All language subtitles for Bloodline.S01E12.WEBRip.x264-4yEo SubtitleTools.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,777 --> 00:01:10,364 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 2 00:01:10,665 --> 00:01:13,207 When you got off the boat, what happened? 3 00:01:13,708 --> 00:01:15,835 He dropped me off at the inn and then he left. 4 00:01:17,378 --> 00:01:20,256 In his tru... Would you come over here and sit down, please? 5 00:01:20,673 --> 00:01:21,716 Janey. 6 00:01:21,883 --> 00:01:24,010 Did he say where he was going after that? 7 00:01:24,176 --> 00:01:26,470 No. I didn't ask him. 8 00:01:26,637 --> 00:01:29,849 - I don't police what he does, like you. - What's the big deal? 9 00:01:30,016 --> 00:01:33,061 Because we asked you both to stay away from him. That's why. 10 00:01:33,227 --> 00:01:35,271 But he's fun. And he's cool. 11 00:01:35,438 --> 00:01:37,941 When he gave you this, did he say anything to you? 12 00:01:38,106 --> 00:01:40,568 He said he was sorry he missed my birthday. 13 00:01:41,861 --> 00:01:43,279 And that's it? 14 00:01:43,446 --> 00:01:46,532 It was good luck. As long as I wore it, nothing bad would happen. 15 00:01:46,699 --> 00:01:50,160 So I shouldn't lose it. And I shouldn't let you guys take it from me. 16 00:01:54,874 --> 00:01:56,709 So are we done? 17 00:01:59,295 --> 00:02:01,380 Yes, we're done. 18 00:02:13,559 --> 00:02:15,227 Have them pack some clothes. 19 00:02:18,106 --> 00:02:20,316 Take them out of town for a while. 20 00:02:23,402 --> 00:02:25,321 I'm sorry, I don't remember you. 21 00:02:25,488 --> 00:02:27,406 You say you knew Danny from high school? 22 00:02:27,573 --> 00:02:29,867 - He was a few years ahead of me. - Oh. 23 00:02:30,534 --> 00:02:34,831 I'm in town visiting family, and I heard Danny was back home. 24 00:02:34,998 --> 00:02:36,540 Yeah, he's, uh... 25 00:02:36,707 --> 00:02:39,543 He's been working here for a few months now. 26 00:02:39,710 --> 00:02:42,546 - Is he here now? I'd love to say hello. - He was here earlier. 27 00:02:42,713 --> 00:02:45,257 - He's off somewhere with his girlfriend. - Good for him. 28 00:02:45,424 --> 00:02:46,509 Do I know her? 29 00:02:46,676 --> 00:02:49,303 Well, you might. She's local too. 30 00:02:49,470 --> 00:02:50,638 Chelsea O'Bannon? 31 00:02:51,347 --> 00:02:53,432 Sure. Pretty girl, as I remember. 32 00:02:53,599 --> 00:02:54,600 - Yes. - Nice girl. 33 00:02:54,767 --> 00:02:55,977 Yes, she is. 34 00:02:56,144 --> 00:02:58,437 Well, it was nice seeing you, Mrs. Rayburn. 35 00:02:58,604 --> 00:03:00,731 Thank you. I'll tell him you stopped by. 36 00:03:00,898 --> 00:03:04,068 Oh, that's all right. I'll catch up with him later. 37 00:03:04,234 --> 00:03:06,029 Okay. Bye, now. 38 00:03:16,831 --> 00:03:18,124 Hey. 39 00:03:18,582 --> 00:03:20,334 Thanks for coming. 40 00:03:20,501 --> 00:03:22,920 - What do you wanna talk about? - You wanna come in? 41 00:03:23,087 --> 00:03:25,131 No. Not really. 42 00:03:26,465 --> 00:03:31,179 Uh, ahem. Look, there's some really bad stuff going on with my family. 43 00:03:31,345 --> 00:03:34,264 - I don't know what John's told you. - He's worried about Danny. 44 00:03:34,431 --> 00:03:36,726 He was upset that Danny took Janey out on the boat. 45 00:03:36,893 --> 00:03:38,186 Yeah. 46 00:03:39,645 --> 00:03:43,399 Anyway, I don't know that I wanna stay around here that much longer. 47 00:03:44,358 --> 00:03:46,777 And I need to decide about New York. 48 00:03:46,944 --> 00:03:48,612 And I haven't heard back from you. 49 00:03:48,779 --> 00:03:51,448 Well, I thought I made myself perfectly clear. 50 00:03:51,991 --> 00:03:53,617 You didn't really say much. 51 00:03:53,784 --> 00:03:56,286 Because I have nothing to say to you. 52 00:03:59,832 --> 00:04:01,876 Go to New York, Meg. 53 00:04:02,793 --> 00:04:05,337 And live your life however you wanna live it. 54 00:04:12,803 --> 00:04:14,471 Where am I supposed to take them? 55 00:04:14,638 --> 00:04:16,849 Your sister's or a hotel in Miami. Doesn't matter. 56 00:04:17,016 --> 00:04:18,517 - For how long? - I don't know. 57 00:04:18,684 --> 00:04:20,644 Until I can figure something out. 58 00:04:21,270 --> 00:04:24,190 I can't believe this is happening. I have to flee my home 59 00:04:24,356 --> 00:04:27,484 because you won't stand up to your brother. 60 00:04:28,527 --> 00:04:30,320 You don't know what you're talking about. 61 00:04:30,487 --> 00:04:32,406 You told me that he was gonna be arrested. 62 00:04:32,573 --> 00:04:35,367 He was supposed to be arrested. Didn't happen. 63 00:04:38,121 --> 00:04:40,039 You protected him, didn't you? 64 00:04:43,626 --> 00:04:45,628 - You did. - I wasn't protecting him. 65 00:04:45,795 --> 00:04:47,504 - I was protecting my family. - Jesus. 66 00:04:47,671 --> 00:04:50,841 When you told me he left, did...? I mean, did that even happen? 67 00:04:51,842 --> 00:04:53,427 And now he's threatening Janey? 68 00:04:53,594 --> 00:04:55,846 I had no idea he would do something like that. 69 00:04:56,013 --> 00:04:57,431 - Arrest him now. - I can't. 70 00:04:57,598 --> 00:04:58,933 - There are no grounds. - Why? 71 00:04:59,100 --> 00:05:01,227 Because I can't. 72 00:05:02,853 --> 00:05:06,065 You didn't do this. You didn't protect him for Sally. 