All language subtitles for Bumblebee 2018 NEW 720p HD-TS X264.LLG-tl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 SUB BY: DENI AUROR @ 2 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 I-play ang isa sa mga pinakamahusay na bagong shooters ng FPS, maghanap ng Steam para sa PROJECT WARLOCK 3 00:00:30,433 --> 00:00:33,599 Sila ay sinira sa harap na linya! Nawala ko ang pakikipag-ugnay sa iba! 4 00:00:33,600 --> 00:00:35,399 Masyadong marami sa kanila! 5 00:00:37,300 --> 00:00:38,865 Huwag mag-urong! 6 00:00:41,500 --> 00:00:43,365 Tapusin sila! 7 00:01:09,700 --> 00:01:14,032 Paumanhin, ako ay kaunting huli. Natigil sa trapiko. 8 00:01:14,066 --> 00:01:16,599 Optimus? 9 00:01:17,233 --> 00:01:19,499 Mga pagbabawas 10 00:01:19,533 --> 00:01:20,832 Pasulong! 11 00:01:21,266 --> 00:01:23,965 Autobots - bumalik! 12 00:01:24,000 --> 00:01:25,765 Lahat sa kuta ' 13 00:01:25,800 --> 00:01:30,332 Wasakin sila ilunsad pad Huwag hayaan silang makatakas! 14 00:01:35,533 --> 00:01:37,199 Nahulog si Cybertron 15 00:01:37,200 --> 00:01:39,432 Lahat sa isang rescue capsule! 16 00:01:39,433 --> 00:01:44,865 Iba pang mga autobots ay nakakalat sa buong kalawakan eed upang makita ang mga ito kung gusto naming mabuhay 17 00:01:44,866 --> 00:01:47,832 Optimus, ito ang aming tahanan at dapat na mag-isip para dito 18 00:01:53,466 --> 00:01:59,865 Makikipaglaban tayo, ngunit kailangan muna nating makahanap ng isang silungan planeta kung saan maaari naming itago 19 00:01:59,866 --> 00:02:06,532 e. At bumuo ng basej Makakasama kami sa iyo sa sandaling tipunin namin ang natitira 20 00:02:06,533 --> 00:02:10,799 ang kanyang planeta Kung nasumpungan siya ng mga decepticons 21 00:02:10,800 --> 00:02:15,399 ang ating mga tao ay mapapahamak 22 00:02:29,933 --> 00:02:34,499 Good luck, pribado! Manalo ako sa labanan para sa iyo 23 00:03:00,133 --> 00:03:06,732 Bumblebee 24 00:03:07,566 --> 00:03:10,265 Lupa 25 00:03:38,900 --> 00:03:42,199 Oo nga, patay na ako! Patay na! 26 00:03:44,100 --> 00:03:45,565 At hindi ka nag-iisa 27 00:03:45,566 --> 00:03:49,199 Sa pamamagitan ng paraan, dahil sa iyo, henyo, ang buong partido na 28 00:03:49,200 --> 00:03:51,499 Okay, nakukuha ko ito! Ngunit masakit! 29 00:03:51,500 --> 00:03:53,032 Ano ang masakit? Ito? 30 00:03:53,466 --> 00:03:55,765 Paano ko malalaman? Hindi ko na-hit 31 00:03:55,800 --> 00:03:59,332 Halika, dude1 Hindi malapit! ou maaaring shoot sa akin sa mata ' 32 00:03:59,533 --> 00:04:01,765 Pumunta ako sa petsa ngayong gabi Huwag mo akong balduhin 33 00:04:01,766 --> 00:04:03,765 Well, yes, Sorry. 34 00:04:04,100 --> 00:04:07,232 hindi ako sumbrero marahil ang trigger trigger] 35 00:04:07,233 --> 00:04:11,432 ang baril? Makinig, ipangako ang isang tao na parusahan para dito. 36 00:04:11,433 --> 00:04:13,732 Lahat tama! Lamang! Itigil ang paggawa nito! 37 00:04:14,766 --> 00:04:20,399 Ngunit pagkatapos ay hindi ka magiging dito. At hindi mo ma-play 38 00:04:20,400 --> 00:04:22,132 Tiyak na! 39 00:04:23,300 --> 00:04:24,499 Ayoko sa iyo. 40 00:04:24,500 --> 00:04:26,699 Ito ay nasaktan. 41 00:04:26,700 --> 00:04:30,499 Ngunit tinanggihan mo ito dahil natatakot kang maging malapit sa isang tao 42 00:04:30,500 --> 00:04:33,632 Ang isang psychologist ay 43 00:04:33,633 --> 00:04:35,065 Hindi, hindi, hindi ako isang tulala sa .. 44 00:04:35,066 --> 00:04:35,865 Hindi, hindi, hindi ako isang idiot sa 45 00:04:36,733 --> 00:04:38,899 Guys, lahat sa ilalim ng pabalat! 46 00:04:51,066 --> 00:04:52,765 Danny? 47 00:04:52,766 --> 00:04:54,099 Ayos ka lang ba? 48 00:04:54,366 --> 00:04:55,999 Isang bagay na katulad nito. 49 00:04:58,933 --> 00:05:00,799 Ito ay agent Jack Burns. 50 00:05:00,833 --> 00:05:02,665 Kailangan ko ng medikal na koponan, sabay-sabay! 51 00:05:03,000 --> 00:05:05,699 Ang isang shell ay pumasok sa hilagang-kanlurang sulok ng lugar ng pagsasanay. 52 00:05:05,733 --> 00:05:07,499 Marami tayong nasugatan. 53 00:05:07,566 --> 00:05:12,232 Maaari mo bang ipaliwanag sa akin, bakit ikaw ay nasusunog na may napalm ang iyong sarili 54 00:05:13,133 --> 00:05:16,332 Sa iyong mga sandatang labanan sa sektor ay hindi ginagamit 55 00:05:16,366 --> 00:05:17,865 Kung gayon ano ang pumutok sa amin? 56 00:05:47,466 --> 00:05:51,132 Ang lahat ng mga yunit ay kumalat at susubaybayan ang bagay na ito 57 00:05:51,200 --> 00:05:51,932 Pumunta! 58 00:05:54,533 --> 00:05:55,732 Hayaang pumunta 59 00:06:02,033 --> 00:06:03,832 Doon 60 00:06:06,900 --> 00:06:07,965 Ano ang bagay na ito? 61 00:06:08,000 --> 00:06:09,365 Mahuli siya! 62 00:06:13,933 --> 00:06:15,932 Ito ay malapit sa talampas, kumuha ito. 63 00:06:27,100 --> 00:06:29,399 Nakita ang target, ginoo! 64 00:06:30,633 --> 00:06:31,832 Rockets! 65 00:06:42,700 --> 00:06:43,699 blit 66 00:06:54,700 --> 00:06:56,265 Oh hindi 67 00:07:07,566 --> 00:07:09,565 Pumunta siya sa minahan! Itigil mo siya! 68 00:07:26,033 --> 00:07:27,399 Pumunta! Pumunta! 69 00:07:27,833 --> 00:07:28,932 Maghanda sa sunog! 70 00:07:29,100 --> 00:07:31,199 Ang mga sentral na sistema ay nasira 71 00:07:31,533 --> 00:07:34,399 Ang mga sentral na sistema ay nasira 72 00:07:40,233 --> 00:07:42,665 Mangyaring, nagkamali ka 73 00:07:44,366 --> 00:07:46,632 Madali, donit shoot. 74 00:07:46,666 --> 00:07:48,232 Ayaw kong saktan ang sinuman 75 00:07:48,233 --> 00:07:48,632 Ayaw kong saktan ang sinuman. 76 00:07:55,600 --> 00:07:57,899 Sino ang tawag sa airforce? 77 00:08:02,100 --> 00:08:04,032 ihis ay hindi ang iyong mga airforces 78 00:08:08,733 --> 00:08:10,565 Patakbuhin! 79 00:08:33,300 --> 00:08:35,265 Sa tingin mo ay maaari mong itago mula sa akin? 80 00:08:44,233 --> 00:08:47,065 Ngayon ay dahan ka nang mamatay. 81 00:08:47,100 --> 00:08:48,932 Tulad ng iyong mga kaibigan! 82 00:09:25,000 --> 00:09:27,199 Sabihin mo sa akin, kung saan nagtatago ang iyong mga kaibigan? 83 00:09:27,233 --> 00:09:28,699 Hindi ko sasabihin ang isang salita 84 00:09:28,733 --> 00:09:30,332 Kaya ganito ito? 85 00:09:32,533 --> 00:09:34,599 Well, shut up magpakailanman! 86 00:09:38,633 --> 00:09:40,399 Ang pag-synthesis ng speech ay hindi pinagana. 87 00:10:03,300 --> 00:10:08,732 B-127, kapag sumali ka sa paglaban ng Autobots. 88 00:10:08,766 --> 00:10:10,932 Nagtrato ka sa cybertron 89 00:10:10,966 --> 00:10:14,332 {\ an9} SUB BY: DENI AUROR @ 90 00:10:23,033 --> 00:10:24,399 91 00:10:41,400 --> 00:10:44,199 Error sa mga cell memory 92 00:11:32,300 --> 00:11:35,132 Memory core: isang kritikal na kabiguan 93 00:11:36,600 --> 00:11:40,499 Memory core: isang kritikal na kabiguan 94 00:11:45,566 --> 00:11:49,599 Memory core: isang kritikal na kabiguan hutdown. 95 00:11:59,633 --> 00:12:00,632 Shut up 96 00:12:30,633 --> 00:12:32,032 Magandang umaga, tatay 97 00:13:18,033 --> 00:13:20,599 Oh oh! Nahuli ka namin! 98 00:13:21,133 --> 00:13:22,332 Ito ay kasuklam-suklam, Ron. 99 00:13:23,400 --> 00:13:24,565 Excuse me 100 00:13:26,600 --> 00:13:28,899 Ngunit ito ang iyong mga parangal para sa diving 101 00:13:28,933 --> 00:13:30,332 Sila ay tumatagal ng masyadong maraming espasyo 102 00:13:30,366 --> 00:13:32,065 103 00:13:32,866 --> 00:13:34,499 Nasaan ang aking almusal? 104 00:13:34,533 --> 00:13:38,565 Ang iyong almusal ay matatagpuan sa kubeta at sa refrigerator 105 00:13:38,600 --> 00:13:41,132 Gusto mo ng tulong sa paligid ng bahay ng kaunti. 106 00:13:41,166 --> 00:13:44,665 Buweno, dahil ako ay sobrang gulang, gumawa ako ng almusal sa aking sarili at 107 00:13:44,700 --> 00:13:47,665 Ibibigay ko sa iyo ang isang pahiwatig kung paano upang kurutin kahit na mas mahusay na sa labas ng sa akin 108 00:13:47,700 --> 00:13:49,865 Kailangan ko ng kotse. 109 00:13:49,900 --> 00:13:52,899 At hindi ka maniniwala, bukas ang aking kaarawan. 110 00:13:52,933 --> 00:13:55,132 111 00:13:55,166 --> 00:13:57,999 Lamang limang daang bucks upang ayusin ang corvette 112 00:13:58,033 --> 00:13:59,999 Wala akong limang daang dolyar 113 00:14:00,033 --> 00:14:01,832 Alam mo kung magkano sila magbabayad ng mga nars 114 00:14:01,866 --> 00:14:04,565 Gumagawa ka ng maraming, nakakakuha ka ng kaunti, tama ba? 115 00:14:04,766 --> 00:14:06,132 Pakinggan. 