09,033 --> 00:54:10,099
Sige
552
00:54:10,633 --> 00:54:12,365
553
00:54:18,666 --> 00:54:20,265
Fine!
554
00:54:25,533 --> 00:54:29,699
Maghintay, maghintay, maghintay! Hindi hindi! Anong ginagawa mo?
555
00:54:29,733 --> 00:54:31,632
Tayo ay
Tayo!
556
00:54:31,633 --> 00:54:33,599
Tayo!
557
00:54:41,100 --> 00:54:41,699
Paumanhin!
558
00:54:42,133 --> 00:54:45,932
Ipinangako kong bumalik, ngunit mukhang hindi mo ito makikita!
559
00:55:08,166 --> 00:55:14,065
Madali nilang isama ang aming teknolohiya!
Mga satellite! Mga Telepono! Mga Computer!
560
00:55:14,066 --> 00:55:21,465
Lumikha ng ilang uri ng isang pandaigdigang network ng impormasyon
tly proseso malaking halaga ng data
561
00:55:21,500 --> 00:55:23,432
ihis issa revolution, gentlemen!
562
00:55:23,433 --> 00:55:28,799
Ang taong ito ay kakaiba, ginoo. Nag-abala ba ito sa iyo?
Sinusubaybayan nila ang mga pagbabago sa mga antas ng energon!
563
00:55:28,800 --> 00:55:36,465
Ito ay tulad ng thermal radiation para sa kanilang katawan
Ito ay kamangha-manghang! Ito ... maganda ito! Ito ay ...
564
00:55:37,000 --> 00:55:38,899
Kamusta? Kamusta?
565
00:55:39,100 --> 00:55:42,932
Ibinigay mo sa kanila ang mga satellite, komunikasyon, at alam ng Diyos kung ano
566
00:55:52,133 --> 00:55:56,065
Hayaan silang tapusin ang kanilang trabaho
tthem mahanap B-127
567
00:55:56,100 --> 00:56:01,699
Ngunit pinapayagan ko silang malipol
mga bahagi
568
00:56:02,633 --> 00:56:04,465
569
00:56:05,566 --> 00:56:07,899
Kaya hindi mo alam kung saan siya nagmula?
570
00:56:08,166 --> 00:56:09,365
Talagang.
571
00:56:09,366 --> 00:56:11,465
At hindi mo iniisip na sabihin sa mga pulis?
572
00:56:12,666 --> 00:56:18,199
Ibibigay nila ito sa ilang laboratoryo kung saan nila gagawin
573
00:56:23,233 --> 00:56:27,999
At tama ka na ng mga istasyon, B
574
00:56:32,233 --> 00:56:34,532
Iyan ba ang dahilan kung bakit ka nag-aalala nang labis sa setting7
575
00:56:35,633 --> 00:56:38,332
Sinusubukan mong malaman kung paano magsalita, tama?
576
00:56:41,433 --> 00:56:45,432
Ang Diyos ay nag-aalala1 Ikaw ay isang tunay na enius!
577
00:56:55,566 --> 00:56:57,065
Anong nangyayari dito?
578
00:56:57,066 --> 00:57:01,399
im, my classmate.
Sinabi niya na abala siya sa buong linggo.
579
00:57:01,866 --> 00:57:03,899
Tingnan natin kung ano ang naroroon?
580
00:57:06,366 --> 00:57:09,199
Malamig.
Sige...
581
00:57:09,233 --> 00:57:10,332
B, babalik kami sa lalong madaling panahon.
582
00:57:10,333 --> 00:57:13,132
Magpakabait ka
583
00:57:13,166 --> 00:57:16,265
mga tao, tumingin!
Ang paglalakbay ay malapit nang tumalon!
584
00:57:16,800 --> 00:57:18,399
Ano ang nangyayari doon?
585
00:57:18,766 --> 00:57:22,099
Pumunta ka ... hindi mataas dito
Trip Summers?
586
00:57:22,133 --> 00:57:26,965
Buweno, kung paano sasabihin, sa paanuman ay binalot ko ang isang litro ng limonada
587
00:57:26,966 --> 00:57:30,399
Halika, dudes, sino ang hindi natatakot na tumalon sa akin?
588
00:57:34,466 --> 00:57:36,132
Matapang na boluntaryo!
589
00:57:37,466 --> 00:57:39,065
Hindi, ako ... Ako ... hindi, ayaw ko.
590
00:57:48,366 --> 00:57:51,032
Hey! kilala kita
591
00:57:52,033 --> 00:57:55,765
ell, oo ... Ikinalulungkot ko na noon ako
Ikaw ay nasa pangkat ng lumulukso kasama ang aking kapatid na babae.
592
00:57:55,766 --> 00:57:57,865
Napanalunan mo ang pambansang pagpili
593
00:57:59,866 --> 00:58:00,399
594
00:58:00,400 --> 00:58:07,265
Kaya, ladies at gentlemen! Ito ay nagiging mas kawili-wiling!
Mayroon kaming isang kampeon sa diving! Isipin?
595
00:58:09,666 --> 00:58:13,165
596
00:58:13,166 --> 00:58:15,532
Huwag mag-alala, kukunin ko na muna muna.
597
00:58:20,466 --> 00:58:22,299
Gumawa ng puwang!