73 00:05:06,482 --> 00:05:08,067 You did it for you. 74 00:05:08,234 --> 00:05:11,112 Because, for some reason, you feel this guilt. 75 00:05:11,279 --> 00:05:14,240 - So you always let him back in. - Please take the kids and go. 76 00:05:14,406 --> 00:05:15,658 This drama between you? 77 00:05:15,825 --> 00:05:19,829 - You want it, need it, feed off of it. - Take the fucking kids and go, Diana. 78 00:05:20,579 --> 00:05:23,916 Okay. And while we're running away, what are you gonna be doing? 79 00:05:24,083 --> 00:05:25,793 I don't know. 80 00:05:26,836 --> 00:05:30,214 - Look at me! What are you gonna do?! - I don't fucking know! 81 00:05:43,311 --> 00:05:46,981 And were you there when your brother got hurt? 82 00:05:47,773 --> 00:05:49,192 Yes, sir. 83 00:05:51,902 --> 00:05:53,445 And what happened? 84 00:05:54,488 --> 00:05:56,532 He was hit by a car. 85 00:05:57,950 --> 00:05:59,827 And was your father there? 86 00:06:00,410 --> 00:06:01,871 No, sir. 87 00:06:02,038 --> 00:06:05,166 He was at the hospital with my sister. 88 00:06:05,791 --> 00:06:07,584 You telling me the truth, son? 89 00:07:18,406 --> 00:07:21,284 - Get the fuck out of my house. - Yeah, yeah, yeah. I'll go. 90 00:07:21,450 --> 00:07:23,577 I just... I gotta ask you some questions first. 91 00:07:24,912 --> 00:07:26,997 Last night, John took some... 92 00:07:27,164 --> 00:07:29,959 stuff that belonged to me. Do you know anything about that? 93 00:07:31,377 --> 00:07:32,461 No. 94 00:07:33,087 --> 00:07:36,173 Because if you're involved in any way, 95 00:07:36,340 --> 00:07:38,467 there are some very unpleasant men 96 00:07:38,634 --> 00:07:41,553 that may wanna come and ask you some questions. 97 00:07:42,305 --> 00:07:45,349 Or you can just tell me now. 98 00:07:45,515 --> 00:07:47,559 Tell you what? 99 00:07:49,561 --> 00:07:52,148 John says he threw it all in the ocean. Is that true? 100 00:07:53,357 --> 00:07:56,068 Why don't we just call John right now and we'll ask him. 101 00:07:57,069 --> 00:07:59,113 Give me that fucking phone. 102 00:08:05,494 --> 00:08:07,037 This thing, 103 00:08:07,204 --> 00:08:09,206 between John and me... 104 00:08:10,124 --> 00:08:13,294 we will work it out eventually. 105 00:08:14,170 --> 00:08:16,213 But what you don't wanna do... 106 00:08:17,131 --> 00:08:19,675 What you really don't wanna do 107 00:08:19,842 --> 00:08:22,386 is go putting yourself in the middle of it. 108 00:08:24,472 --> 00:08:26,598 How do you come into my house 109 00:08:26,765 --> 00:08:29,601 and tell me what to think after what you did to Janey? 110 00:08:29,768 --> 00:08:32,562 - Janey? - That was a threat. 111 00:08:32,729 --> 00:08:35,024 You know exactly what you did. 112 00:08:37,776 --> 00:08:39,695 Hey, you were gonna 113 00:08:39,862 --> 00:08:42,323 cut me in on the family business. 114 00:08:43,532 --> 00:08:45,701 Did you ever file that paperwork? 115 00:08:50,956 --> 00:08:52,582 Of course not. 116 00:09:58,566 --> 00:09:59,858 Yeah? 117 00:10:00,025 --> 00:10:02,194 Meg called. Danny showed up at her house. 118 00:10:02,361 --> 00:10:04,071 - Is he still there? - No, he left. 119 00:10:04,238 --> 00:10:07,450 I just found Dad's pickup, and he ain't in it. 120 00:10:08,284 --> 00:10:09,410 Where are you? 121 00:10:09,743 --> 00:10:11,620 Uh... Mile marker 86. 122 00:10:11,787 --> 00:10:13,914 Do me a favor. Go up to Key Largo. 123 00:10:14,081 --> 00:10:17,751 Yeah, okay. I know some places where he hangs out. O'Bannon too. 124 00:10:17,918 --> 00:10:20,837 Hey, listen to me, Kevin. If you see him, don't do anything. 125 00:10:21,004 --> 00:10:22,381 Just call me. 126 00:10:22,548 --> 00:10:24,758 - All right? - Yeah, yeah, yeah. 127 00:10:49,032 --> 00:10:51,201 Should be safe here a few days. 128 00:10:51,910 --> 00:10:53,329 Thanks, man. 129 00:10:55,456 --> 00:10:57,666 Paid cash for the room, so... 130 00:11:01,962 --> 00:11:03,631 I'll get you back. 131 00:11:04,298 --> 00:11:06,925 You know I don't give a shit about that, right? 132 00:11:10,720 --> 00:11:12,764 Hope you know what you're doing. 133 00:11:13,641 --> 00:11:15,100 I'll be fine, man. I... 134 00:11:15,267 --> 00:11:18,937 I'll let you know when it's all died down. 135 00:11:23,275 --> 00:11:24,985 Be safe, bro. 136 00:11:25,611 --> 00:11:27,530 Left you something too. 137 00:11:57,934 --> 00:11:59,311 Mom? 138 00:11:59,895 --> 00:12:01,355 I'm in here. 139 00:12:01,980 --> 00:12:03,232 John, it's late. 140 00:12:03,399 --> 00:12:04,650 I know. 141 00:12:05,317 --> 00:12:08,028 Well, I'm glad you're here. Have a drink with me. 142 00:12:08,195 --> 00:12:12,074 The city keeps calling about that pier dedication, so I just set a date. 143 00:12:12,241 --> 00:12:14,159 It'll be nice for us to go ahead with it. 144 00:12:14,326 --> 00:12:16,620 - I was looking at Meg's wedding folder. - Mom. 145 00:12:16,786 --> 00:12:17,996 And I thought, "Oh." 146 00:12:18,163 --> 00:12:20,123 - Mom. - You three boys should 147 00:12:20,290 --> 00:12:22,959 wear your seersucker suits to the dedication. 