All language subtitles for Baskets - 04x09 - Mrs. Baskets Goes To Sacramento.ION10-MEMENTO.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,459 Is it worth it? 2 00:00:03,484 --> 00:00:04,705 Is what worth it? 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,312 Moving to Bakersfield. 4 00:00:06,337 --> 00:00:08,617 Anyone he's willing to leave Denver for 5 00:00:08,642 --> 00:00:10,726 - has got to be amazing. - Thank you. 6 00:00:10,751 --> 00:00:12,146 To whom it may concern. 7 00:00:12,171 --> 00:00:14,445 "You are in ownership of property 8 00:00:14,470 --> 00:00:16,578 "along the official route of California's new 9 00:00:16,603 --> 00:00:18,093 high-speed rail system." 10 00:00:18,118 --> 00:00:19,859 MRS. BASKETS: Seizing the rodeo?! 11 00:00:19,884 --> 00:00:21,330 I think we should fight this. 12 00:00:21,355 --> 00:00:22,943 Let's fight it. I love that. 13 00:00:22,968 --> 00:00:24,063 - MRS. BASKETS: I'm in. - CHIP: I'm in. 14 00:00:24,087 --> 00:00:25,087 DALE: I'm in. 15 00:00:25,112 --> 00:00:28,390 - City hall, here come the Baskets! - (HORN HONKING) 16 00:00:29,664 --> 00:00:33,023 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 17 00:00:33,048 --> 00:00:34,320 MRS. BASKETS: 802... 18 00:00:34,718 --> 00:00:37,585 803... 801? 19 00:00:37,610 --> 00:00:39,609 Now it's going down. 20 00:00:39,881 --> 00:00:41,750 Oh, I'm so confused. 21 00:00:41,775 --> 00:00:43,998 It's a classic big government tactic. 22 00:00:44,023 --> 00:00:45,913 Confuse the proletariat. 23 00:00:45,946 --> 00:00:48,834 CHIP: Hey, Mom and Dale, I found it. It's down here. 24 00:00:48,859 --> 00:00:50,625 Oh, here it is. 25 00:00:51,046 --> 00:00:53,354 Oh... oh, finally, a human. 26 00:00:53,379 --> 00:00:54,863 Oh, that's me. 27 00:00:54,888 --> 00:00:56,617 I'm here to see Assemblyman 28 00:00:56,642 --> 00:00:58,601 - Brian Von Vogel. - Yes. 29 00:00:58,626 --> 00:01:01,570 Oh, well, he's not in his office now. 30 00:01:01,595 --> 00:01:03,467 But if you look here 31 00:01:03,492 --> 00:01:05,304 - on his website... - Uh-huh. 32 00:01:05,329 --> 00:01:07,076 - Just press that button. - Oh. 33 00:01:07,101 --> 00:01:08,789 Well, we want to see him in person. 34 00:01:08,814 --> 00:01:09,959 We're here to take some names 35 00:01:09,983 --> 00:01:12,381 and, uh, bust some skulls, right? 36 00:01:12,406 --> 00:01:14,617 Well, not right now. We just want to speak to him. 37 00:01:14,642 --> 00:01:16,877 Oh. Oh, okay. 38 00:01:17,062 --> 00:01:19,100 Let me try to find him for you. 39 00:01:19,125 --> 00:01:20,214 - Okay. - Okay. 40 00:01:20,239 --> 00:01:22,484 "Contact Brian Vogel." 41 00:01:22,586 --> 00:01:24,429 Dear Brian. 42 00:01:24,454 --> 00:01:26,875 B-R-A-I-N. 43 00:01:26,900 --> 00:01:28,765 CHIP: Ma'am, it's kind of urgent that we talk to him. 44 00:01:28,789 --> 00:01:30,062 We own one of the properties 45 00:01:30,087 --> 00:01:31,660 that the government wants to destroy 46 00:01:31,685 --> 00:01:33,303 so it can build the bullet train. 47 00:01:33,328 --> 00:01:35,507 We're trying to save our family rodeo. 48 00:01:36,031 --> 00:01:37,640 Oh, neat. 49 00:01:37,665 --> 00:01:41,115 You know, they're having a hearing in Sacramento 50 00:01:41,140 --> 00:01:42,736 - on the 15th. - MRS. BASKETS: Oh. 51 00:01:42,761 --> 00:01:44,757 You should go protest there. 