Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,555 --> 00:01:37,431
Mother
2
00:01:37,765 --> 00:01:39,433
Have you washed your hair?
3
00:01:41,477 --> 00:01:42,394
Always trying to be Elvis,
4
00:01:42,478 --> 00:01:46,232
you'll never make it!
5
00:01:47,066 --> 00:01:51,612
Yeah, just fooling around
6
00:02:39,702 --> 00:02:40,911
Do you like the kite?
7
00:02:41,120 --> 00:02:42,872
Take a look! Ellen!
8
00:02:46,333 --> 00:02:47,710
Hey man!
9
00:02:47,960 --> 00:02:50,504
You got the wrong guy, my husband's innocent!
10
00:02:50,963 --> 00:02:54,091
Frank! Still pissing around?
11
00:02:54,800 --> 00:02:55,968
I'll kill you
12
00:02:56,010 --> 00:02:58,053
Told you to watch out for cops!
13
00:02:58,137 --> 00:02:59,805
Your dad got arrested!
14
00:02:59,930 --> 00:03:00,890
Mom!
15
00:03:01,849 --> 00:03:03,350
I'm your son!
16
00:03:49,688 --> 00:03:51,523
Dad, quit this sweeping job
17
00:03:51,899 --> 00:03:53,692
When I get a job, you can …
18
00:03:53,776 --> 00:03:56,862
It's destiny, I'm a nobody, it's okay
19
00:03:56,946 --> 00:03:59,740
But my son won't be sweeping streets
20
00:04:00,324 --> 00:04:03,410
It's a cruel world, money talks
21
00:04:03,702 --> 00:04:05,204
Without it you're shit!
22
00:04:05,829 --> 00:04:07,873
Remember! If you get a break, hang on in there!
23
00:04:34,149 --> 00:04:35,567
Joint our strike!
24
00:04:35,609 --> 00:04:37,403
Against oppression, act now
25
00:04:37,820 --> 00:04:39,947
- Fight for equality
- Come on!
26
00:04:43,158 --> 00:04:44,743
Put a few more up here
27
00:04:49,873 --> 00:04:52,543
- Here comes prince Charming, no wonder
- Ben
28
00:04:52,584 --> 00:04:54,295
- Here for Jane
- Treat her will, or you'll regret it
29
00:04:54,628 --> 00:04:56,380
Here's an orange to shut you up!
30
00:04:56,505 --> 00:04:58,966
Don't go, don't go
31
00:05:00,718 --> 00:05:01,760
You too!
32
00:05:02,344 --> 00:05:03,512
- Work okay?
- It's okay!
33
00:05:03,721 --> 00:05:05,222
What the hell? It's sour!
34
00:05:05,264 --> 00:05:05,848
Let's go
35
00:05:05,973 --> 00:05:08,600
The bastard! Get lost!
36
00:05:11,603 --> 00:05:12,813
Hey stop it!
37
00:05:13,230 --> 00:05:15,149
Stop it …
38
00:05:25,534 --> 00:05:27,411
Wash up those glasses! So slow!
39
00:05:28,704 --> 00:05:30,039
Hey! Watch out!
40
00:05:33,375 --> 00:05:34,418
Hey! What's up!
41
00:05:35,586 --> 00:05:37,338
Hong Kong sucks!
42
00:05:37,838 --> 00:05:41,091
We'll never get nowhere in this place
43
00:05:42,009 --> 00:05:43,385
I don't want to be a nobody
44
00:05:45,095 --> 00:05:46,555
for the rest of my life
45
00:05:46,805 --> 00:05:48,140
Wherever you go,
46
00:05:49,391 --> 00:05:50,726
count us in!
47
00:05:51,852 --> 00:05:54,730
Yeah, we're just like windflower
48
00:05:55,147 --> 00:06:00,152
Settled down to wherever the wind take,
49
00:06:01,070 --> 00:06:02,571
we're all orphans here
50
00:06:04,907 --> 00:06:07,076
One day, I'll come back in a Mercedes
51
00:06:07,451 --> 00:06:11,580
Lets not wait, we'll go drive a Mercedes now
52
00:06:21,715 --> 00:06:22,633
Who lose, who treat!
53
00:06:22,633 --> 00:06:24,968
It is a deal!
54
00:06:25,010 --> 00:06:26,845
You'll lose!
55
00:06:53,372 --> 00:06:54,748
You're gonna lose, Paul!
56
00:06:54,832 --> 00:06:56,750
No way, I'm winning!
57
00:06:59,586 --> 00:07:00,712
Don't fall in the sea. Frank!
58
00:07:00,796 --> 00:07:02,589
No sweat, watch out!
59
00:07:03,465 --> 00:07:04,633
You watch out!
60
00:07:06,427 --> 00:07:07,678
Frank, go get it!
61
00:07:14,143 --> 00:07:15,727
Hang on
62
00:07:16,603 --> 00:07:18,772
Cut the crap, help me up
63
00:07:19,148 --> 00:07:22,818
Punk fell in the gutter …
64
00:07:22,860 --> 00:07:26,196
"His girl's gonna cry"
65
00:07:26,572 --> 00:07:30,075
"His body's so stinky"
66
00:07:30,159 --> 00:07:33,245
"she doesn't find it kinky"
67
00:07:33,370 --> 00:07:35,873
"Smells like ammonia"
68
00:07:35,956 --> 00:07:38,625
"He's mad that he fell"
69
00:07:38,625 --> 00:07:41,295
"Gutter smells isn't so swell"
70
00:07:43,464 --> 00:07:46,300
The riot is worsening, I'm afraid
71
00:07:46,383 --> 00:07:47,593
I wonder what the future would be like
72
00:07:48,135 --> 00:07:49,178
Let's get married
73
00:07:49,553 --> 00:07:51,221
We're poor. How can we have money for our wedding?
74
00:07:51,346 --> 00:07:52,848
Poor can marry
75
00:07:53,432 --> 00:07:54,766
No matter what the future would like
76
00:07:55,267 --> 00:07:56,477
Just want to be a bird
77
00:07:56,518 --> 00:07:58,312
And be free to fly around
78
00:07:59,104 --> 00:08:03,275
Go places, see the world
79
00:08:03,859 --> 00:08:05,819
I know there are great places out there!
80
00:08:06,987 --> 00:08:08,572
I want you to come too
81
00:08:09,490 --> 00:08:10,657
Are you dreaming?
82
00:08:10,991 --> 00:08:12,201
It's not a dream!
83
00:08:12,910 --> 00:08:16,163
It's my ambition! Many people don't even have that
84
00:08:39,811 --> 00:08:41,480
Pay respect to your in-laws
85
00:08:41,522 --> 00:08:42,981
Ben, mind the knees!
86
00:08:47,069 --> 00:08:49,196
Make room, Marilyn Monroe's here!
87
00:08:52,324 --> 00:08:53,575
Going down, careful
88
00:08:53,617 --> 00:08:55,911
Paul, be careful, mind the shit!
89
00:08:56,453 --> 00:08:58,080
You're great! In this situation …
90
00:08:58,163 --> 00:08:59,831
your wedding is more incredible than
the wedding of third uncle
91
00:09:00,207 --> 00:09:02,042
Don't say that
92
00:09:03,335 --> 00:09:04,002
Frank!
93
00:09:04,628 --> 00:09:05,128
What are you doing here?
94
00:09:05,212 --> 00:09:06,129
Is the banquet money okay?
95
00:09:06,213 --> 00:09:08,465
No problem, trust me, don't worry!
96
00:09:08,549 --> 00:09:09,216
Are you sure?
97
00:09:09,299 --> 00:09:10,467
No problem! Get inside
98
00:09:10,509 --> 00:09:12,511
Frank, remember to change out of the shit
99
00:09:12,553 --> 00:09:14,513
- To inside, go on!
- Try and get there early!
100
00:09:28,986 --> 00:09:30,946
Cheers!
101
00:09:31,780 --> 00:09:34,575
Thanks for coming, help yourselves, drink up
102
00:09:36,076 --> 00:09:38,453
The bride and groom, photo time
103
00:10:02,936 --> 00:10:04,229
Mr Kwai, take a seat
104
00:10:05,772 --> 00:10:06,648
Is the money okay?
105
00:10:07,691 --> 00:10:08,567
Your guarantee?
106
00:10:13,947 --> 00:10:14,781
You sure you can pay?
107
00:10:14,865 --> 00:10:17,618
No problem! My dad makes that much in one session!
108
00:10:17,909 --> 00:10:19,077
Right! I trust you
109
00:10:22,998 --> 00:10:24,082
Thanks Mr Kwai
110
00:10:24,875 --> 00:10:26,168
What time is it?
111
00:10:26,543 --> 00:10:28,128
- Ten thirty!
- Thanks!
112
00:10:40,265 --> 00:10:41,224
Frankie baby
113
00:10:42,351 --> 00:10:42,934
Ringo
114
00:10:43,018 --> 00:10:44,394
You're stepping on my turf!
115
00:10:44,436 --> 00:10:46,396
Really? Sorry, sorry man
116
00:10:46,480 --> 00:10:47,981
Let me through, it's important, please
117
00:10:48,023 --> 00:10:49,358
Son of a bitch
118
00:11:03,330 --> 00:11:04,206
Punk
119
00:11:04,247 --> 00:11:05,749
I know you've been to see Kwai
120
00:11:05,791 --> 00:11:07,000
Give me the cash
121
00:11:08,043 --> 00:11:09,419
That's enough. Ringo
122
00:11:09,461 --> 00:11:11,046
You've made a fool out of me,
123
00:11:11,088 --> 00:11:12,506
if you want more
124
00:11:12,839 --> 00:11:14,049
We'll fight again one day!
125
00:11:14,591 --> 00:11:16,426
But this money is staying with me!
126
00:11:16,718 --> 00:11:20,097
Shithead, you ain't got no choice
127
00:11:20,389 --> 00:11:22,808
No … You can't
128
00:11:23,308 --> 00:11:24,601
- No?
- Come on
129
00:11:25,018 --> 00:11:26,019
Bastard
130
00:11:26,520 --> 00:11:27,729
Give it back
131
00:11:35,737 --> 00:11:36,822
You bastard
132
00:11:43,620 --> 00:11:44,663
Drink up
133
00:11:44,788 --> 00:11:46,748
Mr Shing, show me how to make a buck
134
00:11:47,082 --> 00:11:48,083
You gotta take risks!
135
00:11:48,375 --> 00:11:50,043
Take my word for it
136
00:11:50,627 --> 00:11:52,337
The more chaos, the easier the cash
137
00:11:52,879 --> 00:11:55,799
Vietnam's at war, there's no law and order
138
00:11:56,258 --> 00:11:57,050
Smuggling, drugs,
139
00:11:57,134 --> 00:11:59,219
anything goes to make a buck
140
00:11:59,720 --> 00:12:01,304
Lots of millionaires started this way
141
00:12:02,556 --> 00:12:03,557
What's bugging you!
142
00:12:04,891 --> 00:12:05,726
Frank's not here,
143
00:12:06,309 --> 00:12:07,477
hope nothing's wrong!
144
00:12:08,019 --> 00:12:11,314
Don't worry, he's always like this
145
00:12:17,237 --> 00:12:20,115
Thanks for coming
146
00:12:26,997 --> 00:12:28,039
Thank you!
147
00:12:32,794 --> 00:12:34,045
Hey, Franke
148
00:12:34,504 --> 00:12:39,092
Here comes Mighty Mouse, Ben, Ben!
149
00:12:42,429 --> 00:12:44,765
You're late, everyone's going!
150
00:12:45,056 --> 00:12:46,099
Scared you shitless, Huh?
151
00:12:46,183 --> 00:12:47,642
Only if you didn't show up!
152
00:12:48,018 --> 00:12:49,728
You can trust me man
153
00:12:54,649 --> 00:12:56,359
The boss is getting impatient, got it?
154
00:12:56,443 --> 00:12:58,570
Yeah, lets go!
155
00:12:58,904 --> 00:12:59,738
Have a drink!