116 00:14:06,166 --> 00:14:09,899 Bukas pupunta ako para sa isang pakikipanayam, kung ang lahat ay napupunta na rin, ikaw 117 00:14:09,933 --> 00:14:11,865 Mas gusto ko ang pera, Ron. 118 00:14:11,900 --> 00:14:13,499 Huwag maging bastos. Pakainin ang aso 119 00:14:13,533 --> 00:14:15,832 Conan - aso ni Otis, hayaan siyang kumain 120 00:14:18,033 --> 00:14:20,632 Ikaw ay lumaki sa kimono na ito 121 00:14:20,666 --> 00:14:23,165 Ang aking batang lalaki ay nagiging isang lalaki 122 00:14:24,566 --> 00:14:26,765 Oh shit, nahuli na ako 123 00:14:26,800 --> 00:14:29,499 Ibabagsak mo ba ang iyong kapatid sa karate, sa pagpunta sa trabaho? 124 00:14:29,533 --> 00:14:32,199 Ay may kasiyahan, kung mayroong isang kotse 125 00:14:32,233 --> 00:14:35,565 Hayaang sumakay siya lamang sa likod ng iyong bisikleta, kaya walang makakaya 126 00:14:35,600 --> 00:14:38,932 Inagaw, ina? Ngunit sinabi mo na siya ay isang matanda na tao! 127 00:14:38,966 --> 00:14:42,465 128 00:15:17,100 --> 00:15:17,899 Salamat sa iyo kapatid na lalaki 129 00:15:17,933 --> 00:15:19,899 Good luck! 130 00:15:20,400 --> 00:15:21,832 Kumain nang dahan-dahan! 131 00:15:29,700 --> 00:15:30,499 Pakinggan, kumusta! ' Asnq w 132 00:15:30,500 --> 00:15:31,499 Pakinggan, kumusta! m abala. 133 00:15:31,500 --> 00:15:31,832 Makinig, hello1 Asnq w 134 00:15:31,866 --> 00:15:34,299 Oo? Hindi...? Sige 135 00:15:36,333 --> 00:15:37,965 Uy, payat. 136 00:15:39,900 --> 00:15:41,032 Ako ay nalulungkot! 137 00:15:41,800 --> 00:15:43,199 Oh aking Diyos. 138 00:15:43,233 --> 00:15:45,632 Sino ang js na pinaputok ngayon? 139 00:15:46,500 --> 00:15:49,132 Sa uniporme na ito, nais kong manalangin na magpaputok 140 00:15:49,133 --> 00:15:50,799 Tama, Tina 141 00:16:33,366 --> 00:16:34,599 Halika. 142 00:16:35,033 --> 00:16:36,032 Hi, Uncle Hank. 143 00:16:36,066 --> 00:16:38,265 Lahat ng araw na nagtatrabaho sa iyong mabagbag? 144 00:16:38,300 --> 00:16:40,832 At sa iyong masamang init ng ulo? 145 00:16:42,500 --> 00:16:44,699 Ano ang maaari kong makuha? Lahat ng gusto mo. 146 00:16:44,733 --> 00:16:47,199 Ang mga Russians wiH pumutok sa amin sa impyerno pa rin. 147 00:16:47,233 --> 00:16:48,665 Mahusay na mood 148 00:16:49,433 --> 00:16:50,932 Hey, boy! 149 00:16:50,966 --> 00:16:54,665 Dalhin mo ako ng wrench. Sampung Inaayos mo ba ang karburator? 150 00:16:58,800 --> 00:16:59,965 Kailangan mo ng labindalawa. 151 00:17:00,033 --> 00:17:01,499 Tinanong ko ang sampu 152 00:17:05,200 --> 00:17:06,265 Salamat Yeah 153 00:19:00,933 --> 00:19:02,799 Nasaan si Optimus Prime? 154 00:19:03,400 --> 00:19:05,765 Nakaligtas siya sa pagkubkob ni Cybertron 155 00:19:05,800 --> 00:19:09,365 Maaari mong pigilan ang pag-aalsa, habang lider ay buhay. 156 00:19:09,400 --> 00:19:12,132 Kaya kung saan ay Optimus? 157 00:19:12,166 --> 00:19:13,965 Ang pangalan ko ay Cliffjumper. 158 00:19:14,000 --> 00:19:15,965 Umalis ako sa hukbo ng pagtutol 159 00:19:16,000 --> 00:19:17,999 Ang aking mga gawain... 160 00:19:18,766 --> 00:19:20,599 Ang sagot ay hindi tama 161 00:19:20,633 --> 00:19:23,999 Alam namin na plano niyang lumikha ng base. 162 00:19:24,033 --> 00:19:27,099 Sabihin sa amin kung saan, at maaari kang mabuhay. 163 00:19:27,133 --> 00:19:29,265 Ang pangalan ko ay Cliffjumper 164 00:19:34,433 --> 00:19:35,699 Hindi 165 00:19:35,733 --> 00:19:37,932 Ito ay isang senyas mula sa B-127. 166 00:19:37,966 --> 00:19:40,732 Maaari mong subaybayan ang kanya pababa? Nasusubaybayan 167 00:19:40,766 --> 00:19:46,132 Kung hindi mo sasabihin sa amin kung nasaan ang Punong, sasabihin ng iyong batang kaibigan. 168 00:19:46,166 --> 00:19:47,432 Huwag kailanman! 169 00:19:47,466 --> 00:19:49,399 Ikaw ay isang matapang na mandirigma. 170 00:19:49,433 --> 00:19:51,632 {\ an9} SUB BY: DENI AUROR @ 171 00:19:52,600 --> 00:19:54,432 Ngunit, mabuti 172 00:19:59,033 --> 00:20:02,099 173 00:20:14,233 --> 00:20:15,999 Nagbibigay ako ng tatlong bucks para sa lahat ng ito 174 00:20:16,066 --> 00:20:18,932 Nakatanggap ako ng dalawang beses sa bawat likid 175 00:20:18,966 --> 00:20:20,932 Pero paano? Walang sinuman sa inyo 176 00:20:20,966 --> 00:20:22,532 Paano hindi ka pa sarado? 177 00:20:22,566 --> 00:20:24,832 Dalhin ang lahat, pumunta. Panoorin ko ang palabas 178 00:20:27,400 --> 00:20:29,165 Saan mo makuha ang dilaw na salaginto? 179 00:20:29,200 --> 00:20:33,732 Anong isang tae. Sapagkat inilagay nila roon ang tahimik na tore na ito 180 00:20:33,733 --> 00:20:38,099 Ang aking antena ay hindi nakakuha ng anumang bagay sa lahat. At kailangan kong malaman kung paano ginagawa ni Alf doon. 181 00:20:47,966 --> 00:20:50,032 Halika. 182 00:21:04,733 --> 00:21:06,332 Nagbibiro ka ba? 183 00:21:11,333 --> 00:21:12,632 Mapahamak ito. 184 00:21:17,266 --> 00:21:19,465 Suko na ako. 185 00:21:21,100 --> 00:21:23,465 Hindi ko kayang hawakan ito kung wala ka, tatay 186 00:22:08,466 --> 00:22:09,799 Maligayang kaarawan 187 00:22:22,200 --> 00:22:24,365 Tama, miss ka namin 188 00:22:25,733 --> 00:22:27,732 Sa tingin ko ito ay masyadong mababa, pulot 189 00:22:28,700 --> 00:22:31,165 Nabasa ko kung ano ang kinakailangan upang maging higit sa pindutang ito 190 00:22:31,200 --> 00:22:33,632 Oo. Ngunit hindi ako sigurado. 191 00:22:34,266 --> 00:22:35,932 Ilipat ito ng kaunti lamang 192 00:22:36,000 --> 00:22:37,932 Magandang umaga, batang babae ng kaarawan. 193 00:22:37,966 --> 00:22:40,799 Tumingin ka ... 194 00:22:43,933 --> 00:22:46,199 Maligayang Bati, sanggol. Mahal kita 195 00:22:46,233 --> 00:22:48,065 Halika, buksan ang regalo, huli na ako 196 00:22:50,266 --> 00:22:51,365 Salamat inay. 197 00:22:55,366 --> 00:22:59,199 Helmet! At may mga bulaklak dito. 198 00:22:59,233 --> 00:23:02,965 Oo, ang mga tao sa mga bisikleta ay patuloy na hinahain ng isang tao 199 00:23:03,000 --> 00:23:04,632 At pagkatapos ay mayroon silang lahat ng talino. 200 00:23:04,633 --> 00:23:06,899 Kaya ngayon ay ilalagay mo ito. 201 00:23:06,933 --> 00:23:09,999 At wala akong pakialam na maaari kang pumunta nang wala ito. doon - maaari mong t! 202 00:23:10,033 --> 00:23:11,965 Gayundin, tingnan kung paano ito maganda 203 00:23:14,433 --> 00:23:16,865 Maligayang kaarawan. 204 00:23:16,900 --> 00:23:19,399 At mayroon din akong regalo para sa iyo, Charlie. 205 00:23:19,433 --> 00:23:22,399 At maging maliit, ngunit mula sa ilalim ng aking puso 206 00:23:25,466 --> 00:23:27,032 Smile para sa isang pagbabago 207 00:23:29,233 --> 00:23:30,899 Ang isang ngiti ay isang napakalakas na bagay. 208 00:23:32,000 --> 00:23:34,065 Ang mga endorphine ay ginawa kapag ngumiti ka. 209 00:23:34,100 --> 00:23:36,632 Ito ang iyong mga ugat na sinasabi sa lahat ika ako ay madali at napaka-masaya " 210 00:23:39,200 --> 00:23:42,932 At ang pinaka-mahalaga mayroon pa ring isang buong kabanata, tungkol sa 211 00:23:42,966 --> 00:23:45,132 Mas madaling paggawa ng mga kaibigan. Heto na. 212 00:23:45,700 --> 00:23:47,232 Basta hindi kapani-paniwala 213 00:23:47,266 --> 00:23:50,532 Sigurado ako na kung magsisimula kang magpahinga. Mas madalas, ang iyong buhay ay 214 00:24:07,666 --> 00:24:09,132 215 00:24:10,366 --> 00:24:11,332 Ano? 216 00:24:11,366 --> 00:24:12,432 Yellow beetle, ibigay ito sa akin 217 00:24:12,466 --> 00:24:14,932 Nag-aalok ako ng deal. Kung maaari kong simulan ito, ito ay akin. 218 00:24:14,966 --> 00:24:17,799 Ano ang deal na ito? Kuha mo lang ang aking kotse. 219 00:24:17,833 --> 00:24:21,565 Kung sisimulan ko ito, kukunin ko ito at gagana para sa iyo sa isang buong taon. 220 00:24:21,600 --> 00:24:27,099 Ako ay mag-scrub ng mga sahig, kung gusto mo ay gagawin ko ang lahat sa 221 00:24:27,133 --> 00:24:30,565 Lilinisin ko ang iyong mga kakilakilabot na mga banyo upang lumiwanag 222 00:24:32,733 --> 00:24:35,032 Mangyaring. Kaarawan ko ngayon 223 00:24:35,466 --> 00:24:37,165 224 00:24:37,833 --> 00:24:39,999 Hindi namin kailangan ang sinuman 225 00:24:40,866 --> 00:24:43,899 Ang salaginto ay sa iyo. Maligayang kaarawan, Charlie. 226 00:24:45,933 --> 00:24:48,099 Salamat! 227 00:24:48,733 --> 00:24:51,432 Salamat. Salamat. Salamat. 228 00:24:51,866 --> 00:24:54,165 At mayroon akong mga banyagang reat! 229 00:25:23,433 --> 00:25:25,465 Diyos, pakiusap 230 00:25:27,966 --> 00:25:29,365 Halika. 231 00:25:33,800 --> 00:25:36,532 Oh aking Diyos. Oh aking Diyos! 232 00:25:37,333 --> 00:25:40,032 Diyos, salamat, mahal kita. 233 00:25:47,000 --> 00:25:48,999 Mapanganib na sumakay sa sasakyan na ito. 234 00:25:49,033 --> 00:25:50,632 Oo, ito ay pagpapakamatay 235 00:25:54,233 --> 00:25:55,932 Ngunit masaya ang babae 236 00:26:18,766 --> 00:26:20,732 Kahanga-hanga! 