598
00:58:30,400 --> 00:58:33,532
Champion! Halika, huwag mo akong pababa!
599
00:58:40,766 --> 00:58:47,332
Tumalon! Tumalon! Tumalon! Tumalon!
Tumalon! Tumalon!
600
00:58:47,333 --> 00:58:48,732
Halika!
601
00:58:48,800 --> 00:58:53,965
Tumalon! Tumalon! Tumalon!
Tumalon!
602
00:59:06,666 --> 00:59:08,265
Saan ka pupunta?
603
00:59:08,300 --> 00:59:09,032
Ayos ka lang ba?
l o yu.
604
00:59:09,033 --> 00:59:10,232
Ayos ka lang ba?
t pumunta.
605
00:59:17,133 --> 00:59:19,132
Saan ka pupunta, honey?
606
00:59:26,966 --> 00:59:30,899
ned sa iyo?
Naiwan ka ng ganitong pagkakataon na maging cool
607
00:59:31,000 --> 00:59:32,432
Ano ang kailangan mo sa akin, lina?
608
00:59:32,433 --> 00:59:36,032
Ito ba ay mula sa trades ng pagkain?
Nasaan ang iyong fishnet dude?
609
00:59:36,033 --> 00:59:41,732
Sa basurahan, henyo. Dahil hindi ito kinakailangan
oses, siyempre
610
00:59:42,000 --> 00:59:44,332
Ang kotse mo ay shitty
611
00:59:45,666 --> 00:59:48,832
Hihilingin sa iyong ama na bilhin ka ng isang mas mahusay na isa
612
00:59:51,900 --> 00:59:53,465
Oh, tama
613
00:59:54,300 --> 00:59:55,399
Paumanhin.
614
01:00:12,633 --> 01:00:14,299
Ayos ka lang ba?
615
01:00:14,333 --> 01:00:15,899
Oo
616
01:00:15,900 --> 01:00:17,699
Ang mga ito ay mga mangmang.
617
01:00:18,933 --> 01:00:21,832
Tila alam ko kung paano ka aliwin
618
01:00:21,900 --> 01:00:23,065
Paano?
619
01:00:23,066 --> 01:00:26,032
Matamis na paghihiganti
620
01:00:26,766 --> 01:00:29,365
Hindi ko gusto ang paghihiganti
621
01:00:29,666 --> 01:00:32,965
At ikaw, B? Gusto mo ba ng paghihiganti?
622
01:00:39,300 --> 01:00:42,499
Siya ay nasa.
Meron akong naisip.
623
01:00:44,000 --> 01:00:46,099
Ito ang bahay ni Tina.
624
01:00:47,100 --> 01:00:49,299
At ito ay toilet paper
625
01:00:49,300 --> 01:00:53,432
626
01:00:58,000 --> 01:01:01,032
627
01:01:01,900 --> 01:01:03,565
Throw it!
628
01:01:04,933 --> 01:01:06,332
Ganito.
629
01:01:09,533 --> 01:01:10,999
Hindi masama
630
01:01:25,166 --> 01:01:28,999
Tumingin.
Ikaw ang mananagot sa mga itlog. Oo? Oo.
631
01:01:29,033 --> 01:01:30,899
Malamig.
Sige...
632
01:01:30,933 --> 01:01:32,999
Tingnan ang mga bagay na ito?
633
01:01:35,566 --> 01:01:38,799
Kumuha ka ng isang e sa aming kamay
634
01:01:38,800 --> 01:01:41,665
635
01:01:41,666 --> 01:01:43,899
At itapon mo iyon.
636
01:01:45,966 --> 01:01:49,532
Sa palagay ko dapat naming ibigay ito sa kanya at siya ...
637
01:01:50,500 --> 01:01:53,165
Sige...
638
01:01:54,133 --> 01:01:56,399
B, ano ka ....
639
01:02:13,966 --> 01:02:15,132
Masaya!
640
01:02:19,700 --> 01:02:21,999
Tago! Tago! Tago!
641
01:02:40,066 --> 01:02:41,632
Mabilis! Mabilis!
642
01:02:55,633 --> 01:02:58,265
Nanay !!!
643
01:03:11,966 --> 01:03:15,099
644
01:03:15,100 --> 01:03:17,665
Ang aking puso ay hihinto ngayon!
645
01:03:19,566 --> 01:03:21,599
Oh aking Diyos
Sumunod sa amin ang kotse.
646
01:03:21,666 --> 01:03:23,065
Hindi hindi Hindi!
nangungunang!
647
01:03:23,066 --> 01:03:25,199
Anong ginagawa mo? Anong ginagawa mo?
648
01:03:34,533 --> 01:03:36,499
Bumblebee!
649
01:04:06,366 --> 01:04:08,865
Gusto Niya tayong mapalaya!
650
01:04:15,366 --> 01:04:20,032
May isang dilaw na kotse na nagmamadali sa daan!
ay walang driver sa likod ng gulong!
651
01:05:02,800 --> 01:05:04,032
Well, bye pagkatapos.
652
01:05:08,066 --> 01:05:10,332
Magandang gabi
653
01:05:19,033 --> 01:05:21,332
Magandang gabi, B.
