Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,070 --> 00:01:14,834
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
2
00:01:19,826 --> 00:01:24,623
Sometimes,
you know something's coming.
3
00:01:26,125 --> 00:01:27,333
You feel it...
4
00:01:29,628 --> 00:01:31,504
in the air...
5
00:01:32,131 --> 00:01:34,007
in your gut.
6
00:01:34,633 --> 00:01:36,927
And you don't sleep at night.
7
00:01:38,887 --> 00:01:42,432
The voice in your head's
telling you that something...
8
00:01:43,058 --> 00:01:45,227
is gonna go terribly wrong.
9
00:01:47,813 --> 00:01:50,482
And there's nothing you can do
to stop it.
10
00:01:51,441 --> 00:01:55,320
That's how I felt
when my brother came home.
11
00:02:18,927 --> 00:02:22,181
- John.
- Yeah. Uh, Larry, hi.
12
00:02:22,347 --> 00:02:25,058
- Thanks for meeting with me.
- My pleasure. Have a seat.
13
00:02:25,225 --> 00:02:27,435
Listen, before you...
Before we start,
14
00:02:27,602 --> 00:02:30,314
I wanna thank you for saying
those kind words at the pier dedication.
15
00:02:30,396 --> 00:02:34,567
Oh. That was a special day
for a special family.
16
00:02:34,651 --> 00:02:38,822
Look, I don't know if your lieutenant
told you why I wanted this face-to-face.
17
00:02:39,239 --> 00:02:40,782
I'm in the dark here.
18
00:02:40,949 --> 00:02:45,287
You're on a shortlist to be
the next sheriff of Monroe County.
19
00:02:49,958 --> 00:02:51,626
You don't seem too happy about that.
20
00:02:53,503 --> 00:02:55,339
No, I'm... I'm...
21
00:02:55,547 --> 00:02:57,507
I'm surprised. Uh...
22
00:02:58,967 --> 00:03:01,887
- Especially considering the timing.
- Yes.
23
00:03:02,054 --> 00:03:04,181
I'm sorry about your brother.
24
00:03:04,348 --> 00:03:06,016
I understand he's missing.
25
00:03:07,642 --> 00:03:09,353
Yeah.
26
00:03:10,770 --> 00:03:13,315
Larry, you understand that Danny's
a person of interest
27
00:03:13,481 --> 00:03:16,526
- in a murder investigation.
- That's not a problem.
28
00:03:16,693 --> 00:03:18,737
A challenge? Yes.
29
00:03:18,904 --> 00:03:21,614
But you're a unique candidate
with a decorated career.
30
00:03:22,241 --> 00:03:23,325
Born and raised here,
31
00:03:23,491 --> 00:03:26,370
and that Rayburn name
will go a long way.
32
00:03:28,538 --> 00:03:30,665
I'd like for you to meet
with a few people.
33
00:03:30,832 --> 00:03:33,835
Their support will be important
if you decide to run.
34
00:03:34,169 --> 00:03:35,712
Well, I mean, I don't know. I'd, uh...
35
00:03:35,879 --> 00:03:39,007
If you could just answer a few questions
about your brother...
36
00:03:39,632 --> 00:03:42,677
And I think I can help
ease their minds
37
00:03:42,969 --> 00:03:44,637
on that matter.
38
00:03:49,809 --> 00:03:51,811
I never even considered
running for sheriff.
39
00:03:51,978 --> 00:03:53,813
I'd like for you to think about it.
40
00:03:58,193 --> 00:04:03,823
I know we've had our differences,
but this is business. I'm willing to...
41
00:04:04,741 --> 00:04:06,868
bury the hatchet.
42
00:04:07,327 --> 00:04:09,288
As long as it's not in my head.
43
00:04:10,205 --> 00:04:11,957
Look, what do you want me to say?
44
00:04:12,124 --> 00:04:14,918
Those Silicon Valley pricks pulled out...
45
00:04:15,919 --> 00:04:17,921
and we want to sell.
46
00:04:18,671 --> 00:04:21,049
And I'm sorry your deal fell through.
47
00:04:21,716 --> 00:04:24,177
That puts you guys in a bad position.
48
00:04:25,220 --> 00:04:27,347
So I've spoken about it
with my family,
49
00:04:27,513 --> 00:04:30,642
and they're willing to take out
a loan against the inn,
50
00:04:30,809 --> 00:04:32,894
but I may need to revise
my original offer.
51
00:04:33,061 --> 00:04:36,064
I'm gonna have to knock off
about 10 percent.
52
00:04:38,900 --> 00:04:42,446
Well, we'd be willing to negotiate.
53
00:04:42,612 --> 00:04:44,197
Good.
54
00:04:49,119 --> 00:04:50,829
We go back a long way, Kev.
55
00:04:52,331 --> 00:04:54,374
We'd love the marina
to end up with you.
56
00:04:54,540 --> 00:04:57,127
The Rayburn name
still means something down here.
57
00:04:57,752 --> 00:04:59,379
Thank you.
58
00:05:03,758 --> 00:05:06,552
- Freddie, how'd you do?
- Oh, man, I love this boat.
59
00:05:06,719 --> 00:05:08,430
Rent her any time, I told you.
60
00:05:08,596 --> 00:05:10,432
You know,
you really should charge more.
61
00:05:10,598 --> 00:05:12,558
This old girl's good luck.
62
00:05:12,725 --> 00:05:14,686
Check out my haul.
63
00:05:29,742 --> 00:05:30,785
- Hi.
- Hi.
64
00:05:30,952 --> 00:05:33,121
Full day of interviews. How'd it go?
65
00:05:33,288 --> 00:05:34,580
It wasn't too rough.
66
00:05:34,747 --> 00:05:37,792
The partners are surprisingly nice
for New Yorkers.
67
00:05:38,001 --> 00:05:40,712
Oh. They're actually not that nice.
68
00:05:40,795 --> 00:05:43,465
Well, they're lawyers,
so they're good liars, I guess.
69
00:05:43,715 --> 00:05:45,591
Or maybe they just liked you.
70
00:05:45,758 --> 00:05:47,093
Come on in.
71
00:05:47,386 --> 00:05:49,804
I'll pour you a drink.
72
00:05:55,394 --> 00:05:59,105
I just wanted to say that I'm sorry
that I had to postpone the interview.
73
00:05:59,272 --> 00:06:00,982
I had a lot of stuff
going on at home.
74
00:06:01,358 --> 00:06:03,276
I actually have to fly
back there tonight.
75
00:06:03,443 --> 00:06:07,197
Oh, no, that's fine. I'm just glad
you followed through with this.
76
00:06:10,992 --> 00:06:12,452
To taking a risk.
77
00:06:12,618 --> 00:06:14,662
To taking a risk.
78
00:06:20,584 --> 00:06:22,087
Don't like tequila?
79
00:06:22,504 --> 00:06:24,964
Oh, who doesn't like tequila?
80
00:06:29,677 --> 00:06:31,679
Come on, Surf.
81
00:08:50,151 --> 00:08:51,528
Hey, John.
82
00:08:52,070 --> 00:08:53,779
I...
83
00:08:55,448 --> 00:08:56,824
I need your help.
84
00:09:02,872 --> 00:09:04,249
John?
85
00:09:04,416 --> 00:09:05,458
What happened?
86
00:09:05,833 --> 00:09:06,918
Jesus.
87
00:09:07,335 --> 00:09:09,713
- What happened?
- My chest.
88
00:09:11,506 --> 00:09:14,175
You need to go to the hospital, okay?
89
00:09:18,137 --> 00:09:20,098
Oh, my God. Is that Danny?
90
00:09:20,599 --> 00:09:22,475
Yes.
91
00:09:22,642 --> 00:09:24,436
Jesus Christ. Is he dead?
92
00:09:25,604 --> 00:09:27,355
Oh, my God. Do you want...?
93
00:09:27,522 --> 00:09:29,482
Do you want me to call the police?
94
00:09:34,112 --> 00:09:36,573
Help! Please!
95
00:09:37,741 --> 00:09:39,367
- He has chest pains.
- Okay.
96
00:09:39,534 --> 00:09:42,161
- Are you his wife?
- No, I'm his... I'm his sister.
97
00:09:42,328 --> 00:09:44,414
- His name's John Rayburn.