148 00:12:23,126 --> 00:12:26,296 Ah. What a pretty picture that would be. All three of my boys 149 00:12:26,463 --> 00:12:28,965 - in seersucker suits... - Mom, stop talking. 150 00:12:31,968 --> 00:12:33,554 Have you seen Danny? 151 00:12:35,222 --> 00:12:37,933 - This afternoon. He dropped off Janey... - Did he call? 152 00:12:38,100 --> 00:12:40,018 - No. - All right, listen to me. 153 00:12:40,185 --> 00:12:43,146 When Danny took my daughter out on that boat today, 154 00:12:43,313 --> 00:12:44,772 he threatened her. 155 00:12:44,940 --> 00:12:47,817 - Don't talk, just listen to me. - What are you talking about? 156 00:12:47,984 --> 00:12:49,486 I won't go into details, 157 00:12:49,653 --> 00:12:52,864 and I don't care whether you believe what I'm gonna say or you don't. 158 00:12:53,031 --> 00:12:54,575 I understand. 159 00:12:54,742 --> 00:12:56,868 You feel badly for Danny... 160 00:12:58,370 --> 00:12:59,705 about the past. 161 00:13:01,290 --> 00:13:03,751 But this isn't the past, this is now. 162 00:13:03,917 --> 00:13:06,420 And Danny is not a kid anymore. 163 00:13:06,962 --> 00:13:10,048 He is a grown man, and he is dangerous. 164 00:13:12,593 --> 00:13:15,178 - Now you're scaring me, John. - And I am sorry for that, 165 00:13:15,345 --> 00:13:17,139 but you've got to hear it. 166 00:13:18,056 --> 00:13:22,645 I've got someone outside to make sure he doesn't step foot on this property. 167 00:13:22,810 --> 00:13:26,856 And if you see him or you hear from him, I need you to call me. 168 00:13:27,023 --> 00:13:28,651 Do you understand that? 169 00:13:32,780 --> 00:13:34,323 Say it. 170 00:13:36,116 --> 00:13:37,909 I'll call you. 171 00:13:39,035 --> 00:13:42,289 When I find him, I promise I'll try to tell you everything that I can, 172 00:13:42,456 --> 00:13:44,166 but until then... 173 00:13:46,710 --> 00:13:48,962 I need you to trust me. 174 00:13:51,507 --> 00:13:53,300 I trust you, John. 175 00:13:53,467 --> 00:13:55,051 I trust you. 176 00:13:59,682 --> 00:14:00,974 Thanks for your help, Frank. 177 00:14:01,141 --> 00:14:02,976 You got it, John. 178 00:14:13,153 --> 00:14:15,656 You made a bad decision coming home. 179 00:14:16,072 --> 00:14:17,741 Well, John, 180 00:14:17,907 --> 00:14:21,370 I think we've both made some bad decisions. 181 00:14:22,412 --> 00:14:25,499 - You threatened my family. - I gave Janey a present. 182 00:14:25,666 --> 00:14:28,877 I would've thought you of all people would appreciate the sentiment. 183 00:14:29,294 --> 00:14:31,213 - Fuck you. - Yeah, okay. 184 00:14:31,380 --> 00:14:33,674 Let's get practical here, okay? 185 00:14:35,425 --> 00:14:37,135 The stuff you took? 186 00:14:37,511 --> 00:14:38,804 You said you dumped it? 187 00:14:40,430 --> 00:14:42,391 - I did. - John. 188 00:14:42,558 --> 00:14:45,519 Lying is really not your strong suit, buddy. 189 00:14:45,686 --> 00:14:48,438 We both know you gotta keep that evidence to get Lowry. 190 00:14:48,605 --> 00:14:50,148 I'm not worried about Lowry, Danny. 191 00:14:50,315 --> 00:14:51,900 I'm not worried about Lowry either. 192 00:14:52,067 --> 00:14:55,445 I know you won't let him do anything to me. Couldn't live with yourself. 193 00:14:57,447 --> 00:14:58,657 Where are you, Danny? 194 00:14:58,824 --> 00:15:00,033 But... 195 00:15:00,868 --> 00:15:02,411 he might come after you. 196 00:15:02,578 --> 00:15:05,789 Because I gotta tell him about what happened. He's not gonna be happy. 197 00:15:05,955 --> 00:15:09,000 Why don't you and I get together, and we can help each other out. 198 00:15:10,168 --> 00:15:12,588 No, I'm not making any deals with you, Brother. 199 00:15:12,755 --> 00:15:13,963 Oh, okay. 200 00:15:17,467 --> 00:15:18,510 Danny? 201 00:15:28,395 --> 00:15:29,646 Fuck! 202 00:15:30,355 --> 00:15:31,732 Fuck. 203 00:15:44,369 --> 00:15:46,204 Shit, Wayne. 204 00:15:46,789 --> 00:15:49,165 Business isn't looking too good, huh? 205 00:15:51,042 --> 00:15:54,129 My man was waiting for you. You never showed up. 206 00:15:54,296 --> 00:15:56,089 Yeah. I mean, I'm sorry about that. 207 00:15:56,256 --> 00:15:57,758 I want what you owe me. 208 00:15:58,174 --> 00:15:59,927 My brother took it. 209 00:16:02,262 --> 00:16:04,389 It's just... It's a big brother, little brother... 210 00:16:04,556 --> 00:16:06,600 Where is my shit? 211 00:16:06,767 --> 00:16:09,352 He says he dumped it in the ocean, but that's bullshit 212 00:16:09,519 --> 00:16:11,020 because he's a fucking Boy Scout. 213 00:16:11,187 --> 00:16:13,941 And there is no way he's gonna destroy that evidence 214 00:16:14,107 --> 00:16:16,318 because he wants to use it. 215 00:16:16,485 --> 00:16:17,527 For what? 216 00:16:18,278 --> 00:16:20,656 To take you down. 217 00:16:21,323 --> 00:16:24,576 I don't think he gives a shit about the drugs. It's the girls. 218 00:16:24,743 --> 00:16:27,537 What the fuck are you talking about? 219 00:16:28,330 --> 00:16:31,917 I guess the guy just draws the line at torching immigrants. 220 00:16:34,419 --> 00:16:36,421 I can get your stuff back, Wayne. 