156
00:12:59,780 --> 00:13:01,406
- Here's your money, thanks
- This drink's been waiting for you
157
00:13:01,406 --> 00:13:02,449
Let's wait for Paul!
158
00:13:02,949 --> 00:13:03,533
Yeah!
159
00:13:03,533 --> 00:13:03,867
Paul!
160
00:13:03,992 --> 00:13:05,410
Exactly three thousand two hundred plus tips
161
00:13:06,369 --> 00:13:07,287
This one's for you!
162
00:13:08,747 --> 00:13:12,334
It's your wedding, drink to the fool
163
00:13:23,887 --> 00:13:24,846
Lets see the bride
164
00:13:25,639 --> 00:13:26,556
Yeah the bride!
165
00:13:29,434 --> 00:13:30,352
What happened?
166
00:13:30,936 --> 00:13:32,646
Nothing what?
167
00:13:35,398 --> 00:13:40,487
Oh that? Fell in the gutter
168
00:13:40,737 --> 00:13:42,948
I was rushing, fell down!
169
00:13:43,281 --> 00:13:44,241
In a gutter?
170
00:13:44,407 --> 00:13:51,164
Yeah, yeah, Punk in the gutter
171
00:13:54,376 --> 00:13:58,129
Frank you'll never grow up!
172
00:14:01,550 --> 00:14:05,095
His girl's gonna cry
173
00:14:05,595 --> 00:14:06,513
You're terrible
174
00:14:06,638 --> 00:14:11,601
Smelly like stale fish
175
00:14:21,069 --> 00:14:25,156
And his girl's gonna fry
176
00:14:29,119 --> 00:14:31,496
Hey, as your pal, can I kiss the bride?
177
00:14:31,830 --> 00:14:32,998
- Come on,
- It's late, move
178
00:14:33,081 --> 00:14:35,375
No sweat, only her hand, she's safe
179
00:14:35,834 --> 00:14:37,210
He's really coming!
180
00:14:38,044 --> 00:14:41,047
Congratulation, all the best
181
00:14:41,256 --> 00:14:41,882
Don't let him kiss you!
182
00:14:41,965 --> 00:14:44,426
I've asked Ben, he said you hand's okay
183
00:14:44,801 --> 00:14:46,928
- Right Ben?
- Jane, don't let him!
184
00:14:51,182 --> 00:14:53,476
He cheated, he kissed my face!
185
00:14:53,560 --> 00:14:55,145
Guys, stop that, it'll get creased to
186
00:14:57,606 --> 00:14:59,065
Shut up! You guys are always the boss
187
00:14:59,441 --> 00:15:00,650
What's this boss crap?
188
00:15:00,734 --> 00:15:01,902
We're all just trying to make a buck
189
00:15:02,110 --> 00:15:03,194
We're buddies right?
190
00:15:03,904 --> 00:15:05,363
And buddies are all equal
191
00:15:17,459 --> 00:15:19,502
Punk, spineless worm, piss off!
192
00:15:19,502 --> 00:15:21,087
You got me arrested, you only know how to fight
193
00:15:21,421 --> 00:15:22,964
- Got beaten again
- Dad, forget it!
194
00:15:23,048 --> 00:15:24,633
Please making a scene!
195
00:15:25,425 --> 00:15:26,468
So what?
196
00:15:27,427 --> 00:15:28,053
Bastard!
197
00:15:28,094 --> 00:15:29,471
You good for nothing!
198
00:15:29,512 --> 00:15:30,639
Just piss off, don't come back!
199
00:15:30,805 --> 00:15:31,556
Scram!
200
00:15:31,681 --> 00:15:32,724
Get lost!
201
00:15:32,807 --> 00:15:34,142
I don't care! You're not my son!
202
00:15:54,287 --> 00:15:57,040
It's you? What's the matter?
203
00:16:03,588 --> 00:16:04,172
What happened to your head?
204
00:16:04,255 --> 00:16:06,341
Nothing! I fell in a gutter
205
00:16:07,467 --> 00:16:09,386
It's nothing! Only a bit of blood
206
00:16:09,469 --> 00:16:11,471
I'm used to getting beaten up by mom
207
00:16:11,930 --> 00:16:12,931
Nothing new!
208
00:16:20,814 --> 00:16:21,898
Hey
209
00:16:25,902 --> 00:16:26,945
You crazy?
210
00:16:32,283 --> 00:16:33,910
If it's only bruised it won't hurt so much
211
00:16:35,286 --> 00:16:36,788
You've been bleeding all night, it must hurt
212
00:16:38,498 --> 00:16:40,750
Now will you tell me who did it?
213
00:16:42,002 --> 00:16:42,919
Ringo
214
00:16:45,630 --> 00:16:46,798
He wanted to take it
215
00:16:49,009 --> 00:16:52,721
I wouldn't let him, so he did this
216
00:16:53,346 --> 00:16:54,264
With what?
217
00:16:54,681 --> 00:16:55,765
A glass bottle
218
00:17:01,104 --> 00:17:03,481
Hey! What are you doing?
219
00:17:11,531 --> 00:17:13,658
Give to the poor, thank you
220
00:17:16,411 --> 00:17:18,747
Okay? Go on!
221
00:17:23,376 --> 00:17:24,753
What are you doing? Stop?
222
00:17:28,506 --> 00:17:29,632
Stop!
223
00:17:29,966 --> 00:17:31,468
- Stop!
- Get him!
224
00:17:31,718 --> 00:17:32,635
Stop!
225
00:17:37,432 --> 00:17:38,266
Ringo!
226
00:17:41,061 --> 00:17:42,020
Did Frank cross you?
227
00:17:42,062 --> 00:17:43,104
He made me mad!
228
00:17:45,148 --> 00:17:46,149
Go to hell!
229
00:18:33,947 --> 00:18:36,116
Die, die!
230
00:18:36,616 --> 00:18:39,285
Ben … Ben …
231
00:18:47,585 --> 00:18:49,129
Paul, open up!
232
00:18:50,922 --> 00:18:51,464
What happened?
233
00:18:51,798 --> 00:18:53,049
We killed Ringo
234
00:18:53,091 --> 00:18:53,925
What now
235
00:18:54,050 --> 00:18:56,678
I don't know, run I guess
236
00:19:02,308 --> 00:19:03,518
Wait a second
237
00:19:10,316 --> 00:19:11,192
Sorry
238
00:19:12,569 --> 00:19:15,738
I really got you screwed, and Jane too
239
00:19:18,491 --> 00:19:19,784
We owe you so much
240
00:19:40,805 --> 00:19:41,723
Is Ben there?
241
00:19:42,682 --> 00:19:43,474
What's the matter?
242
00:19:43,808 --> 00:19:46,686
He's wanted for murder, we're looking for him
243
00:20:14,672 --> 00:20:16,716
Ben, Frank
244
00:20:17,508 --> 00:20:18,635
- Paul!
- Fatso!
245
00:20:20,136 --> 00:20:21,471
I brought you lots of food
246
00:20:21,596 --> 00:20:22,472
We're you followed
247
00:20:22,513 --> 00:20:23,431
No, I was smart this time, here, bread
248
00:20:23,514 --> 00:20:24,557
Change your clothes, change your look,
249
00:20:24,641 --> 00:20:26,809
then no one will percept you both
250
00:20:27,101 --> 00:20:28,478
Lots of people on your back!
251
00:20:28,895 --> 00:20:31,981
The police, Ringo's boys
252
00:20:32,690 --> 00:20:34,442
And Mr Kwai's out for you Frank
253
00:20:35,985 --> 00:20:36,819
Yeah?
254
00:20:38,738 --> 00:20:39,656
How's Jane?
255
00:20:40,240 --> 00:20:42,951
She's okay, the cops talked to her, she's scared!
256
00:20:43,701 --> 00:20:44,661
Don't worry,
257
00:20:44,744 --> 00:20:46,329
I'll look after her
258
00:20:58,883 --> 00:21:00,551
I got your passports
259
00:21:00,802 --> 00:21:01,469
Thanks Mr Shing
260
00:21:01,552 --> 00:21:02,428
I've got a friend called Luke over there
261
00:21:02,512 --> 00:21:04,305
He'd help you to solve problem
262
00:21:04,931 --> 00:21:08,434
Take these two boxes of penicillin,
263
00:21:08,518 --> 00:21:09,560
Rolexes and medicine
264
00:21:09,769 --> 00:21:11,062
To the Saigon coast,
265
00:21:11,646 --> 00:21:14,732
hand it to Mr Y.S. Leung
266
00:21:18,111 --> 00:21:19,612
No tricks,
267
00:21:20,238 --> 00:21:22,907
- he's dangerous
- I got it, Shing
268
00:21:25,535 --> 00:21:29,080
Overthrow the government, we want liberty
269
00:21:29,163 --> 00:21:31,874
Overthrow the capitalism; long live to Communism
270
00:21:31,916 --> 00:21:34,043
Overthrow the British government, we want liberty
271
00:21:34,085 --> 00:21:35,670
Come back
272
00:21:39,007 --> 00:21:42,093
It's dangerous. Riot outside. Come back
273
00:21:45,596 --> 00:21:47,640
Be careful
274
00:22:46,783 --> 00:22:47,325
Jane
275
00:22:47,408 --> 00:22:49,160
What are you doing here, go
276
00:22:56,000 --> 00:22:56,751
I want to talk to you!
277
00:22:56,793 --> 00:22:58,086
I don't want to hear!
278
00:23:00,630 --> 00:23:02,215
It is dangerous here, follow me!
279
00:23:02,298 --> 00:23:03,466
Let's go
280
00:23:30,368 --> 00:23:31,369
Feel hard?
281
00:23:36,374 --> 00:23:37,333
Run,
282
00:23:37,542 --> 00:23:40,753
or you'll be recognized by the police
283
00:23:41,170 --> 00:23:42,588
I have to leave Hong Kong for a while
284
00:23:44,173 --> 00:23:46,259
You do whatever you want to do, as usual
285
00:23:47,135 --> 00:23:49,387
You even killed somebody in the wedding night
286
00:23:54,600 --> 00:23:54,976
Don't worry, Jane
287
00:23:54,976 --> 00:23:57,019
I'll be back to take you away
288
00:23:57,437 --> 00:24:00,940
Forget it, everywhere is the same
289
00:24:02,150 --> 00:24:04,277
The future cannot be foreseen, God knows
290
00:24:07,989 --> 00:24:09,657
Anyway I'll take care of myself
291
00:24:12,243 --> 00:24:13,494
Take care
292
00:25:14,639 --> 00:25:15,932
No matter what,
293
00:25:16,015 --> 00:25:18,184
the goods come first. It's over lifeline
294
00:25:18,309 --> 00:25:20,311
It's so peaceful, don't seem to be at car
295
00:25:20,353 --> 00:25:22,522
Who gives a shit, war's their problem
296
00:25:22,688 --> 00:25:24,357
They're killing Vietnamese, nothing to do with us
297
00:25:24,857 --> 00:25:25,858
We're here to get rich!
298
00:25:26,192 --> 00:25:27,652
Then move on to Thailand!
299
00:25:28,277 --> 00:25:29,695
Will we make it
300
00:25:29,779 --> 00:25:32,198
No sweat! Smugglers, they're all millionaires
301
00:25:32,406 --> 00:25:34,492
With a new place there's new hope
302
00:25:34,700 --> 00:25:36,369
And this is our new hope
303
00:25:37,328 --> 00:25:39,539
Guess how I'm gonna spent my first million!
304
00:25:40,581 --> 00:25:42,500
Buy yourself a Mercedes! That's obvious!
305
00:25:43,042 --> 00:25:45,503
Dummy! Would I risk my life my
life for a pissing Mercedes?
306
00:25:45,878 --> 00:25:48,506
Either I don't go back, if I do, I go back loaded!
307
00:25:49,632 --> 00:25:51,509
If I make a fortune, first
308
00:25:51,592 --> 00:25:53,094
I'd buy my mom loads of embroidered slippers
309
00:25:53,302 --> 00:25:54,971
Then she can't hit me with her wooden clogs!