237 00:26:32,066 --> 00:26:33,699 Ano? 238 00:27:30,400 --> 00:27:31,599 Oh aking Diyos 239 00:27:55,933 --> 00:27:58,365 Ano ito, Charlie? Wala, lahat ay okay. 240 00:27:58,366 --> 00:27:59,799 Mom, matulog, okay? 241 00:27:59,833 --> 00:28:01,532 At ano ito? 242 00:28:01,566 --> 00:28:05,365 Ano ang ginagawa ng kotse na ito sa aming garahe? 243 00:28:09,200 --> 00:28:11,432 Ang kotse na ito ... 244 00:28:11,466 --> 00:28:12,632 Akin yan. 245 00:28:13,266 --> 00:28:14,965 Ibinigay ito ni Uncle Hank sa akin 246 00:28:15,000 --> 00:28:17,332 Maaari itong lumipat. Oo 247 00:28:17,366 --> 00:28:18,665 Ito ay hindi ligtas. 248 00:28:19,200 --> 00:28:21,699 Gusto mo bang binigyan ka ng babala 249 00:28:24,666 --> 00:28:26,299 Ako ay isang maliit na abala, ina 250 00:28:26,333 --> 00:28:27,899 Hindi ko nais na mag-abala sa iyo 251 00:28:28,233 --> 00:28:32,632 Makipag-usap sa akin, kahit minsan. Ako ang iyong ina 252 00:28:33,366 --> 00:28:36,199 Magandang gabi. 253 00:28:36,266 --> 00:28:38,099 Maaari ba talagang lumipat? eally. 254 00:28:38,133 --> 00:28:39,265 Talagang maaari. 255 00:28:50,833 --> 00:28:53,132 Nandiyan ka pa ba? 256 00:28:56,766 --> 00:28:57,732 Sige. 257 00:28:58,200 --> 00:29:00,232 Masyadong mabagsik, sorry 258 00:29:10,566 --> 00:29:11,932 Sige. 259 00:29:36,633 --> 00:29:37,965 Uy. 260 00:29:51,400 --> 00:29:52,732 oo, ikaw ba 261 00:29:55,466 --> 00:29:56,932 Maaari kang makipag-usap? 262 00:30:09,366 --> 00:30:10,999 Hindi kita sasaktan. 263 00:30:36,100 --> 00:30:38,365 Naiintindihan mo ako? 264 00:30:43,200 --> 00:30:45,165 265 00:30:46,966 --> 00:30:48,632 Saan ka nanggaling? 266 00:30:49,166 --> 00:30:51,365 Lahat tama. Sige. 267 00:31:00,366 --> 00:31:02,399 Tulad ng t-shirt na ito? 268 00:31:02,933 --> 00:31:04,099 Ikaw ba ay isang metal fan? 269 00:31:04,833 --> 00:31:06,199 Hindi? Ano? 270 00:31:07,000 --> 00:31:08,465 Sino? Ako ay? 271 00:31:09,300 --> 00:31:10,932 Sino? Am I. 272 00:31:12,600 --> 00:31:13,765 Unawain 273 00:31:15,033 --> 00:31:16,532 Ako si Charlie 274 00:31:17,233 --> 00:31:20,932 Charlie Watson. Labing-walo ako 275 00:31:21,466 --> 00:31:24,965 - Oo, ngayon ay ang aking kapa 276 00:31:27,466 --> 00:31:28,999 Ano ang iyong pangalan? 277 00:31:31,733 --> 00:31:34,432 Hindi mo alam o wala kang pangalan? 278 00:31:39,133 --> 00:31:41,299 Ikaw ay buzz tulad ng isang maliit na pukyutan. 279 00:31:44,366 --> 00:31:47,399 Pagkatapos ay tatawag ako sa iyo nang ganyan. 280 00:31:49,500 --> 00:31:50,465 Bumblebee 281 00:31:52,266 --> 00:31:54,265 At nababagay nito ang iyong kulay 282 00:32:20,833 --> 00:32:22,665 Nagbibigay ako ng diborsyo, Roy! 283 00:32:22,700 --> 00:32:24,532 Halika! Bigyan ng hindi bababa sa isang dahilan? 284 00:32:24,566 --> 00:32:26,632 Sinubukan mong iwasto ang aking kapatid na babae! 285 00:32:26,666 --> 00:32:28,232 Oo, ngunit walang tagumpay! 286 00:32:28,266 --> 00:32:30,199 Oo, dahil hindi ka matagumpay sa buhay! 287 00:32:30,233 --> 00:32:33,032 Ito ang unang bayad para sa isang bahay, at bumili ka ng kotse! 288 00:32:33,066 --> 00:32:36,765 Roy? Bakit ang helMo kailangan natin ng kotse ^ Oh diyos 289 00:32:36,800 --> 00:32:39,165 Kaya, Ember, huminahon para sa isang segundo 290 00:32:39,200 --> 00:32:40,632 nd makinig 291 00:32:41,933 --> 00:32:44,199 Ano ang impyerno ito? ow? 292 00:32:48,266 --> 00:32:50,799 Damn, Roy, ang bagay na ito ay lumilipad sa amin! 293 00:32:50,833 --> 00:32:53,032 Hindi hindi hindi hindi. Hindi hindi hindi hindi. 294 00:32:53,066 --> 00:32:54,932 Hindi lang sa kotse! Hindi sa kotse! 295 00:32:54,966 --> 00:32:56,999 296 00:33:07,466 --> 00:33:09,365 Salamat sa Diyos siya ay ganap! 297 00:33:10,200 --> 00:33:11,699 Ako rin lahat! 298 00:33:11,733 --> 00:33:14,732 Ang mga ito ay mabuti, pulot. Magandang 299 00:33:33,400 --> 00:33:34,765 Diyos ... 300 00:33:37,466 --> 00:33:38,932 Ano ito? kotse 301 00:33:41,366 --> 00:33:42,599 Hoy ikaw 302 00:33:57,100 --> 00:33:58,165 Ina ... 303 00:33:58,200 --> 00:33:59,565 Earthlings. 304 00:33:59,600 --> 00:34:03,032 Kung ano ang isang pagkabigo. 305 00:34:03,066 --> 00:34:06,465 Ang lokal na anyo ng buhay ay mas primitive kaysa sa inaasahan ko. 306 00:34:13,366 --> 00:34:14,865 Mahusay na pagsabog 307 00:34:14,900 --> 00:34:16,199 Kumuha ng sama-sama, mate 308 00:34:16,233 --> 00:34:21,765 309 00:34:21,800 --> 00:34:24,032 Hayaang pumunta. Pumunta kami sa kanluran. 310 00:34:38,466 --> 00:34:41,032 Kailan ka papayag na gamitin ang nunchuck? 311 00:34:41,066 --> 00:34:42,832 Hindi ko alam, ngunit inaasahan ko na sa lalong madaling panahon 312 00:34:42,866 --> 00:34:44,265 Magandang umaga. Nakikita kita 313 00:34:44,300 --> 00:34:45,432 Saan ka pumunta sa ganon? 1 314 00:34:45,466 --> 00:34:47,265 Wala. 315 00:34:47,300 --> 00:34:48,665 Magandang araw 316 00:34:50,266 --> 00:34:51,865 umaga umaga, B ... 317 00:34:52,500 --> 00:34:54,832 Bumblebee 318 00:34:57,433 --> 00:34:59,265 'Nasaan ka? 319 00:35:02,366 --> 00:35:03,699 Jesus! 320 00:35:03,733 --> 00:35:05,399 Jesus! Jesus! Jesus! B! 321 00:35:06,500 --> 00:35:07,765 Nasaan ka? 322 00:35:13,400 --> 00:35:14,899 Otis! 323 00:35:14,933 --> 00:35:16,832 id nakikita mo ang aking kotse 324 00:35:16,866 --> 00:35:18,532 Sa kasamaang palad, oo 325 00:35:18,566 --> 00:35:20,732 Hindi, Otis, nakita mo ba ito ngayon? 326 00:35:20,766 --> 00:35:22,465 Ito ay nasa garahe, at ito ay ninakaw. 327 00:35:22,500 --> 00:35:24,665 Hindi, tanga, kinuha ito ng ina 328 00:35:24,700 --> 00:35:27,999 Kinuha niya si Conan sa gamutin ang hayop dahil kumain siya ng goma 329 00:35:28,033 --> 00:35:29,565 At kailangan ni Ron ng 4x4. 330 00:35:29,600 --> 00:35:31,099 Salamat sa Diyos. 331 00:35:33,266 --> 00:35:36,032 Maghintay ng isang minuto. Masaya! 332 00:35:40,133 --> 00:35:43,099 Hi, sorry. Ako ulit. 333 00:35:43,133 --> 00:35:45,299 Hindi pa namin alam ang bawat isa Maaari t, Sorry 334 00:35:50,766 --> 00:35:53,865 Alam ko, sanggol. Hawakan ang orrthere 335 00:35:55,900 --> 00:35:58,065 Maaari mong kumain ang lahat ng bagay na bumabagsak sa iyong bibig 336 00:35:58,100 --> 00:36:00,799 Hayaan ito ang iyong aralin 337 00:36:03,166 --> 00:36:06,165 Oh diyos, B. Hindi. B, huwag gawin iyon 338 00:36:10,766 --> 00:36:12,065 B, ihinto ito! 339 00:36:17,166 --> 00:36:17,865 Nanay! 340 00:36:19,666 --> 00:36:21,865 Nawala ang isip mo? Charlie, ano ang ginagawa mo? 341 00:36:21,933 --> 00:36:22,899 Mom, itigil ang kotse 342 00:36:22,933 --> 00:36:24,365 Ano ang nangyayari? 343 00:36:24,400 --> 00:36:26,965 Ihinto lang ito 344 00:36:28,200 --> 00:36:29,132 Maghintay 345 00:36:32,000 --> 00:36:33,765 Bumblebee, alisin agad ang bagay na ito! 346 00:36:34,600 --> 00:36:35,699 Mayroon ka bang mga talino? 347 00:36:35,733 --> 00:36:40,465 Naisip ko na ako ay nagnanakaw, at ako ay hindi kumakain ng isang dog tc..n 348 00:36:40,500 --> 00:36:42,265 Hindi ko maniwala, na umalis ka na wala ako 349 00:36:42,300 --> 00:36:44,132 Nanay, nag-aalala rin ako sa kanya! 350 00:36:44,166 --> 00:36:45,932 Ito rin ang aking aso! 351 00:36:45,966 --> 00:36:48,365 Kamakailan, si Conan ay isang aso ng Otis 352 00:36:48,766 --> 00:36:50,932 Mom, mayroon kang hysteric 353 00:36:50,966 --> 00:36:54,632 Sa ganitong estado, hindi ka makakakuha ng likod ng gulong ou hindi alam kung paano makayanan ang stress 354 00:36:55,433 --> 00:36:56,665 Isa akong nars. 355 00:36:58,700 --> 00:37:00,299 Ngunit hindi beterinaryo. 356 00:37:03,400 --> 00:37:04,965 Halika 357 00:37:05,000 --> 00:37:07,632 Sige. Wala akong pakialam kung sino ang magmaneho ng kotse. 358 00:37:07,666 --> 00:37:10,632 At sa daan, hindi mo sinuot ang iyong helmet 359 00:37:10,666 --> 00:37:11,799 Oo naman 360 00:37:14,500 --> 00:37:16,299 Huwag paikutin, B 361 00:37:25,633 --> 00:37:28,432 Sir, naisip ko na hinihintay mo ito 362 00:37:34,466 --> 00:37:35,365 Sigurado sila? 363 00:37:35,400 --> 00:37:38,599 Opo, ​​ginoo,. Dalawa sa parehong ay makikita sa Texas. 