221 00:16:36,588 --> 00:16:40,634 - Get the fuck out of my store. - Hey, I am the only guy 222 00:16:40,801 --> 00:16:44,095 - that can get your stuff back. - Get out. 223 00:17:28,306 --> 00:17:30,809 John. Any word on Danny? 224 00:17:31,393 --> 00:17:33,896 - Not yet. - We still got uniforms looking for him. 225 00:17:34,062 --> 00:17:36,857 It should just be a matter of time before someone spots him. 226 00:17:38,107 --> 00:17:40,736 When they do, I wanna bring him in. 227 00:17:41,820 --> 00:17:44,239 The guy took his niece out for a boat ride. 228 00:17:44,406 --> 00:17:47,242 - And nothing happened to her, so... - He threatened her. 229 00:17:47,409 --> 00:17:49,369 Physically? Verbally? 230 00:17:49,536 --> 00:17:52,372 - Was she taken against her will? - It was against my will. 231 00:17:52,539 --> 00:17:55,000 You know you need more than that, John. 232 00:17:55,166 --> 00:17:56,209 That's not enough. 233 00:17:59,295 --> 00:18:01,423 It'll be my daughter's word against his. 234 00:18:02,173 --> 00:18:04,426 So you want your daughter to... 235 00:18:05,427 --> 00:18:06,511 To lie. 236 00:18:08,263 --> 00:18:11,182 Janey doesn't understand what he was doing. 237 00:18:11,850 --> 00:18:13,769 He was sending a message. 238 00:18:14,310 --> 00:18:16,438 Not to her. To me. 239 00:18:17,022 --> 00:18:19,066 He can get to her anytime he wants. 240 00:18:19,232 --> 00:18:20,525 Why? 241 00:18:20,692 --> 00:18:22,485 You wanna be part of this family? 242 00:18:22,652 --> 00:18:24,029 Danny... 243 00:18:25,739 --> 00:18:28,157 Danny's a threat to himself 244 00:18:28,324 --> 00:18:29,993 and to the family. 245 00:18:31,745 --> 00:18:33,371 So when they bring him in, 246 00:18:33,538 --> 00:18:36,249 we're gonna find something that sticks, all right? 247 00:18:38,543 --> 00:18:40,712 Until he breaks the law, 248 00:18:40,879 --> 00:18:43,090 there's absolutely nothing we could do. 249 00:18:43,256 --> 00:18:46,593 If the DEA would've found the drugs in the shed, we'd have him. 250 00:18:46,760 --> 00:18:49,805 - We don't have shit, you understand? - Well, then, be creative. 251 00:18:49,972 --> 00:18:53,182 I'm afraid for my fucking family. Do you understand that? 252 00:18:54,225 --> 00:18:55,435 Yeah, I understand. 253 00:18:55,602 --> 00:18:58,981 I also understand there's a fuck-load of shit you're not telling me. 254 00:18:59,564 --> 00:19:01,149 You want my help? 255 00:19:02,943 --> 00:19:05,946 Then tell me what the fuck is going on. 256 00:19:09,032 --> 00:19:10,659 I have, Marco. 257 00:19:11,409 --> 00:19:12,702 All of it. 258 00:19:12,869 --> 00:19:15,622 Like what really happened to the cocaine. 259 00:19:16,665 --> 00:19:18,875 I've told you everything. 260 00:19:21,795 --> 00:19:23,254 I wish I could help you. 261 00:19:54,327 --> 00:19:56,287 I got a lead on where to find Danny Rayburn. 262 00:19:56,454 --> 00:19:57,998 I already found him. 263 00:19:58,165 --> 00:20:00,375 Son of a bitch showed up at my shop this morning. 264 00:20:00,542 --> 00:20:03,086 Just walks right in, tells me the product is gone. 265 00:20:03,252 --> 00:20:06,339 - Gone? - He said his brother took it. 266 00:20:07,174 --> 00:20:09,258 But he thinks he can get it back. 267 00:20:09,425 --> 00:20:11,219 I'd say it's time to cut your losses. 268 00:20:11,386 --> 00:20:14,890 That's a big fucking bundle to give up on. 269 00:20:15,515 --> 00:20:17,392 Tell me what to do. 270 00:20:23,565 --> 00:20:24,900 Eric told me you left. 271 00:20:25,483 --> 00:20:26,902 I did. 272 00:20:28,987 --> 00:20:30,697 Without saying goodbye? 273 00:20:31,698 --> 00:20:34,659 Well, I'm back now. Ahem. 274 00:20:35,618 --> 00:20:37,245 What's going on, Danny? 275 00:20:37,412 --> 00:20:38,788 I don't know. 276 00:20:38,955 --> 00:20:40,790 What's going on? 277 00:20:44,627 --> 00:20:46,588 You're in trouble, aren't you? 278 00:20:48,131 --> 00:20:51,218 It's just... It's family bullshit. 279 00:20:51,384 --> 00:20:52,594 It's... 280 00:20:53,178 --> 00:20:56,139 But we probably shouldn't have too much contact 281 00:20:56,305 --> 00:20:58,183 in the next little while. 282 00:20:59,517 --> 00:21:01,519 Then, why are we talking? 283 00:21:02,270 --> 00:21:04,856 Well, I just gotta figure this shit out with John. 284 00:21:05,023 --> 00:21:07,358 Then everything's gonna be okay. It's gonna be fine. 285 00:21:07,525 --> 00:21:09,694 I'm not gonna have to leave anymore. 286 00:21:12,155 --> 00:21:14,365 You really believe that, don't you? 287 00:21:15,700 --> 00:21:18,078 Yeah, I just gotta chill that family out. 288 00:21:19,037 --> 00:21:20,580 No, you don't. 289 00:21:21,706 --> 00:21:23,666 You just need to forget them. 290 00:21:28,504 --> 00:21:30,298 Can I borrow your car? 291 00:21:30,465 --> 00:21:31,466 Why? 292 00:21:31,633 --> 00:21:33,551 Just for a couple of days. 293 00:21:35,011 --> 00:21:37,013 Please, CeCe. 294 00:21:37,180 --> 00:21:38,598 For real. 295 00:21:51,111 --> 00:21:54,614 I learned a long time ago you can't save people from themselves. 296 00:21:54,781 --> 00:21:57,159 They either figure it out on their own or they don't. 297 00:22:03,123 --> 00:22:04,791 It needs gas. 298 00:23:42,264 --> 00:23:44,140 Oh, fuck. 299 00:24:13,336 --> 00:24:15,213 Yeah, it's me. I found him. 300 00:24:15,380 --> 00:24:18,300 - Where? - Mile marker 91. The Tom Thumb station. 