310
00:25:55,513 --> 00:25:57,723
I only want to go back for Jane
311
00:25:58,766 --> 00:25:59,809
Then I'll get you your ticket!
312
00:26:00,184 --> 00:26:01,561
You're funny
313
00:26:28,004 --> 00:26:30,172
Wow! What a scene!
314
00:26:31,132 --> 00:26:32,300
Hey! What's a happening
315
00:26:59,201 --> 00:27:00,036
Get out!
316
00:27:00,286 --> 00:27:01,203
Why?
317
00:27:01,746 --> 00:27:02,496
Bomb!
318
00:27:02,622 --> 00:27:03,497
Explosives!
319
00:27:13,841 --> 00:27:15,760
- Grab the goods!
- Forget it!
320
00:27:16,510 --> 00:27:18,304
Come on! Let's run!
321
00:27:34,737 --> 00:27:36,989
My stuff, Oh no! It's over!
322
00:27:36,989 --> 00:27:38,074
Run!
323
00:27:43,245 --> 00:27:47,083
Officer, Run! Run!
324
00:27:57,385 --> 00:28:00,012
Forget it! Let's split! Run!
325
00:28:24,912 --> 00:28:27,665
Don't shoot … Don't shoot!
326
00:28:30,000 --> 00:28:31,377
Don't fire! Don't fire!
327
00:28:34,630 --> 00:28:36,006
Take them away
328
00:28:43,097 --> 00:28:45,766
Run! Let's go! Quickly
329
00:28:52,857 --> 00:28:55,067
Don't be scared! Go in quickly!
330
00:28:55,359 --> 00:28:56,318
Move!
331
00:28:56,694 --> 00:28:59,739
Shut the gate! No reporters!
332
00:29:12,209 --> 00:29:15,254
No! I'm Chinese, Chinese!
333
00:29:18,591 --> 00:29:22,219
Move over, over there! Down! Kneel down!
334
00:29:28,601 --> 00:29:30,019
Look up! Was it you?
335
00:29:32,563 --> 00:29:34,523
Did you plain the bomb?
336
00:29:34,690 --> 00:29:35,649
No!
337
00:29:35,775 --> 00:29:36,859
Denying huh?
338
00:29:39,361 --> 00:29:40,237
It's not him … Look up!
339
00:29:40,404 --> 00:29:42,698
If he gets it wrong, we're in hell!
340
00:29:43,199 --> 00:29:44,825
I won't let him shoot me!
341
00:29:45,075 --> 00:29:47,411
It's gonna be okay! We're not local!
342
00:29:48,704 --> 00:29:50,623
- Shut up! No talking!
- Don't shoot …
343
00:29:51,624 --> 00:29:53,626
Did you plant the bomb? Speak up!
344
00:29:53,667 --> 00:29:57,004
No! Sir, I don't!
345
00:30:03,385 --> 00:30:04,303
Look up!
346
00:30:04,512 --> 00:30:06,972
Sir, I'm HK people!
347
00:30:07,681 --> 00:30:11,143
No! No! I'm HK people!
348
00:30:12,895 --> 00:30:14,563
No! No Sir, I'm HK people!
349
00:30:15,022 --> 00:30:16,023
HK people!
350
00:30:19,109 --> 00:30:20,903
Chinese … please …
351
00:30:20,945 --> 00:30:23,030
Please! Don't shoot!
352
00:30:23,113 --> 00:30:24,532
Come out!
353
00:30:33,624 --> 00:30:34,667
Are you okay?
354
00:30:35,709 --> 00:30:37,169
We wanna take some pictures
355
00:30:37,711 --> 00:30:39,797
Who are your accomplices?
356
00:30:40,339 --> 00:30:41,423
Pig
357
00:30:42,216 --> 00:30:43,384
Why can't we go in and take pictures?
358
00:30:43,425 --> 00:30:44,969
Move on! No photos!
359
00:30:45,094 --> 00:30:48,472
Bastard! Who's behind it? Come on talk!
360
00:30:49,932 --> 00:30:51,392
Tell me where your accomplices are hiding?
361
00:30:52,351 --> 00:30:53,060
We have the right to know!
362
00:30:53,102 --> 00:30:54,228
Scram! You can't go inside!
363
00:30:54,562 --> 00:30:56,313
Bastard! So you won't talk! Right?
364
00:30:57,565 --> 00:30:58,566
Well die!
365
00:30:58,774 --> 00:31:00,276
Go inside!
366
00:31:55,122 --> 00:31:58,334
In our business, we can't be running scared
367
00:31:58,459 --> 00:32:02,171
With a gun in our hands, this world is ours
368
00:32:04,548 --> 00:32:06,008
How to say?
369
00:32:06,842 --> 00:32:08,510
Bolero
370
00:32:08,886 --> 00:32:10,596
Hey! Come in
371
00:32:11,388 --> 00:32:14,058
It's the first time.
I've been in a place like this!
372
00:32:14,099 --> 00:32:15,434
Well, time to open your mind!
373
00:32:33,953 --> 00:32:35,037
Great!
374
00:32:40,751 --> 00:32:43,128
Get off … get off!
375
00:32:49,843 --> 00:32:51,011
Excuse me!
376
00:32:55,057 --> 00:32:56,016
You … aren't you …
377
00:32:56,934 --> 00:32:58,018
Go! Go!
378
00:32:58,185 --> 00:32:59,144
Hi, John!
379
00:32:59,186 --> 00:33:03,816
Hi, Lieu. Nguyen, Lieu. Ko
380
00:33:06,819 --> 00:33:07,987
You should take Mr. Leung as an example!
381
00:33:08,028 --> 00:33:10,406
He's really a big shot, his nose is in the air!
382
00:33:15,786 --> 00:33:19,248
How come Hong Kong singer, is here?
383
00:33:26,171 --> 00:33:27,506
Excuse me, I want …
384
00:33:27,631 --> 00:33:28,257
Are you from Hong Kong?
385
00:33:28,340 --> 00:33:30,175
You're Chinese? Great!
386
00:33:30,676 --> 00:33:32,011
You know a guy called Luke?
387
00:33:32,094 --> 00:33:32,720
I'd like to talk to him!
388
00:33:32,803 --> 00:33:34,722
Hey! That Frenchman?
389
00:33:34,763 --> 00:33:35,597
Is he a foreigner?
390
00:33:35,806 --> 00:33:37,933
He's a Eurasian. Take a seat!
391
00:33:38,017 --> 00:33:39,268
If he knows his friends are coming,
392
00:33:39,309 --> 00:33:40,519
he will look for you!
393
00:33:41,020 --> 00:33:41,937
Thanks!
394
00:33:44,940 --> 00:33:45,774
Oh no …!
395
00:33:45,858 --> 00:33:47,234
Be good!
396
00:33:49,903 --> 00:33:51,905
Mr. Leung, would you please ask
them to behave themselves!
397
00:33:53,365 --> 00:33:54,658
I'm here just to drink with them, no hanky-panky!
398
00:33:58,328 --> 00:34:00,372
I'm sure you're used to being caress by strangers
399
00:34:01,915 --> 00:34:05,753
Are you Sally?
400
00:34:11,258 --> 00:34:12,217
Any problem?
401
00:34:15,888 --> 00:34:17,306
There are tons of girls like her!
402
00:34:17,389 --> 00:34:18,974
Oh my god!
403
00:34:20,225 --> 00:34:21,143
Can I be of any help to you?
404
00:34:21,477 --> 00:34:22,728
Why should you help me?
405
00:34:23,395 --> 00:34:25,022
Because we are Chinese!
406
00:34:32,821 --> 00:34:34,907
Wait for me at the bridge tomorrow!
407
00:34:35,574 --> 00:34:36,617
Promise to come. It's a deal!
408
00:34:40,788 --> 00:34:42,706
Shit, I've got to go!
409
00:34:50,380 --> 00:34:53,425
I told you not to talk to strangers,
go back to your seat!
410
00:34:59,515 --> 00:35:00,349
You're looking for me?
411
00:35:01,683 --> 00:35:02,559
Are you Luke?
412
00:35:04,311 --> 00:35:04,770
I'm so happy to see you!
413
00:35:04,895 --> 00:35:06,188
Take a seat!
414
00:35:06,814 --> 00:35:09,066
I'm tied up with something, see you later!
415
00:35:16,657 --> 00:35:18,033
Good night, my friend!
416
00:35:19,451 --> 00:35:20,577
Good night!
417
00:35:22,746 --> 00:35:23,789
Habana
418
00:35:25,249 --> 00:35:26,416
Thank you!
419
00:35:49,565 --> 00:35:50,482
Mr. Chan,
420
00:35:51,441 --> 00:35:54,570
our goods were being hold up
my your customs earlier.
421
00:35:54,653 --> 00:35:58,115
Mr. Leung, this goods is so important to you!
422
00:35:58,907 --> 00:36:02,244
Currently my boss wants to visit the states
423
00:36:02,661 --> 00:36:05,956
I'd like to buy him a return air-ticket
424
00:36:06,582 --> 00:36:08,834
How much is the ticket?
425
00:36:10,169 --> 00:36:11,211
U.S.$100,000!
426
00:36:14,047 --> 00:36:17,050
So you're a greedy person!
427
00:36:19,052 --> 00:36:20,637
Fine with me — U.S.$100,000!
428
00:37:27,287 --> 00:37:27,829
Have you been waiting long?
429
00:37:27,913 --> 00:37:28,914
It's alright!
430
00:37:29,373 --> 00:37:35,379
Luke, let me introduce!
431
00:37:35,796 --> 00:37:36,713
Have we met?
432
00:37:37,130 --> 00:37:37,965
How are you!
433
00:37:47,266 --> 00:37:49,268
What now? Anything I can help?
434
00:37:49,476 --> 00:37:51,687
Originally, we brought some goods
to be exchange with Mr. Leung
435
00:37:51,895 --> 00:37:53,939
Unfortunately we ran into
trouble, everything's gone!
436
00:37:54,398 --> 00:37:55,232
What now?
437
00:37:55,315 --> 00:37:56,525
Get something out of Leung!
438
00:37:56,608 --> 00:37:58,443
But this is not our original plan!
439
00:37:58,860 --> 00:38:00,195
You want to be in jail in HK?
440
00:38:00,988 --> 00:38:02,322
You want me to lead a dog's life forever?
441
00:38:03,657 --> 00:38:05,284
I've forgotten I have a father who is a sweeper!
442
00:38:05,575 --> 00:38:06,868
What you want? Please don't!
443
00:38:07,869 --> 00:38:09,121
Today I saw some soldiers killed people,
444
00:38:09,204 --> 00:38:10,080
I learned something!
445
00:38:10,789 --> 00:38:12,249
In this world, if you have guns,
you have everything!
446
00:38:12,916 --> 00:38:14,751
Tell me how much is a human life!
447
00:38:17,296 --> 00:38:19,006
I'm a bit worried you'll get involved!
448
00:38:20,007 --> 00:38:21,883
Leung is so powerful because he's got weapons
449
00:38:26,138 --> 00:38:27,139
I need gun!
450
00:38:28,181 --> 00:38:31,893
I'm not sure it's right or wrong,
but anyway I'll try my best to help you
451
00:38:48,160 --> 00:38:50,245
Wait!
452
00:38:52,289 --> 00:38:53,123
What is going on?
453
00:38:54,416 --> 00:38:55,542
I want to prove something!
454
00:38:57,961 --> 00:38:58,879
Two coke, please!
455
00:38:58,962 --> 00:39:00,505
- Two coke!
- Yes
456
00:39:03,884 --> 00:39:04,801
US$14
457
00:39:05,802 --> 00:39:06,595
We have no money!
458
00:39:09,598 --> 00:39:11,183
- Why?
- You must pay me!
459
00:39:11,224 --> 00:39:11,975
Don't mess around!
460
00:39:12,059 --> 00:39:13,185
Hurry up! Give me the money!
461
00:39:13,477 --> 00:39:15,979
Don't do that …
462
00:39:16,021 --> 00:39:17,064
- You'll hurt somebody!
- Pay me right away!