364 00:37:38,633 --> 00:37:40,499 Lumipat sila nang mabilis sa kanluran 365 00:37:40,533 --> 00:37:42,765 At sila ay malapit nang makasalubong 366 00:37:42,766 --> 00:37:44,399 Pumunta kami sa Texas 367 00:37:46,766 --> 00:37:49,432 Kaya makinig. Kailangan namin ng isang bagay upang talakayin 368 00:37:55,133 --> 00:37:57,165 Alliright, kami, ay nag-iisa 369 00:37:59,700 --> 00:38:00,932 Sige 370 00:38:00,966 --> 00:38:02,599 ihe ^ beach'was isang pagkakamali 371 00:38:04,533 --> 00:38:08,465 Hindi, lahat ng bagay ay okay 372 00:38:10,266 --> 00:38:14,532 Unawain, ang mga tao ay maaaring gumanti nang masama sa isang bagay na dor 373 00:38:14,566 --> 00:38:20,332 Kung nakita ka nila, malamang na sila ay naka-lock mo sa tl sa mga piraso, ito ay magiging .. 374 00:38:20,366 --> 00:38:21,665 Masama, maniwala ka sa akin 375 00:38:25,566 --> 00:38:29,765 Maaari mo lamang ipakita sa akin. Sige? 376 00:38:31,366 --> 00:38:33,765 Hayaan ang pagsasanay, handa? 377 00:38:33,800 --> 00:38:35,932 Ano ang gagawin mo kung nakikita mo ang ibang tao? 378 00:38:38,666 --> 00:38:40,299 Malaki. Sige 379 00:38:40,333 --> 00:38:42,365 Ngayon ay bumalik ka 380 00:38:43,066 --> 00:38:49,265 dumating, itago, itago! Mabilis! 381 00:39:00,866 --> 00:39:02,665 Seryoso ka? 382 00:39:06,800 --> 00:39:08,965 B, huli na, patay ka na 383 00:39:12,833 --> 00:39:16,165 Sige. Kami ay pagsasanay lamang 384 00:39:16,900 --> 00:39:17,899 Matuto ka. 385 00:39:18,100 --> 00:39:21,799 Pansin, ang mga bagay ay papalapit sa iyo 386 00:39:38,800 --> 00:39:42,065 Ang aming layunin ay makipag-ugnayan sa kanila, ginoo. 387 00:39:42,100 --> 00:39:45,232 Unang pakikipag-ugnay sa alien beings 388 00:39:45,266 --> 00:39:48,932 Huwag kang maniwala, ngunit ang buong buhay ko ay naghihintay para sa ika 389 00:39:48,966 --> 00:39:52,299 Hindi bababa sa, isang maling hakbang at kami ay puksain ang mga ito 390 00:40:07,733 --> 00:40:11,032 Ang mga tao ay nagpaparami. Papatayin ko sila 391 00:40:11,066 --> 00:40:12,132 Hindi ngayon 392 00:40:12,166 --> 00:40:15,399 Ang signal ng pagkabalisa mula sa B-127 ay nawala. 393 00:40:15,433 --> 00:40:17,365 meron akong naisip 394 00:40:18,400 --> 00:40:22,399 Makinig, ako ay Agent Burns, at ito ay Dr. Powell 395 00:40:22,466 --> 00:40:26,165 Mayroon kaming isang daang baril dito at nilalayon nila ang lahat sa iyong hey «i 396 00:40:26,200 --> 00:40:27,632 Anong layunin ng iyong pagdating? 397 00:40:27,666 --> 00:40:31,365 Pagbati, earthlings. Kami ay mga Decepticons 398 00:40:31,400 --> 00:40:34,132 399 00:40:34,166 --> 00:40:38,032 Anong ginagawa mo? Ito ay humina. 400 00:40:38,066 --> 00:40:44,565 Natatandaan namin na sa isang lugar sa iyong pagtatago sa planeta rom sa ating mundo 401 00:40:44,600 --> 00:40:46,465 Paano namin kayo matutulungan? 402 00:40:47,633 --> 00:40:50,532 Kailangan namin ang iyong mga mata. 403 00:40:50,566 --> 00:40:54,332 Maghintay. Kailangan mo ba ng access sa aming mga satellite? 404 00:40:54,366 --> 00:40:57,265 Ang saklaw ng aming mga scanner ay limitado 405 00:40:57,300 --> 00:41:00,665 Ang lahat ng iyong imprastraktura ay primitive. 406 00:41:00,700 --> 00:41:04,232 Ngunit sama-sama maaari silang magbigay ng isang malakas na resulta. 407 00:41:04,266 --> 00:41:05,665 Well, hindi, walang paraan! 408 00:41:05,700 --> 00:41:09,032 Ikaw at ako ay may parehong kaaway, Agent Burns. 409 00:41:09,066 --> 00:41:11,199 Ang ating planeta sa digmaan. 410 00:41:11,233 --> 00:41:15,665 Kung hindi namin mahanap ang B-127, maaaring maabot ang digmaan yoi 411 00:41:15,700 --> 00:41:20,499 Marahil ay makakahanap kami ng isang paraan upang tulungan ang bawat isa 412 00:41:20,533 --> 00:41:24,432 Tatalakayin namin ang lahat ng ito sa aming utos, ngunit sa ngayon 413 00:41:24,466 --> 00:41:26,532 Mangyaring sundan kami. 414 00:41:26,566 --> 00:41:28,732 Napakabuti, kaibigan Powell. 415 00:41:28,766 --> 00:41:31,032 Dalhin mo kami sa iyong Jeader. 416 00:41:41,166 --> 00:41:44,032 Mahirap bang mag-istambay sa salaginto sa buong araw? 417 00:41:45,766 --> 00:41:48,165 Maaari bang tulungan ka ng isang tao? 418 00:41:48,200 --> 00:41:49,832 Mayroon ka bang pamilya? 419 00:41:50,200 --> 00:41:53,032 Alam mo: ina, ama, kapatid na lalaki, kapatid na babae. 420 00:41:53,066 --> 00:41:54,865 At mahal mo ang isa't isa? 421 00:41:56,933 --> 00:42:01,165 O baliw sa bawat isa at maaari mong t maghintay kapag maaari mong liv 422 00:42:07,400 --> 00:42:09,299 Gusto mo bang subukan kong ayusin ito? 423 00:42:11,066 --> 00:42:13,299 Magiging napaka tumpak ako, nangangako ako 424 00:42:22,666 --> 00:42:24,232 Wow 425 00:42:27,066 --> 00:42:29,332 Lay down mangyaring. 426 00:42:32,633 --> 00:42:34,232 Don t ilipat 427 00:42:36,700 --> 00:42:39,332 isipin siguro ito s. 428 00:42:50,566 --> 00:42:52,932 429 00:42:52,966 --> 00:42:56,299 Dalangin ko na matatanggap mo ang mensaheng ito 430 00:42:56,333 --> 00:42:59,232 Ang digmaan ay patuloy. 431 00:42:59,266 --> 00:43:01,965 Lupa 432 00:43:02,000 --> 00:43:02,965 Kaligtasan ... 433 00:43:02,966 --> 00:43:04,865 Kaligtasan ... 434 00:43:28,700 --> 00:43:31,765 Halika 435 00:43:48,033 --> 00:43:51,165 Ang iyong misyon ... ay mahalaga 436 00:43:56,666 --> 00:43:59,032 Kumusta ka? 437 00:44:01,500 --> 00:44:02,665 Sino yun? 438 00:44:03,433 --> 00:44:06,465 Ang tinig na iyon, sinabi niya ang tungkol sa digmaan 439 00:44:07,633 --> 00:44:09,099 Naaalala mo ba ang anuman? 440 00:44:12,633 --> 00:44:17,365 Siguro ang Volkswagen beetleiis isang bagay tulad ng ... isang magkaila? 441 00:44:18,366 --> 00:44:20,199 Nakatago ka ba mula sa isang tao? 442 00:44:23,033 --> 00:44:24,765 Takot ka ba? 443 00:44:36,766 --> 00:44:38,465 Ito ay nasira 444 00:44:40,800 --> 00:44:43,332 Hindi bale. Sa pamamagitan nito, maaari ako ng tulong 445 00:44:45,300 --> 00:44:46,799 Umuwi na tayo 446 00:44:55,233 --> 00:44:57,099 Halos natapos na ito 447 00:44:59,666 --> 00:45:02,065 Cmon, talagang pinapanood mo ba ito? 448 00:45:05,700 --> 00:45:08,132 Kung gusto mo - maglaro ng isa pa 449 00:45:08,600 --> 00:45:11,532 Charlie: Dive meet 450 00:45:20,600 --> 00:45:22,699 Maaari mong hawakan, honey! 451 00:45:26,133 --> 00:45:28,265 Magandang trabaho, Charlie! 452 00:45:29,300 --> 00:45:32,799 Hi Brighton Falls, at ito ay Charlie Watson hampion 453 00:45:32,833 --> 00:45:34,532 Perpektong tumalon Salamat, Tay 454 00:45:34,566 --> 00:45:35,765 Anong pakiramdam mo? 455 00:45:35,766 --> 00:45:38,565 e hindi mapaglabanan Hindi, hindi, bakit mo ito binuksan? 456 00:45:41,500 --> 00:45:43,999 oui i y i ... 457 00:45:44,800 --> 00:45:46,099 Tapos na 458 00:45:50,800 --> 00:45:52,132 Tingnan natin kung ano ang mayroon tayo ngayon .. 459 00:45:55,366 --> 00:45:56,132 Sige 460 00:46:05,866 --> 00:46:07,132 Dito 461 00:46:08,566 --> 00:46:09,532 Heto na. 462 00:46:14,866 --> 00:46:17,199 Oo, gumagana ito! 463 00:46:17,233 --> 00:46:18,665 Ako ayusin ito! 464 00:46:19,933 --> 00:46:21,499 Wow! 465 00:46:21,966 --> 00:46:23,865 Maaari ka ring sumayaw 466 00:46:31,233 --> 00:46:34,299 Alam mo, B, tinutulungan kami ng musika na ipahayag ang damdamin 467 00:46:34,333 --> 00:46:35,965 Ang mga Smith 468 00:46:37,933 --> 00:46:40,599 Gusto mo ito, ito ay bago. 469 00:46:54,633 --> 00:46:55,965 Hindi ba ang mga smiths? 470 00:46:57,166 --> 00:46:59,699 Sige. 471 00:46:59,733 --> 00:47:01,499 Heto na. 472 00:47:10,166 --> 00:47:11,265 Kalimutan ito 473 00:47:12,500 --> 00:47:15,299 474 00:47:18,033 --> 00:47:20,132 Well, The Black Hearts ... 475 00:47:21,266 --> 00:47:22,832 Mga Rolling 476 00:47:22,866 --> 00:47:25,832 Maghintay, maghintay, maghintay, huwag pindutin ang mga ito, mangyaring! 477 00:47:31,266 --> 00:47:32,965 Ito ang aking ama. 478 00:47:52,266 --> 00:47:53,865 Gusto mo bang makinig? 479 00:48:15,800 --> 00:48:18,799 Nakinig kami nito kapag nagtatrabaho kami sa corvette. 480 00:48:24,033 --> 00:48:25,699 Ito ang paborito niya. 481 00:48:29,533 --> 00:48:32,432 Siya ay sigurado na ang kotse ay mas mahusay na kapag ang pag-play nito. 482 00:48:43,066 --> 00:48:46,399 Nagtatrabaho kami sa kotse na ito lahat ng weekend. 483 00:48:51,200 --> 00:48:52,899 Palaging magkasama. 484 00:48:56,566 --> 00:48:59,099 sumbrero video tape 485 00:49:02,833 --> 00:49:05,865 Ito ang kanyang huling rekord. 486 00:49:08,166 --> 00:49:11,432 Pagkalipas ng ilang araw, namatay siya dahil sa atake sa puso. 487 00:49:13,666 --> 00:49:15,332 Hindi pa ako nakapagpaalam sa kanya. 488 00:49:18,900 --> 00:49:21,832 Alam mo, lagi kong iniisip na ako ... 