- What happened?
98
00:09:44,497 --> 00:09:46,916
He called me.
He couldn't speak, could barely breathe.
99
00:09:47,083 --> 00:09:49,919
Okay, the doctor's gonna wanna
talk to you. Wait here.
100
00:09:53,423 --> 00:09:54,674
Miss?
101
00:09:56,342 --> 00:09:58,844
I'm gonna need you
to fill out some paperwork.
102
00:09:59,596 --> 00:10:02,599
You can take a seat if you'd like.
I'll bring it over to you.
103
00:10:14,694 --> 00:10:16,070
Miss?
104
00:10:29,834 --> 00:10:31,919
- Yeah.
- Where are you?
105
00:10:32,003 --> 00:10:33,838
Uh, why? What's wrong?
106
00:10:34,005 --> 00:10:35,256
Just tell me where you are.
107
00:10:35,799 --> 00:10:37,759
I'm in my office. Why?
108
00:10:37,925 --> 00:10:40,970
All right, stay there.
I'm coming to pick you up right now.
109
00:10:41,137 --> 00:10:42,180
Meg, what's going on?
110
00:10:44,015 --> 00:10:45,057
It's about Danny.
111
00:10:45,850 --> 00:10:48,144
Meg? Meg?
112
00:11:05,036 --> 00:11:06,412
Coming. Hold on.
113
00:11:07,913 --> 00:11:09,749
I'll be there in a sec.
114
00:11:09,915 --> 00:11:11,376
Meg?
115
00:11:12,084 --> 00:11:13,127
Hey.
116
00:11:13,294 --> 00:11:16,715
- Hi. Oh.
- I tried calling a few times.
117
00:11:17,131 --> 00:11:18,299
Um...
118
00:11:19,050 --> 00:11:22,220
- Thought you were in Orlando?
- I'm back. Visiting.
119
00:11:22,387 --> 00:11:25,014
- I was hoping we could talk.
- Um...
120
00:11:26,307 --> 00:11:27,559
Okay.
121
00:11:28,393 --> 00:11:29,977
- Um...
- Jeez.
122
00:11:30,311 --> 00:11:33,064
- Kev.
- Yeah, no, it's not...
123
00:11:33,147 --> 00:11:35,358
Belle, it's not what you think.
124
00:11:35,525 --> 00:11:38,069
- I guess now is not a good time.
- Yeah, no, it's not.
125
00:11:38,236 --> 00:11:40,613
It's been a crazy few days.
126
00:11:40,780 --> 00:11:44,242
Shit that's been going on with Danny,
you wouldn't believe.
127
00:11:44,784 --> 00:11:45,827
What's going on?
128
00:11:45,909 --> 00:11:48,371
I can't really get into it right now.
I gotta...
129
00:11:49,455 --> 00:11:52,834
Um... You look great.
Um, how long you in town?
130
00:11:53,000 --> 00:11:54,627
A few days.
131
00:11:54,711 --> 00:11:56,254
I'd really like to talk to you
when you have time.
132
00:11:57,630 --> 00:11:58,964
Yeah, of course.
133
00:11:59,632 --> 00:12:02,385
I'd, uh... I'd like that.
134
00:12:03,927 --> 00:12:05,388
I really would.
135
00:12:05,555 --> 00:12:08,015
Sorry, I just... I have to go.
136
00:12:12,812 --> 00:12:15,022
Kevin, come on.
137
00:12:16,733 --> 00:12:17,817
Hey, Meg.
138
00:12:18,526 --> 00:12:19,861
Hey. How are you?
139
00:12:20,236 --> 00:12:21,529
Is everything all right?
140
00:12:21,738 --> 00:12:24,699
We're good. We're just...
You know, John, he's not feeling well.
141
00:12:25,909 --> 00:12:27,702
- I'm sorry to hear that.
- Thank you.
142
00:12:27,869 --> 00:12:29,454
See you later.
143
00:12:32,749 --> 00:12:34,834
Detective Rayburn.
144
00:12:36,043 --> 00:12:39,213
- Can you hear me?
- Yeah.
145
00:12:39,422 --> 00:12:40,673
How are you feeling?
146
00:12:40,840 --> 00:12:44,385
Any pain in your chest?
Shortness of breath?
147
00:12:44,469 --> 00:12:45,804
Uh-uh.
148
00:12:46,262 --> 00:12:50,057
You were experiencing
atrial fibrillation.
149
00:12:50,725 --> 00:12:52,226
We shocked you back into rhythm.
150
00:12:53,269 --> 00:12:55,688
Your blood work shows
you didn't have a heart attack.
151
00:12:55,855 --> 00:12:57,482
But hypertension can bring this on.
152
00:12:57,649 --> 00:12:59,275
Have you had high blood pressure?
153
00:12:59,943 --> 00:13:02,403
Uh, I take medication.
154
00:13:02,946 --> 00:13:05,197
All right, I'm gonna send you up
for an EKG
155
00:13:05,364 --> 00:13:07,408
- and echocardiogram.
- I'm fine.
156
00:13:07,826 --> 00:13:09,702
- Easy. Lie back.
- I need...
157
00:13:09,869 --> 00:13:15,207
- I need to talk to my sister.
- All right. I'll send someone in shortly.
158
00:13:22,841 --> 00:13:26,845
- How long has he been here?
- I don't know.
159
00:13:30,932 --> 00:13:32,642
What happened?
160
00:13:33,392 --> 00:13:34,435
I don't know.
161
00:13:35,060 --> 00:13:37,480
John said I shouldn't call the police.
162
00:13:37,689 --> 00:13:39,732
- But I think that maybe we should.
- No, no.
163
00:13:39,816 --> 00:13:41,985
If he said don't call the police,
he has a reason,
164
00:13:42,151 --> 00:13:44,654
- so let's just...
-Maybe he can explain this to them.
165
00:13:44,737 --> 00:13:48,741
We don't know what the fuck happened.
We don't know what there is to explain.
166
00:13:52,704 --> 00:13:53,997
We gotta do something.
167
00:13:56,081 --> 00:13:59,335
- Should we move him? Maybe we should.
- I'm not moving him.
168
00:13:59,711 --> 00:14:01,796
Okay. Then maybe
we should leave him alone.
169
00:14:01,963 --> 00:14:04,549
You know. Does anyone even know
that John was here?
170
00:14:04,716 --> 00:14:07,134
- Did he talk to anybody?
- What if there's evidence?
171
00:14:07,301 --> 00:14:09,220
It's gonna lead right back to him.
172
00:14:14,976 --> 00:14:16,185
I think we leave him here.
173
00:14:16,268 --> 00:14:18,437
We leave him.
That is the smartest thing to do.
174
00:14:18,521 --> 00:14:21,941
Okay, but maybe we should
hide him somehow.
175
00:14:22,107 --> 00:14:25,194
- Where?
- In... I don't know.
176
00:14:25,361 --> 00:14:28,155
In the fucking mangroves.
We'll just cover him up until...
177
00:14:28,322 --> 00:14:29,741
- No.
- ...we can talk to John.
178
00:14:29,908 --> 00:14:30,950
Leave him.
179
00:14:34,119 --> 00:14:35,955
Shit.
180
00:14:36,497 --> 00:14:38,875
- What are you doing?
- Someone's coming.
181
00:14:39,042 --> 00:14:40,084
Grab his legs.
182
00:15:00,521 --> 00:15:02,398
What do we do now?
183
00:15:07,570 --> 00:15:09,822
That's Chelsea O'Bannon's car.
184
00:15:10,615 --> 00:15:12,408
Danny must have driven it here.
185
00:15:12,575 --> 00:15:16,328
I think it's better if no one ever knows
John or Danny were here.
186
00:15:34,847 --> 00:15:35,932
Pop the trunk.
187
00:15:36,099 --> 00:15:38,893
- Why?
- Pop the fucking trunk. Come on.
188
00:15:42,688 --> 00:15:45,524
- What are you looking for?
- Chelsea's car keys.
189
00:15:45,817 --> 00:15:47,151
- Hurry.
- You wanna do this?
190
00:15:47,318 --> 00:15:49,070
No.
191
00:15:51,614 --> 00:15:54,199
I'm gonna take John's car
to the hospital,
192
00:15:55,034 --> 00:15:57,202
and then I'm gonna
come back for Chelsea's car.