654
01:05:33,500 --> 01:05:34,765
Hi, buddy
655
01:05:34,800 --> 01:05:36,265
Mayroon akong pumunta sa trabaho
656
01:05:37,166 --> 01:05:44,765
Pagkatapos ng kung ano ang nangyari kahapon, sigurado ako na ang mga pulis ay naghahanap
657
01:05:44,766 --> 01:05:47,032
ikaw ay lubos na makikilala
658
01:05:47,900 --> 01:05:50,099
Babalik ako sa lalong madaling panahon.
659
01:05:53,100 --> 01:05:54,299
Kunin mo.
660
01:05:56,566 --> 01:05:58,699
Guard my cookie
661
01:06:08,666 --> 01:06:13,765
Pumunta sa banana stall at kumuha ng ilang sticks doon
662
01:06:14,700 --> 01:06:16,099
Wala kaming anumang makakaya.
663
01:06:16,100 --> 01:06:18,565
At hindi kami maaaring magbenta ng mga mainit na aso na walang mga stick?
664
01:06:18,933 --> 01:06:20,299
Hindi
665
01:08:59,366 --> 01:09:01,432
Anong nangyayari?
Sa tingin ko nakita namin ito.
666
01:09:01,433 --> 01:09:05,799
Pook?
Sa tabi ng San Francisco. Baybayin lungsod
667
01:09:23,833 --> 01:09:26,832
Pakinggan, isang taong tumatawag sa iyo dito
668
01:09:30,700 --> 01:09:33,199
Charley! Charley! Ito ay akin, Memo!
669
01:09:33,200 --> 01:09:36,299
Kailangan mong umuwi. Mabilis!
670
01:09:42,800 --> 01:09:45,265
Ang lahat ay masama. Lahat ay napaka, napakasama
671
01:09:50,500 --> 01:09:52,532
Saan ang bubuyog?
672
01:09:57,933 --> 01:09:59,365
Bumblebee?
673
01:09:59,400 --> 01:10:02,932
nagawa mo na
Ano lang ang iniisip mo?
674
01:10:02,933 --> 01:10:04,132
Ano...
675
01:10:04,133 --> 01:10:07,132
Sinabi ko sa iyo na maghintay sa garahe!
676
01:10:08,333 --> 01:10:09,399
Malaki!
677
01:10:09,933 --> 01:10:12,099
Nahahiya ka ba, huh?
678
01:10:13,300 --> 01:10:19,165
Hindi ako galit. Okay, ito ang aking kasalanan
679
01:10:23,133 --> 01:10:28,765
tter hindi transform dito.
Ito ay kinakailangan na kahit papaano ay nagpunta sa pamamagitan ng pinto.
680
01:10:28,800 --> 01:10:30,799
Halika, buddy
681
01:10:31,366 --> 01:10:33,165
682
01:10:51,900 --> 01:10:54,132
Ok, patay na ako ngayon.
683
01:11:06,933 --> 01:11:12,365
At ikaw ay isang lumpo para sa isang buhay
Huwag manatili ang kendi sa iyong buhok.
684
01:11:16,900 --> 01:11:20,032
Labas! Halika sa lalong madaling panahon!
685
01:11:20,066 --> 01:11:21,765
Mom, stop!
686
01:11:23,633 --> 01:11:25,032
Oh aking Diyos!
687
01:11:27,700 --> 01:11:29,665
Anong nangyari?
688
01:11:29,666 --> 01:11:33,465
Nanay, patawarin mo ako. Iyon ang kasalanan ko
Ano ang ginawa mo sa aking tv!
689
01:11:33,466 --> 01:11:37,132
oo, maaari kong ipaliwanag ang lahat.
Mag-uusapan tayo tungkol dito, mamaya lang, okay?
690
01:11:37,133 --> 01:11:38,265
Nagbibiro ka ba? Hindi! Hindi ka pumunta kahit saan!
691
01:11:38,266 --> 01:11:40,232
pumunta ...
Nagbibiro ka ba? Hindi! Hindi ka pumunta kahit saan!
692
01:11:40,233 --> 01:11:40,499
Nagbibiro ka ba? Hindi! Hindi ka pumunta kahit saan!
693
01:11:40,500 --> 01:11:46,365
Ito ay talagang mahalaga! Ito ay tungkol sa aking kotse!
Ang iyong kotse? Ano ang ginagawa mong nakatira sa garahe?
694
01:11:46,366 --> 01:11:49,999
Saan mo ginagawa ito ay hindi malinaw kung ano?
eally can t now
695
01:11:50,000 --> 01:11:51,799
Hindi, magagawa mo!
696
01:11:51,833 --> 01:11:53,965
Charlie, talagang magagawa mo!
697
01:11:54,000 --> 01:11:58,232
Ang iyong pag-uugali! Ang iyong walang hanggang galit na mukha!
698
01:11:58,233 --> 01:12:04,865
naniniwala ako sa pamilya na ito.
699
01:12:04,866 --> 01:12:12,032
Alam mo, ina! Ang katotohanan na maaari mong kalimutan ang lahat ng bagay at
ppy sa lahat ng bagay ay hindi nangangahulugan na ako, masyadong!
700
01:12:12,566 --> 01:12:18,599
kapalit para sa ama, ngunit hindi ko!
At hindi na makatagpo! 1 Paumanhin, yamang ito ay kumplikado ng mga bagay para sa iyo
701
01:12:18,600 --> 01:12:23,132
Ngunit sa sampung buwan mo ... hindi mo ako makita dito!