301 00:24:18,465 --> 00:24:20,009 Keep him there. I'll be there soon. 302 00:24:20,176 --> 00:24:22,137 Wait. Wait, John! 303 00:24:25,472 --> 00:24:28,143 - Uhn! - Looking for your pal Danny. 304 00:24:28,310 --> 00:24:30,061 I don't know any fucking Danny. 305 00:24:33,064 --> 00:24:35,900 - Someone's gonna talk! - Fuck. Fuck you! 306 00:24:38,945 --> 00:24:40,529 Fuck! Fuck. 307 00:24:42,115 --> 00:24:43,825 Last chance. 308 00:24:43,992 --> 00:24:45,576 Where is he? 309 00:24:47,494 --> 00:24:50,081 Come on, John. Come on. Where the fuck are you? 310 00:24:59,632 --> 00:25:00,967 Shit. 311 00:25:09,809 --> 00:25:11,019 Fuck. 312 00:25:24,740 --> 00:25:26,242 What's going on, Kev? 313 00:25:28,703 --> 00:25:30,579 John's looking for you. 314 00:25:31,289 --> 00:25:32,457 He wants to talk to you. 315 00:25:32,623 --> 00:25:33,833 Oh, yeah? 316 00:25:34,334 --> 00:25:36,378 Yeah, I don't think so. 317 00:25:37,253 --> 00:25:38,838 What about you? 318 00:25:39,588 --> 00:25:41,049 Anything you wanna say to me? 319 00:25:44,093 --> 00:25:45,094 No? 320 00:25:45,970 --> 00:25:50,099 Wow. Usually, you can't keep your fucking mouth shut. 321 00:25:50,266 --> 00:25:51,976 Now you look just like the little boy 322 00:25:52,143 --> 00:25:55,063 that John and I used to spend so much time ignoring. 323 00:25:56,981 --> 00:25:58,691 Get in the car, Danny. 324 00:26:00,693 --> 00:26:01,986 Hey. 325 00:26:02,904 --> 00:26:04,989 Should've led with that. 326 00:26:06,824 --> 00:26:08,368 Get in the fucking car. 327 00:26:08,535 --> 00:26:09,536 Yeah, I don't think so. 328 00:26:09,702 --> 00:26:12,621 Put the fucking gun away, Kevin. You're gonna hurt yourself. 329 00:26:16,376 --> 00:26:18,585 I mean it, Danny. Get in the car. 330 00:26:22,173 --> 00:26:23,508 Get in. 331 00:26:26,593 --> 00:26:28,846 - Get in the fucking car. - Or what? 332 00:26:29,013 --> 00:26:30,597 What are you gonna do? 333 00:26:34,769 --> 00:26:36,603 You know something, Kevin? 334 00:26:36,771 --> 00:26:38,565 If you hated me 335 00:26:38,731 --> 00:26:42,068 half as much as you hate yourself, 336 00:26:42,235 --> 00:26:44,195 you'd have used it. 337 00:26:46,114 --> 00:26:47,656 Dan... Danny. 338 00:26:48,450 --> 00:26:49,742 Danny! 339 00:26:58,418 --> 00:26:59,502 Fuck! 340 00:26:59,668 --> 00:27:00,836 Fuck! 341 00:27:05,425 --> 00:27:07,427 - Thanks for the ride. - You're welcome. Bye. 342 00:27:07,594 --> 00:27:08,761 See you. 343 00:27:21,983 --> 00:27:23,859 What the hell happened to you? 344 00:27:24,527 --> 00:27:26,362 I gotta get out of town. 345 00:27:26,946 --> 00:27:28,615 - What? - Yeah. 346 00:27:28,781 --> 00:27:30,783 You gotta tell Mom, all right? 347 00:27:31,658 --> 00:27:33,411 You should get out too. 348 00:27:34,329 --> 00:27:36,038 And stay the fuck away from Danny. 349 00:27:36,205 --> 00:27:37,206 Why? 350 00:27:42,378 --> 00:27:44,589 What's going on, Eric? Talk to me. 351 00:28:14,536 --> 00:28:15,953 Come in. Sit down. 352 00:28:16,871 --> 00:28:18,540 All right. Now, what's going on? 353 00:28:18,705 --> 00:28:20,875 God, I don't know, I wasn't there. 354 00:28:21,376 --> 00:28:23,294 This guy scared the shit out of my brother. 355 00:28:23,461 --> 00:28:27,048 I mean, Eric was so scared, he left town. And believe me, he has nowhere to go. 356 00:28:27,215 --> 00:28:28,841 Now this guy is looking for Danny. 357 00:28:29,258 --> 00:28:31,927 - Looking for him? - To hurt him. 358 00:28:32,094 --> 00:28:35,390 - And Eric thinks he's gonna kill him. - Have you told Danny this? 359 00:28:35,557 --> 00:28:39,227 Well, he won't answer my calls, and I'm afraid to be near him. 360 00:28:39,394 --> 00:28:41,604 I didn't know who else to tell. 361 00:28:41,979 --> 00:28:43,898 You gotta do something, John. 362 00:28:45,066 --> 00:28:48,486 This guy looking for Danny, if he can't find him, he can't hurt him. 363 00:28:50,071 --> 00:28:52,323 Eric told him where Danny's staying. 364 00:28:53,324 --> 00:28:54,992 Where is that? 365 00:28:57,078 --> 00:28:59,163 At the Red Reef Motel. 366 00:28:59,330 --> 00:29:01,165 Go there. Please. 367 00:29:01,624 --> 00:29:04,043 I really think somebody might kill him. 368 00:29:43,458 --> 00:29:44,833 John? 369 00:29:45,000 --> 00:29:46,753 I think you're right. 370 00:29:48,421 --> 00:29:51,424 - I think maybe we should meet. - What for? 371 00:29:51,591 --> 00:29:52,967 It's like you said. 372 00:29:55,470 --> 00:29:58,055 Maybe we can help each other out. 373 00:29:59,515 --> 00:30:00,849 Okay. 374 00:30:04,312 --> 00:30:07,565 But first I have to know that my family's gonna be safe. 375 00:30:13,696 --> 00:30:14,989 Danny. 376 00:30:16,031 --> 00:30:17,908 I need to know... 377 00:30:19,076 --> 00:30:21,579 that my family's gonna be safe. 378 00:30:23,581 --> 00:30:25,291 We'll talk about that. 379 00:30:26,041 --> 00:30:27,876 Can you meet tomorrow? 380 00:30:44,101 --> 00:30:46,103 Yeah, I can meet tomorrow. 381 00:30:47,647 --> 00:30:49,064 Where? 