193
00:15:57,369 --> 00:15:59,246
Take Danny and go home.
194
00:16:00,289 --> 00:16:02,792
- Then what?
- Don't do anything until I talk to John.
195
00:16:02,959 --> 00:16:04,877
He's gonna tell us what to do.
196
00:16:05,920 --> 00:16:07,713
Go home.
197
00:16:19,224 --> 00:16:21,310
Hi. I'm his brother.
198
00:16:21,811 --> 00:16:23,896
- How's he doing?
- Okay.
199
00:16:24,063 --> 00:16:27,108
We're taking him down to Radiology
for some tests.
200
00:16:27,274 --> 00:16:31,236
- Can he hear us?
- He's on Serax, it's a sedative.
201
00:16:31,403 --> 00:16:33,238
He kept trying to leave.
202
00:16:33,656 --> 00:16:35,867
- Can I get a minute?
- Now's not a good time.
203
00:16:36,034 --> 00:16:38,536
- Just two minutes.
- I'm sorry.
204
00:16:40,287 --> 00:16:41,789
Uh...
205
00:16:42,832 --> 00:16:44,792
Uh, John, I spoke to Meg.
206
00:16:46,878 --> 00:16:48,295
Sir.
207
00:16:48,963 --> 00:16:50,840
If there's anything that you need,
208
00:16:51,007 --> 00:16:52,717
maybe you can give us a call, okay?
209
00:16:53,176 --> 00:16:55,845
- You hear me? What is it...?
- I've asked you to leave.
210
00:16:56,012 --> 00:16:57,847
- He's trying...
- You need to step out.
211
00:16:58,014 --> 00:16:59,807
- Come on.
- You need to step out.
212
00:16:59,974 --> 00:17:02,935
We're gonna take care of everything.
Everything's gonna be okay.
213
00:17:03,102 --> 00:17:04,896
I'm going. I'm going.
214
00:17:40,639 --> 00:17:41,682
Oh, shit.
215
00:17:49,815 --> 00:17:53,903
- Fuck. Jesus. Jesus.
- Pull to your right.
216
00:17:55,446 --> 00:17:56,405
When can I see him?
217
00:17:56,488 --> 00:17:58,323
There are forms that need to be filled.
218
00:17:58,490 --> 00:18:01,368
- We asked your daughter, but she left.
- My daughter was here?
219
00:18:01,535 --> 00:18:03,037
She brought Mr. Rayburn in.
220
00:18:03,204 --> 00:18:04,663
Why did she leave?
221
00:18:04,747 --> 00:18:06,916
- I'm not sure.
- What about John's wife?
222
00:18:07,083 --> 00:18:08,834
We didn't have that information.
223
00:18:09,001 --> 00:18:11,170
That's why we contacted you.
224
00:18:12,337 --> 00:18:14,423
Kevin? Kevin, what...?
225
00:18:14,590 --> 00:18:16,550
What are you doing here?
How's John?
226
00:18:16,717 --> 00:18:19,678
He seems okay,
but we can't go in there right now.
227
00:18:19,845 --> 00:18:23,015
They're running some tests on him,
228
00:18:23,099 --> 00:18:25,935
so it's probably best
that you just leave him alone.
229
00:18:26,102 --> 00:18:29,230
- Why don't you go on home, Mom?
- What? No. I just got here.
230
00:18:30,022 --> 00:18:31,816
What...? How did you know
John was here?
231
00:18:32,316 --> 00:18:35,194
Um... Meg called me.
232
00:18:35,360 --> 00:18:38,447
- Where is she?
- I, uh... I don't, uh...
233
00:18:38,614 --> 00:18:41,659
- I don't know.
- The receptionist said she left.
234
00:18:41,826 --> 00:18:44,411
- Why would she leave and not call me?
- I don't know.
235
00:18:44,578 --> 00:18:46,289
I'm gonna go find out. Okay?
236
00:18:46,956 --> 00:18:49,250
- Where are you going?
- I'll be right back. Um...
237
00:18:49,416 --> 00:18:51,002
Belle is in town.
238
00:18:51,710 --> 00:18:54,005
She... I have to go talk to her, okay?
239
00:18:54,172 --> 00:18:56,007
I'm just gonna be...
I'll be right back.
240
00:18:56,174 --> 00:18:58,092
Everything's fine. Don't worry.
241
00:19:28,956 --> 00:19:30,624
Do you know why I pulled you over?
242
00:19:31,167 --> 00:19:33,878
- Was I speeding?
- You were swerving.
243
00:19:36,130 --> 00:19:37,422
Everything okay, miss?
244
00:19:38,549 --> 00:19:41,302
Yeah, I was...
I was, um, coming from the hospital.
245
00:19:41,802 --> 00:19:45,514
I was distracted because
my brother's not feeling well.
246
00:19:46,557 --> 00:19:48,600
License and registration, please.
247
00:20:23,677 --> 00:20:25,221
- Excuse me, sir.
- Stop there.
248
00:20:25,388 --> 00:20:26,931
Please let me go.
249
00:20:27,098 --> 00:20:29,725
Please.
My brother really is in the hospital.
250
00:20:29,892 --> 00:20:31,852
He's a detective.
Maybe you know him?
251
00:20:32,019 --> 00:20:34,855
John Rayburn,
Monroe County Sheriff Department.
252
00:20:35,022 --> 00:20:36,357
Don't know him.
253
00:20:36,523 --> 00:20:39,360
I gotta run your license.
Wait here.
254
00:21:43,590 --> 00:21:44,842
Your treads are worn.
255
00:21:45,343 --> 00:21:49,472
- How far are you headed?
- I just live two minutes down the road.
256
00:21:51,849 --> 00:21:53,392
I can call you a tow.
257
00:21:53,767 --> 00:21:55,644
No, please.
258
00:21:55,811 --> 00:21:57,229
Please, I just...
259
00:21:58,730 --> 00:22:01,733
I just really wanna go home. Please?
260
00:22:08,573 --> 00:22:09,616
Drive more carefully.
261
00:22:10,617 --> 00:22:12,286
Get those tires looked at.
262
00:22:12,453 --> 00:22:14,830
Hope your brother feels better.
263
00:23:05,506 --> 00:23:07,383
Shit.
264
00:23:13,638 --> 00:23:15,099
Oh, shit.
265
00:23:41,833 --> 00:23:42,876
What did you do?
266
00:23:43,043 --> 00:23:45,754
John. Are you okay?
267
00:23:46,338 --> 00:23:47,506
Where is he?
268
00:23:49,425 --> 00:23:52,136
- He's with me.
- Where?
269
00:23:58,559 --> 00:24:01,686
I heard about John. Are you okay?
270
00:24:01,853 --> 00:24:04,315
- Yeah, I'm fine.
- What are you doing out here?
271
00:24:04,482 --> 00:24:07,401
- You didn't have to come here.
- Let's get out of the rain.
272
00:24:12,990 --> 00:24:14,199
Hey, honey.
273
00:24:14,908 --> 00:24:18,036
I tried to reach Diana,
but she's not answering.
274
00:24:22,665 --> 00:24:24,168
How are you feeling?
275
00:24:25,461 --> 00:24:26,878
Good.
276
00:24:27,921 --> 00:24:29,507
It wasn't a heart attack.
277
00:24:29,672 --> 00:24:31,216
I know.
278
00:24:31,383 --> 00:24:32,843
The doctor told me.
279
00:24:33,177 --> 00:24:35,095
He thinks it was stress-related.
280
00:24:35,887 --> 00:24:39,433
Not surprised, after last night.
281
00:24:40,434 --> 00:24:42,603
Did you talk to Danny after he left?
282
00:24:43,145 --> 00:24:44,438
Uh...
283
00:24:45,730 --> 00:24:47,566
No.
284
00:24:51,694 --> 00:24:53,447
I'm not sure I believe you.
285
00:24:53,614 --> 00:24:56,825
- Mom.
- I know...
286
00:24:59,077 --> 00:25:01,163
you're keeping things from me.
287
00:25:01,539 --> 00:25:03,541
Meg brought you here
and then ran out,
288
00:25:03,706 --> 00:25:04,916
Kevin barely talked to me.