702
01:12:24,233 --> 01:12:25,865
Charlie!
703
01:12:35,466 --> 01:12:36,799
Anong problema?
704
01:12:38,133 --> 01:12:39,665
Hindi mahalaga
705
01:12:49,166 --> 01:12:55,599
Ang bawat isa ay naghihintay sa akin na kumilos na parang walang nangyari
imposible
706
01:12:57,333 --> 01:13:01,132
Tungkol sa ama ... sumasalamin ako sa iyo
707
01:13:01,166 --> 01:13:02,399
Salamat.
708
01:13:02,866 --> 01:13:06,865
Gusto ko ng isang expression
709
01:13:07,400 --> 01:13:11,632
Ang pinakamadilim na gabi ay nagsisilang sa mga pinakamaliwanag na bituin
710
01:13:15,266 --> 01:13:17,299
Mabuti ang tunog
711
01:13:17,600 --> 01:13:20,899
Sinabi nila ito sa aking ina sa kurso ng pagkawala ng timbang
712
01:13:21,866 --> 01:13:23,499
Sige.
713
01:13:34,400 --> 01:13:37,465
Kumuha ng kotse! At lumakad!
714
01:13:38,300 --> 01:13:40,932
Huminga ka, B
715
01:13:49,100 --> 01:13:50,465
Anong problema?
716
01:13:55,000 --> 01:13:56,632
Hayaan akong pumunta!
717
01:13:57,633 --> 01:13:59,899
Pansin! Buksan ang apoy!
718
01:13:59,900 --> 01:14:02,099
Hindi, huwag tumakbo! Tumigil ka!
719
01:14:05,800 --> 01:14:07,099
At tumakbo ito
720
01:14:29,966 --> 01:14:32,465
Umaasa ako na sila ay nasa amin
721
01:14:44,933 --> 01:14:48,865
Wala pang iba na tumakbo
At wala kahit saan upang itago
722
01:14:52,833 --> 01:15:00,199
B-127, ikaw ay isang traidor at isang duwag!
Sabihin mo sa akin kung saan nagtatago ang Optimus Prime!
723
01:15:02,600 --> 01:15:04,365
B, mag-ingat!
724
01:15:06,533 --> 01:15:08,665
Bakit hindi niya pinoprotektahan ang kanyang sarili?
725
01:15:08,733 --> 01:15:10,265
Bakit hindi ka nakikipaglaban?
726
01:15:10,266 --> 01:15:12,932
Iwanan siya mag-isa! Mangyaring!
727
01:15:16,000 --> 01:15:17,599
Muli!
728
01:15:20,400 --> 01:15:22,699
Muli!
729
01:15:22,966 --> 01:15:26,199
Itigil mo yan! Itigil!
730
01:15:54,400 --> 01:16:03,265
Mahirap para sa kanya na umangkop, ngunit wala kaming ideya
731
01:16:03,300 --> 01:16:08,632
Hindi ko ninakaw ang anumang bagay. At siya ay hindi sa kanila
732
01:16:08,766 --> 01:16:09,399
Siya ay?
733
01:16:09,400 --> 01:16:14,832
Ma'am, matitiyak ko sa iyo na hindi ito "siya," kundi "ito."
eapon
734
01:16:14,833 --> 01:16:18,999
Siya ay hindi lamang isang uri ng armas,
735
01:16:19,033 --> 01:16:23,065
{\ an9} SUB BY: DENI AUROR @
736
01:16:23,600 --> 01:16:29,865
Ma'am, ang iyong anak na babae ay nagkaroon ng isang traumatiko karanasan
At hindi alam kung ano ang nakita niya. Siya'y ... nalilito.
737
01:16:29,866 --> 01:16:35,265
I'm fine, mom. Napagtanto ko ang lahat ng bagay, pakiusap!
Maniwala ka sa akin! Hindi ko nakawin ang anumang bagay mula sa sinuman!
738
01:16:35,300 --> 01:16:36,232
Tama na!
739
01:16:36,233 --> 01:16:37,832
Pumunta sa iyong kuwarto!
740
01:16:44,833 --> 01:16:49,665
Alam n'yo, sa paglipat ng panahon ... Ako din ang nakaagaw ng kaunti.
741
01:16:50,000 --> 01:16:53,632
Sa sandaling nakaagaw ng isang kahon ng mga tsokolate
742
01:17:38,133 --> 01:17:39,665
Huli ka?
743
01:17:40,733 --> 01:17:44,065
Makinig, Otis, umuwi ka. Pumunta sa iyong silid.
744
01:17:44,066 --> 01:17:46,032
745
01:17:46,066 --> 01:17:50,932
Itigil ang paggawa nito! Bakit mo ito ginagawa?!
sa! Huwag hawakan ang aking asno!
746
01:17:50,966 --> 01:17:54,099
Sasabihin ko sa iyo ang isang lihim kung ikaw ay nakulong ngayon.
747
01:17:54,933 --> 01:17:59,299
Kaya, ito ang aking silid
748
01:17:59,300 --> 01:18:05,932
Pakiramdam sa bahay, at ito ang lahat ng basura ng aking kapatid na babae
Gusto niyang magsaya, inilalagay sa akin ang kanyang mga bagay.