52 00:01:45,865 --> 00:01:47,332 That's tomorrow. 53 00:01:47,357 --> 00:01:49,372 Oh, I know. This year has just... 54 00:01:49,397 --> 00:01:51,287 flown by. (CHUCKLES) 55 00:01:51,312 --> 00:01:52,443 You know what? 56 00:01:53,240 --> 00:01:54,466 We should go. 57 00:01:54,848 --> 00:01:56,357 - Sacramento? - Mm-hmm. 58 00:01:56,382 --> 00:01:59,128 Oh, it's so beautiful there this time of year. 59 00:01:59,849 --> 00:02:01,044 Let's go to this. 60 00:02:01,598 --> 00:02:02,598 We have to. 61 00:02:02,623 --> 00:02:05,247 Oh, that's wonderful. 62 00:02:07,952 --> 00:02:10,865 Hey, Facebook Live, this is Dale. 63 00:02:10,890 --> 00:02:13,008 Welcome to the proletariat rise. 64 00:02:13,033 --> 00:02:15,075 Um, I'll show you a few things. 65 00:02:15,100 --> 00:02:17,012 I got a bunch of flags here... American flags... 66 00:02:17,037 --> 00:02:18,772 To make some protest suits out of. 67 00:02:18,806 --> 00:02:21,732 Check out my shirt. "Kiss My Caboose." 68 00:02:21,757 --> 00:02:23,521 Oh, I want to show you the... 69 00:02:23,546 --> 00:02:24,974 the exterior... 70 00:02:26,600 --> 00:02:27,974 of my house. 71 00:02:28,625 --> 00:02:29,625 (HORN HONKS) 72 00:02:31,411 --> 00:02:34,522 DALE: What the hell are you wearing a suit for, Chip? 73 00:02:34,547 --> 00:02:36,372 Well, I thought we should look professional. 74 00:02:37,062 --> 00:02:38,062 Are you filming me? 75 00:02:38,087 --> 00:02:39,502 Yeah, there's cameras everywhere. 76 00:02:39,527 --> 00:02:41,404 You better get used to it, old man. 77 00:02:41,880 --> 00:02:44,707 Turn that off, please. That's terrible music. 78 00:02:44,732 --> 00:02:46,467 DALE: Don't touch that. 79 00:02:46,500 --> 00:02:48,911 - Now, say hello to my followers. - (SIGHS) 80 00:02:49,318 --> 00:02:51,583 DALE: Hey, Mom, what's in the Tupperware? 81 00:02:51,608 --> 00:02:53,708 It's a Cindy Evans pie. 82 00:02:53,733 --> 00:02:55,701 It's for the government officials. 83 00:02:55,726 --> 00:02:58,255 - Everybody's got a sweet tooth. - DALE: Beautiful pie, Mom. 84 00:02:58,280 --> 00:02:59,317 - Will you take it? - Sure. 85 00:02:59,341 --> 00:03:00,357 - Were you gonna get out? - I'll get out. 86 00:03:00,381 --> 00:03:02,160 I'll let you sit in here, Mom. 87 00:03:02,185 --> 00:03:03,802 Oh, I love... Hey, honey, 88 00:03:03,827 --> 00:03:05,029 you know what I'm thinking? 89 00:03:05,054 --> 00:03:06,919 - What? - I better pee one more time... 90 00:03:06,944 --> 00:03:08,075 DALE: Oh, God. 91 00:03:10,617 --> 00:03:13,285 Oh, it's so nice to have all the family together. 92 00:03:13,310 --> 00:03:15,591 You know, fighting for our legacy. 93 00:03:15,616 --> 00:03:17,544 - Yeah. - I do have a question, though. 94 00:03:17,569 --> 00:03:19,709 - Who's gonna speak at the hearing? - DALE: You know what? 95 00:03:19,733 --> 00:03:23,435 I nominate myself. I think I have the best speaking skulls... skills. 96 00:03:23,460 --> 00:03:24,819 But, you know, I'm the CEO. I don't know. 97 00:03:24,843 --> 00:03:26,249 Should I... should I do it? 98 00:03:26,274 --> 00:03:27,608 DALE: If you do it, you'll just get up there 99 00:03:27,632 --> 00:03:30,085 (LAUGHING): and drool all over the microphone. Right, Mom? 100 00:03:30,110 --> 00:03:33,441 No. I'll tell you what. I think I should do it. 101 00:03:33,466 --> 00:03:36,418 'Cause I am the face of all the commercials for the rodeo, 102 00:03:36,443 --> 00:03:37,851 and I own it. 103 00:03:38,302 --> 00:03:41,589 Plus, I've got a great opening line, you guys. 104 00:03:41,622 --> 00:03:42,810 Yeah? What is it? 105 00:03:42,835 --> 00:03:45,443 "The bullet train has come off the rails." 