289
00:25:05,083 --> 00:25:08,379
Mom, I think everyone's
a little shaken up, that's all.
290
00:25:08,546 --> 00:25:09,588
That's all.
291
00:25:10,506 --> 00:25:14,635
Last night you said Danny
was gonna come in and talk to you.
292
00:25:15,927 --> 00:25:17,471
He didn't show up.
293
00:25:20,974 --> 00:25:23,644
I know you don't wanna hear this...
294
00:25:26,021 --> 00:25:28,940
but I can't help him anymore.
295
00:25:31,734 --> 00:25:34,779
You don't just give up on family, John.
296
00:25:35,239 --> 00:25:39,702
Mom, I can't help him anymore.
297
00:25:42,829 --> 00:25:45,123
I'll check in with you later.
298
00:25:54,841 --> 00:25:58,554
- You're soaking wet.
- Yeah, I was just going to my car.
299
00:25:58,887 --> 00:26:01,724
Were you getting something
from the trunk? Want help?
300
00:26:01,848 --> 00:26:05,060
No, no, I just...
Putting my suitcases in for New York.
301
00:26:05,394 --> 00:26:07,938
New York?
What, you're leaving tonight?
302
00:26:08,731 --> 00:26:11,650
No, tomorrow afternoon.
303
00:26:11,816 --> 00:26:15,153
- It's just for an interview.
- You're putting your bags in the car now?
304
00:26:15,237 --> 00:26:17,155
Uh-huh. Mm-hm.
305
00:26:17,656 --> 00:26:19,283
Since when do you plan
so far ahead?
306
00:26:19,450 --> 00:26:21,660
Why are you asking me
so many questions?
307
00:26:21,826 --> 00:26:23,161
I'm not questioning you, Meg.
308
00:26:23,245 --> 00:26:25,414
- I'm worried.
- I asked you to go to New York.
309
00:26:25,497 --> 00:26:26,831
You don't wanna go, okay?
310
00:26:26,915 --> 00:26:28,875
You pretty much
don't want me in your life.
311
00:26:29,042 --> 00:26:31,044
Don't come to my house
and ask me questions.
312
00:26:31,128 --> 00:26:33,838
I don't have to answer to you anymore,
okay?
313
00:26:34,005 --> 00:26:36,675
I don't have to sit here
and fucking be accused by you
314
00:26:36,841 --> 00:26:40,471
- of shit that I haven't done.
- No one is accusing you, okay?
315
00:26:40,638 --> 00:26:43,890
I heard about John and I came here.
That's it.
316
00:26:47,810 --> 00:26:49,521
Get out, okay?
317
00:26:49,688 --> 00:26:51,732
Get out of the car.
318
00:26:54,693 --> 00:26:58,071
Please get out of my fucking car!
319
00:27:19,134 --> 00:27:21,804
I'm gonna need for you to stay in bed.
320
00:27:21,970 --> 00:27:25,474
- You got all your tests, don't you?
- I'd like you to stay overnight.
321
00:27:25,641 --> 00:27:28,519
That's all right, doc.
I don't care much for hospitals.
322
00:27:29,186 --> 00:27:30,228
Detective Rayburn.
323
00:28:04,763 --> 00:28:06,765
Why did you move him?
324
00:28:07,558 --> 00:28:09,142
We didn't have a choice.
325
00:28:09,309 --> 00:28:11,353
There were people coming.
326
00:28:15,858 --> 00:28:17,108
What happened?
327
00:28:18,276 --> 00:28:19,528
That's not important.
328
00:28:21,071 --> 00:28:24,533
We understand that
whatever you did out there...
329
00:28:24,991 --> 00:28:27,828
you felt like you had to do.
330
00:28:28,579 --> 00:28:31,331
We all know what Danny
was capable of.
331
00:28:33,500 --> 00:28:35,210
Did he have a weapon?
332
00:28:37,629 --> 00:28:38,797
Did he attack you?
333
00:28:40,549 --> 00:28:42,384
Meg, leave him alone.
334
00:28:43,301 --> 00:28:44,845
Were you defending yourself?
335
00:28:54,145 --> 00:28:55,731
No.
336
00:28:59,777 --> 00:29:01,904
He said some things.
337
00:29:05,949 --> 00:29:08,452
And then he walked away.
338
00:29:20,464 --> 00:29:23,508
John, Meg and I
had to make some decisions.
339
00:29:25,218 --> 00:29:26,970
Without you.
340
00:29:27,429 --> 00:29:29,723
Chelsea O'Bannon's car
was parked near yours.
341
00:29:29,807 --> 00:29:32,476
Danny must have driven it over there.
342
00:29:34,645 --> 00:29:37,564
- What did you do with it?
- I moved it to Turtle Head Bay.
343
00:29:37,731 --> 00:29:39,900
I... I still have the keys. I...
344
00:29:39,983 --> 00:29:41,944
I found Danny's bag
in the back of her car.
345
00:29:42,110 --> 00:29:43,821
Why did you take his fucking bag?
346
00:29:43,987 --> 00:29:47,240
Because I... We have to just
make this look like he disappeared.
347
00:29:47,324 --> 00:29:50,160
We have to get rid of his stuff.
That's the best thing to do.
348
00:29:50,327 --> 00:29:52,036
The best thing would be do nothing.
349
00:29:52,203 --> 00:29:54,539
Not to move anything.
Not to fucking take anything.
350
00:29:54,706 --> 00:29:57,918
You didn't tell me that. You called me
and you asked me to help you.
351
00:30:03,423 --> 00:30:06,802
What should we have done, John?
Should we have called the cops?
352
00:30:16,520 --> 00:30:18,313
I am not throwing my life away.
353
00:30:21,692 --> 00:30:23,401
Not for him. I'm not doing that.
354
00:30:23,568 --> 00:30:25,904
And you shouldn't, okay?
You shouldn't.
355
00:30:32,536 --> 00:30:34,955
We understand
what he was capable of.
356
00:30:35,163 --> 00:30:37,248
The shit he pulled with Janey?
357
00:30:37,415 --> 00:30:38,834
The drugs at the inn?
358
00:30:39,292 --> 00:30:42,379
We are the only ones who understand.
359
00:30:44,882 --> 00:30:47,801
Not a judge, not a jury...
360
00:30:47,968 --> 00:30:49,052
Not Mom.
361
00:30:50,804 --> 00:30:54,933
Jesus, I have to meet her tomorrow
to talk about the fucking pier dedication.
362
00:31:01,481 --> 00:31:03,901
You two are free of this...
363
00:31:04,568 --> 00:31:06,904
because you didn't do anything.
364
00:31:11,742 --> 00:31:14,828
We're not free of this, John.
365
00:31:16,329 --> 00:31:18,582
We just covered it up.
366
00:31:23,461 --> 00:31:27,173
There's no guaranteeing that
this isn't gonna come back on us.
367
00:31:27,340 --> 00:31:31,302
And when it does,
I don't wanna have to try to explain...
368
00:31:31,845 --> 00:31:36,850
why I had my brother's body
in the trunk of my car.
369
00:31:37,893 --> 00:31:41,939
There is no story
that makes that okay.
370
00:31:49,029 --> 00:31:51,197
We're with you, John.
371
00:31:55,118 --> 00:31:57,287
Oh, fuck.
372
00:31:57,454 --> 00:31:59,163
We have to get rid of him.
373
00:32:00,040 --> 00:32:02,542
That's what's gonna happen here.
We'll get rid of him.
374
00:32:02,626 --> 00:32:05,712
No body, no crime.
375
00:32:06,170 --> 00:32:07,965
You don't understand.
376
00:32:11,384 --> 00:32:12,886
Well...
377
00:32:13,553 --> 00:32:15,555
I thought somebody was
378
00:32:15,639 --> 00:32:18,600
gonna kill him.
You said that, is that true?
379
00:32:20,435 --> 00:32:22,062
Is that true, John?
380
00:32:37,285 --> 00:32:38,620
Yeah.
381
00:33:23,581 --> 00:33:25,709
I'm gonna need your help with this.
382
00:33:26,710 --> 00:33:27,919
What is it?
383
00:34:02,829 --> 00:34:04,414
Let's do this and get out of here.
384
00:34:30,732 --> 00:34:32,650
I don't know if I can do this.