382 00:30:49,691 --> 00:30:51,859 You remember that little spot near South Bay? 383 00:30:52,026 --> 00:30:55,029 We used to go there in high school after a big night. 384 00:30:55,780 --> 00:30:57,615 We'd watch the sun come up. 385 00:30:59,701 --> 00:31:01,160 Yeah, I remember. 386 00:31:03,621 --> 00:31:05,832 You gave me my first cigarette. 387 00:31:07,208 --> 00:31:08,292 Okay. 388 00:31:08,459 --> 00:31:11,170 Meet you there tomorrow morning. We can watch the sunrise. 389 00:31:11,337 --> 00:31:13,381 Yeah, sunrise. That sounds great. 390 00:32:52,605 --> 00:32:54,857 Copy, Morada 7-5. 391 00:32:55,023 --> 00:32:57,610 Can you check out the smoke at Sunset Cove? 392 00:32:57,985 --> 00:33:01,989 Oh, FD was on the scene. It's just a bonfire. 393 00:33:02,573 --> 00:33:03,699 Over. 394 00:33:03,866 --> 00:33:08,370 Report of gunshot fired near East Bay. Anyone in the area? 395 00:34:10,265 --> 00:34:11,475 Marco. 396 00:34:11,642 --> 00:34:14,269 Someone heard a gunshot at the Red Reef Motel. 397 00:34:14,436 --> 00:34:16,104 There's a body. 398 00:34:16,271 --> 00:34:18,440 Caucasian male, 40s. 399 00:34:18,816 --> 00:34:20,442 I'm headed there now. 400 00:34:22,194 --> 00:34:23,738 John? 401 00:34:23,905 --> 00:34:25,155 Yeah. 402 00:34:26,490 --> 00:34:27,992 I'll, uh... 403 00:34:32,371 --> 00:34:35,249 I'll try to be over in a while. 404 00:34:35,416 --> 00:34:37,292 Don't worry about it. I got it. 405 00:34:49,638 --> 00:34:50,890 Evening. 406 00:34:56,562 --> 00:34:58,564 You can go home, Frank. 407 00:35:04,904 --> 00:35:07,031 - Hey. - Where have you been? 408 00:35:07,197 --> 00:35:08,908 Have you seen Danny? 409 00:35:10,868 --> 00:35:12,202 Uh... 410 00:35:12,661 --> 00:35:14,204 He called. 411 00:35:14,789 --> 00:35:18,459 We're gonna meet tomorrow at the station and talk. 412 00:35:19,334 --> 00:35:21,128 Everything will be fine. 413 00:35:21,295 --> 00:35:23,338 Oh, thank God. 414 00:35:30,178 --> 00:35:31,931 Right in here, detective. 415 00:36:38,664 --> 00:36:41,042 Well, I was getting worried. 416 00:36:41,208 --> 00:36:43,127 I'm so glad you came by. 417 00:36:58,184 --> 00:36:59,810 Hey, John. 418 00:37:05,191 --> 00:37:06,650 Bullet missed its target. 419 00:37:06,817 --> 00:37:08,903 We found it lodged in the wall. 420 00:37:09,695 --> 00:37:11,197 Gun's over there. 421 00:37:17,411 --> 00:37:21,040 There have clearly been some things going on with this family. 422 00:37:22,290 --> 00:37:26,587 I think it'd be good if we all talked. 423 00:37:35,888 --> 00:37:38,015 You wanna go first? 424 00:37:40,851 --> 00:37:42,061 No? 425 00:37:45,480 --> 00:37:47,191 I'll go first. 426 00:37:47,357 --> 00:37:48,525 Okay, Mom... 427 00:37:50,694 --> 00:37:54,698 I'm sure there's a whole bunch of stuff that John's told you about me. 428 00:37:55,323 --> 00:37:56,324 It's all true. 429 00:37:58,202 --> 00:38:00,537 I fell in with some bad people. 430 00:38:00,746 --> 00:38:02,206 I, um... 431 00:38:02,414 --> 00:38:05,333 I needed money, saw an opportunity. 432 00:38:07,128 --> 00:38:11,465 The paycheck you were giving me wasn't gonna cut it, so I started dealing drugs. 433 00:38:14,218 --> 00:38:18,722 So I guess what happened tonight is partly my fault. 434 00:38:19,807 --> 00:38:20,975 What happened tonight? 435 00:38:25,229 --> 00:38:26,939 A guy tried to kill me. 436 00:38:27,106 --> 00:38:29,984 What? Oh, God, Danny. 437 00:38:30,151 --> 00:38:32,319 - Who tried to kill you? - He's a guy I know. 438 00:38:32,486 --> 00:38:34,404 - Business associate. - You call the police? 439 00:38:34,571 --> 00:38:36,657 I didn't. If I called police, I'd get arrested... 440 00:38:36,824 --> 00:38:38,784 This is crazy. Mom doesn't need to hear this. 441 00:38:38,951 --> 00:38:40,869 No, Meg. 442 00:38:41,036 --> 00:38:44,290 - Let him talk. I need to hear this. - You're done. Get the fuck out. 443 00:38:44,456 --> 00:38:46,834 - Just hold on. Quiet! - Get the fuck out of here. 444 00:38:47,001 --> 00:38:51,672 Just let me finish, okay? Just a couple more words, and then I'm gone. Okay? 445 00:38:51,839 --> 00:38:54,925 So clearly I'm in danger because these guys are really pissed off. 446 00:38:55,092 --> 00:38:57,219 I don't know what they were gonna do to me, 447 00:38:57,385 --> 00:39:01,556 but since I used the inn to bring the drugs through... 448 00:39:02,390 --> 00:39:04,518 now you're all in danger. 449 00:39:08,563 --> 00:39:10,524 What do you mean, you used the inn? 450 00:39:10,691 --> 00:39:15,196 Normally I'd say I'm sorry, but I'm not, because you're all liars. 451 00:39:15,362 --> 00:39:18,073 - Like it always has been. - Danny, would you just stop it? 452 00:39:18,240 --> 00:39:20,326 And you are the worst! 453 00:39:21,952 --> 00:39:24,496 You always took Dad's side. You never protected me. 454 00:39:26,207 --> 00:39:29,001 I've never felt safe in this house. 455 00:39:31,295 --> 00:39:33,922 And now, none of you are safe in this house. 456 00:39:34,089 --> 00:39:36,884 What the fuck is that supposed to mean, huh, Dan? Huh? 457 00:39:38,886 --> 00:39:44,308 You have finally lived up to your father's expectations, Danny. 458 00:39:46,935 --> 00:39:48,103 Ma. 459 00:39:48,562 --> 00:39:50,522 Just leave me alone, please. 