463
00:39:17,147 --> 00:39:18,357
- Look, such an easy job!
- Let's go
464
00:39:18,398 --> 00:39:19,608
- He was scared to death!
- We'll be in deep shit if the policemen's around
465
00:39:19,608 --> 00:39:22,027
Give it to me! Hurry up, you bastard!
466
00:39:22,235 --> 00:39:24,488
Give me the money to get lost!
467
00:39:28,325 --> 00:39:30,285
Don't shoot … don't …!
468
00:39:31,453 --> 00:39:32,829
Oh shit!
469
00:39:37,167 --> 00:39:38,043
Let's go!
470
00:39:40,837 --> 00:39:42,172
Get back!
471
00:39:44,508 --> 00:39:46,343
Shit, the soldiers are coming!
472
00:39:47,969 --> 00:39:49,429
Don't shoot!
473
00:39:50,013 --> 00:39:51,348
Don't shoot!
474
00:39:52,391 --> 00:39:53,809
We get problem! Let's run!
475
00:39:57,020 --> 00:39:57,896
Lie down lie down …
476
00:39:58,146 --> 00:40:00,607
I surrender! What?
477
00:40:01,108 --> 00:40:02,234
Lie down
478
00:40:02,442 --> 00:40:03,735
Oh! Lie down!
479
00:40:47,195 --> 00:40:48,321
Get it! Let's go!
480
00:40:50,240 --> 00:40:51,741
We get it!
481
00:40:51,783 --> 00:40:53,160
Let's get in!
482
00:40:57,539 --> 00:40:59,249
Wow, what a fucking world!
483
00:40:59,374 --> 00:41:01,084
This is really a fuck up world!
484
00:41:01,293 --> 00:41:02,627
You got big robbery and
you get small money pincher
485
00:41:02,836 --> 00:41:03,795
You scared?
486
00:41:21,188 --> 00:41:25,233
Peace no war! Peace no war!
487
00:41:27,068 --> 00:41:30,530
We want the governor respects our peaceful desire
488
00:41:33,825 --> 00:41:37,954
Stop the war, respect human rights
489
00:41:40,123 --> 00:41:41,333
Peace. No war
490
00:41:41,374 --> 00:41:44,419
Peace no war! Peace no war!
491
00:41:44,586 --> 00:41:47,214
Peace. No war
492
00:41:58,725 --> 00:41:59,559
Stop!
493
00:43:54,924 --> 00:43:55,342
Don't worry, Jane
494
00:43:55,425 --> 00:43:57,344
I'll be back to take you away
495
00:43:57,802 --> 00:44:01,181
Forget it, everywhere is the same
496
00:44:02,515 --> 00:44:03,642
The future cannot
497
00:44:03,642 --> 00:44:05,101
Be foreseen
498
00:44:12,150 --> 00:44:13,526
I'm sure I cannot get away!
499
00:44:14,277 --> 00:44:17,280
A year ago, Leung signed me
up to sing in this nightclub
500
00:44:18,531 --> 00:44:20,075
He told me I will make a lot money!
501
00:44:22,535 --> 00:44:23,995
At that time, I was only dreaming …
502
00:44:24,746 --> 00:44:27,499
I arrived Saigon, he held up my passport
503
00:44:27,582 --> 00:44:28,875
And did not allow me to go away …
504
00:44:29,542 --> 00:44:32,879
He even forced me to deal in drug,
trafficking, and made me a whore
505
00:44:36,466 --> 00:44:38,176
I won't want to see you dead
506
00:44:38,635 --> 00:44:40,553
You're my little money maker
507
00:44:41,304 --> 00:44:44,891
In 10 years time you'll forget everything
508
00:44:45,767 --> 00:44:47,394
Forget you been in Saigon
509
00:44:48,061 --> 00:44:51,731
Forget you were a whore, won't that be swell?
510
00:45:03,493 --> 00:45:04,786
There's no one to help you?
511
00:45:05,704 --> 00:45:06,746
Yes …
512
00:45:27,600 --> 00:45:29,519
Please get me out of this shit
513
00:45:30,437 --> 00:45:32,897
Please …
514
00:45:36,067 --> 00:45:39,070
We sneaked out to see the boats here
515
00:45:39,863 --> 00:45:42,031
We wish one day we can get on one
of these boats and flee away
516
00:45:43,783 --> 00:45:44,743
Let's go!
517
00:45:47,162 --> 00:45:48,747
I want you to kill people only!
518
00:45:48,788 --> 00:45:49,831
I did tell you to take her away
519
00:46:04,512 --> 00:46:07,515
Don't worry! We traveled here by boat!
520
00:46:08,016 --> 00:46:09,684
We'll traveled back by boat too!
521
00:46:24,491 --> 00:46:26,117
Are you sure there will be guns?
522
00:46:28,119 --> 00:46:30,997
Don't worry, just go by the plan
523
00:46:31,414 --> 00:46:32,916
We gotta trust him
524
00:46:34,292 --> 00:46:35,502
Yeah, that's what friends are for!
525
00:46:35,960 --> 00:46:37,754
You need this stuff
526
00:46:38,171 --> 00:46:40,882
I have a permanent supply, just have to ask
527
00:46:45,386 --> 00:46:46,763
This lot is better than that the last
528
00:46:47,597 --> 00:46:48,598
Check it out!
529
00:46:58,233 --> 00:46:59,275
Habana
530
00:47:00,443 --> 00:47:01,820
Thanks Luke
531
00:47:07,742 --> 00:47:08,827
Still the same song?
532
00:47:10,245 --> 00:47:11,246
Yes!
533
00:47:22,090 --> 00:47:23,049
This contains a list of names
534
00:47:23,132 --> 00:47:24,300
and contacts of CIA agents
535
00:47:26,553 --> 00:47:28,054
You'll make big money
536
00:47:28,179 --> 00:47:29,514
selling guns to North Vietnam for
537
00:47:29,514 --> 00:47:34,310
Right, no problem, we'll split the profits
538
00:47:49,450 --> 00:47:50,326
Come in!
539
00:47:55,373 --> 00:47:56,624
Hello, Luke!
540
00:47:58,418 --> 00:47:59,085
Mr. Leung
541
00:47:59,168 --> 00:48:00,879
He is my best friend, Ben
542
00:48:01,421 --> 00:48:02,255
Frank
543
00:48:02,380 --> 00:48:03,131
Mr. Leung
544
00:48:03,548 --> 00:48:04,340
Paul
545
00:48:04,507 --> 00:48:05,550
They're friends of Mr. Shing
546
00:48:05,884 --> 00:48:07,510
Mr. Leung, nice to meet you
547
00:48:09,804 --> 00:48:10,722
Mr. Leung
548
00:48:17,604 --> 00:48:19,439
Well, the youth of today, huh!
549
00:48:20,273 --> 00:48:22,317
Well, what do you have for me?
550
00:48:22,400 --> 00:48:23,151
Penicillin
551
00:48:23,234 --> 00:48:25,486
Great! The North needs that stuff
552
00:48:25,904 --> 00:48:26,779
Check it out
553
00:48:28,489 --> 00:48:29,532
It's okay!
554
00:48:31,951 --> 00:48:33,745
I'll trust you if you're Luke's friends
555
00:48:41,711 --> 00:48:44,422
It's okay! Drink and have fun
556
00:48:49,594 --> 00:48:50,803
Help yourself
557
00:48:51,554 --> 00:48:53,222
Go have a drink too
558
00:48:54,015 --> 00:48:56,142
I won't, someone's waiting for me!
559
00:48:58,311 --> 00:49:00,688
Still the Don Juan, huh?
560
00:49:09,864 --> 00:49:11,199
I hope no one get killed
561
00:49:11,908 --> 00:49:12,867
I don't give a damn
562
00:49:14,285 --> 00:49:15,954
I'll kill anyone who gets in my way
563
00:49:21,834 --> 00:49:22,794
Ben
564
00:49:24,295 --> 00:49:25,421
I'm worried
565
00:49:27,840 --> 00:49:29,133
Don't worry
566
00:49:41,562 --> 00:49:43,690
Miss Yen, are you alright?
567
00:49:46,985 --> 00:49:48,569
I like that song you sing Wind Flower
568
00:49:49,612 --> 00:49:50,863
Will you sing it for me?
569
00:50:12,301 --> 00:50:15,346
"Windflower"
570
00:50:16,597 --> 00:50:18,683
"Flying in the wind"
571
00:50:18,725 --> 00:50:20,101
- Mr. Leung
- Sit down
572
00:50:20,643 --> 00:50:21,269
How is it? Had something to drink?
573
00:50:21,310 --> 00:50:22,228
A bit
574
00:50:22,353 --> 00:50:24,897
A bit isn't enough! Come, get some more glasses
575
00:50:25,732 --> 00:50:26,816
You're all gotta drink
576
00:50:30,403 --> 00:50:31,487
Do you know her?
577
00:50:37,285 --> 00:50:39,037
You Hong Kong boys are real Romeos!
578
00:50:41,581 --> 00:50:44,292
Got your eyes on my girl
before the deals even done!
579
00:50:45,001 --> 00:50:47,003
Mr. Leung, you got it wrong, we didn't mean it
580
00:50:47,754 --> 00:50:49,505
We just like her singing
581
00:50:49,964 --> 00:50:52,717
I also heard, you wanted to take her with you!
582
00:50:58,723 --> 00:50:59,974
She's my trump card,
583
00:51:01,142 --> 00:51:02,894
I spent a lot of time grooming her
584
00:51:04,687 --> 00:51:05,813
Mr. Leung, you got it wrong
585
00:51:07,565 --> 00:51:08,357
We already liked Sally
586
00:51:08,399 --> 00:51:09,650
when we were in Hong Kong
587
00:51:10,902 --> 00:51:12,195
Loved her singing
588
00:51:13,404 --> 00:51:14,113
We were staring at her
589
00:51:14,113 --> 00:51:15,656
because it was strange
590
00:51:16,949 --> 00:51:18,493
She seemed to have changed!
591
00:51:19,619 --> 00:51:20,620
She's not beautiful any more
592
00:51:20,703 --> 00:51:21,454
Ben!
593
00:51:21,579 --> 00:51:22,914
She's lost her innocence
594
00:51:25,083 --> 00:51:26,417
She's not happy anymore
595
00:51:29,212 --> 00:51:30,546
What sort of grooming is that?
596
00:51:32,632 --> 00:51:34,008
Are you accusing me?
597
00:51:36,636 --> 00:51:39,722
No one else dares to talk to me like that!
598
00:51:43,059 --> 00:51:44,519
Young man, you've got guts!
599
00:51:45,228 --> 00:51:46,270
Bring the booze
600
00:51:52,568 --> 00:51:54,362
Let's empty the bottle
601
00:52:06,082 --> 00:52:07,500
I made the screw up, it's my fault!
602
00:52:10,503 --> 00:52:11,462
I'll drink!
603
00:52:33,192 --> 00:52:34,735
Right! Real buddies!
604
00:52:35,361 --> 00:52:36,821
Since you're buddies,
605
00:52:36,946 --> 00:52:38,614
all three of you drink!
606
00:52:44,912 --> 00:52:46,038
Ben! What are you doing?
607
00:52:46,122 --> 00:52:47,707
- You call yourself our pal?
- Don't let him step on us!
608
00:52:48,499 --> 00:52:50,042
- Aren't you being selfish?
- What did you say
609
00:52:50,084 --> 00:52:51,711
Don't let him step on us!
610
00:52:53,796 --> 00:52:55,214
You screwed up,
611
00:52:55,256 --> 00:52:56,424
don't drag me into it!
612
00:53:00,303 --> 00:53:01,929
I did that for all of us
613
00:53:02,722 --> 00:53:03,681
Stop it!
614
00:53:06,142 --> 00:53:07,268
What are you two fighting about?
615
00:53:11,939 --> 00:53:12,773
You hit me?
616
00:53:13,065 --> 00:53:14,317
Serves you bleeding right!
617
00:53:27,455 --> 00:53:28,372
Ben!