385
00:34:32,734 --> 00:34:35,153
I can't look her in the eye.
She can see through me.
386
00:34:35,237 --> 00:34:37,114
Don't worry about it. You're doing fine.
387
00:34:37,197 --> 00:34:38,573
I'll see you tomorrow.
388
00:34:41,034 --> 00:34:44,162
Oh, they want me
to say something tomorrow.
389
00:34:44,246 --> 00:34:45,538
Oh, Mom, I think that's gonna be nice.
390
00:34:46,539 --> 00:34:47,498
Oh, honey, I...
391
00:34:47,582 --> 00:34:48,959
- Rayburn.
- Where's...?
392
00:34:49,042 --> 00:34:50,877
- Where's Kevin?
- Danny, where are you?
393
00:34:50,961 --> 00:34:53,588
- Oh, honey, I wanna talk to him.
- Yeah, let Mom...
394
00:34:54,589 --> 00:34:56,133
Listen, I wanna help you,
395
00:34:56,216 --> 00:34:58,426
but you have to turn yourself in first.
396
00:35:01,721 --> 00:35:03,890
You've got a big decision
you gotta make here.
397
00:35:03,974 --> 00:35:05,683
I understand.
398
00:35:06,309 --> 00:35:07,978
Listen, Danny...
399
00:35:08,812 --> 00:35:12,440
you either run, or you talk to the feds
and face the music.
400
00:35:12,523 --> 00:35:14,400
See you back at the house.
401
00:35:16,820 --> 00:35:19,072
Did he say where he was?
402
00:35:19,614 --> 00:35:21,574
No, he didn't.
403
00:35:21,658 --> 00:35:24,410
He knows he's in trouble. He's...
404
00:35:26,663 --> 00:35:27,914
What?
405
00:35:31,042 --> 00:35:33,211
The night he came here...
406
00:35:34,254 --> 00:35:36,965
they found a man murdered
in Danny's motel room.
407
00:35:39,009 --> 00:35:41,845
I'm so sorry to be the one
to tell you that, Mom.
408
00:35:51,395 --> 00:35:53,106
How did he sound to you?
409
00:35:55,566 --> 00:35:56,943
He sounded scared.
410
00:35:58,486 --> 00:35:59,988
Look...
411
00:36:00,488 --> 00:36:02,573
the good news is he understands
the situation.
412
00:36:02,657 --> 00:36:04,617
I think I got through to him
413
00:36:04,701 --> 00:36:06,744
that the best thing for him to do
414
00:36:06,828 --> 00:36:09,122
is to speak to the authorities
on his own accord,
415
00:36:09,206 --> 00:36:11,291
and he agreed to that.
416
00:36:11,833 --> 00:36:12,709
Well...
417
00:36:12,792 --> 00:36:14,669
When do you think that'll happen?
418
00:36:14,752 --> 00:36:17,922
I have some friends in the DEA.
I talked to them.
419
00:36:18,006 --> 00:36:21,051
It looks like they'll allow him
to come to the pier dedication.
420
00:36:22,593 --> 00:36:25,429
Then they're gonna want to sit down
and talk to him.
421
00:36:29,726 --> 00:36:32,354
That sounds like
it's the best thing to do.
422
00:36:37,400 --> 00:36:38,693
Yeah.
423
00:36:39,610 --> 00:36:40,987
Okay.
424
00:36:41,696 --> 00:36:44,282
At least you'll get to see him
at the ceremony.
425
00:36:54,542 --> 00:36:56,044
Mom.
426
00:36:59,005 --> 00:37:00,215
Mom.
427
00:37:00,715 --> 00:37:02,466
Oh, no.
428
00:37:08,181 --> 00:37:10,100
Make sure he wears his suit.
429
00:37:12,227 --> 00:37:13,603
His seersucker suit.
430
00:37:13,686 --> 00:37:16,189
- It's not important anymore.
- Mom wants him to.
431
00:37:16,273 --> 00:37:18,816
Yes, please, the suit.
432
00:37:21,569 --> 00:37:23,113
Thank you, Meg.
433
00:37:25,990 --> 00:37:27,075
Do you have it?
434
00:37:27,784 --> 00:37:29,160
No.
435
00:37:31,121 --> 00:37:33,206
He must have taken it with him.
436
00:37:34,040 --> 00:37:35,959
I'll tell him to wear it.
437
00:37:37,877 --> 00:37:39,212
Thank you.
438
00:38:26,550 --> 00:38:30,430
This family
should be a role model for all of us.
439
00:38:30,847 --> 00:38:33,641
What makes the Rayburns so special
is their dedication,
440
00:38:33,724 --> 00:38:35,559
not just to each other,
441
00:38:35,643 --> 00:38:37,437
but to the whole community.
442
00:38:38,729 --> 00:38:42,566
And now I'd like to invite Sally Rayburn
to the podium.
443
00:38:45,195 --> 00:38:46,779
Come on up, Sally.
444
00:38:49,782 --> 00:38:52,576
Well, I see a lot of familiar faces
out there.
445
00:38:52,660 --> 00:38:54,412
Thank you all for coming.
446
00:38:55,830 --> 00:38:57,999
I'm a very lucky woman.
447
00:38:58,749 --> 00:39:00,168
I really am.
448
00:39:01,127 --> 00:39:04,130
My life hasn't been perfect, but, uh...
449
00:39:05,465 --> 00:39:07,675
I've been given more in this life
450
00:39:07,758 --> 00:39:09,969
than anyone ought to expect.
451
00:39:11,971 --> 00:39:14,391
Where I've been lucky most of all
452
00:39:14,474 --> 00:39:16,309
is with my family.
453
00:39:17,227 --> 00:39:18,936
My grandchildren,
454
00:39:19,020 --> 00:39:20,897
Ben and Janey,
455
00:39:20,980 --> 00:39:23,149
my daughter-in-law Diana,
456
00:39:24,025 --> 00:39:25,151
my children,
457
00:39:25,235 --> 00:39:26,986
John,
458
00:39:27,070 --> 00:39:28,946
Meg,
459
00:39:29,030 --> 00:39:30,532
Kevin...
460
00:39:33,993 --> 00:39:35,578
and Danny.
461
00:39:38,706 --> 00:39:40,333
It's, uh...
462
00:39:41,459 --> 00:39:43,627
It's you all that keep me going.
463
00:39:46,130 --> 00:39:48,758
I don't know
what I'd do without you.
464
00:39:50,927 --> 00:39:54,972
This is such a great honor
for all of us Rayburns,
465
00:39:55,056 --> 00:39:57,808
and I know Robert was so thrilled.
466
00:39:57,892 --> 00:39:59,477
So nice to see you again.
467
00:39:59,561 --> 00:40:01,854
- Thank you.
- Kevin.
468
00:40:01,938 --> 00:40:03,481
Oh, hey.
469
00:40:03,565 --> 00:40:04,982
- Hi.
- Hi.
470
00:40:05,066 --> 00:40:06,443
I hope it's okay I came.
471
00:40:06,526 --> 00:40:08,069
Yeah, of course it's okay.
472
00:40:08,152 --> 00:40:10,905
I'm sorry I didn't get back to you.
It's... This has...
473
00:40:10,988 --> 00:40:12,490
I know you have stuff going on.
474
00:40:12,574 --> 00:40:14,909
- Yeah.
- I really need to talk to you.
475
00:40:15,785 --> 00:40:17,245
Yeah. Um...
476
00:40:17,328 --> 00:40:18,871
Okay, okay.
477
00:40:18,955 --> 00:40:21,541
I was hoping
I wouldn't have to say this here,
478
00:40:21,624 --> 00:40:24,961
but, um, you remember
the night of your dad's funeral?
479
00:40:25,044 --> 00:40:28,172
Yeah. I remember.
480
00:40:28,256 --> 00:40:30,467
- It was... It was nice.
- Yeah.
481
00:40:30,550 --> 00:40:32,510
It was nice, and...
482
00:40:34,596 --> 00:40:37,223
maybe a little reckless?
483
00:40:38,933 --> 00:40:40,684
What do you mean?
484
00:40:45,982 --> 00:40:47,317
Are you...?
485
00:40:47,400 --> 00:40:49,152
Yeah, I am.