749
01:18:05,966 --> 01:18:08,732
Maaari kang umupo sa kama?
io, ycd, yean.
750
01:18:08,733 --> 01:18:15,465
Ang mga residente ng Brighton Falls, ay nakasaksi ng di-pangkaraniwang panoorin
d sa mga armadong pwersa
751
01:18:15,466 --> 01:18:20,165
Bilang kami ay alam, ang lahat ng mga aksyon ay isinasagawa sa loob ng
rd field exercises.
752
01:18:20,166 --> 01:18:24,265
Kung ang Bumblebee js ay buhay pa, itinatago nila siya doon.
753
01:18:24,266 --> 01:18:28,299
Magkasama ako sa iyo, saklawin kita
754
01:18:29,366 --> 01:18:31,165
Hindi mo magagawa
pakiusap!
755
01:18:31,166 --> 01:18:33,099
Otis
Magiging kapaki-pakinabang ako!
756
01:18:33,100 --> 01:18:35,199
Dapat manatili ang isang tao!
757
01:18:35,200 --> 01:18:38,865
Isang tao ang maaari kong umasa sa gayon na ang ina at si Ron ay hindi alam na ako
758
01:18:38,866 --> 01:18:41,099
Ako ay isang tao!
759
01:19:17,933 --> 01:19:20,199
Ang huling pagkakataon.
760
01:19:25,633 --> 01:19:28,565
Hindi sa tingin ko ito ay isang magandang ideya.
761
01:19:28,766 --> 01:19:32,899
Ang ideya ay kahila-hilakbot, ngunit susubukan ko
hindi lang tumagal at ...
762
01:19:33,266 --> 01:19:36,932
763
01:19:42,400 --> 01:19:46,065
Ang kanyang mga cell memory ay sinunog
764
01:19:46,466 --> 01:19:48,832
Tapusin mo sya.
765
01:19:53,366 --> 01:19:59,299
Magkaisa tayo ng mga pwersa at manalo sa ating tahanan
766
01:19:59,300 --> 01:20:02,032
Ngunit kailangan mo munang maghanap ng kanlungan
767
01:20:02,033 --> 01:20:04,665
Pupunta ka sa planetang Earth
768
01:20:04,666 --> 01:20:13,899
Dadating kami sa lalong madaling panahon na kinokolekta namin ang natitira. Protektahan ang planeta na ito
nahanap ito ng mga Decepticons ... ang ating mga tao ay mapapahamak
769
01:20:13,900 --> 01:20:16,199
Alagaan ang iyong sarili, pribado
770
01:20:16,200 --> 01:20:18,899
771
01:20:20,166 --> 01:20:22,999
Ay Prime pagdating dito?
772
01:20:23,000 --> 01:20:29,532
Ito ang aming pagkakataon na ilagay ang Autobot rebellion. Minsan at
773
01:20:29,533 --> 01:20:35,332
ang kanyang planeta.
Dapat mong agad na ipaalam sa Cybertron
774
01:20:35,333 --> 01:20:38,665
Hayaan silang magpadala ng isang hukbo dito.
775
01:20:39,200 --> 01:20:42,365
Gumawa kami ng isang kakila-kilabot na pagkakamali
776
01:20:42,366 --> 01:20:48,299
o ang aming mga kaalyado ng tao
Alam ko kung paano magpadala ng mensahe sa bahay
777
01:20:48,300 --> 01:20:53,599
Ginagamit nila ang aming mga satellite upang tumawag sa hukbo
778
01:20:54,300 --> 01:20:59,232
Salamat sa iyong mabuting pakikitungo. Kaibigan, Powell.
779
01:21:02,533 --> 01:21:04,065
ito!
Ngunit maaari mo
780
01:21:04,066 --> 01:21:06,099
Powell! Powell!
781
01:21:09,666 --> 01:21:13,332
Nasaan ang sobrang pandikit?
Kunin ang wire mula sa TV?
782
01:21:16,133 --> 01:21:17,599
Charlie!
783
01:21:17,633 --> 01:21:19,099
784
01:21:19,566 --> 01:21:20,499
Malamig!
785
01:21:20,500 --> 01:21:22,432
Gumagana ang tape recorder!
786
01:21:23,166 --> 01:21:24,499
Nasaan ang iyong babaeng kapatid?
787
01:21:25,666 --> 01:21:32,865
Quests hindi upang abalahin ang kanyang. At huwag kang pumasok sa kanyang silid.
788
01:21:32,866 --> 01:21:33,965
Ano?
789
01:21:38,133 --> 01:21:42,299
Si Charlie ay may sakit at gustong manatili sa silid hanggang sa katapusan ng
790
01:21:42,866 --> 01:21:46,599
Humihiling na huwag abalahin siya
Otis! Naka-droga ka ba?
791
01:21:47,100 --> 01:21:51,632
Hindi hindi! Mom, mom, please! Maghintay, manatili!
o kailangan pumunta doon!
792
01:21:51,633 --> 01:21:55,465
Nanay! Nanay! Maghintay! Makinig! Mangyaring!
g mo
793
01:22:00,100 --> 01:22:01,832
794
01:22:04,466 --> 01:22:07,399
Siya ay...
Otis ..