489 00:49:22,566 --> 00:49:24,565 Nabago ko ang sasakyan na ito 490 00:49:28,100 --> 00:49:30,999 Kung kaya kong simulan ito sa wakas ... 491 00:49:33,033 --> 00:49:35,432 Naririnig niya ako 492 00:49:36,900 --> 00:49:39,499 Naririnig niya. 493 00:50:17,300 --> 00:50:19,532 At sa lahat ng nararapat na respeto ... 494 00:50:19,533 --> 00:50:21,265 ikaw ba ay ganap na mabaliw ?! 495 00:50:21,266 --> 00:50:24,299 Siya ay tama sa maraming mga paraan, doktor. 496 00:50:24,300 --> 00:50:27,765 Satellite network ay isa sa mga pinakamahalagang bahagi ng pambansa 497 00:50:27,766 --> 00:50:31,432 Ang ganitong pagkakataon ay bumaba nang isang beses sa isang buhay 498 00:50:31,433 --> 00:50:35,332 Isipin mo kung anong mga prospect ang alyansa sa mga nilalang na ito 499 00:50:35,333 --> 00:50:38,399 ay ano! Pag-atake sa Washington 500 00:50:38,800 --> 00:50:41,732 Sa New York! At maging sa Chicago Sigurado ako na hindi nila ginagawa ang ganoong bagay 501 00:50:41,733 --> 00:50:44,432 Tinawag ni TJhey ang kanilang sarili na mga Decepticons 502 00:50:44,433 --> 00:50:47,032 Ito kahit na tunog karima-rimarim 503 00:50:47,033 --> 00:50:49,765 Huminto ang dalawa! 504 00:50:49,766 --> 00:51:00,132 Kung tatanggihan namin sila ... ililipat nila ang kanilang teknolohiya sa 505 00:51:00,133 --> 00:51:05,265 Hindi mo nais na bumaba sa kasaysayan tulad ng tao dahil sa 506 00:51:07,600 --> 00:51:09,132 Sige. 507 00:51:09,733 --> 00:51:12,832 Tutulungan namin silang makita ang the_fugitiveJ 508 00:51:13,066 --> 00:51:17,532 At matapos na magagawa mo ang anumang bagay sa kanila 509 00:51:19,766 --> 00:51:21,165 510 00:51:22,066 --> 00:51:25,832 Mga ginoo ... mabuti ... mga robot! 511 00:51:27,166 --> 00:51:29,299 Binabati kita sa sektor ng pitong. 512 00:51:29,833 --> 00:51:35,132 hank mo para sa wakas sa pagpapaalam sa amin Natutuwa kaming makita ka dito bilang mga kaibigan. 513 00:51:35,133 --> 00:51:37,365 Salamat pare 514 00:51:37,366 --> 00:51:41,732 Sumang-ayon ang aming lider na magbigay sa iyo ng limitadong pag-access sa aming mga satellite. 515 00:51:41,733 --> 00:51:46,899 Bilang karagdagan, maaari mong gamitin ang lahat ng aming mga teknolohiya ^ 516 00:51:46,900 --> 00:51:50,132 Mayroon kaming pinakamalaking network ng mga super-computer sa mundo 517 00:51:50,133 --> 00:51:52,565 Salamat sa iyong mabuting pakikitungo. 518 00:51:52,566 --> 00:51:59,165 Sabihin mo sa akin, ang mga aparatong komunikasyon ng boses na ito ay gumagana sa lahat ng dako 519 00:51:59,166 --> 00:52:00,632 Sigurado ka tungkol sa mga telepono? 520 00:52:00,666 --> 00:52:01,899 Oo bakit? 521 00:52:08,100 --> 00:52:13,499 Pumunta ba tayo para sa isang lakad, eh? 522 00:52:14,166 --> 00:52:16,965 Sige... 523 00:52:17,700 --> 00:52:20,565 Ano ang sinusubukan mong gawin? 524 00:52:20,566 --> 00:52:25,932 525 00:52:25,966 --> 00:52:28,899 526 00:52:32,700 --> 00:52:37,932 Lamang ... umupo. Umupo ka. 527 00:52:38,233 --> 00:52:40,632 Tahimik, ok? Lamang huwag tumili 528 00:52:40,633 --> 00:52:45,065 Ok na. Huminga ka lang. Huminga kumusta sa pagsisimula sa. 529 00:52:45,066 --> 00:52:46,332 Kamusta. 530 00:52:46,533 --> 00:52:47,999 Ako si Charlie 531 00:52:48,000 --> 00:52:49,632 Ako ay Memo, kumusta. 532 00:52:49,666 --> 00:52:52,032 Hi, Memo. Ako .. 533 00:52:52,466 --> 00:52:53,499 lu yuu. 534 00:52:53,500 --> 00:52:56,032 Uy. Natutuwa rin akong makilala ka 535 00:52:56,066 --> 00:52:59,599 Alam kong mukhang isang maliit na loko 536 00:53:01,466 --> 00:53:02,632 oI maaari t 537 00:53:02,633 --> 00:53:07,265 Ngunit kung sabihin mo sa isang tao kung ano ang iyong nakita, ako nga 538 00:53:09,566 --> 00:53:13,365 ... Hindi ako mabaliw. 539 00:53:13,366 --> 00:53:19,032 Well ... Ibig kong sabihin na walang dapat malaman tungkol dito. 540 00:53:20,566 --> 00:53:21,999 Pangako? 541 00:53:23,133 --> 00:53:24,365 Oo 542 00:53:24,400 --> 00:53:25,599 Magandang 543 00:53:30,300 --> 00:53:34,332 Bumblebee ... maaari mong ipakita ang iyong sarili 544 00:53:41,966 --> 00:53:43,832 nd ito. 545 00:53:44,933 --> 00:53:46,832 Malamig. 546 00:53:51,800 --> 00:53:54,932 Siya ay flipping sa pamamagitan ng mga istasyon ng radyo sa buong araw 547 00:53:57,933 --> 00:54:00,465 Uy, tingnan kung paano siya makakaya 548 00:54:00,466 --> 00:54:03,432 Wow! Oh aking Diyos! 549 00:54:03,766 --> 00:54:05,932 Bigyan mo ako ng shirt Bigyan mo ako ng shirt! 550 00:54:06,000 --> 00:54:09,032 n ako ngayon? Oo, oo, lumabas. Babalik ako mamaya. 551 00:54:09,033 --> 00:54:10,099 Sige 552 00:54:10,633 --> 00:54:12,365 553 00:54:18,666 --> 00:54:20,265 Fine! 554 00:54:25,533 --> 00:54:29,699 Maghintay, maghintay, maghintay! Hindi hindi! Anong ginagawa mo? 555 00:54:29,733 --> 00:54:31,632 Tayo ay Tayo! 556 00:54:31,633 --> 00:54:33,599 Tayo! 557 00:54:41,100 --> 00:54:41,699 Paumanhin! 558 00:54:42,133 --> 00:54:45,932 Ipinangako kong bumalik, ngunit mukhang hindi mo ito makikita! 559 00:55:08,166 --> 00:55:14,065 Madali nilang isama ang aming teknolohiya! Mga satellite! Mga Telepono! Mga Computer! 560 00:55:14,066 --> 00:55:21,465 Lumikha ng ilang uri ng isang pandaigdigang network ng impormasyon tly proseso malaking halaga ng data 561 00:55:21,500 --> 00:55:23,432 ihis issa revolution, gentlemen! 562 00:55:23,433 --> 00:55:28,799 Ang taong ito ay kakaiba, ginoo. Nag-abala ba ito sa iyo? Sinusubaybayan nila ang mga pagbabago sa mga antas ng energon! 563 00:55:28,800 --> 00:55:36,465 Ito ay tulad ng thermal radiation para sa kanilang katawan Ito ay kamangha-manghang! Ito ... maganda ito! Ito ay ... 564 00:55:37,000 --> 00:55:38,899 Kamusta? Kamusta? 565 00:55:39,100 --> 00:55:42,932 Ibinigay mo sa kanila ang mga satellite, komunikasyon, at alam ng Diyos kung ano 566 00:55:52,133 --> 00:55:56,065 Hayaan silang tapusin ang kanilang trabaho tthem mahanap B-127 567 00:55:56,100 --> 00:56:01,699 Ngunit pinapayagan ko silang malipol mga bahagi 568 00:56:02,633 --> 00:56:04,465 569 00:56:05,566 --> 00:56:07,899 Kaya hindi mo alam kung saan siya nagmula? 570 00:56:08,166 --> 00:56:09,365 Talagang. 571 00:56:09,366 --> 00:56:11,465 At hindi mo iniisip na sabihin sa mga pulis? 572 00:56:12,666 --> 00:56:18,199 Ibibigay nila ito sa ilang laboratoryo kung saan nila gagawin 573 00:56:23,233 --> 00:56:27,999 At tama ka na ng mga istasyon, B 574 00:56:32,233 --> 00:56:34,532 Iyan ba ang dahilan kung bakit ka nag-aalala nang labis sa setting7 575 00:56:35,633 --> 00:56:38,332 Sinusubukan mong malaman kung paano magsalita, tama? 576 00:56:41,433 --> 00:56:45,432 Ang Diyos ay nag-aalala1 Ikaw ay isang tunay na enius! 577 00:56:55,566 --> 00:56:57,065 Anong nangyayari dito? 578 00:56:57,066 --> 00:57:01,399 im, my classmate. Sinabi niya na abala siya sa buong linggo. 579 00:57:01,866 --> 00:57:03,899 Tingnan natin kung ano ang naroroon? 580 00:57:06,366 --> 00:57:09,199 Malamig. Sige... 581 00:57:09,233 --> 00:57:10,332 B, babalik kami sa lalong madaling panahon. 582 00:57:10,333 --> 00:57:13,132 Magpakabait ka 583 00:57:13,166 --> 00:57:16,265 mga tao, tumingin! Ang paglalakbay ay malapit nang tumalon! 584 00:57:16,800 --> 00:57:18,399 Ano ang nangyayari doon? 585 00:57:18,766 --> 00:57:22,099 Pumunta ka ... hindi mataas dito Trip Summers? 586 00:57:22,133 --> 00:57:26,965 Buweno, kung paano sasabihin, sa paanuman ay binalot ko ang isang litro ng limonada 587 00:57:26,966 --> 00:57:30,399 Halika, dudes, sino ang hindi natatakot na tumalon sa akin? 588 00:57:34,466 --> 00:57:36,132 Matapang na boluntaryo! 589 00:57:37,466 --> 00:57:39,065 Hindi, ako ... Ako ... hindi, ayaw ko. 590 00:57:48,366 --> 00:57:51,032 Hey! kilala kita 591 00:57:52,033 --> 00:57:55,765 ell, oo ... Ikinalulungkot ko na noon ako Ikaw ay nasa pangkat ng lumulukso kasama ang aking kapatid na babae. 592 00:57:55,766 --> 00:57:57,865 Napanalunan mo ang pambansang pagpili 593 00:57:59,866 --> 00:58:00,399 594 00:58:00,400 --> 00:58:07,265 Kaya, ladies at gentlemen! Ito ay nagiging mas kawili-wiling! Mayroon kaming isang kampeon sa diving! Isipin? 595 00:58:09,666 --> 00:58:13,165 596 00:58:13,166 --> 00:58:15,532 Huwag mag-alala, kukunin ko na muna muna. 597 00:58:20,466 --> 00:58:22,299 Gumawa ng puwang! 598 00:58:30,400 --> 00:58:33,532 Champion! Halika, huwag mo akong pababa! 599 00:58:40,766 --> 00:58:47,332 Tumalon! Tumalon! Tumalon! Tumalon! Tumalon! Tumalon! 