486
00:40:56,700 --> 00:40:59,662
You don't have to say anything now.
I just felt you should know.
487
00:40:59,745 --> 00:41:01,456
I was hoping it'd be good news.
488
00:41:01,539 --> 00:41:02,873
Yeah.
489
00:41:02,957 --> 00:41:04,334
Yeah, it, um...
490
00:41:06,877 --> 00:41:09,422
I'm sorry,
I can't talk about this right now.
491
00:41:09,506 --> 00:41:13,134
Just... I'll be... Give me a minute.
I'm sorry. I'll be right back.
492
00:41:15,553 --> 00:41:17,388
When is he gonna do this?
493
00:41:35,114 --> 00:41:38,326
I'm sorry he didn't show up.
I thought he'd do the right thing.
494
00:41:38,409 --> 00:41:40,620
It's okay. You did what you could.
495
00:41:41,287 --> 00:41:44,040
I need to go and speak
to some folks over at the DEA
496
00:41:44,123 --> 00:41:46,292
and explain the situation.
497
00:41:47,084 --> 00:41:48,752
Okay.
498
00:41:49,879 --> 00:41:51,755
I'll see you back at the house.
499
00:41:51,839 --> 00:41:53,216
Okay.
500
00:42:45,435 --> 00:42:46,977
You all right?
501
00:42:48,271 --> 00:42:49,522
Yeah.
502
00:42:53,234 --> 00:42:54,485
You two?
503
00:42:58,489 --> 00:42:59,532
Listen...
504
00:43:00,199 --> 00:43:02,493
we did what we needed to do.
505
00:43:05,871 --> 00:43:07,957
And it's behind us as of right now.
506
00:43:08,040 --> 00:43:10,710
You're not worried
about them finding the body?
507
00:43:12,503 --> 00:43:14,046
No.
508
00:43:15,172 --> 00:43:17,425
You two need to get on with your lives.
509
00:43:23,681 --> 00:43:26,434
Take that job in New York.
You deserve it.
510
00:43:26,517 --> 00:43:29,437
I don't know how you can talk
about deserving anything.
511
00:43:29,937 --> 00:43:31,481
You can't think like that.
512
00:43:31,564 --> 00:43:32,898
He's right.
513
00:43:35,109 --> 00:43:36,819
You deserve to be happy.
514
00:43:39,322 --> 00:43:40,490
You too, Kevin.
515
00:43:41,240 --> 00:43:44,494
Go back to your wife.
Do what you have to, make it work out.
516
00:43:48,914 --> 00:43:50,082
What about you?
517
00:43:53,169 --> 00:43:54,796
I'll be fine.
518
00:44:04,930 --> 00:44:06,808
You've both been so kind to me.
519
00:44:06,932 --> 00:44:10,060
And to my family,
and I've never said thank you.
520
00:44:13,147 --> 00:44:14,857
I took you for granted.
521
00:44:24,074 --> 00:44:26,452
We never say it in this family.
522
00:44:27,411 --> 00:44:29,038
Say what?
523
00:44:34,711 --> 00:44:36,253
I love you.
524
00:44:48,558 --> 00:44:50,476
Folks, I think you're looking at
525
00:44:50,560 --> 00:44:53,103
the next sheriff of Monroe County.
526
00:44:53,187 --> 00:44:54,980
Some of you
may know Detective Rayburn.
527
00:44:55,064 --> 00:44:57,441
I'm certain you all know
about the Rayburn family,
528
00:44:57,525 --> 00:45:00,194
from their inn,
their esteemed reputation...
529
00:45:00,277 --> 00:45:01,738
Or from...
530
00:45:02,196 --> 00:45:04,824
recent newspaper accounts
about my brother.
531
00:45:05,282 --> 00:45:09,453
As well as his being wanted in connection
with the murder at the Red Reef Motel.
532
00:45:12,248 --> 00:45:14,584
I know you all have questions.
533
00:45:14,667 --> 00:45:17,336
I'd like to address
those concerns now if I may.
534
00:45:17,420 --> 00:45:19,756
Floor's all yours, John.
535
00:45:22,717 --> 00:45:26,262
I always thought the greatest thing
that happened to me
536
00:45:26,345 --> 00:45:28,305
was being born a Rayburn.
537
00:45:36,731 --> 00:45:38,691
Now I'm not so sure.
538
00:45:42,737 --> 00:45:45,072
I'm gonna tell you everything.
539
00:45:46,115 --> 00:45:48,117
It's not very pleasant.
540
00:45:49,619 --> 00:45:51,495
But it's the truth.
541
00:45:55,583 --> 00:45:58,836
Sometimes,
you know something's coming.
542
00:45:59,336 --> 00:46:02,882
That's how I felt
when my brother came home.
543
00:46:02,964 --> 00:46:05,426
And my brother Kevin is
the hothead of the family.
544
00:46:05,509 --> 00:46:07,929
Truth is, he's a lot like my father.
545
00:46:08,011 --> 00:46:10,180
Maybe it was Meg's decision
that started this thing.
546
00:46:10,264 --> 00:46:12,266
Still, I can't blame her
for what she did.
547
00:46:12,349 --> 00:46:13,350
Whatever mistakes...
548
00:46:13,434 --> 00:46:15,185
Could this whole thing have been avoided?
549
00:46:15,269 --> 00:46:16,562
Probably.
550
00:46:16,646 --> 00:46:17,979
Danny turned us into that family.
551
00:46:18,063 --> 00:46:19,189
And I'm not the same man now.
552
00:46:19,273 --> 00:46:20,733
People say he's a monster.
553
00:46:20,817 --> 00:46:22,067
He did terrible things.
554
00:46:22,151 --> 00:46:23,778
He made a big mistake.
555
00:46:23,861 --> 00:46:25,321
And now we're all paying for it.
556
00:46:25,404 --> 00:46:27,156
I feel sorry for him.
557
00:46:31,828 --> 00:46:35,164
In a way it wasn't just him
I was trying to save.
558
00:46:35,790 --> 00:46:38,125
I was trying to save myself.
559
00:46:40,085 --> 00:46:42,129
We're not bad people.
560
00:46:43,673 --> 00:46:45,883
But we did a bad thing.
561
00:46:46,425 --> 00:46:48,385
What do you mean by that?
562
00:46:49,052 --> 00:46:52,640
We never treated my brother Danny
like he was one of our own.
563
00:46:53,850 --> 00:46:56,352
So if he went astray...
564
00:46:57,394 --> 00:46:59,939
we all bear some of the blame.
565
00:47:04,861 --> 00:47:07,488
I wish I knew what happened to him.
566
00:47:08,948 --> 00:47:11,116
But wherever he is...
567
00:47:12,159 --> 00:47:14,286
I hope he's okay.
568
00:47:17,206 --> 00:47:19,291
And I hope he knows...
569
00:47:21,794 --> 00:47:23,671
I love him.
570
00:47:34,306 --> 00:47:36,308
- Thank you very much.
- Thanks very much.
571
00:47:36,392 --> 00:47:38,811
- Appreciate it. So long.
- Thank you.
572
00:47:38,895 --> 00:47:42,147
Nicely done. You won them over.
573
00:47:42,231 --> 00:47:44,775
- I'm not so sure about that.
- Trust me.
574
00:47:44,859 --> 00:47:47,028
I've been around long enough to know.
575
00:47:47,110 --> 00:47:48,863
You're on your way.
576
00:47:49,655 --> 00:47:53,492
Thank you for meeting me halfway.
577
00:47:54,201 --> 00:47:55,745
I know it was a long drive.
578
00:47:55,828 --> 00:47:57,830
No, it's fine. Fine.
579
00:47:59,957 --> 00:48:03,544
I'm so sorry that I avoided you
at Robert's funeral.
580
00:48:03,627 --> 00:48:05,254
Oh, that's all right.
581
00:48:05,337 --> 00:48:07,381
You had a lot on your plate.
582
00:48:10,718 --> 00:48:12,553
I was ashamed.
583
00:48:14,263 --> 00:48:16,640
What do you have
to be ashamed about?
584
00:48:21,353 --> 00:48:23,981
I told my children to lie to you.
585
00:48:25,858 --> 00:48:27,985
After Sarah died.
586
00:48:29,612 --> 00:48:32,281
I made them tell you that story.