795
01:22:09,666 --> 01:22:13,832
Natagpuan ko ang isang tower para sa signal transmission
796
01:22:14,700 --> 01:22:18,565
27 ... halos namin nalimutan ang tungkol sa y
797
01:22:18,566 --> 01:22:20,732
Hindi ko
798
01:22:22,300 --> 01:22:24,199
Hindi, huwag bumaril!
799
01:22:42,100 --> 01:22:43,732
800
01:22:44,300 --> 01:22:45,665
801
01:22:46,000 --> 01:22:48,332
Magsalita ka! Sabihin!
802
01:22:48,766 --> 01:22:49,999
Gising na!
803
01:22:55,566 --> 01:22:57,299
Kukunin ko kayo
804
01:23:01,066 --> 01:23:03,699
Gumising, B!
805
01:23:03,700 --> 01:23:05,632
Gising na po!
806
01:23:05,666 --> 01:23:07,699
Nakikiusap ako sa iyo
807
01:23:08,600 --> 01:23:10,465
Charlie otta o
808
01:23:11,100 --> 01:23:12,232
Charlie ...
809
01:23:14,933 --> 01:23:16,332
Ano?
810
01:23:16,333 --> 01:23:18,399
Electroshock. Ibigay mo sa akin.
811
01:23:24,033 --> 01:23:26,765
812
01:23:32,833 --> 01:23:34,865
Halika, dalhin ang isa pa!
813
01:23:40,600 --> 01:23:42,999
Gumising Gumising
814
01:23:44,633 --> 01:23:48,899
Hindi rin ako mawawala sa iyo!
815
01:24:28,300 --> 01:24:30,499
Oh aking Diyos
816
01:24:30,533 --> 01:24:32,965
Halika, B, gotta umalis dito.
817
01:24:36,500 --> 01:24:39,765
Pagbawi ng memory
818
01:24:44,666 --> 01:24:45,965
Charlie!
819
01:24:46,066 --> 01:24:48,132
Narito ang isang buong batalyon!
820
01:24:48,700 --> 01:24:52,832
821
01:24:52,866 --> 01:24:55,165
Kunin mo ang pinto!
822
01:24:57,833 --> 01:24:59,199
Mayroon silang mga bomba!
823
01:24:59,233 --> 01:25:00,899
Patakbuhin, Charlie!
824
01:25:02,533 --> 01:25:03,765
Charlie?
825
01:25:03,833 --> 01:25:05,665
Mabilis, bumangon ka
826
01:25:05,666 --> 01:25:06,599
Tatlo!
Charlie!
827
01:25:06,600 --> 01:25:08,099
Tayo!
Dalawa!
828
01:25:08,100 --> 01:25:08,865
Tayo!
829
01:25:08,866 --> 01:25:10,099
Isa!
830
01:25:10,166 --> 01:25:12,032
Charlie!
Halika!
831
01:25:32,800 --> 01:25:36,332
Memo ... gisingin ... Memo
832
01:25:37,666 --> 01:25:39,699
Madali.
833
01:25:42,233 --> 01:25:44,099
Madali
834
01:25:45,500 --> 01:25:47,199
Huwag shoot
835
01:25:47,200 --> 01:25:49,265
Kunin ang mga bata sa labas dito.
836
01:25:49,933 --> 01:25:52,832
Memo, bumangon! Memo!
837
01:25:53,666 --> 01:25:56,232
Halika, babae!
Lumayo ka!
838
01:25:56,833 --> 01:25:59,399
B! Patakbuhin!
839
01:26:01,233 --> 01:26:02,599
840
01:26:03,066 --> 01:26:04,965
Patakbuhin!
841
01:26:05,000 --> 01:26:07,532
Lumayo sa bagay na ito!
842
01:26:09,500 --> 01:26:12,299
Tapos na!
Hindi! Huwag
843
01:26:13,333 --> 01:26:17,999
Immobilize and dismember it! Pagkatapos ay dalhin ito!
844
01:26:18,800 --> 01:26:22,165
Iwanan siya mag-isa! Hindi mo naiintindihan!
845
01:26:22,600 --> 01:26:23,965
846
01:26:24,033 --> 01:26:27,132
Huminahon, ito ay isang makina!
847
01:26:27,166 --> 01:26:29,532
Siya ay nasa milyong beses na mas maraming tao kaysa sa iyo
848
01:26:29,533 --> 01:26:31,365
Tama na!
849
01:26:54,466 --> 01:26:55,599
Shit!
850
01:27:20,366 --> 01:27:23,932
Bumaba! Lahat sa pabalat!
851
01:27:38,433 --> 01:27:39,899
852
01:27:41,966 --> 01:27:43,499
B!
853
01:27:45,333 --> 01:27:47,332
B! Tama na!
854
01:28:06,700 --> 01:28:09,432
Naaalala mo ba ang lahat? Talaga?
855
01:28:14,000 --> 01:28:16,165
Sila ay bumabalik
856
01:28:20,833 --> 01:28:22,332
Oh aking Diyos
857
01:28:22,766 --> 01:28:24,432
Nasaktan ka ba?
858
01:28:24,500 --> 01:28:27,232
Hindi. Lahat ng bagay ay mabuti
859
01:28:27,700 --> 01:28:30,165
Kailangan nating lumabas dito]
860
01:28:30,600 --> 01:28:33,099
Kailangan nating makahanap ng isang ligtas na lugar
861
01:28:35,733 --> 01:28:38,099
Papatayin ka nila, huwag!