600 00:58:47,333 --> 00:58:48,732 Halika! 601 00:58:48,800 --> 00:58:53,965 Tumalon! Tumalon! Tumalon! Tumalon! 602 00:59:06,666 --> 00:59:08,265 Saan ka pupunta? 603 00:59:08,300 --> 00:59:09,032 Ayos ka lang ba? l o yu. 604 00:59:09,033 --> 00:59:10,232 Ayos ka lang ba? t pumunta. 605 00:59:17,133 --> 00:59:19,132 Saan ka pupunta, honey? 606 00:59:26,966 --> 00:59:30,899 ned sa iyo? Naiwan ka ng ganitong pagkakataon na maging cool 607 00:59:31,000 --> 00:59:32,432 Ano ang kailangan mo sa akin, lina? 608 00:59:32,433 --> 00:59:36,032 Ito ba ay mula sa trades ng pagkain? Nasaan ang iyong fishnet dude? 609 00:59:36,033 --> 00:59:41,732 Sa basurahan, henyo. Dahil hindi ito kinakailangan oses, siyempre 610 00:59:42,000 --> 00:59:44,332 Ang kotse mo ay shitty 611 00:59:45,666 --> 00:59:48,832 Hihilingin sa iyong ama na bilhin ka ng isang mas mahusay na isa 612 00:59:51,900 --> 00:59:53,465 Oh, tama 613 00:59:54,300 --> 00:59:55,399 Paumanhin. 614 01:00:12,633 --> 01:00:14,299 Ayos ka lang ba? 615 01:00:14,333 --> 01:00:15,899 Oo 616 01:00:15,900 --> 01:00:17,699 Ang mga ito ay mga mangmang. 617 01:00:18,933 --> 01:00:21,832 Tila alam ko kung paano ka aliwin 618 01:00:21,900 --> 01:00:23,065 Paano? 619 01:00:23,066 --> 01:00:26,032 Matamis na paghihiganti 620 01:00:26,766 --> 01:00:29,365 Hindi ko gusto ang paghihiganti 621 01:00:29,666 --> 01:00:32,965 At ikaw, B? Gusto mo ba ng paghihiganti? 622 01:00:39,300 --> 01:00:42,499 Siya ay nasa. Meron akong naisip. 623 01:00:44,000 --> 01:00:46,099 Ito ang bahay ni Tina. 624 01:00:47,100 --> 01:00:49,299 At ito ay toilet paper 625 01:00:49,300 --> 01:00:53,432 626 01:00:58,000 --> 01:01:01,032 627 01:01:01,900 --> 01:01:03,565 Throw it! 628 01:01:04,933 --> 01:01:06,332 Ganito. 629 01:01:09,533 --> 01:01:10,999 Hindi masama 630 01:01:25,166 --> 01:01:28,999 Tumingin. Ikaw ang mananagot sa mga itlog. Oo? Oo. 631 01:01:29,033 --> 01:01:30,899 Malamig. Sige... 632 01:01:30,933 --> 01:01:32,999 Tingnan ang mga bagay na ito? 633 01:01:35,566 --> 01:01:38,799 Kumuha ka ng isang e sa aming kamay 634 01:01:38,800 --> 01:01:41,665 635 01:01:41,666 --> 01:01:43,899 At itapon mo iyon. 636 01:01:45,966 --> 01:01:49,532 Sa palagay ko dapat naming ibigay ito sa kanya at siya ... 637 01:01:50,500 --> 01:01:53,165 Sige... 638 01:01:54,133 --> 01:01:56,399 B, ano ka .... 639 01:02:13,966 --> 01:02:15,132 Masaya! 640 01:02:19,700 --> 01:02:21,999 Tago! Tago! Tago! 641 01:02:40,066 --> 01:02:41,632 Mabilis! Mabilis! 642 01:02:55,633 --> 01:02:58,265 Nanay !!! 643 01:03:11,966 --> 01:03:15,099 644 01:03:15,100 --> 01:03:17,665 Ang aking puso ay hihinto ngayon! 645 01:03:19,566 --> 01:03:21,599 Oh aking Diyos Sumunod sa amin ang kotse. 646 01:03:21,666 --> 01:03:23,065 Hindi hindi Hindi! nangungunang! 647 01:03:23,066 --> 01:03:25,199 Anong ginagawa mo? Anong ginagawa mo? 648 01:03:34,533 --> 01:03:36,499 Bumblebee! 649 01:04:06,366 --> 01:04:08,865 Gusto Niya tayong mapalaya! 650 01:04:15,366 --> 01:04:20,032 May isang dilaw na kotse na nagmamadali sa daan! ay walang driver sa likod ng gulong! 651 01:05:02,800 --> 01:05:04,032 Well, bye pagkatapos. 652 01:05:08,066 --> 01:05:10,332 Magandang gabi 653 01:05:19,033 --> 01:05:21,332 Magandang gabi, B. 654 01:05:33,500 --> 01:05:34,765 Hi, buddy 655 01:05:34,800 --> 01:05:36,265 Mayroon akong pumunta sa trabaho 656 01:05:37,166 --> 01:05:44,765 Pagkatapos ng kung ano ang nangyari kahapon, sigurado ako na ang mga pulis ay naghahanap 657 01:05:44,766 --> 01:05:47,032 ikaw ay lubos na makikilala 658 01:05:47,900 --> 01:05:50,099 Babalik ako sa lalong madaling panahon. 659 01:05:53,100 --> 01:05:54,299 Kunin mo. 660 01:05:56,566 --> 01:05:58,699 Guard my cookie 661 01:06:08,666 --> 01:06:13,765 Pumunta sa banana stall at kumuha ng ilang sticks doon 662 01:06:14,700 --> 01:06:16,099 Wala kaming anumang makakaya. 663 01:06:16,100 --> 01:06:18,565 At hindi kami maaaring magbenta ng mga mainit na aso na walang mga stick? 664 01:06:18,933 --> 01:06:20,299 Hindi 665 01:08:59,366 --> 01:09:01,432 Anong nangyayari? Sa tingin ko nakita namin ito. 666 01:09:01,433 --> 01:09:05,799 Pook? Sa tabi ng San Francisco. Baybayin lungsod 667 01:09:23,833 --> 01:09:26,832 Pakinggan, isang taong tumatawag sa iyo dito 668 01:09:30,700 --> 01:09:33,199 Charley! Charley! Ito ay akin, Memo! 669 01:09:33,200 --> 01:09:36,299 Kailangan mong umuwi. Mabilis! 670 01:09:42,800 --> 01:09:45,265 Ang lahat ay masama. Lahat ay napaka, napakasama 671 01:09:50,500 --> 01:09:52,532 Saan ang bubuyog? 672 01:09:57,933 --> 01:09:59,365 Bumblebee? 673 01:09:59,400 --> 01:10:02,932 nagawa mo na Ano lang ang iniisip mo? 674 01:10:02,933 --> 01:10:04,132 Ano... 675 01:10:04,133 --> 01:10:07,132 Sinabi ko sa iyo na maghintay sa garahe! 676 01:10:08,333 --> 01:10:09,399 Malaki! 677 01:10:09,933 --> 01:10:12,099 Nahahiya ka ba, huh? 678 01:10:13,300 --> 01:10:19,165 Hindi ako galit. Okay, ito ang aking kasalanan 679 01:10:23,133 --> 01:10:28,765 tter hindi transform dito. Ito ay kinakailangan na kahit papaano ay nagpunta sa pamamagitan ng pinto. 680 01:10:28,800 --> 01:10:30,799 Halika, buddy 681 01:10:31,366 --> 01:10:33,165 682 01:10:51,900 --> 01:10:54,132 Ok, patay na ako ngayon. 683 01:11:06,933 --> 01:11:12,365 At ikaw ay isang lumpo para sa isang buhay Huwag manatili ang kendi sa iyong buhok. 684 01:11:16,900 --> 01:11:20,032 Labas! Halika sa lalong madaling panahon! 685 01:11:20,066 --> 01:11:21,765 Mom, stop! 686 01:11:23,633 --> 01:11:25,032 Oh aking Diyos! 687 01:11:27,700 --> 01:11:29,665 Anong nangyari? 688 01:11:29,666 --> 01:11:33,465 Nanay, patawarin mo ako. Iyon ang kasalanan ko Ano ang ginawa mo sa aking tv! 689 01:11:33,466 --> 01:11:37,132 oo, maaari kong ipaliwanag ang lahat. Mag-uusapan tayo tungkol dito, mamaya lang, okay? 690 01:11:37,133 --> 01:11:38,265 Nagbibiro ka ba? Hindi! Hindi ka pumunta kahit saan! 691 01:11:38,266 --> 01:11:40,232 pumunta ... Nagbibiro ka ba? Hindi! Hindi ka pumunta kahit saan! 692 01:11:40,233 --> 01:11:40,499 Nagbibiro ka ba? Hindi! Hindi ka pumunta kahit saan! 693 01:11:40,500 --> 01:11:46,365 Ito ay talagang mahalaga! Ito ay tungkol sa aking kotse! Ang iyong kotse? Ano ang ginagawa mong nakatira sa garahe? 694 01:11:46,366 --> 01:11:49,999 Saan mo ginagawa ito ay hindi malinaw kung ano? eally can t now 695 01:11:50,000 --> 01:11:51,799 Hindi, magagawa mo! 696 01:11:51,833 --> 01:11:53,965 Charlie, talagang magagawa mo! 697 01:11:54,000 --> 01:11:58,232 Ang iyong pag-uugali! Ang iyong walang hanggang galit na mukha! 698 01:11:58,233 --> 01:12:04,865 naniniwala ako sa pamilya na ito. 699 01:12:04,866 --> 01:12:12,032 Alam mo, ina! Ang katotohanan na maaari mong kalimutan ang lahat ng bagay at ppy sa lahat ng bagay ay hindi nangangahulugan na ako, masyadong! 700 01:12:12,566 --> 01:12:18,599 kapalit para sa ama, ngunit hindi ko! At hindi na makatagpo! 1 Paumanhin, yamang ito ay kumplikado ng mga bagay para sa iyo 701 01:12:18,600 --> 01:12:23,132 Ngunit sa sampung buwan mo ... hindi mo ako makita dito! 702 01:12:24,233 --> 01:12:25,865 Charlie! 703 01:12:35,466 --> 01:12:36,799 Anong problema? 704 01:12:38,133 --> 01:12:39,665 Hindi mahalaga 705 01:12:49,166 --> 01:12:55,599 Ang bawat isa ay naghihintay sa akin na kumilos na parang walang nangyari imposible 706 01:12:57,333 --> 01:13:01,132 Tungkol sa ama ... sumasalamin ako sa iyo 707 01:13:01,166 --> 01:13:02,399 Salamat. 708 01:13:02,866 --> 01:13:06,865 Gusto ko ng isang expression 709 01:13:07,400 --> 01:13:11,632 Ang pinakamadilim na gabi ay nagsisilang sa mga pinakamaliwanag na bituin 710 01:13:15,266 --> 01:13:17,299 Mabuti ang tunog 711 01:13:17,600 --> 01:13:20,899 Sinabi nila ito sa aking ina sa kurso ng pagkawala ng timbang 712 01:13:21,866 --> 01:13:23,499 Sige. 713 01:13:34,400 --> 01:13:37,465 Kumuha ng kotse! At lumakad! 714 01:13:38,300 --> 01:13:40,932 Huminga ka, B 715 01:13:49,100 --> 01:13:50,465 Anong problema? 716 01:13:55,000 --> 01:13:56,632 Hayaan akong pumunta! 717 01:13:57,633 --> 01:13:59,899 Pansin! Buksan ang apoy! 718 01:13:59,900 --> 01:14:02,099 Hindi, huwag tumakbo! Tumigil ka! 719 01:14:05,800 --> 01:14:07,099 At tumakbo ito 720 01:14:29,966 --> 01:14:32,465 Umaasa ako na sila ay nasa amin 721 01:14:44,933 --> 01:14:48,865 Wala pang iba na tumakbo At wala kahit saan upang itago 722 01:14:52,833 --> 01:15:00,199 B-127, ikaw ay isang traidor at isang duwag! Sabihin mo sa akin kung saan nagtatago ang Optimus Prime! 