618
00:53:30,208 --> 00:53:31,250
You traitors!
619
00:53:32,710 --> 00:53:33,753
Bastard
620
00:53:35,755 --> 00:53:36,797
Watch over Ben
621
00:53:40,009 --> 00:53:41,469
Old shithead! Pull him up!
622
00:53:42,053 --> 00:53:42,845
Run!
623
00:53:43,888 --> 00:53:45,264
Run! Quick!
624
00:53:58,527 --> 00:53:59,904
Go back, quickly!
625
00:54:00,404 --> 00:54:01,781
Let me go, let me go …
626
00:54:01,989 --> 00:54:02,615
Don't come over!
627
00:54:02,657 --> 00:54:04,325
Don't move! Or I'll kill him!
628
00:54:08,996 --> 00:54:09,872
One step more and I'll shoot!
629
00:54:09,956 --> 00:54:11,123
Help!
630
00:54:11,207 --> 00:54:12,291
Don't come over!
631
00:54:12,333 --> 00:54:13,501
Kill them!
632
00:54:22,969 --> 00:54:24,387
Let me go or you'll die!
633
00:54:24,470 --> 00:54:26,597
- Ben, where are you going?
- Ben
634
00:54:31,936 --> 00:54:34,021
Bitch! You're not going any where!
635
00:54:41,320 --> 00:54:42,238
Sally!
636
00:54:43,864 --> 00:54:44,740
Where is Ben?
637
00:54:44,782 --> 00:54:46,492
- Frank!
- Help! Quick!
638
00:54:53,416 --> 00:54:54,625
- Let me go!
- Don't move!
639
00:54:55,418 --> 00:54:59,213
Sally, Sally
640
00:55:02,008 --> 00:55:03,551
Will we make it?
641
00:55:05,386 --> 00:55:06,387
Let's go now?
642
00:55:08,597 --> 00:55:09,432
Watch out!
643
00:55:38,294 --> 00:55:40,421
Are you guys crazy? Stuck with this dame
644
00:55:40,671 --> 00:55:41,922
Do you wanna get us killed?
645
00:55:42,673 --> 00:55:45,259
I promised her I'd take her away
646
00:55:45,509 --> 00:55:47,595
That's your dame business, leave me out
647
00:55:47,845 --> 00:55:49,013
Stop it Paul!
648
00:55:49,472 --> 00:55:50,765
If we're still buddies
649
00:55:50,848 --> 00:55:51,724
It's not important
650
00:55:51,766 --> 00:55:52,516
Let's get the hell out first!
651
00:55:52,600 --> 00:55:54,393
No way! You'll never leave!
652
00:55:54,435 --> 00:55:55,227
Stop fighting!
653
00:56:01,067 --> 00:56:02,026
Get down
654
00:56:05,738 --> 00:56:07,907
The gold leaves, where is it?
655
00:56:09,283 --> 00:56:10,576
Luke! Where is the gold?
656
00:56:10,618 --> 00:56:11,744
Where's Sally's passport?
657
00:56:12,411 --> 00:56:13,162
I don't know
658
00:56:13,829 --> 00:56:16,207
You said it was here! Where's the gold?
659
00:56:17,041 --> 00:56:17,958
In the safe
660
00:56:18,000 --> 00:56:19,418
Where is Sally's passport?
661
00:56:19,585 --> 00:56:21,045
You'll get it over my dead body
662
00:56:33,015 --> 00:56:34,266
Where the hell is Sally's passport?
663
00:56:35,142 --> 00:56:36,227
Speak up!
664
00:56:36,310 --> 00:56:37,311
You'll have to kill me first!
665
00:56:37,603 --> 00:56:38,687
I bet it's in the safe
666
00:56:39,355 --> 00:56:41,690
Bastards! You won't get of here alive
667
00:56:47,446 --> 00:56:49,198
Sally, don't worry
668
00:56:49,281 --> 00:56:51,325
Ben will help you, even without your passport
669
00:56:51,367 --> 00:56:52,576
We could be refugees,
670
00:56:52,868 --> 00:56:54,912
sneak over to Hong Kong
671
00:57:16,809 --> 00:57:17,810
Sally
672
00:57:24,066 --> 00:57:26,569
You see! I told you not to worry
673
00:57:26,652 --> 00:57:28,821
We'll get back to Hong Kong, right?
674
00:57:29,905 --> 00:57:32,283
Hey! Release Mr. Leung
675
00:57:49,341 --> 00:57:50,426
Take your clothes off
676
00:57:56,348 --> 00:57:58,517
Not Mr. Leung, he's our brother
677
00:58:23,959 --> 00:58:24,960
Go to hell!
678
00:59:00,746 --> 00:59:01,747
Where's my passport?
679
00:59:05,251 --> 00:59:06,961
My passport's gone!
680
00:59:07,461 --> 00:59:08,587
Sally keep cool!
681
00:59:17,805 --> 00:59:18,889
Bitch!
682
00:59:22,184 --> 00:59:23,018
Sally!
683
00:59:23,102 --> 00:59:23,978
Stay away
684
00:59:25,437 --> 00:59:26,689
Help!
685
00:59:27,648 --> 00:59:29,233
Bastards! Don't touch my gold!
686
00:59:31,610 --> 00:59:33,696
How dare you take my gold! My gold!
687
00:59:34,321 --> 00:59:36,532
You can't, give it back …
688
00:59:36,657 --> 00:59:37,700
Let her go!
689
00:59:37,908 --> 00:59:40,119
Okay! I'll let her go
690
00:59:42,288 --> 00:59:43,289
Sally!
691
00:59:50,379 --> 00:59:51,255
Sally!
692
01:00:10,107 --> 01:00:11,025
Don't move!
693
01:00:11,525 --> 01:00:12,359
Stay away!
694
01:00:12,735 --> 01:00:14,028
Or I'll kill them
695
01:00:23,579 --> 01:00:24,622
Don't move! Wanna die?
696
01:00:24,705 --> 01:00:26,665
This is Vietnam, you won't get out alive!
697
01:00:28,125 --> 01:00:29,501
Come on! You shut up!
698
01:00:31,337 --> 01:00:33,672
Punk, you won't get out of Saigon!
699
01:00:33,839 --> 01:00:34,590
No way!
700
01:00:35,049 --> 01:00:36,175
Shut up!
701
01:00:36,508 --> 01:00:38,302
Drive, just go on!
702
01:00:38,344 --> 01:00:39,762
Go on! Quickly
703
01:00:40,929 --> 01:00:41,722
Come on!
704
01:00:43,182 --> 01:00:44,391
Drive on!
705
01:00:54,860 --> 01:00:58,030
Ben, get in, quick, quick!
706
01:01:00,574 --> 01:01:02,910
Don't let them get away
707
01:01:03,369 --> 01:01:04,662
You must get them
708
01:01:04,745 --> 01:01:07,373
Get in, quick, quick!
709
01:01:17,091 --> 01:01:19,385
You'll be alright! Don't worry!
710
01:01:35,317 --> 01:01:36,110
What do we do?
711
01:01:39,697 --> 01:01:42,658
Don't worry, I used to work for the CIA,
I'll handle it
712
01:01:46,704 --> 01:01:47,830
What are you doing here?
713
01:01:48,038 --> 01:01:49,915
Sorry sir, I have a pass
714
01:01:51,333 --> 01:01:52,376
Sir, what's going on?
715
01:01:53,001 --> 01:01:55,129
We're being attacked by Vietcongs,
it's dangerous here
716
01:01:55,170 --> 01:01:56,171
You better get out of here
717
01:01:56,338 --> 01:01:57,673
One of our friends is seriously hurt
718
01:01:57,756 --> 01:01:59,466
We must move her to another town urgently
719
01:02:00,467 --> 01:02:01,885
- Okay, but take care
- Thanks
720
01:02:01,969 --> 01:02:03,178
Let them pass
721
01:02:35,794 --> 01:02:39,006
Can't turn back now!
Let's just get through! Quick!
722
01:02:59,943 --> 01:03:01,528
Help me, take me …
723
01:03:01,612 --> 01:03:03,322
What are you doing? Go away, piss off …
724
01:03:03,405 --> 01:03:06,325
Piss off, go, get lost!
725
01:03:18,378 --> 01:03:19,546
They're so pitiful
726
01:03:41,235 --> 01:03:43,445
Move, move! Bastards!
727
01:03:45,781 --> 01:03:46,907
Drive on, faster!
728
01:04:16,937 --> 01:04:18,856
Frank, start from there,
729
01:04:18,939 --> 01:04:20,691
plant a mine every there steps in case
730
01:04:20,732 --> 01:04:22,276
- Right!
- Quickly!
731
01:04:44,006 --> 01:04:45,132
You okay?
732
01:04:56,101 --> 01:04:57,019
Hang on
733
01:04:57,853 --> 01:04:58,937
You'll be okay
734
01:05:00,647 --> 01:05:03,483
Will we make it?
735
01:05:04,610 --> 01:05:08,614
We'll get away! The boat will
leave soon, don't worry
736
01:05:09,615 --> 01:05:10,616
Really?
737
01:05:12,200 --> 01:05:13,952
Really! Believe me
738
01:05:15,871 --> 01:05:18,332
I told you, once we have the change to leave
739
01:05:18,957 --> 01:05:20,250
We'll go back to Hong Kong together
740
01:05:22,961 --> 01:05:23,921
Be strong
741
01:05:27,132 --> 01:05:28,300
You'll make it back to Hong Kong
742
01:05:29,176 --> 01:05:31,762
I've got a record of yours at home
Waiting to be autographed
743
01:05:38,936 --> 01:05:42,022
Hey! Luke, is this boat coming?
744
01:05:42,731 --> 01:05:44,858
If those Vietnam bastards get here, we'll be dead!
745
01:05:45,275 --> 01:05:46,401
Is that boat for real?
746
01:05:48,236 --> 01:05:50,614
Hey! What do you want?
747
01:05:51,114 --> 01:05:52,616
Answer me okay?
748
01:05:55,744 --> 01:05:58,455
Are you human? Spare a thought for us
749
01:05:59,665 --> 01:06:01,458
You only care about your gold, what about us?
750
01:06:02,209 --> 01:06:03,627
Are you blind? Can't you see?
751
01:06:08,382 --> 01:06:09,257
Frank!
752
01:06:11,510 --> 01:06:12,219
What are you doing?
753
01:06:13,011 --> 01:06:15,013
I feel like shit!
754
01:06:31,655 --> 01:06:33,073
Ben, the boat's here!
755
01:06:36,618 --> 01:06:37,744
Why did it take so long?
756
01:06:37,828 --> 01:06:40,872
Last night there was a Vietcong attack,
it's dangerous
757
01:06:43,083 --> 01:06:44,418
Stop the boat up front first
758
01:06:44,501 --> 01:06:46,294
Up front … Up front …
759
01:06:46,586 --> 01:06:49,464
Sally, the boat! The boat's here!
760
01:07:48,398 --> 01:07:49,816
Hey! Stop the boat! Stop! Stop!
761
01:07:49,900 --> 01:07:51,693
Can't stop! It's too dangerous!
762
01:07:57,157 --> 01:07:58,825
- Stop!
- I can't wait for you!
763
01:08:16,635 --> 01:08:17,469
Go on! No! come on!
764
01:08:17,511 --> 01:08:18,845
Go on! I'll give you gold!
765
01:08:19,679 --> 01:08:20,597
Help me please!
766
01:08:21,598 --> 01:08:23,141
- Come on!
- Quickly …
767
01:08:30,899 --> 01:08:33,902
Ben, I'll cover you,
get on the boat, quick!
768
01:08:51,419 --> 01:08:52,295
Paul
769
01:09:03,181 --> 01:09:04,391
Ben! Quick! Quick!
770
01:09:08,979 --> 01:09:10,188
Wait!
771
01:09:42,053 --> 01:09:43,513
Sally, Sally …
772
01:09:53,398 --> 01:09:54,941
Sally, Sally …
773
01:10:06,036 --> 01:10:06,912
They're catching up!
774
01:10:06,995 --> 01:10:08,997
Luck, get on the boat! Luke!