106 00:03:45,771 --> 00:03:47,285 I can't beat that. 107 00:03:47,310 --> 00:03:48,786 That's really good, Mom. 108 00:03:48,811 --> 00:03:50,349 - Do you like it? - Yeah. 109 00:03:50,374 --> 00:03:52,708 Also add, though, that in 2006, 110 00:03:52,733 --> 00:03:56,066 the-the budget for the bullet train was 35 billion. 111 00:03:56,091 --> 00:03:58,911 And now it's skyrocketed to 98 billion. 112 00:03:58,936 --> 00:04:00,616 Is that right? 113 00:04:00,641 --> 00:04:01,865 Yep. Yep. 114 00:04:01,890 --> 00:04:03,075 Oh, my God. 115 00:04:03,100 --> 00:04:05,419 Good for you, Chip. Listen to you. 116 00:04:05,444 --> 00:04:07,683 I've never thought of you like this. 117 00:04:07,708 --> 00:04:08,708 Like what? 118 00:04:08,733 --> 00:04:10,349 Well, you're so smart. 119 00:04:10,374 --> 00:04:12,255 I mean, I've always thought you were smart, 120 00:04:12,280 --> 00:04:14,063 - don't get me wrong. - No, he's never been that smart. 121 00:04:14,087 --> 00:04:15,623 - But that sounded smart. - No, I-I mean, 122 00:04:15,647 --> 00:04:18,536 but you're really applying yourself here. 123 00:04:18,561 --> 00:04:21,349 Well, I just, you know, I'm just trying to act like a CEO. 124 00:04:21,703 --> 00:04:22,805 Very nice. 125 00:04:22,830 --> 00:04:24,310 Very nice. 126 00:04:24,335 --> 00:04:26,122 220 miles to go! 127 00:04:26,147 --> 00:04:28,283 Ah, that's a lifetime. 128 00:04:29,435 --> 00:04:31,747 ♪ 99 bottles of beer on the wall ♪ 129 00:04:31,772 --> 00:04:33,785 ♪ 99 bottles of beer ♪ 130 00:04:33,810 --> 00:04:36,597 ♪ Take one down and pass it around ♪ 131 00:04:36,622 --> 00:04:38,912 ♪ 98 bottles of beer on the wall ♪ 132 00:04:38,946 --> 00:04:41,247 ♪ 98 bottles of beer on the wall ♪ 133 00:04:41,272 --> 00:04:43,560 ♪ 98 bottles of beer ♪ 134 00:04:43,585 --> 00:04:46,324 ♪ You take one down, you pass it around ♪ 135 00:04:46,349 --> 00:04:49,089 - ♪ 97 bottles of beer on the wall ♪ - DALE: Keep up. 136 00:04:49,122 --> 00:04:51,562 MRS. BASKETS: You know, you would think that was more popular. 137 00:04:56,356 --> 00:04:59,193 I'm glad to be out of that behemoth. Okay. 138 00:04:59,500 --> 00:05:01,435 Lady Liberty! 139 00:05:01,469 --> 00:05:03,129 - We made it. - Yeah. 140 00:05:03,154 --> 00:05:05,660 - Come on, girl. - Oh, it's so beautiful. 141 00:05:05,685 --> 00:05:07,872 My tax dollars at work! 142 00:05:07,897 --> 00:05:10,425 We made it to the capitol! 143 00:05:10,450 --> 00:05:12,380 - DALE: Be a killer place for a selfie. - (SIREN CHIRPS) 144 00:05:12,404 --> 00:05:14,482 (OVER P.A.): This is a "no parking" zone, ma'am. 145 00:05:14,507 --> 00:05:16,699 Oh, honey, move the camper. You can't park here. 146 00:05:16,724 --> 00:05:18,388 - Not it. Not it. - Yeah, 147 00:05:18,413 --> 00:05:20,295 - I heard you, Dale. Take the pie. - Thank you. 148 00:05:20,320 --> 00:05:23,519 Ah, what is this, Neoclassical Californian? 149 00:05:23,544 --> 00:05:25,793 I have no idea, but it is breathtaking. 