723 01:15:02,600 --> 01:15:04,365 B, mag-ingat! 724 01:15:06,533 --> 01:15:08,665 Bakit hindi niya pinoprotektahan ang kanyang sarili? 725 01:15:08,733 --> 01:15:10,265 Bakit hindi ka nakikipaglaban? 726 01:15:10,266 --> 01:15:12,932 Iwanan siya mag-isa! Mangyaring! 727 01:15:16,000 --> 01:15:17,599 Muli! 728 01:15:20,400 --> 01:15:22,699 Muli! 729 01:15:22,966 --> 01:15:26,199 Itigil mo yan! Itigil! 730 01:15:54,400 --> 01:16:03,265 Mahirap para sa kanya na umangkop, ngunit wala kaming ideya 731 01:16:03,300 --> 01:16:08,632 Hindi ko ninakaw ang anumang bagay. At siya ay hindi sa kanila 732 01:16:08,766 --> 01:16:09,399 Siya ay? 733 01:16:09,400 --> 01:16:14,832 Ma'am, matitiyak ko sa iyo na hindi ito "siya," kundi "ito." eapon 734 01:16:14,833 --> 01:16:18,999 Siya ay hindi lamang isang uri ng armas, 735 01:16:19,033 --> 01:16:23,065 {\ an9} SUB BY: DENI AUROR @ 736 01:16:23,600 --> 01:16:29,865 Ma'am, ang iyong anak na babae ay nagkaroon ng isang traumatiko karanasan At hindi alam kung ano ang nakita niya. Siya'y ... nalilito. 737 01:16:29,866 --> 01:16:35,265 I'm fine, mom. Napagtanto ko ang lahat ng bagay, pakiusap! Maniwala ka sa akin! Hindi ko nakawin ang anumang bagay mula sa sinuman! 738 01:16:35,300 --> 01:16:36,232 Tama na! 739 01:16:36,233 --> 01:16:37,832 Pumunta sa iyong kuwarto! 740 01:16:44,833 --> 01:16:49,665 Alam n'yo, sa paglipat ng panahon ... Ako din ang nakaagaw ng kaunti. 741 01:16:50,000 --> 01:16:53,632 Sa sandaling nakaagaw ng isang kahon ng mga tsokolate 742 01:17:38,133 --> 01:17:39,665 Huli ka? 743 01:17:40,733 --> 01:17:44,065 Makinig, Otis, umuwi ka. Pumunta sa iyong silid. 744 01:17:44,066 --> 01:17:46,032 745 01:17:46,066 --> 01:17:50,932 Itigil ang paggawa nito! Bakit mo ito ginagawa?! sa! Huwag hawakan ang aking asno! 746 01:17:50,966 --> 01:17:54,099 Sasabihin ko sa iyo ang isang lihim kung ikaw ay nakulong ngayon. 747 01:17:54,933 --> 01:17:59,299 Kaya, ito ang aking silid 748 01:17:59,300 --> 01:18:05,932 Pakiramdam sa bahay, at ito ang lahat ng basura ng aking kapatid na babae Gusto niyang magsaya, inilalagay sa akin ang kanyang mga bagay. 749 01:18:05,966 --> 01:18:08,732 Maaari kang umupo sa kama? io, ycd, yean. 750 01:18:08,733 --> 01:18:15,465 Ang mga residente ng Brighton Falls, ay nakasaksi ng di-pangkaraniwang panoorin d sa mga armadong pwersa 751 01:18:15,466 --> 01:18:20,165 Bilang kami ay alam, ang lahat ng mga aksyon ay isinasagawa sa loob ng rd field exercises. 752 01:18:20,166 --> 01:18:24,265 Kung ang Bumblebee js ay buhay pa, itinatago nila siya doon. 753 01:18:24,266 --> 01:18:28,299 Magkasama ako sa iyo, saklawin kita 754 01:18:29,366 --> 01:18:31,165 Hindi mo magagawa pakiusap! 755 01:18:31,166 --> 01:18:33,099 Otis Magiging kapaki-pakinabang ako! 756 01:18:33,100 --> 01:18:35,199 Dapat manatili ang isang tao! 757 01:18:35,200 --> 01:18:38,865 Isang tao ang maaari kong umasa sa gayon na ang ina at si Ron ay hindi alam na ako 758 01:18:38,866 --> 01:18:41,099 Ako ay isang tao! 759 01:19:17,933 --> 01:19:20,199 Ang huling pagkakataon. 760 01:19:25,633 --> 01:19:28,565 Hindi sa tingin ko ito ay isang magandang ideya. 761 01:19:28,766 --> 01:19:32,899 Ang ideya ay kahila-hilakbot, ngunit susubukan ko hindi lang tumagal at ... 762 01:19:33,266 --> 01:19:36,932 763 01:19:42,400 --> 01:19:46,065 Ang kanyang mga cell memory ay sinunog 764 01:19:46,466 --> 01:19:48,832 Tapusin mo sya. 765 01:19:53,366 --> 01:19:59,299 Magkaisa tayo ng mga pwersa at manalo sa ating tahanan 766 01:19:59,300 --> 01:20:02,032 Ngunit kailangan mo munang maghanap ng kanlungan 767 01:20:02,033 --> 01:20:04,665 Pupunta ka sa planetang Earth 768 01:20:04,666 --> 01:20:13,899 Dadating kami sa lalong madaling panahon na kinokolekta namin ang natitira. Protektahan ang planeta na ito nahanap ito ng mga Decepticons ... ang ating mga tao ay mapapahamak 769 01:20:13,900 --> 01:20:16,199 Alagaan ang iyong sarili, pribado 770 01:20:16,200 --> 01:20:18,899 771 01:20:20,166 --> 01:20:22,999 Ay Prime pagdating dito? 772 01:20:23,000 --> 01:20:29,532 Ito ang aming pagkakataon na ilagay ang Autobot rebellion. Minsan at 773 01:20:29,533 --> 01:20:35,332 ang kanyang planeta. Dapat mong agad na ipaalam sa Cybertron 774 01:20:35,333 --> 01:20:38,665 Hayaan silang magpadala ng isang hukbo dito. 775 01:20:39,200 --> 01:20:42,365 Gumawa kami ng isang kakila-kilabot na pagkakamali 776 01:20:42,366 --> 01:20:48,299 o ang aming mga kaalyado ng tao Alam ko kung paano magpadala ng mensahe sa bahay 777 01:20:48,300 --> 01:20:53,599 Ginagamit nila ang aming mga satellite upang tumawag sa hukbo 778 01:20:54,300 --> 01:20:59,232 Salamat sa iyong mabuting pakikitungo. Kaibigan, Powell. 779 01:21:02,533 --> 01:21:04,065 ito! Ngunit maaari mo 780 01:21:04,066 --> 01:21:06,099 Powell! Powell! 781 01:21:09,666 --> 01:21:13,332 Nasaan ang sobrang pandikit? Kunin ang wire mula sa TV? 782 01:21:16,133 --> 01:21:17,599 Charlie! 783 01:21:17,633 --> 01:21:19,099 784 01:21:19,566 --> 01:21:20,499 Malamig! 785 01:21:20,500 --> 01:21:22,432 Gumagana ang tape recorder! 786 01:21:23,166 --> 01:21:24,499 Nasaan ang iyong babaeng kapatid? 787 01:21:25,666 --> 01:21:32,865 Quests hindi upang abalahin ang kanyang. At huwag kang pumasok sa kanyang silid. 788 01:21:32,866 --> 01:21:33,965 Ano? 789 01:21:38,133 --> 01:21:42,299 Si Charlie ay may sakit at gustong manatili sa silid hanggang sa katapusan ng 790 01:21:42,866 --> 01:21:46,599 Humihiling na huwag abalahin siya Otis! Naka-droga ka ba? 791 01:21:47,100 --> 01:21:51,632 Hindi hindi! Mom, mom, please! Maghintay, manatili! o kailangan pumunta doon! 792 01:21:51,633 --> 01:21:55,465 Nanay! Nanay! Maghintay! Makinig! Mangyaring! g mo 793 01:22:00,100 --> 01:22:01,832 794 01:22:04,466 --> 01:22:07,399 Siya ay... Otis .. 795 01:22:09,666 --> 01:22:13,832 Natagpuan ko ang isang tower para sa signal transmission 796 01:22:14,700 --> 01:22:18,565 27 ... halos namin nalimutan ang tungkol sa y 797 01:22:18,566 --> 01:22:20,732 Hindi ko 798 01:22:22,300 --> 01:22:24,199 Hindi, huwag bumaril! 799 01:22:42,100 --> 01:22:43,732 800 01:22:44,300 --> 01:22:45,665 801 01:22:46,000 --> 01:22:48,332 Magsalita ka! Sabihin! 802 01:22:48,766 --> 01:22:49,999 Gising na! 803 01:22:55,566 --> 01:22:57,299 Kukunin ko kayo 804 01:23:01,066 --> 01:23:03,699 Gumising, B! 805 01:23:03,700 --> 01:23:05,632 Gising na po! 806 01:23:05,666 --> 01:23:07,699 Nakikiusap ako sa iyo 807 01:23:08,600 --> 01:23:10,465 Charlie otta o 808 01:23:11,100 --> 01:23:12,232 Charlie ... 809 01:23:14,933 --> 01:23:16,332 Ano? 810 01:23:16,333 --> 01:23:18,399 Electroshock. Ibigay mo sa akin. 811 01:23:24,033 --> 01:23:26,765 812 01:23:32,833 --> 01:23:34,865 Halika, dalhin ang isa pa! 813 01:23:40,600 --> 01:23:42,999 Gumising Gumising 814 01:23:44,633 --> 01:23:48,899 Hindi rin ako mawawala sa iyo! 815 01:24:28,300 --> 01:24:30,499 Oh aking Diyos 816 01:24:30,533 --> 01:24:32,965 Halika, B, gotta umalis dito. 817 01:24:36,500 --> 01:24:39,765 Pagbawi ng memory 818 01:24:44,666 --> 01:24:45,965 Charlie! 819 01:24:46,066 --> 01:24:48,132 Narito ang isang buong batalyon! 820 01:24:48,700 --> 01:24:52,832 821 01:24:52,866 --> 01:24:55,165 Kunin mo ang pinto! 822 01:24:57,833 --> 01:24:59,199 Mayroon silang mga bomba! 823 01:24:59,233 --> 01:25:00,899 Patakbuhin, Charlie! 824 01:25:02,533 --> 01:25:03,765 Charlie? 825 01:25:03,833 --> 01:25:05,665 Mabilis, bumangon ka 826 01:25:05,666 --> 01:25:06,599 Tatlo! Charlie! 827 01:25:06,600 --> 01:25:08,099 Tayo! Dalawa! 828 01:25:08,100 --> 01:25:08,865 Tayo! 829 01:25:08,866 --> 01:25:10,099 Isa! 830 01:25:10,166 --> 01:25:12,032 Charlie! Halika! 831 01:25:32,800 --> 01:25:36,332 Memo ... gisingin ... Memo 832 01:25:37,666 --> 01:25:39,699 Madali. 833 01:25:42,233 --> 01:25:44,099 Madali 834 01:25:45,500 --> 01:25:47,199 Huwag shoot 835 01:25:47,200 --> 01:25:49,265 Kunin ang mga bata sa labas dito. 836 01:25:49,933 --> 01:25:52,832 Memo, bumangon! Memo! 837 01:25:53,666 --> 01:25:56,232 Halika, babae! Lumayo ka! 838 01:25:56,833 --> 01:25:59,399 B! Patakbuhin! 839 01:26:01,233 --> 01:26:02,599 840 01:26:03,066 --> 01:26:04,965 Patakbuhin! 