775
01:10:09,706 --> 01:10:11,166
Luke, Luke!
776
01:10:11,666 --> 01:10:13,210
Go, Luke
777
01:10:13,710 --> 01:10:15,754
Let her go, let go now!
778
01:11:20,402 --> 01:11:22,195
Shit! Why doesn't the boat move?
779
01:11:24,531 --> 01:11:25,532
God damn!
780
01:11:26,324 --> 01:11:27,826
Hey! Give us a hand now!
781
01:11:28,743 --> 01:11:30,620
If those damn Vietcong get us we're dead!
782
01:11:34,666 --> 01:11:37,711
God damn it! Aren't you guys worried?
The boat's screwed!
783
01:11:38,378 --> 01:11:39,879
Come and help! Stop sitting there like statues?
784
01:11:40,505 --> 01:11:42,215
Luke, can you fix it?
785
01:11:45,093 --> 01:11:46,469
I know you're upset over Sally's death,
786
01:11:46,511 --> 01:11:47,470
so am I!
787
01:11:48,263 --> 01:11:50,640
But it's better this way? She won't drag us down!
788
01:11:51,182 --> 01:11:52,350
We're scared shitless
789
01:11:52,392 --> 01:11:53,435
not knowing how much longer we'll die
790
01:11:53,476 --> 01:11:54,311
Isn't that worse?
791
01:11:55,061 --> 01:11:56,021
If this boat sinks,
792
01:11:56,646 --> 01:11:59,107
we'll lose all this gold
793
01:12:05,905 --> 01:12:07,657
Hey! Don't touch my gold!
794
01:12:08,491 --> 01:12:10,952
Hey, Ben, put it back!
795
01:12:11,244 --> 01:12:14,247
Hey! Stop doing that, or I'll shoot!
796
01:12:14,748 --> 01:12:15,582
Come on!
797
01:12:16,458 --> 01:12:19,085
Put the gold down!
798
01:12:19,836 --> 01:12:20,712
Are you crazy?
799
01:12:21,588 --> 01:12:24,257
Go on! If you shoot I'll blow your head up!
800
01:12:24,966 --> 01:12:26,051
For me I'm already dead,
801
01:12:26,468 --> 01:12:27,761
but I don't want to lose the gold
802
01:12:33,516 --> 01:12:34,601
Frank, put the gun done
803
01:12:36,686 --> 01:12:37,896
Put the gun down!
804
01:12:44,569 --> 01:12:46,404
Are you putting this gold before your friends?
805
01:12:48,114 --> 01:12:50,116
Do you still know what friends are?
806
01:12:51,159 --> 01:12:52,202
Do you know what you're doing?
807
01:12:54,037 --> 01:12:56,206
You're pointing your gun
at a buddy of over 10 years!
808
01:12:59,084 --> 01:13:00,668
Do you measure your friendship in gold?
809
01:13:03,171 --> 01:13:04,214
Is this enough?
810
01:13:08,760 --> 01:13:10,136
Over 10 years of friendship …
811
01:13:12,180 --> 01:13:13,348
That friendship is over,
812
01:13:13,390 --> 01:13:14,557
we're not friends anymore
813
01:13:15,141 --> 01:13:15,892
Shoot then!
814
01:13:16,267 --> 01:13:17,560
I've known you for over 10 years
815
01:13:20,313 --> 01:13:22,690
Over 10 years! If you want you can kill me!
816
01:13:23,024 --> 01:13:24,734
Shoot! Go on shoot …
817
01:13:25,151 --> 01:13:28,363
Please stop throwing it away! I'm sorry!
818
01:13:29,197 --> 01:13:30,907
That's all I'm asking for
819
01:13:31,866 --> 01:13:33,618
All I want in this life is simple
820
01:13:35,120 --> 01:13:37,122
Just this box of gold, is that too much?
821
01:13:55,223 --> 01:13:56,266
This boat is sinking
822
01:13:57,851 --> 01:13:59,519
We better do something about it?
823
01:14:05,275 --> 01:14:05,942
Do you want to die?
824
01:14:05,984 --> 01:14:07,360
I want my gold!
825
01:14:07,444 --> 01:14:08,445
Let's jump!
826
01:14:08,987 --> 01:14:09,863
Quick jump!
827
01:14:27,130 --> 01:14:30,425
The gold, the gold …
828
01:14:42,687 --> 01:14:43,688
Paul
829
01:14:46,191 --> 01:14:47,233
My gold!
830
01:14:47,317 --> 01:14:49,068
Paul, come on now, Ah!
831
01:14:50,236 --> 01:14:51,321
Come on now!
832
01:14:58,161 --> 01:14:59,954
I found it, I found the gold!
833
01:15:00,121 --> 01:15:02,332
Paul, are you crazy! Paul!
834
01:15:08,213 --> 01:15:09,172
Paul
835
01:15:11,716 --> 01:15:12,842
Help!
836
01:15:14,802 --> 01:15:15,929
Go and help him
837
01:15:16,137 --> 01:15:18,848
I can't make it! Help me! Help!
838
01:15:19,891 --> 01:15:21,518
Help me … Help!
839
01:15:24,103 --> 01:15:25,313
The gold's too heavy …
840
01:15:31,444 --> 01:15:32,153
The gold …
841
01:15:32,195 --> 01:15:34,614
You wanna die? Forget about the gold!
842
01:15:34,656 --> 01:15:35,782
Let's go!
843
01:15:57,971 --> 01:15:59,055
Don't you wanna live?
844
01:16:01,599 --> 01:16:05,144
You can let me die, but I want my gold!
845
01:16:06,771 --> 01:16:07,897
Damn your gold! Damn, damn it …
846
01:16:07,897 --> 01:16:09,274
If I'd known, I won't have bothered saving you!
847
01:16:10,525 --> 01:16:11,484
We'll go and find Luke
848
01:16:13,319 --> 01:16:16,281
Come if you want if you don't you can stay
849
01:16:16,990 --> 01:16:17,865
Move, Frank
850
01:16:22,203 --> 01:16:23,329
Come on!
851
01:17:00,033 --> 01:17:02,076
Grab him, grab him
852
01:17:03,369 --> 01:17:04,746
Don't move
853
01:17:05,079 --> 01:17:05,830
Don't kill him yet
854
01:17:06,080 --> 01:17:07,081
Luke
855
01:17:08,291 --> 01:17:09,375
Luke
856
01:17:10,209 --> 01:17:11,044
Luke
857
01:17:11,210 --> 01:17:11,836
Luke
858
01:17:11,919 --> 01:17:13,546
All of you stand there, don't move! Hands up!
859
01:17:13,838 --> 01:17:14,797
Don't shoot! Vietcong!
860
01:17:14,922 --> 01:17:16,591
Shit! Why did we look for Luke?
861
01:17:21,804 --> 01:17:24,223
Put the guns down, quick …
862
01:17:56,881 --> 01:17:59,384
Today our comrades
863
01:17:59,425 --> 01:18:00,510
found American soldiers on hill 43
864
01:18:00,593 --> 01:18:02,804
Right, tomorrow we attack through the bushes
865
01:18:35,878 --> 01:18:37,213
Wow, all that gold
866
01:18:38,673 --> 01:18:39,590
Ben
867
01:18:42,176 --> 01:18:43,219
Put the gold on the table
868
01:18:44,011 --> 01:18:45,638
What is it?
869
01:18:46,556 --> 01:18:47,849
- Open it
- Right
870
01:18:51,811 --> 01:18:53,271
Some military
871
01:18:54,188 --> 01:18:57,066
It belongs to the 3 outside
872
01:18:58,651 --> 01:18:59,944
Something's wrong!
873
01:19:02,613 --> 01:19:04,615
Those three guys had the name list and the gold
874
01:19:13,833 --> 01:19:16,377
A G.I. escaped, get him!
875
01:19:19,380 --> 01:19:21,424
A G.I. escaped, shoot him
876
01:19:30,057 --> 01:19:33,895
Run away? No way, you won't get away!
877
01:19:40,067 --> 01:19:40,902
Speak up!
878
01:19:42,445 --> 01:19:44,447
Is this gold and list of agents
879
01:19:45,782 --> 01:19:46,949
connected to the CIA?
880
01:19:47,366 --> 01:19:48,326
The gold and name list belongs to them
881
01:19:48,493 --> 01:19:49,660
Ask them
882
01:19:50,453 --> 01:19:51,204
Take him away
883
01:19:51,287 --> 01:19:53,873
Right! Move!
884
01:19:58,461 --> 01:19:59,837
Is this gold yours?
885
01:20:05,092 --> 01:20:06,177
Is this gold yours?
886
01:20:06,594 --> 01:20:07,136
- No!
- Yes …
887
01:20:07,220 --> 01:20:07,845
… The gold is mine
888
01:20:08,387 --> 01:20:10,640
- Stop it!
- Don't say yes! Paul
889
01:20:10,723 --> 01:20:11,891
- He knows nothing!
- Don't admit it, Paul
890
01:20:11,933 --> 01:20:14,018
He knows nothing, don't hit him!
891
01:20:18,439 --> 01:20:19,649
Are you working for the CIA?
892
01:20:19,982 --> 01:20:20,858
We're not Vietnamese
893
01:20:20,942 --> 01:20:21,776
We're not with the CIA
894
01:20:21,818 --> 01:20:22,860
We don't know anything
895
01:20:22,902 --> 01:20:24,487
No! He's lying!
896
01:20:24,570 --> 01:20:26,072
We know nothing!
897
01:20:26,405 --> 01:20:27,532
- He's lying!
- I don't know!
898
01:20:27,615 --> 01:20:29,116
Is it form CIA?
899
01:20:30,451 --> 01:20:31,244
We don't know anything,
900
01:20:31,285 --> 01:20:32,495
we don't know if these are connected CIA
901
01:20:32,829 --> 01:20:33,996
- We don't know anything!
- We're Chinese
902
01:20:34,080 --> 01:20:34,956
We don't know!
903
01:20:34,956 --> 01:20:35,832
- Please believe me!
- Go to hell
904
01:20:35,873 --> 01:20:37,375
How much information do you have?
905
01:20:37,375 --> 01:20:38,709
We don't know anything
906
01:20:38,751 --> 01:20:40,211
We're not from the CIA,
907
01:21:12,660 --> 01:21:13,703
Ben … Ben
908
01:21:18,249 --> 01:21:19,584
Ben … Tell them not to shoot at us!
909
01:21:19,625 --> 01:21:22,169
Calm down … don't panic …!
910
01:21:22,461 --> 01:21:23,296
Ben …
911
01:21:23,421 --> 01:21:24,964
Frank … Calm down! Calm down …!
912
01:21:25,339 --> 01:21:27,633
It's alright!
913
01:21:31,846 --> 01:21:33,389
It's not easy to get rid of me!
914
01:21:35,516 --> 01:21:36,893
- He's staring at me!
- Clam down!
915
01:21:36,976 --> 01:21:38,603
- Staring at me!
- Clam down!
916
01:21:48,821 --> 01:21:49,739
You!
917
01:21:51,032 --> 01:21:54,577
Get up! Damn it! Run!
918
01:21:59,040 --> 01:22:00,082
Stand still!
919
01:22:00,416 --> 01:22:02,793
You kill him! Kill you!
920
01:22:03,794 --> 01:22:04,795
You kill him!
921
01:22:06,005 --> 01:22:07,048
Shoot him!
922
01:22:08,799 --> 01:22:09,592
He kill him!
923
01:22:18,601 --> 01:22:19,810
He is form the CIA!
924
01:22:23,147 --> 01:22:24,607
Don't kill me! Don't kill me …! Please spare me
925
01:22:27,652 --> 01:22:30,780
Will you tell the truth now?
926
01:22:32,490 --> 01:22:33,824
We're Chinese
927
01:22:35,451 --> 01:22:36,869
We're not from the CIA
928
01:22:37,119 --> 01:22:38,287
Calm down!
929
01:22:41,540 --> 01:22:43,000
No! No …
930
01:22:43,709 --> 01:22:47,505
You wanna run? Damn you Americans!