587
00:48:39,455 --> 00:48:41,415
Danny paid for it.
588
00:48:43,375 --> 00:48:45,294
I understand, Sally.
589
00:48:46,921 --> 00:48:49,882
I just don't know what I can do to help.
590
00:48:52,217 --> 00:48:54,261
Have you talked to John?
591
00:48:54,887 --> 00:48:57,473
I think John's given up on Danny.
592
00:49:01,268 --> 00:49:03,479
Sally, what do you want me to do?
593
00:49:05,230 --> 00:49:07,066
I want you to find Danny.
594
00:49:07,900 --> 00:49:10,027
Wherever he is, whatever he's doing.
595
00:49:10,111 --> 00:49:11,988
Please, just...
596
00:49:13,114 --> 00:49:16,325
Before something terrible happens,
please, find him.
597
00:49:59,284 --> 00:50:01,202
It's Marco. We found Danny.
598
00:50:13,674 --> 00:50:15,801
Come on. Come on!
599
00:50:55,883 --> 00:50:58,010
Is your mom doing any better?
600
00:50:59,845 --> 00:51:01,222
No.
601
00:51:01,889 --> 00:51:03,432
Mm-mm.
602
00:51:05,475 --> 00:51:08,353
I just keep thinking
about how he was found.
603
00:51:09,521 --> 00:51:11,190
That's so...
604
00:51:11,899 --> 00:51:13,316
awful.
605
00:51:14,235 --> 00:51:17,696
But it would have been harder for Sally
if he'd just gone missing again.
606
00:51:17,780 --> 00:51:19,865
So I don't know.
607
00:51:20,532 --> 00:51:22,826
Maybe it's better this way.
608
00:51:26,329 --> 00:51:29,125
You still don't have any idea
what happened to him?
609
00:51:31,001 --> 00:51:32,335
No.
610
00:51:38,008 --> 00:51:40,052
John, what is it?
611
00:51:47,935 --> 00:51:51,105
I'm so sorry.
I know how hard this is for you.
612
00:52:01,865 --> 00:52:03,450
Hey, Diana.
613
00:52:04,785 --> 00:52:06,495
John, could I speak to you?
614
00:52:07,288 --> 00:52:10,040
- Alone.
- It's all right. What do you want?
615
00:52:10,707 --> 00:52:12,793
I'm gonna need you to come in.
616
00:52:12,876 --> 00:52:15,045
We have some questions to ask you.
617
00:52:17,631 --> 00:52:20,592
Medical examiner sent us his report.
618
00:52:20,676 --> 00:52:23,012
The cause of Danny's death
wasn't burning.
619
00:52:23,720 --> 00:52:25,931
His lungs were filled with water.
620
00:52:30,393 --> 00:52:32,437
He drowned, John.
621
00:52:32,521 --> 00:52:35,149
Someone was probably trying
to get rid of his body.
622
00:52:35,232 --> 00:52:36,650
After the fact.
623
00:52:38,277 --> 00:52:39,736
Do you have any leads?
624
00:52:41,197 --> 00:52:43,615
This thing's got a lot
of moving parts, but...
625
00:52:44,407 --> 00:52:47,161
all the signs are pointing
in the same direction.
626
00:52:48,704 --> 00:52:50,371
What direction is that?
627
00:52:51,456 --> 00:52:55,585
John, you said that Danny was going
to the pier dedication, right?
628
00:52:55,669 --> 00:52:58,463
He said he was,
but I'm not surprised he didn't show up.
629
00:52:58,547 --> 00:52:59,631
Why not?
630
00:52:59,715 --> 00:53:01,800
He knew you were
gonna interrogate him after.
631
00:53:01,884 --> 00:53:04,094
I thought he said
he was prepared for that.
632
00:53:04,178 --> 00:53:06,305
Look, what Danny says
and what Dan...
633
00:53:13,103 --> 00:53:16,315
What Danny said and what Danny did
were two very different things.
634
00:53:17,524 --> 00:53:19,902
And you didn't speak to him
after the ceremony?
635
00:53:20,527 --> 00:53:21,778
No.
636
00:53:21,862 --> 00:53:23,322
Never saw him?
637
00:53:25,824 --> 00:53:27,159
No.
638
00:53:27,701 --> 00:53:29,703
Chelsea O'Bannon
said that she warned you
639
00:53:29,786 --> 00:53:31,955
about somebody coming after Danny.
640
00:53:34,791 --> 00:53:38,545
She came to me. I called Danny,
I went to the motel. He wasn't there.
641
00:53:43,092 --> 00:53:44,927
Is there something
you aren't telling me?
642
00:53:45,010 --> 00:53:46,887
I'm beginning to feel like a suspect.
643
00:53:46,970 --> 00:53:48,555
Why would you be a suspect, John?
644
00:53:49,056 --> 00:53:51,350
I don't know.
Why don't you get to the point?
645
00:53:51,392 --> 00:53:54,811
John, the drugs on your family's property.
We found them.
646
00:54:02,819 --> 00:54:05,364
- We clear?
- Where?
647
00:54:05,446 --> 00:54:07,657
Did you know Danny had
an apartment in Miami?
648
00:54:08,409 --> 00:54:09,410
Yeah.
649
00:54:11,287 --> 00:54:13,414
Well, we took a little drive up there.
650
00:54:17,458 --> 00:54:19,962
- Found a shitload of narcotics.
- A shitload, John.
651
00:54:24,758 --> 00:54:26,760
No way Danny could have had
that much shit.
652
00:54:30,513 --> 00:54:32,849
Unless he stole it from Wayne Lowry.
653
00:54:35,978 --> 00:54:37,771
I'm gonna need your help with this.
654
00:54:37,854 --> 00:54:39,022
What is it?
655
00:54:39,606 --> 00:54:41,442
Why didn't you get rid of it?
656
00:54:41,942 --> 00:54:43,902
I thought it might be useful.
657
00:54:45,195 --> 00:54:47,781
I just didn't realize
I'd be using it for this.
658
00:54:58,875 --> 00:55:01,420
After he moved it
from your property, it, uh...
659
00:55:02,087 --> 00:55:04,547
It appears he kept it for himself.
660
00:55:05,757 --> 00:55:09,052
Doesn't make sense. Where would
he find the time to move that to Miami?
661
00:55:09,136 --> 00:55:11,263
Chelsea O'Bannon got a message
from Danny.
662
00:55:12,931 --> 00:55:16,018
He had her car.
Texted he was going up that way.
663
00:55:20,356 --> 00:55:22,065
Yeah, but he came back.
664
00:55:22,149 --> 00:55:24,276
We found Chelsea's car
about half a mile away
665
00:55:24,360 --> 00:55:26,028
from where Danny's body washed up.
666
00:55:27,237 --> 00:55:28,738
What did you do with it?
667
00:55:28,822 --> 00:55:30,782
I moved it to Turtle Head Bay.
668
00:55:31,741 --> 00:55:33,827
I still have the keys.
669
00:55:33,910 --> 00:55:36,705
I found Danny's bag
in the back of her car.
670
00:55:40,250 --> 00:55:41,751
His possessions were in the car.
671
00:55:41,835 --> 00:55:45,839
His clothes, his keys,
his cigarettes, his cell phone.
672
00:55:48,842 --> 00:55:50,886
The day before the pier dedication,
673
00:55:50,969 --> 00:55:52,888
Danny called Wayne Lowry.
674
00:55:53,722 --> 00:55:54,931
Good morning.
675
00:55:55,015 --> 00:55:57,142
We checked his phone records, John.
676
00:55:57,226 --> 00:56:01,188
Listen, I'm thinking
about going out to Indian Key
677
00:56:01,271 --> 00:56:03,857
and trying to catch
maybe some pompano.
678
00:56:10,239 --> 00:56:11,823
What are you thinking?
679
00:56:11,907 --> 00:56:14,493
You got a theory
to make sense of all this?
680
00:56:16,495 --> 00:56:18,997
We ID'd the victim in the motel.
681
00:56:19,915 --> 00:56:21,833
He's linked to Wayne Lowry.
682
00:56:21,917 --> 00:56:24,378
Lowry's out two million in coke.
683
00:56:24,878 --> 00:56:26,796
He sent this guy to go
after your brother.