862
01:28:38,166 --> 01:28:44,132
Kung ang mga Decepticons mahanap ang Earth
Ang ating mga tao ay mapapahamak
863
01:28:45,266 --> 01:28:46,632
Sige
864
01:28:46,633 --> 01:28:48,899
Pagkatapos ay labanan namin
865
01:28:55,933 --> 01:28:57,832
Tayo'y umalis.
866
01:29:00,300 --> 01:29:02,765
Nagmamaneho ka, maaantala ko ang mga bastard na ito
867
01:29:13,133 --> 01:29:15,032
868
01:29:15,433 --> 01:29:17,365
Lamang sa pisngi
869
01:29:17,400 --> 01:29:18,865
870
01:29:25,033 --> 01:29:26,532
Ito ay isang halik
871
01:29:35,733 --> 01:29:37,499
I-freeze!
872
01:29:38,666 --> 01:29:40,399
873
01:29:44,866 --> 01:29:46,465
Hindi gumana
874
01:30:10,166 --> 01:30:12,932
Mas mabilis na B! Mas mabilis! Halika!
875
01:30:14,966 --> 01:30:17,932
Kailangan namin ang mga sinturong pang-upuan!
uuu, ui i my yuu:
876
01:30:17,933 --> 01:30:22,599
Okay! Nakikidnap siya sa robot, nakakuha ng mga pulis
at bumalik
877
01:30:22,600 --> 01:30:24,399
Mas mahusay kang tumigil, Otis
878
01:30:24,433 --> 01:30:29,799
Tila, hindi malayo sa base ng hangin, isang mabilis na labanan
879
01:30:29,800 --> 01:30:31,399
880
01:30:43,700 --> 01:30:45,832
Nagpapatakbo ako. Nagpapatakbo ako.
881
01:30:45,900 --> 01:30:49,465
Kung nawala mo ang mga ito, personal kong bubunutin ang iyong ulo!
882
01:30:52,766 --> 01:30:53,565
Oh aking Diyos!
883
01:30:53,566 --> 01:30:55,599
Ang lahat ay nasa ilalim ng kontrol
884
01:30:59,366 --> 01:31:00,732
Charlie!
885
01:31:00,733 --> 01:31:03,299
Itigil ang kotse, kaagad!
886
01:31:03,300 --> 01:31:07,265
Ang iyong ginagawa ngayon ay lubhang mapanganib!
mula rito!
887
01:31:11,733 --> 01:31:15,799
Nanay! Tatanungin mo ako, tiwala ka sa akin!
888
01:31:16,066 --> 01:31:19,765
Charlie! Kailangan nating tulungan siya, Ron!
889
01:31:22,866 --> 01:31:25,065
Mag-ingat ka!
890
01:31:27,233 --> 01:31:29,232
Umalis ka sa daan!
891
01:31:29,466 --> 01:31:31,699
Ron, ano ang ginagawa mo?
892
01:31:31,733 --> 01:31:33,565
Trick mula sa "Miami Police"!
893
01:31:36,266 --> 01:31:37,965
Shit!
894
01:31:38,500 --> 01:31:41,565
Ngayon-ngayon-ngayon!
sa!
895
01:31:41,566 --> 01:31:43,665
Ang lahat ay nasa ilalim ng kontrol!
896
01:32:05,433 --> 01:32:07,332
Ikaw ay isang mabuting driver, Ron
897
01:32:09,166 --> 01:32:10,732
Walang nasaktan?
898
01:32:11,433 --> 01:32:14,265
Ron! Mayroon kaming anak sa kotse!
899
01:32:14,300 --> 01:32:18,765
Ano ang gagawin ko ... Nila tulad ng paghabol ng dalawang rabies sa isang pagkakataon!
900
01:32:18,833 --> 01:32:21,899
Otis? Ayos ka lang ba?
901
01:32:22,966 --> 01:32:26,499
Ito ay ... ganap na rad!
902
01:32:53,566 --> 01:32:56,599
Naghahanda ako ng mga satellite para sa paglipat ng mensahe
903
01:32:56,633 --> 01:33:00,632
Natagpuan kami base autobot
iu aii a i iiiy iu L_aiui.
904
01:33:15,266 --> 01:33:18,332
ano ang pla
905
01:33:21,566 --> 01:33:23,599
Ito ba ang iyong plano?
906
01:33:23,633 --> 01:33:25,299
Ito ay isang kahila-hilakbot na plano!
907
01:33:25,333 --> 01:33:27,165
B, gusto kong tulungan!
908
01:33:32,600 --> 01:33:34,465
Talagang maaari kang makipag-usap.
909
01:33:34,466 --> 01:33:37,599
At nakikinig ka sa Mga Smith!
910
01:33:46,800 --> 01:33:48,399
Mag-ingat ka.
911
01:33:50,700 --> 01:33:52,432
Signal transfer point
912
01:33:56,966 --> 01:34:00,599
Ingatan mo sila! At oras na ito tapusin ang trabaho.
913
01:34:16,966 --> 01:34:18,465
Damn ito!
914
01:34:45,166 --> 01:34:47,432
Kaya paano ako makakarating doon?