931
01:22:49,590 --> 01:22:52,760
No … oh … No … Rupert!
932
01:22:57,515 --> 01:22:58,849
Your turn!
933
01:23:01,227 --> 01:23:02,103
You …
934
01:23:05,106 --> 01:23:06,899
No … I don't kill people … No way …!
935
01:23:06,941 --> 01:23:07,733
Calm down …!
936
01:23:07,817 --> 01:23:09,235
I don't kill people,
937
01:23:09,860 --> 01:23:10,653
tell them to leave me alone!
938
01:23:10,695 --> 01:23:11,529
Don't be afraid, Frank!
939
01:23:11,570 --> 01:23:12,613
I don't kill people …
940
01:23:13,155 --> 01:23:14,031
Got out!
941
01:23:14,532 --> 01:23:15,658
He's going to shoot him
942
01:23:15,908 --> 01:23:17,576
No … No …! I won't …
943
01:23:17,868 --> 01:23:19,787
Go out! You want to get killed? Go out!
944
01:23:20,246 --> 01:23:21,747
Listen to me!
945
01:23:22,832 --> 01:23:23,958
We can't die in here,
946
01:23:24,041 --> 01:23:25,751
we have to go back to Hong Kong!
947
01:23:26,669 --> 01:23:32,717
I'm so frightened … don't force me to kill …!
948
01:23:33,592 --> 01:23:36,679
Get outside, Frank! We got to get some gun!
949
01:23:36,721 --> 01:23:38,014
Tell them not to take me away!
950
01:23:38,264 --> 01:23:40,099
This is our only chance!
951
01:23:40,141 --> 01:23:40,808
I'm not going out!
952
01:23:40,808 --> 01:23:41,851
Go out!
953
01:23:41,892 --> 01:23:42,685
Take the gun with you & get inside!
954
01:23:43,102 --> 01:23:44,228
Get out!
955
01:23:46,605 --> 01:23:49,233
Don't panic! Frank, these bastards
are just playing games
956
01:23:50,568 --> 01:23:52,319
Take it, Frank!
957
01:23:52,611 --> 01:23:53,362
Shut up!
958
01:23:55,322 --> 01:23:56,949
Kill him … kill him!
959
01:23:56,991 --> 01:23:58,784
No … Don't kill me!
960
01:24:02,455 --> 01:24:03,873
Shoot him!
961
01:24:03,914 --> 01:24:05,666
Don't just stand there, they will kill you!
962
01:24:06,125 --> 01:24:07,668
I don't want to kill people …
963
01:24:12,006 --> 01:24:13,799
Save your life, don't cry! Shoot!
964
01:24:17,720 --> 01:24:19,805
Please don't force me to kill people
965
01:24:19,847 --> 01:24:20,765
No …
966
01:24:30,941 --> 01:24:33,235
Stand up, quick, stand up …!
967
01:24:43,162 --> 01:24:45,498
I talk, I talk …
968
01:24:45,790 --> 01:24:48,042
I know CIA, come on!
969
01:24:48,334 --> 01:24:49,126
Come on
970
01:24:53,297 --> 01:24:55,508
Let me go, come on!
971
01:25:01,639 --> 01:25:02,848
Frank, you must be strong! Frank …
972
01:25:02,890 --> 01:25:05,476
I can't … I can't
973
01:25:15,736 --> 01:25:17,947
Frank, don't give a shit, just keep shooting!
974
01:25:31,168 --> 01:25:31,961
Come on!
975
01:25:32,336 --> 01:25:33,170
Kill him!
976
01:25:34,213 --> 01:25:35,631
You have done a great job! Frank!
977
01:25:38,008 --> 01:25:39,385
Bastards, let's do it!
978
01:25:39,510 --> 01:25:40,219
Shoot him!
979
01:25:40,261 --> 01:25:41,053
Kill him!
980
01:25:41,095 --> 01:25:42,805
Shoot him!
981
01:25:54,316 --> 01:25:55,776
I won't kill …!
982
01:25:55,901 --> 01:25:57,528
Keep cool! Frank … Keep cool …!
983
01:25:58,154 --> 01:25:59,238
I won't kill people …
984
01:26:01,574 --> 01:26:03,951
Captain, come over here …
985
01:26:04,618 --> 01:26:05,744
Choose me, let me do it for you!
986
01:26:06,078 --> 01:26:08,789
Let me do it, I hate Americans!
987
01:26:08,998 --> 01:26:10,541
I'll kill him for you, please take me!
988
01:26:10,624 --> 01:26:12,168
Good! You'll do it? Good!
989
01:26:14,920 --> 01:26:16,380
Where is CIA? You tell me, where?
990
01:26:16,380 --> 01:26:17,298
In Saigon
991
01:26:17,756 --> 01:26:19,091
Where …
992
01:26:24,180 --> 01:26:27,725
I killed him, are you happy with it?
993
01:26:35,357 --> 01:26:36,525
Who first?
994
01:26:37,276 --> 01:26:38,277
He? OK
995
01:26:38,360 --> 01:26:39,361
Kill him, fine
996
01:26:39,862 --> 01:26:41,780
Are you happy? Punk!
997
01:27:20,402 --> 01:27:22,821
Are you happy? I'm happy too
998
01:27:23,197 --> 01:27:24,031
You like it? Bloody hell!
999
01:27:24,114 --> 01:27:25,532
Hey! Come on, come on …
1000
01:27:26,200 --> 01:27:26,951
What?
1001
01:27:27,284 --> 01:27:30,621
I make you more happy and have more fun … OK?
1002
01:27:30,704 --> 01:27:32,289
I'll kill more Americans
1003
01:27:34,375 --> 01:27:35,459
Kill him!
1004
01:27:39,046 --> 01:27:40,506
Don't move!
1005
01:27:42,466 --> 01:27:43,968
I'm not going to make it …
1006
01:27:47,304 --> 01:27:48,722
Why not …
1007
01:27:59,692 --> 01:28:00,943
No bullet, no bullet …
1008
01:28:01,193 --> 01:28:02,194
Give him!
1009
01:28:12,413 --> 01:28:15,207
- Damn you!
- OK!
1010
01:28:15,791 --> 01:28:18,252
- I make you happy!
- OK?
1011
01:28:23,340 --> 01:28:25,050
- CIA is here?
- Yes, here …
1012
01:28:25,092 --> 01:28:26,010
You sure?
1013
01:28:26,343 --> 01:28:27,469
In Town Fook
1014
01:28:34,435 --> 01:28:35,644
Whom should we kill?
1015
01:28:39,273 --> 01:28:43,027
Frank … I've said that we are
going back to HK together
1016
01:28:46,405 --> 01:28:48,240
If you don't, nobody will!
1017
01:29:08,385 --> 01:29:09,595
Go to hell
1018
01:29:39,625 --> 01:29:40,542
Don't move
1019
01:29:43,295 --> 01:29:45,672
Don't move, I'll shoot
1020
01:29:47,383 --> 01:29:48,509
Damn it, I go for it!
1021
01:29:48,759 --> 01:29:50,844
Don't move, I'll kill him, don't move!
1022
01:29:52,596 --> 01:29:53,472
What?
1023
01:30:21,458 --> 01:30:22,876
Frank, where's Paul?
1024
01:30:28,799 --> 01:30:30,134
Take care, Frank!
1025
01:31:44,583 --> 01:31:45,083
Let's look for Paul?
1026
01:31:45,167 --> 01:31:46,877
Go to find Paul, go!
1027
01:31:47,127 --> 01:31:49,004
Go! Go to those buildings!
1028
01:31:49,838 --> 01:31:53,383
Force me to kill, isn't it funny?
1029
01:31:53,425 --> 01:31:58,347
I'm a man! The hell with you! Damn you …
1030
01:32:06,480 --> 01:32:08,524
Apache one, get your ass in here!
1031
01:32:08,941 --> 01:32:13,445
Ben, Ben, let go …
1032
01:32:43,934 --> 01:32:45,519
Paul, be careful
1033
01:32:57,906 --> 01:32:59,741
Paul, let's go to search for Ben!
1034
01:32:59,783 --> 01:33:02,452
This far, how can we find him? Maybe he is dead
1035
01:33:02,536 --> 01:33:03,787
Don't take the gold again
1036
01:33:04,538 --> 01:33:06,081
I want to take the gold. Leave me alone
1037
01:33:06,164 --> 01:33:07,958
Go to find Ben … leave the gold!
1038
01:33:08,333 --> 01:33:09,543
We are stick together
1039
01:33:23,849 --> 01:33:24,933
Frank!
1040
01:33:40,907 --> 01:33:42,534
When we find Ben, we three will leave
1041
01:33:42,576 --> 01:33:46,246
- Let me go …
- Paul …
1042
01:33:55,881 --> 01:33:57,633
Stay away from me
1043
01:34:02,512 --> 01:34:03,680
Don't leave me alone
1044
01:34:06,933 --> 01:34:08,143
Frank!
1045
01:34:12,397 --> 01:34:12,773
Luke
1046
01:34:12,856 --> 01:34:13,857
- Did you see Frank?
- Let's look for him
1047
01:34:13,940 --> 01:34:16,068
The US army are going to leave in 5 minutes
1048
01:34:17,402 --> 01:34:19,029
Paul …
1049
01:34:19,529 --> 01:34:21,490
Keep quite! Be patient
1050
01:34:25,661 --> 01:34:27,412
I'm in pain!
1051
01:34:27,913 --> 01:34:29,873
Just hang on, can you?
1052
01:34:30,374 --> 01:34:31,208
Shut up!
1053
01:34:31,708 --> 01:34:33,794
It hurts …
1054
01:34:33,835 --> 01:34:35,462
I don't want to die
1055
01:34:36,755 --> 01:34:38,423
Let's look around
1056
01:35:36,106 --> 01:35:36,982
Damn up!
1057
01:35:44,698 --> 01:35:45,866
Let me go
1058
01:35:46,616 --> 01:35:48,243
- I feel so painful!
- Stop making any noise
1059
01:35:50,579 --> 01:35:53,039
Paul, what are you doing?
1060
01:35:53,373 --> 01:35:54,875
Don't press my head!
1061
01:35:57,043 --> 01:35:58,378
I'm out of breath
1062
01:36:03,300 --> 01:36:04,134
It's killing me
1063
01:36:04,176 --> 01:36:07,345
I'll kill you if you speak again
1064
01:36:26,156 --> 01:36:29,284
I'd rather you die. Don't blame me
1065
01:37:12,494 --> 01:37:13,870
Frank …
1066
01:37:19,084 --> 01:37:21,586
Frank …
1067
01:38:01,668 --> 01:38:02,711
Paul
1068
01:38:50,926 --> 01:38:51,635
For God' sake
1069
01:38:51,718 --> 01:38:53,553
He needs our help!
1070
01:38:53,595 --> 01:38:54,471
Get to that side!
1071
01:38:54,512 --> 01:38:55,472
You are badly wounded
1072
01:38:55,555 --> 01:38:56,514
We have to send him to the base
1073
01:38:56,556 --> 01:38:58,183
People will take care of him!
1074
01:38:58,266 --> 01:38:58,808
He can be, for sure!
1075
01:38:58,850 --> 01:38:59,684
Thanks!
1076
01:39:03,980 --> 01:39:06,816
Have trouble, let's get ashore, quick!
1077
01:39:13,573 --> 01:39:16,409
See if there is anyone still alive …
1078
01:39:18,912 --> 01:39:22,040
Our father …
1079
01:40:40,326 --> 01:40:44,456
Don't move! Or I'll beat you up!
1080
01:40:59,846 --> 01:41:00,722
Luke!
1081
01:41:06,352 --> 01:41:09,731
Everyone has to sacrifice in this war!
1082
01:41:10,106 --> 01:41:11,024
We are quite lucky though …
1083
01:41:12,358 --> 01:41:13,651
We have a chance to see our friends again. …!
1084
01:41:17,072 --> 01:41:18,198
Any news from Frank?
1085
01:41:21,159 --> 01:41:21,951
He's still alive!