460 00:39:50,689 --> 00:39:52,358 Just leave me alone. 461 00:39:52,524 --> 00:39:54,109 What the fuck? 462 00:39:57,571 --> 00:39:59,740 Son of a bitch. 463 00:40:01,783 --> 00:40:04,536 Someone tried to kill him tonight? Did you know about this? 464 00:40:07,164 --> 00:40:08,623 - No. - Well, you talked to him, 465 00:40:08,790 --> 00:40:11,085 and you said that everything was gonna be fine. 466 00:40:11,252 --> 00:40:12,794 I thought it was. 467 00:40:12,961 --> 00:40:14,088 What did he say? 468 00:40:14,255 --> 00:40:16,590 He said that he wants to meet tomorrow morning. 469 00:40:16,757 --> 00:40:19,968 - He wants to talk, and I agreed. - We'll take care of this tonight. 470 00:40:20,135 --> 00:40:23,389 You're not gonna do a goddamn thing. You're gonna stay here with Meg. 471 00:40:23,555 --> 00:40:26,850 And you're gonna help her with Mom, is what you're gonna do. 472 00:41:02,219 --> 00:41:03,845 Come on. Fuck you! 473 00:41:04,346 --> 00:41:06,348 I got it, Pop. I got it, I got it, I got it. 474 00:41:06,514 --> 00:41:08,809 Oh, I know. I know. I fucking know. 475 00:41:08,976 --> 00:41:10,018 I fucking know. 476 00:41:11,519 --> 00:41:12,771 Yeah? 477 00:41:13,397 --> 00:41:15,983 Who's the pussy now, motherfucker? Who's the pussy now? 478 00:41:19,736 --> 00:41:21,322 Yeah, he had a gun. 479 00:41:22,072 --> 00:41:24,658 Obviously, somebody got the drop on him. 480 00:41:26,160 --> 00:41:28,036 Maybe they knew he was coming? 481 00:41:31,373 --> 00:41:32,707 Yeah. 482 00:41:37,671 --> 00:41:38,839 Kevin, what's going on? 483 00:41:39,006 --> 00:41:42,343 What are you gonna do about Danny? Huh? You gonna do something? 484 00:41:42,509 --> 00:41:44,011 I'll fix it. 485 00:41:44,178 --> 00:41:46,847 You know that I found a gun in his... 486 00:41:47,014 --> 00:41:48,515 One of his suitcases, huh? 487 00:41:49,475 --> 00:41:50,725 No, I didn't know that. 488 00:41:50,892 --> 00:41:53,103 No, I know you didn't know that. 489 00:41:53,270 --> 00:41:55,981 But it's not... It's not in his suitcase. 490 00:41:56,773 --> 00:41:58,484 It's in my fucking hand right now. 491 00:41:59,276 --> 00:42:02,570 - Listen to me, Kevin... - If you won't do something about this... 492 00:42:04,198 --> 00:42:05,199 I will. 493 00:42:07,242 --> 00:42:08,869 He's come after me once. 494 00:42:09,036 --> 00:42:11,413 - What the fuck you talking about? - It was Danny 495 00:42:11,579 --> 00:42:13,748 who fucking attacked me. 496 00:42:13,915 --> 00:42:15,459 He fucking admitted it. 497 00:42:15,625 --> 00:42:18,670 Kevin, listen to me. I have to make this right. I'll talk to him. 498 00:42:18,837 --> 00:42:20,130 What are you gonna say? 499 00:42:20,297 --> 00:42:22,424 I'm gonna tell him what he wants to hear. 500 00:42:22,590 --> 00:42:25,177 You always give him what he fucking wants! 501 00:42:25,344 --> 00:42:27,471 All right, fine. Listen to me. Goddamn it. 502 00:42:27,637 --> 00:42:29,181 And it's never enough, John! 503 00:42:29,639 --> 00:42:31,599 It's never fucking enough! 504 00:42:31,766 --> 00:42:33,101 No more fucking talk. 505 00:42:33,268 --> 00:42:35,270 All right, fine, Kevin. 506 00:42:35,437 --> 00:42:36,646 No more fucking talk. 507 00:42:37,605 --> 00:42:41,068 But I'm the one that has to handle this. You stay where you are. 508 00:44:07,321 --> 00:44:08,738 It's untraceable. 509 00:44:14,077 --> 00:44:15,621 Do what you have to. 510 00:44:31,178 --> 00:44:34,181 Mom, I dealt with the leak in Bungalow 3. 511 00:44:35,265 --> 00:44:37,309 What's going on? 512 00:44:40,479 --> 00:44:41,980 Mom. 513 00:44:49,196 --> 00:44:50,947 He hates me. 514 00:44:56,370 --> 00:44:57,703 Mom. 515 00:44:59,789 --> 00:45:02,000 My baby hates me. 516 00:45:10,467 --> 00:45:12,594 And were you there 517 00:45:12,760 --> 00:45:14,429 when your brother got hurt? 518 00:45:14,596 --> 00:45:16,014 Yes, sir. 519 00:45:18,308 --> 00:45:19,934 And what happened? 520 00:45:21,102 --> 00:45:24,105 - He was hit by a car. - Got hit by a car. 521 00:45:24,565 --> 00:45:26,567 And was your father there? 522 00:45:26,732 --> 00:45:28,652 - No, sir. - No, sir. 523 00:45:28,818 --> 00:45:32,489 - He was at the hospital with my sister. - He was at the hospital with my sister. 524 00:45:32,656 --> 00:45:34,616 You telling me the truth, son? 525 00:45:35,200 --> 00:45:37,244 - Yes, sir. - Yes, sir. 526 00:47:11,630 --> 00:47:14,966 It was your decision not to let me come back here. 527 00:47:18,804 --> 00:47:21,389 Didn't have the guts to tell me, though. 528 00:47:22,098 --> 00:47:24,351 You looked me right in the eye... 529 00:47:25,059 --> 00:47:26,812 blamed it on Dad. 530 00:47:27,853 --> 00:47:30,190 Is that what this is about? 531 00:47:31,650 --> 00:47:34,194 It's about much more than that. 532 00:47:38,323 --> 00:47:39,741 How can we work this out? 533 00:47:41,368 --> 00:47:43,244 I don't know, John. 534 00:47:44,870 --> 00:47:46,748 How can we work it out? 535 00:47:50,210 --> 00:47:52,128 I think that you should leave. 