841 01:26:05,000 --> 01:26:07,532 Lumayo sa bagay na ito! 842 01:26:09,500 --> 01:26:12,299 Tapos na! Hindi! Huwag 843 01:26:13,333 --> 01:26:17,999 Immobilize and dismember it! Pagkatapos ay dalhin ito! 844 01:26:18,800 --> 01:26:22,165 Iwanan siya mag-isa! Hindi mo naiintindihan! 845 01:26:22,600 --> 01:26:23,965 846 01:26:24,033 --> 01:26:27,132 Huminahon, ito ay isang makina! 847 01:26:27,166 --> 01:26:29,532 Siya ay nasa milyong beses na mas maraming tao kaysa sa iyo 848 01:26:29,533 --> 01:26:31,365 Tama na! 849 01:26:54,466 --> 01:26:55,599 Shit! 850 01:27:20,366 --> 01:27:23,932 Bumaba! Lahat sa pabalat! 851 01:27:38,433 --> 01:27:39,899 852 01:27:41,966 --> 01:27:43,499 B! 853 01:27:45,333 --> 01:27:47,332 B! Tama na! 854 01:28:06,700 --> 01:28:09,432 Naaalala mo ba ang lahat? Talaga? 855 01:28:14,000 --> 01:28:16,165 Sila ay bumabalik 856 01:28:20,833 --> 01:28:22,332 Oh aking Diyos 857 01:28:22,766 --> 01:28:24,432 Nasaktan ka ba? 858 01:28:24,500 --> 01:28:27,232 Hindi. Lahat ng bagay ay mabuti 859 01:28:27,700 --> 01:28:30,165 Kailangan nating lumabas dito] 860 01:28:30,600 --> 01:28:33,099 Kailangan nating makahanap ng isang ligtas na lugar 861 01:28:35,733 --> 01:28:38,099 Papatayin ka nila, huwag! 862 01:28:38,166 --> 01:28:44,132 Kung ang mga Decepticons mahanap ang Earth Ang ating mga tao ay mapapahamak 863 01:28:45,266 --> 01:28:46,632 Sige 864 01:28:46,633 --> 01:28:48,899 Pagkatapos ay labanan namin 865 01:28:55,933 --> 01:28:57,832 Tayo'y umalis. 866 01:29:00,300 --> 01:29:02,765 Nagmamaneho ka, maaantala ko ang mga bastard na ito 867 01:29:13,133 --> 01:29:15,032 868 01:29:15,433 --> 01:29:17,365 Lamang sa pisngi 869 01:29:17,400 --> 01:29:18,865 870 01:29:25,033 --> 01:29:26,532 Ito ay isang halik 871 01:29:35,733 --> 01:29:37,499 I-freeze! 872 01:29:38,666 --> 01:29:40,399 873 01:29:44,866 --> 01:29:46,465 Hindi gumana 874 01:30:10,166 --> 01:30:12,932 Mas mabilis na B! Mas mabilis! Halika! 875 01:30:14,966 --> 01:30:17,932 Kailangan namin ang mga sinturong pang-upuan! uuu, ui i my yuu: 876 01:30:17,933 --> 01:30:22,599 Okay! Nakikidnap siya sa robot, nakakuha ng mga pulis at bumalik 877 01:30:22,600 --> 01:30:24,399 Mas mahusay kang tumigil, Otis 878 01:30:24,433 --> 01:30:29,799 Tila, hindi malayo sa base ng hangin, isang mabilis na labanan 879 01:30:29,800 --> 01:30:31,399 880 01:30:43,700 --> 01:30:45,832 Nagpapatakbo ako. Nagpapatakbo ako. 881 01:30:45,900 --> 01:30:49,465 Kung nawala mo ang mga ito, personal kong bubunutin ang iyong ulo! 882 01:30:52,766 --> 01:30:53,565 Oh aking Diyos! 883 01:30:53,566 --> 01:30:55,599 Ang lahat ay nasa ilalim ng kontrol 884 01:30:59,366 --> 01:31:00,732 Charlie! 885 01:31:00,733 --> 01:31:03,299 Itigil ang kotse, kaagad! 886 01:31:03,300 --> 01:31:07,265 Ang iyong ginagawa ngayon ay lubhang mapanganib! mula rito! 887 01:31:11,733 --> 01:31:15,799 Nanay! Tatanungin mo ako, tiwala ka sa akin! 888 01:31:16,066 --> 01:31:19,765 Charlie! Kailangan nating tulungan siya, Ron! 889 01:31:22,866 --> 01:31:25,065 Mag-ingat ka! 890 01:31:27,233 --> 01:31:29,232 Umalis ka sa daan! 891 01:31:29,466 --> 01:31:31,699 Ron, ano ang ginagawa mo? 892 01:31:31,733 --> 01:31:33,565 Trick mula sa "Miami Police"! 893 01:31:36,266 --> 01:31:37,965 Shit! 894 01:31:38,500 --> 01:31:41,565 Ngayon-ngayon-ngayon! sa! 895 01:31:41,566 --> 01:31:43,665 Ang lahat ay nasa ilalim ng kontrol! 896 01:32:05,433 --> 01:32:07,332 Ikaw ay isang mabuting driver, Ron 897 01:32:09,166 --> 01:32:10,732 Walang nasaktan? 898 01:32:11,433 --> 01:32:14,265 Ron! Mayroon kaming anak sa kotse! 899 01:32:14,300 --> 01:32:18,765 Ano ang gagawin ko ... Nila tulad ng paghabol ng dalawang rabies sa isang pagkakataon! 900 01:32:18,833 --> 01:32:21,899 Otis? Ayos ka lang ba? 901 01:32:22,966 --> 01:32:26,499 Ito ay ... ganap na rad! 902 01:32:53,566 --> 01:32:56,599 Naghahanda ako ng mga satellite para sa paglipat ng mensahe 903 01:32:56,633 --> 01:33:00,632 Natagpuan kami base autobot iu aii a i iiiy iu L_aiui. 904 01:33:15,266 --> 01:33:18,332 ano ang pla 905 01:33:21,566 --> 01:33:23,599 Ito ba ang iyong plano? 906 01:33:23,633 --> 01:33:25,299 Ito ay isang kahila-hilakbot na plano! 907 01:33:25,333 --> 01:33:27,165 B, gusto kong tulungan! 908 01:33:32,600 --> 01:33:34,465 Talagang maaari kang makipag-usap. 909 01:33:34,466 --> 01:33:37,599 At nakikinig ka sa Mga Smith! 910 01:33:46,800 --> 01:33:48,399 Mag-ingat ka. 911 01:33:50,700 --> 01:33:52,432 Signal transfer point 912 01:33:56,966 --> 01:34:00,599 Ingatan mo sila! At oras na ito tapusin ang trabaho. 913 01:34:16,966 --> 01:34:18,465 Damn ito! 914 01:34:45,166 --> 01:34:47,432 Kaya paano ako makakarating doon? 915 01:36:11,466 --> 01:36:14,999 Paghahanda para sa paglipat 916 01:36:21,833 --> 01:36:24,699 Doon! Sa tore ng komunikasyon! 917 01:37:24,600 --> 01:37:26,865 Sa palagay mo ay magagawang ang mga manipis na kadena na ito 918 01:38:05,733 --> 01:38:07,532 Hold on! 919 01:38:27,066 --> 01:38:29,232 Anong ginagawa mo?! 920 01:39:07,933 --> 01:39:09,365 Halika! 921 01:39:14,700 --> 01:39:15,632 Halika! 922 01:39:15,633 --> 01:39:17,232 Paghahanda para sa paglipat 923 01:39:31,700 --> 01:39:34,132 Brownout 924 01:39:58,666 --> 01:40:00,965 Pinatay kita muna! 925 01:40:01,166 --> 01:40:04,532 At pagkatapos ay siya! 926 01:40:16,200 --> 01:40:18,065 Pareho kaming namatay! 927 01:40:27,033 --> 01:40:28,965 Bumblebee! 928 01:40:40,033 --> 01:40:41,765 929 01:41:52,733 --> 01:41:53,899 Hoy ikaw 930 01:42:00,066 --> 01:42:02,132 Kailangan mong umalis 931 01:42:03,066 --> 01:42:04,732 hindi ko maintindihan 932 01:42:04,733 --> 01:42:06,832 Narito ang aking mga kasama 933 01:42:07,133 --> 01:42:09,299 Hahanapin nila siya 934 01:42:12,500 --> 01:42:14,165 Salamat 935 01:42:16,433 --> 01:42:18,532 Salamat 936 01:42:32,600 --> 01:42:34,665 Hey, manlalaban! 937 01:43:05,133 --> 01:43:07,999 Nandito ako. dumating ako 938 01:43:08,266 --> 01:43:09,832 Anong gagawin? 939 01:43:09,866 --> 01:43:12,199 Ang mundo ay naka-save na, batang lalaki 940 01:43:12,933 --> 01:43:14,332 941 01:43:15,500 --> 01:43:17,465 Malamig 942 01:43:30,600 --> 01:43:32,499 Iyon lang ang B 943 01:43:57,200 --> 01:43:59,832 B, pwede kong pumunta sa iyo 944 01:44:09,366 --> 01:44:12,632 Mayroon kang mga nangangailangan sa iyo 945 01:44:14,933 --> 01:44:17,232 At mayroon din ako 946 01:44:25,433 --> 01:44:27,899 Kailangan kong hayaan kang pumunta 947 01:44:34,766 --> 01:44:37,032 Salamat! Talaga! 948 01:44:37,033 --> 01:44:39,699 Ano ang nagbigay sa akin pabalik 949 01:44:43,866 --> 01:44:46,232 At para sa katotohanang iyon 950 01:44:47,300 --> 01:44:50,799 Nakatulong sa akin na pakiramdam muli ang aking sarili 951 01:44:55,000 --> 01:44:58,565 Hindi kita malilimutan 952 01:45:08,300 --> 01:45:10,965 Paalam na Bumblebee 953 01:45:38,866 --> 01:45:40,365 Halika! 954 01:45:41,233 --> 01:45:42,999 Nagbibiro ka ba? 955 01:45:44,066 --> 01:45:47,732 Iyon ay, sa lahat ng oras na ito maaari kang maging isang Chevrolet Camaro 956 01:45:48,166 --> 01:45:50,465 Wow! 957 01:46:37,033 --> 01:46:38,832 Halika sa, ginang 958 01:46:48,500 --> 01:46:52,432 Mabuti na ikaw ay okay Salamat sa pagdating, ina 959 01:46:57,233 --> 01:46:59,265 Nagmamaneho ka nang husto, Ron 960 01:46:59,300 --> 01:47:01,832 Well, natututo ako mula sa pinakamahusay 961 01:47:01,833 --> 01:47:03,032 962 01:47:04,200 --> 01:47:05,932 Otis 963 01:47:06,733 --> 01:47:09,032 Napipilit akong sabihin 964 01:47:10,500 --> 01:47:12,565 At ito ay para sa pinakamahusay 965 01:47:12,600 --> 01:47:15,132 Kung wala ka, hindi ko sana ginawa ito 966 01:47:19,400 --> 01:47:20,765 Charlie! 967 01:47:26,333 --> 01:47:28,799 Muli na ako, okay ?; 968 01:47:31,600 --> 01:47:34,865 Wow. Anong nangyari sa'yo? 969 01:47:34,900 --> 01:47:41,565 Ito? Well, alam mo, robot wars, bilis chases, mundo 970 01:47:41,633 --> 01:47:43,532 Gaya ng dati 971 01:47:43,566 --> 01:47:44,999 Sige. 972 01:47:57,366 --> 01:47:58,932 Alam mo 973 01:47:59,100 --> 01:48:02,365 Masyadong maaga pa Hindi? Well, okay, okay 974 01:48:02,389 --> 01:48:04,389 SUB BY: DENI AUROR @ 975 01:48:05,305 --> 01:48:11,442 Suportahan kami at maging miyembro ng VIP upang alisin ang lahat ng mga ad mula sa www.OpenSubtitles.org 70982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.