1086
01:41:22,494 --> 01:41:23,328
Really?
1087
01:41:26,081 --> 01:41:27,499
I wish I did not bring him back
1088
01:41:28,833 --> 01:41:31,044
He's not the same Frank anymore!
1089
01:41:32,295 --> 01:41:33,755
He didn't even know who he is!
1090
01:41:35,548 --> 01:41:38,676
I saw Frank shoot him in the head …
1091
01:41:41,971 --> 01:41:44,599
He didn't die, it's just a miracle!
1092
01:41:46,142 --> 01:41:49,646
Maybe he wants to se his old friends
before he dies!
1093
01:43:19,652 --> 01:43:23,448
Give me the money, and I will kill him for you
1094
01:44:22,340 --> 01:44:23,549
Take me to see him …
1095
01:45:34,954 --> 01:45:35,913
Frank!
1096
01:45:52,013 --> 01:45:55,058
Frank. It's me!
1097
01:46:12,617 --> 01:46:14,535
The bullet is still in his head
1098
01:46:19,207 --> 01:46:20,416
Even though he has an operation
1099
01:46:21,250 --> 01:46:22,710
He will become a vegetable
1100
01:46:32,053 --> 01:46:33,679
Frank … Frank …
1101
01:46:34,680 --> 01:46:35,807
Stop it!
1102
01:46:41,854 --> 01:46:44,524
Frank, Frank!
1103
01:46:46,734 --> 01:46:48,694
Frank …
1104
01:46:48,903 --> 01:46:49,862
Please don't!
1105
01:46:51,823 --> 01:46:55,827
Don't do that …!
1106
01:47:01,290 --> 01:47:02,792
Give me …
1107
01:47:22,854 --> 01:47:25,189
Frank. Stop it!
1108
01:47:25,481 --> 01:47:28,109
Frank … Stop it …!
1109
01:47:28,317 --> 01:47:29,944
Did your hear? Frank
1110
01:47:30,319 --> 01:47:31,946
Don't fight, you will die!
1111
01:47:33,114 --> 01:47:34,365
Frank
1112
01:47:53,259 --> 01:47:54,677
Why don't you save some for me?
1113
01:47:58,139 --> 01:47:59,474
We agreed …
1114
01:48:01,225 --> 01:48:05,480
… we'll share everything in life!
1115
01:48:07,273 --> 01:48:08,983
We were like brothers since we were kids
1116
01:48:11,319 --> 01:48:12,528
We fight together …
1117
01:48:14,572 --> 01:48:15,865
We cruise chicks together …
1118
01:48:31,214 --> 01:48:32,423
You called me brother the time
1119
01:48:36,135 --> 01:48:37,470
I told you we can just be friends
1120
01:48:39,472 --> 01:48:40,765
Friends are all equal
1121
01:48:45,811 --> 01:48:47,188
Frank.
1122
01:48:53,694 --> 01:48:54,987
You get so many scars in your head
1123
01:48:55,821 --> 01:48:58,616
Beaten up by your mother, remember?
1124
01:49:02,787 --> 01:49:04,080
Because you were so naughty,
1125
01:49:05,665 --> 01:49:07,250
that she had to beat you up
1126
01:49:22,723 --> 01:49:24,183
It rained heavily the night I get married
1127
01:49:26,978 --> 01:49:28,437
We did not have enough money to pay the bill …
1128
01:49:30,398 --> 01:49:31,774
If not because your loan!
1129
01:49:33,401 --> 01:49:34,902
We could not afford to get married!
1130
01:49:38,072 --> 01:49:38,489
At that night,
1131
01:49:38,531 --> 01:49:40,449
Ringo, hit your head with a bottle
1132
01:49:42,743 --> 01:49:44,161
But you didn't let me know
1133
01:49:45,788 --> 01:49:46,956
You're an introvert!
1134
01:49:48,874 --> 01:49:53,588
You keep everything to yourself
1135
01:49:56,507 --> 01:49:57,925
I'd like to listen to you, just a few words …
1136
01:50:00,511 --> 01:50:01,971
Just a few words …!
1137
01:50:02,054 --> 01:50:03,973
Come on …!
1138
01:50:04,015 --> 01:50:05,141
Does it ring a bell?
1139
01:50:05,182 --> 01:50:06,434
I'm Ben
1140
01:51:03,866 --> 01:51:05,159
I don't mean that!
1141
01:51:08,913 --> 01:51:10,498
I can't see you like this!
1142
01:52:02,258 --> 01:52:03,467
Didn't you tell me you want to go to Hong Kong
1143
01:52:08,097 --> 01:52:09,181
The world is changing …
1144
01:52:10,850 --> 01:52:15,062
I'm used to me own way of life
1145
01:52:15,730 --> 01:52:16,772
All of a sudden, I have to make a change
1146
01:52:18,023 --> 01:52:19,150
I just can't …
1147
01:52:20,025 --> 01:52:21,068
I've got to go back!
1148
01:52:22,695 --> 01:52:23,738
That's my home!
1149
01:52:29,326 --> 01:52:30,369
It's a long way to go …
1150
01:52:30,953 --> 01:52:32,079
I've got to go back!
1151
01:52:35,458 --> 01:52:36,167
Take care!
1152
01:52:37,001 --> 01:52:37,960
Take care!
1153
01:54:09,593 --> 01:54:11,011
Sugar cane juice …
1154
01:54:11,053 --> 01:54:12,263
60 cents pleases …
1155
01:54:14,306 --> 01:54:16,767
He's not feeling so well these days …
1156
01:54:16,851 --> 01:54:20,020
Be good, eat something …
1157
01:55:03,898 --> 01:55:07,693
Ben! You're back, great …!
1158
01:55:20,331 --> 01:55:21,624
He's name is Frank
1159
01:55:53,989 --> 01:55:56,200
Boss, Mr King says he's ready for the meeting!
1160
01:55:57,743 --> 01:55:59,203
I think it's time for me to retire
1161
01:56:00,037 --> 01:56:01,664
The world belong to the young people
1162
01:56:02,581 --> 01:56:05,376
Paul is a very capable person
1163
01:56:05,834 --> 01:56:07,127
We made money,
1164
01:56:07,795 --> 01:56:09,505
we spent all …!
1165
01:56:09,964 --> 01:56:11,715
Even the government could not lay a finger on us!
1166
01:56:12,299 --> 01:56:14,468
Have guts, and friend enough!
1167
01:56:15,344 --> 01:56:17,346
I seldom make a wrong choice!
1168
01:56:18,597 --> 01:56:21,350
Paul will be the most suitable successor!
1169
01:56:24,687 --> 01:56:25,187
Congratulations …
1170
01:56:25,229 --> 01:56:26,271
Thank you, Mr. King …
1171
01:56:26,355 --> 01:56:27,690
I'll try my best to fulfill my duties …
1172
01:56:28,983 --> 01:56:30,275
I won't disappoint you!
1173
01:56:30,776 --> 01:56:33,237
I have never disappointed myself …
1174
01:56:38,617 --> 01:56:39,743
Congratulation, Paul
1175
01:56:39,827 --> 01:56:40,452
Thank you
1176
01:56:40,911 --> 01:56:43,455
An old friend of Paul
1177
01:56:43,497 --> 01:56:44,832
wants to see him!
1178
01:56:45,249 --> 01:56:47,501
Okay … anyway. We're through!
1179
01:56:47,584 --> 01:56:48,961
Show him in …!
1180
01:57:07,104 --> 01:57:09,231
Ben, when did you come back?
1181
01:57:11,817 --> 01:57:13,610
Let me introduce, Mr. King!
1182
01:57:14,194 --> 01:57:15,529
Mr. King, this is Ben,
1183
01:57:15,904 --> 01:57:17,114
my old friend
1184
01:57:17,656 --> 01:57:19,366
He stickled with me throughout my time in Vietnam
1185
01:57:19,950 --> 01:57:22,953
So thrilled to see you again, really!
1186
01:57:23,787 --> 01:57:25,456
I'm so happy to see you …!
1187
01:57:27,124 --> 01:57:29,460
Half of mine is yours!
1188
01:57:32,004 --> 01:57:32,796
What about Frank?
1189
01:57:33,422 --> 01:57:34,465
Frank?
1190
01:57:36,633 --> 01:57:41,138
He kept telling us to leave him
behind when he was wounded alone
1191
01:57:42,097 --> 01:57:43,390
And go with you to Hong Kong
1192
01:57:44,767 --> 01:57:47,436
I wanted to help him, but I was badly wounded
1193
01:57:48,353 --> 01:57:52,066
I was so up set, yet I have done my best!
1194
01:57:53,776 --> 01:57:55,819
When we went to Vietnam to try our luck!
1195
01:57:57,154 --> 01:57:57,696
I promised to bring Frank
1196
01:57:57,780 --> 01:57:59,281
back to Hong Kong
1197
01:58:02,117 --> 01:58:03,202
I kept my words!
1198
01:58:05,662 --> 01:58:07,039
I bring him home!
1199
01:58:11,919 --> 01:58:12,336
Ben are you out of your mind
1200
01:58:12,377 --> 01:58:13,337
When I saw him in Saigon
1201
01:58:13,378 --> 01:58:14,797
He was crazy, he lived like animal,
he led a dog's life!
1202
01:58:14,838 --> 01:58:15,839
You know why?
1203
01:58:17,800 --> 01:58:19,259
Because he got a bullet in his head!
1204
01:58:27,351 --> 01:58:28,811
Why didn't you shoot straight?
1205
01:58:31,563 --> 01:58:32,689
Now he has to suffer more?
1206
01:58:35,400 --> 01:58:37,402
Is it worth it to kill a friend for a box of gold?
1207
01:58:37,945 --> 01:58:39,113
There are dead people lying all over
the place in wartime
1208
01:58:39,404 --> 01:58:40,072
\You can bring back any bone
1209
01:58:40,114 --> 01:58:42,241
and said it belongs to Frank!
1210
02:01:57,686 --> 02:02:00,105
You want to get a revenge? Damn it!
1211
02:02:01,857 --> 02:02:03,275
I never lose in my life …
1212
02:02:03,608 --> 02:02:05,402
They did not kill me in Vietnam,
you think you can scare me now?
1213
02:02:06,320 --> 02:02:08,196
We are all fugitives in our lives,
see who run out of our luck first!
1214
02:02:20,125 --> 02:02:21,501
You're going to lose, Paul
1215
02:02:22,127 --> 02:02:24,755
Don't worry, I never lose in my life
1216
02:06:52,897 --> 02:06:56,818
Ben, we must die together
1217
02:07:08,997 --> 02:07:11,333
Frank, shut up
1218
02:07:16,546 --> 02:07:21,092
You bring it yourself, you are a dead man.
You dare follow me
1219
02:07:22,344 --> 02:07:25,430
You want to rest in peace. Let me help you
1220
02:07:27,849 --> 02:07:32,729
I'm going to take the box of gold! Do you envy?
1221
02:07:34,814 --> 02:07:36,816
You don't have a long life to enjoy it
1222
02:07:38,526 --> 02:07:40,528
Let me help you to rest in peace
1223
02:07:59,422 --> 02:08:02,092
He said he wanted to rest in peace.
What shall we do?
1224
02:08:03,343 --> 02:08:05,679
Give him one more shoot to help him
1225
02:08:08,765 --> 02:08:10,975
Come on, help your friend
1226
02:08:11,393 --> 02:08:13,520
Give him one more shoot! Shoot!
1227
02:08:17,857 --> 02:08:19,901
Give him one more shoot!
So that he can rest in peace!
1228
02:08:20,443 --> 02:08:21,820
And he can't follow us
1229
02:08:22,612 --> 02:08:25,073
Shoot, Ben! Help him to rest in peace!
1230
02:08:26,032 --> 02:08:27,617
Then we won't suffer anymore
1231
02:08:33,540 --> 02:08:34,582
I can continue to earn money
1232
02:08:36,084 --> 02:08:37,460
You can make some new friends
1233
02:08:37,544 --> 02:08:39,587
Shoot him!
79607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.