536 00:47:56,591 --> 00:47:59,553 Not forever. Just until things calm down. 537 00:48:01,722 --> 00:48:05,809 Give it some time. We figure it out, but you can't be here right now. 538 00:48:05,975 --> 00:48:09,020 Why should I go? Because of all the terrible things I've done? 539 00:48:11,022 --> 00:48:12,816 When we both know... 540 00:48:13,483 --> 00:48:15,109 what you did... 541 00:48:15,610 --> 00:48:17,612 just last night? 542 00:48:24,910 --> 00:48:27,247 You think Chelsea would go to you first? 543 00:48:30,834 --> 00:48:34,087 I told her to go. Wanted to see what you'd do. 544 00:48:35,714 --> 00:48:37,340 Now I know. 545 00:48:45,640 --> 00:48:48,226 I just wanna make peace with you. That's it. 546 00:48:48,393 --> 00:48:49,977 Yeah, now. 547 00:48:52,021 --> 00:48:54,566 You just want me to absolve you. 548 00:49:09,623 --> 00:49:11,792 You were right about everything. 549 00:49:12,584 --> 00:49:15,503 I let the family scapegoat you. I did. 550 00:49:19,299 --> 00:49:21,384 No one ever stood up to Dad. 551 00:49:23,219 --> 00:49:24,970 Meg, Kevin... 552 00:49:25,806 --> 00:49:27,140 Mom. 553 00:49:27,973 --> 00:49:29,601 I never did. 554 00:49:32,312 --> 00:49:35,064 I could've made things better for you and I didn't. 555 00:49:35,231 --> 00:49:36,608 I'm sorry. 556 00:49:37,317 --> 00:49:41,404 Because you were never given the chance to have the life I have, and I see that. 557 00:49:43,740 --> 00:49:45,492 But you can't be here. 558 00:49:47,327 --> 00:49:49,955 John, I told you. I'm not leaving. 559 00:49:58,003 --> 00:50:00,799 You expect me to forget about this? 560 00:50:06,304 --> 00:50:08,723 I can forgive so much. 561 00:50:14,521 --> 00:50:17,899 - Not that. - You can't forgive yourself. 562 00:50:18,650 --> 00:50:21,987 - Because you should have been there. - You keep saying that. 563 00:50:23,864 --> 00:50:25,866 You had me convinced. 564 00:50:26,783 --> 00:50:30,745 After all these years, I thought, yeah, maybe it could've been me on that boat. 565 00:50:30,912 --> 00:50:33,498 If things had been just a little bit different, 566 00:50:33,665 --> 00:50:35,416 I would have taken her. 567 00:50:36,751 --> 00:50:37,794 Never. 568 00:50:37,961 --> 00:50:40,421 - No, you keep telling yourself that... - You know why? 569 00:50:40,588 --> 00:50:44,801 Because she was 10 years old and she shouldn't have been out there. 570 00:50:44,968 --> 00:50:47,220 I told you not to take her and you remember that. 571 00:50:47,387 --> 00:50:48,555 I fucking told you. 572 00:50:48,722 --> 00:50:51,933 You did, and that was your choice, so don't blame Sarah's death on me. 573 00:50:52,099 --> 00:50:55,729 - All these years, you all blamed me! - You were a fuckup before Sarah! 574 00:50:55,896 --> 00:50:59,273 I was always protecting you, always standing up for your fucking mistakes. 575 00:50:59,440 --> 00:51:02,151 - Such a hero. - I was the one who could never fuck up. 576 00:51:02,318 --> 00:51:03,611 I was the responsible one. 577 00:51:03,778 --> 00:51:06,071 I was the one who was always making everything okay 578 00:51:06,239 --> 00:51:07,615 for everyone in the family, 579 00:51:07,782 --> 00:51:10,618 because it was Danny who was always turning everything to shit! 580 00:51:10,785 --> 00:51:14,039 - Let it out. Let the hate out, John. - I don't hate you. 581 00:51:14,205 --> 00:51:17,959 I never could hate you. That's my fucking problem! 582 00:51:23,798 --> 00:51:25,800 What the fuck do you want? 583 00:51:28,970 --> 00:51:31,556 I want you to know how it feels. 584 00:51:33,391 --> 00:51:35,435 Just to know what it feels like 585 00:51:35,602 --> 00:51:37,562 to have to beg, 586 00:51:37,729 --> 00:51:41,232 to have to go through your whole life apologizing for everything. 587 00:51:41,399 --> 00:51:44,151 I want you to know... You want me to leave? 588 00:51:45,570 --> 00:51:47,154 Beg me. 589 00:51:49,032 --> 00:51:51,451 Get down on your knees, 590 00:51:51,618 --> 00:51:55,120 and you beg me to go. 591 00:51:58,458 --> 00:52:00,085 Beg me! 592 00:52:03,379 --> 00:52:05,506 When is this gonna end? 593 00:52:08,175 --> 00:52:12,013 It doesn't end for me, John. Why should it end for you? 594 00:52:13,098 --> 00:52:14,641 What the fuck does that mean? 595 00:52:14,808 --> 00:52:16,267 I told you. 596 00:52:17,018 --> 00:52:20,145 Your life's not always gonna be so perfect. 597 00:52:24,818 --> 00:52:27,070 So you're not gonna beg me? 598 00:52:27,904 --> 00:52:29,990 Because if you're not gonna beg, 599 00:52:30,155 --> 00:52:32,993 we don't have anything to talk about. 600 00:52:39,124 --> 00:52:41,042 When's it gonna end, Danny? 601 00:52:49,884 --> 00:52:51,385 Aah! 602 00:52:52,053 --> 00:52:53,763 When's it gonna fucking end?! 603 00:53:02,689 --> 00:53:04,732 When's it gonna fucking end, Danny? 604 00:53:12,197 --> 00:53:15,076 - When's it gonna fucking end, huh? - Okay, stop. 605 00:53:22,750 --> 00:53:25,419 Goddamn it! Answer me! When's it gonna fucking end?! 606 00:53:25,586 --> 00:53:27,005 Huh? 607 00:53:46,440 --> 00:53:48,359 When's it gonna end, Danny? 608 00:53:50,611 --> 00:53:52,405 When's it gonna fucking...? 609 00:54:46,276 --> 00:54:52,649 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 44285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.