684
00:56:26,880 --> 00:56:29,632
We think that Danny set up
a meeting with Lowry,
685
00:56:29,716 --> 00:56:32,344
you know, hoping to make peace.
686
00:56:32,428 --> 00:56:35,305
Wipe the slate clean
before the pier dedication.
687
00:56:35,389 --> 00:56:38,475
Lowry wasn't interested
in making peace.
688
00:56:38,559 --> 00:56:40,310
He had your brother killed.
689
00:56:44,356 --> 00:56:46,358
He tried to get rid of the body
on the boat.
690
00:56:58,120 --> 00:57:00,247
Same MO as the girls.
691
00:57:11,383 --> 00:57:13,510
You're basing all this...
692
00:57:14,886 --> 00:57:17,264
on the drugs found
in Danny's apartment...
693
00:57:19,475 --> 00:57:21,810
a phone call
and a fucking text message?
694
00:57:25,105 --> 00:57:26,523
Well, hey...
695
00:57:27,690 --> 00:57:29,276
what are you thinking?
696
00:57:34,072 --> 00:57:36,074
I'm not thinking anything.
697
00:57:38,160 --> 00:57:40,036
I just lost a brother.
698
00:57:40,954 --> 00:57:43,624
I'm sorry, John, but the pieces fit.
699
00:57:44,583 --> 00:57:47,336
And you may be too close to it to...
700
00:57:47,419 --> 00:57:49,087
To have perspective.
701
00:57:53,634 --> 00:57:55,260
You're probably right.
702
00:57:56,219 --> 00:57:58,305
We're bringing Lowry in now.
703
00:57:59,348 --> 00:58:01,350
Let's see what he has to say.
704
00:58:06,771 --> 00:58:08,148
Yeah.
705
00:58:09,941 --> 00:58:11,193
Yeah.
706
00:58:22,037 --> 00:58:23,246
How did you know for sure
707
00:58:23,330 --> 00:58:25,666
Danny was gonna show up
at that pier dedication?
708
00:58:25,748 --> 00:58:27,501
He was wearing a suit.
709
00:58:29,419 --> 00:58:31,087
Seersucker.
710
00:58:43,308 --> 00:58:45,018
Yeah, um, I can't do this right now.
711
00:58:45,101 --> 00:58:47,563
Let's talk in the late morning. Yeah.
712
00:58:48,313 --> 00:58:49,648
Okay.
713
00:58:49,731 --> 00:58:51,774
Alec? What a nice surprise.
714
00:58:51,858 --> 00:58:53,735
Susannah, hey. Good to see you.
715
00:58:53,818 --> 00:58:55,737
Let me call you back. Okay.
716
00:58:55,820 --> 00:58:57,656
Sorry, have you been waiting long?
717
00:58:57,739 --> 00:58:59,866
No, work days are longer up here.
718
00:59:00,576 --> 00:59:03,203
I've got kids to get home to,
so I'll see you tomorrow.
719
00:59:03,286 --> 00:59:04,371
Nice to see you, Alec.
720
00:59:04,454 --> 00:59:05,830
- Good night.
- Good night.
721
00:59:06,873 --> 00:59:08,833
- Hi.
- Hello.
722
00:59:09,543 --> 00:59:12,128
Well, you must be busier
than I thought.
723
00:59:12,879 --> 00:59:13,880
Why?
724
00:59:13,963 --> 00:59:16,091
Well, it took you
a whole month to call me.
725
00:59:20,845 --> 00:59:22,055
Wow.
726
00:59:24,558 --> 00:59:27,060
It's nice to have a different view.
727
00:59:27,686 --> 00:59:29,396
You glad you took the job?
728
00:59:31,648 --> 00:59:33,233
Think you made the right decision?
729
00:59:36,361 --> 00:59:37,696
Yeah.
730
00:59:38,405 --> 00:59:39,948
Yeah, I think so.
731
00:59:40,365 --> 00:59:41,450
Good.
732
00:59:41,533 --> 00:59:43,744
A buddy of mine has a place
that's a block away.
733
00:59:43,826 --> 00:59:46,538
Uh, so nice to cook in this kitchen again.
734
00:59:46,622 --> 00:59:48,290
Yeah, don't get used to it.
735
00:59:48,373 --> 00:59:50,083
Belle, what is...? Come on.
736
00:59:50,166 --> 00:59:54,003
- This is just rabbit food now.
- You agreed to eat healthy.
737
00:59:54,087 --> 00:59:56,298
No, I didn't.
I agreed you should eat healthy.
738
00:59:56,381 --> 00:59:59,175
It's called solidarity.
We all eat as a family.
739
00:59:59,259 --> 01:00:00,969
Or I could just kick you out again
740
01:00:01,052 --> 01:00:03,555
- and you could get a dog instead.
- It'd be cheaper.
741
01:00:03,639 --> 01:00:05,974
No college tuition,
742
01:00:06,057 --> 01:00:07,850
no summer camp.
743
01:00:12,230 --> 01:00:14,023
Is there really something in there?
744
01:00:15,066 --> 01:00:16,276
Maybe not.
745
01:00:16,359 --> 01:00:19,821
Maybe I'm just puking every morning
because I'm waking up next to you.
746
01:00:19,904 --> 01:00:21,406
There she is.
747
01:00:21,490 --> 01:00:23,283
There she is, the woman I love.
748
01:00:23,366 --> 01:00:25,285
Heh. Grab a knife, make yourself useful.
749
01:00:25,952 --> 01:00:27,496
Do you really want to be sheriff?
750
01:00:27,579 --> 01:00:30,915
Honey, I'm not gonna do anything
unless everyone agrees on it.
751
01:00:30,999 --> 01:00:33,460
- Might be cool.
- It might be a big headache.
752
01:00:33,543 --> 01:00:36,129
- We'll see.
- Whatever.
753
01:00:36,212 --> 01:00:37,547
I say do it.
754
01:00:40,801 --> 01:00:42,885
I wish I could have done more.
755
01:00:43,386 --> 01:00:44,680
Now.
756
01:00:45,096 --> 01:00:46,473
Before.
757
01:00:48,809 --> 01:00:50,602
You cared.
758
01:00:51,812 --> 01:00:53,438
And you tried.
759
01:00:55,440 --> 01:00:57,651
I couldn't have asked for more.
760
01:00:59,902 --> 01:01:02,447
Danny made his own choices, Sally.
761
01:01:04,407 --> 01:01:06,743
You can't blame yourself for this.
762
01:01:12,457 --> 01:01:14,584
I couldn't help Danny,
763
01:01:14,668 --> 01:01:16,878
but I found out some things.
764
01:01:22,718 --> 01:01:24,010
What?
765
01:01:26,888 --> 01:01:29,516
Your children are lying to you.
766
01:01:33,854 --> 01:01:36,314
- I have to go.
- No, you're not gonna run off.
767
01:01:36,398 --> 01:01:37,649
I'm meeting my friends.
768
01:01:37,733 --> 01:01:40,151
Can you put that thing down?
We're having dinner.
769
01:01:40,235 --> 01:01:42,987
- It's important.
- Yeah, I know. Everything's important.
770
01:01:43,071 --> 01:01:45,323
That means nothing is important.
771
01:01:45,407 --> 01:01:47,743
- Nothing in my life's important to you?
- No.
772
01:01:47,826 --> 01:01:50,995
I don't want to argue with my beautiful,
lovely, wonderful daughter.
773
01:01:51,079 --> 01:01:52,789
I'm just trying to have conversation.
774
01:01:53,331 --> 01:01:55,751
- Sweetie...
- Dad. Who's that?
775
01:02:08,805 --> 01:02:11,015
- Are you John?
- Can I help you?
776
01:02:12,893 --> 01:02:15,186
Danny Rayburn was your brother, right?
777
01:02:23,612 --> 01:02:25,029
That's right.
778
01:02:27,866 --> 01:02:29,743
I need to talk to you.
779
01:02:31,119 --> 01:02:33,496
And what is it you want to talk about?
780
01:02:35,707 --> 01:02:37,584
What happened to him.
781
01:02:43,590 --> 01:02:45,467
And why is that?
782
01:02:47,636 --> 01:02:49,471
He was my dad.
783
01:03:01,563 --> 01:03:07,813
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
56155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.