915
01:36:11,466 --> 01:36:14,999
Paghahanda para sa paglipat
916
01:36:21,833 --> 01:36:24,699
Doon! Sa tore ng komunikasyon!
917
01:37:24,600 --> 01:37:26,865
Sa palagay mo ay magagawang ang mga manipis na kadena na ito
918
01:38:05,733 --> 01:38:07,532
Hold on!
919
01:38:27,066 --> 01:38:29,232
Anong ginagawa mo?!
920
01:39:07,933 --> 01:39:09,365
Halika!
921
01:39:14,700 --> 01:39:15,632
Halika!
922
01:39:15,633 --> 01:39:17,232
Paghahanda para sa paglipat
923
01:39:31,700 --> 01:39:34,132
Brownout
924
01:39:58,666 --> 01:40:00,965
Pinatay kita muna!
925
01:40:01,166 --> 01:40:04,532
At pagkatapos ay siya!
926
01:40:16,200 --> 01:40:18,065
Pareho kaming namatay!
927
01:40:27,033 --> 01:40:28,965
Bumblebee!
928
01:40:40,033 --> 01:40:41,765
929
01:41:52,733 --> 01:41:53,899
Hoy ikaw
930
01:42:00,066 --> 01:42:02,132
Kailangan mong umalis
931
01:42:03,066 --> 01:42:04,732
hindi ko maintindihan
932
01:42:04,733 --> 01:42:06,832
Narito ang aking mga kasama
933
01:42:07,133 --> 01:42:09,299
Hahanapin nila siya
934
01:42:12,500 --> 01:42:14,165
Salamat
935
01:42:16,433 --> 01:42:18,532
Salamat
936
01:42:32,600 --> 01:42:34,665
Hey, manlalaban!
937
01:43:05,133 --> 01:43:07,999
Nandito ako. dumating ako
938
01:43:08,266 --> 01:43:09,832
Anong gagawin?
939
01:43:09,866 --> 01:43:12,199
Ang mundo ay naka-save na, batang lalaki
940
01:43:12,933 --> 01:43:14,332
941
01:43:15,500 --> 01:43:17,465
Malamig
942
01:43:30,600 --> 01:43:32,499
Iyon lang ang B
943
01:43:57,200 --> 01:43:59,832
B, pwede kong pumunta sa iyo
944
01:44:09,366 --> 01:44:12,632
Mayroon kang mga nangangailangan sa iyo
945
01:44:14,933 --> 01:44:17,232
At mayroon din ako
946
01:44:25,433 --> 01:44:27,899
Kailangan kong hayaan kang pumunta
947
01:44:34,766 --> 01:44:37,032
Salamat!
Talaga!
948
01:44:37,033 --> 01:44:39,699
Ano ang nagbigay sa akin pabalik
949
01:44:43,866 --> 01:44:46,232
At para sa katotohanang iyon
950
01:44:47,300 --> 01:44:50,799
Nakatulong sa akin na pakiramdam muli ang aking sarili
951
01:44:55,000 --> 01:44:58,565
Hindi kita malilimutan
952
01:45:08,300 --> 01:45:10,965
Paalam na Bumblebee
953
01:45:38,866 --> 01:45:40,365
Halika!
954
01:45:41,233 --> 01:45:42,999
Nagbibiro ka ba?
955
01:45:44,066 --> 01:45:47,732
Iyon ay, sa lahat ng oras na ito maaari kang maging isang Chevrolet Camaro
956
01:45:48,166 --> 01:45:50,465
Wow!
957
01:46:37,033 --> 01:46:38,832
Halika sa, ginang
958
01:46:48,500 --> 01:46:52,432
Mabuti na ikaw ay okay
Salamat sa pagdating, ina
959
01:46:57,233 --> 01:46:59,265
Nagmamaneho ka nang husto, Ron
960
01:46:59,300 --> 01:47:01,832
Well, natututo ako mula sa pinakamahusay
961
01:47:01,833 --> 01:47:03,032
962
01:47:04,200 --> 01:47:05,932
Otis
963
01:47:06,733 --> 01:47:09,032
Napipilit akong sabihin
964
01:47:10,500 --> 01:47:12,565
At ito ay para sa pinakamahusay
965
01:47:12,600 --> 01:47:15,132
Kung wala ka, hindi ko sana ginawa ito
966
01:47:19,400 --> 01:47:20,765
Charlie!
967
01:47:26,333 --> 01:47:28,799
Muli na ako, okay ?;
968
01:47:31,600 --> 01:47:34,865
Wow. Anong nangyari sa'yo?
969
01:47:34,900 --> 01:47:41,565
Ito? Well, alam mo, robot wars, bilis chases, mundo
970
01:47:41,633 --> 01:47:43,532
Gaya ng dati
971
01:47:43,566 --> 01:47:44,999
Sige.
972
01:47:57,366 --> 01:47:58,932
Alam mo
973
01:47:59,100 --> 01:48:02,365
Masyadong maaga pa
Hindi? Well, okay, okay
974
01:48:02,389 --> 01:48:04,389
SUB BY: DENI AUROR @
975
01:48:05,305 --> 01:48:11,442
Suportahan kami at maging miyembro ng VIP
upang alisin ang lahat ng mga ad mula sa www.OpenSubtitles.org
70982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.