150 00:05:25,818 --> 00:05:27,653 MRS. BASKETS: Oh, my God! 151 00:05:31,191 --> 00:05:32,385 ATTENDANT: Whoa, whoa, whoa. 152 00:05:32,410 --> 00:05:34,301 You can't park that thing here, man. 153 00:05:34,334 --> 00:05:35,441 It's way too high. 154 00:05:35,466 --> 00:05:37,001 Okay, sorry. 155 00:05:40,610 --> 00:05:41,979 Here we go. 156 00:05:44,504 --> 00:05:46,558 (BRAKES SQUEAK) 157 00:05:51,431 --> 00:05:52,738 (TIRES SCREECH) 158 00:05:52,763 --> 00:05:54,136 Dale... 159 00:06:00,596 --> 00:06:05,127 DALE: Hey, here we are on the steps of the State Capitol! 160 00:06:05,152 --> 00:06:06,534 Hi, everybody. I'm Dale Baskets, 161 00:06:06,567 --> 00:06:08,518 and this is the lady of the hour. 162 00:06:08,543 --> 00:06:10,660 - Are we live? - Yeah, this is live, Mom. 163 00:06:10,685 --> 00:06:13,248 Oh, hi to my church group. Hi, Maggie. 164 00:06:13,273 --> 00:06:15,775 - Okay, let's... - We're in the, uh, State Capitol. 165 00:06:15,800 --> 00:06:17,253 What else, Mom? What else do you want to say? 166 00:06:17,277 --> 00:06:19,988 Oh, I love America, and I love justice. 167 00:06:20,013 --> 00:06:22,225 Okay, so watch this, we're gonna do the Statue of Liberty pose. 168 00:06:22,249 --> 00:06:23,250 - Go ahead, Mom. - Oh! 169 00:06:23,275 --> 00:06:24,410 The Statue of Liberty! 170 00:06:24,435 --> 00:06:26,002 Yeah, there you go. A little higher. 171 00:06:26,027 --> 00:06:28,230 There you go. Okay, let me just back up a little, 172 00:06:28,255 --> 00:06:29,527 get this a little... Oh, God! 173 00:06:29,552 --> 00:06:32,964 (BOTH CRYING OUT) 174 00:06:33,730 --> 00:06:35,028 MRS. BASKETS: Oh, my God. 175 00:06:35,053 --> 00:06:36,650 I'm all right, sir, thank you. 176 00:06:36,675 --> 00:06:37,820 You okay, Mama? 177 00:06:37,845 --> 00:06:39,083 - Okay. - WOMAN: Oh, my God, are you okay? 178 00:06:39,107 --> 00:06:41,628 Yeah, we're okay. It happens often, actually. 179 00:06:41,653 --> 00:06:43,446 - Is she okay? - Yeah, she'll be fine. 180 00:06:43,471 --> 00:06:45,666 - We fall down a lot as a family. - Oh. 181 00:06:45,691 --> 00:06:47,441 Hey, uh, the pie's okay, Mom. 182 00:06:47,475 --> 00:06:49,558 - That's good, honey. - Yeah, let me give you a hand. 183 00:06:49,583 --> 00:06:52,175 OFFICER: Please relieve yourselves of all electronic items. 184 00:06:52,200 --> 00:06:53,835 Cell phones, car keys, loose change. 185 00:06:53,860 --> 00:06:56,124 Okay, we're right here in the, the belly of the beast. 186 00:06:56,149 --> 00:06:58,285 We're getting ready to go through security. 187 00:06:58,636 --> 00:07:00,400 There we go. There goes Mama. 188 00:07:00,425 --> 00:07:02,174 - Okay. It's okay. - Oh, my God, I'm buzzed. 189 00:07:02,199 --> 00:07:03,757 Come here, arms out. 190 00:07:03,782 --> 00:07:05,707 DALE: And, uh, there's the apple pie. 191 00:07:06,605 --> 00:07:07,926 A little damaged, but that's okay. 192 00:07:07,950 --> 00:07:09,562 - Sir, please stop filming... - Thank you. 193 00:07:09,586 --> 00:07:11,370 ... and please put the phone in the container. 194 00:07:11,394 --> 00:07:12,800 Stop filming? Okay. 195 00:07:13,269 --> 00:07:15,429 - OFFICER: Thank you, sir. - There you go. And just...? 196 00:07:16,543 --> 00:07:17,785 (BUZZING) 197 00:07:17,810 --> 00:07:21,393 Hey, who can I talk to about those stairs? 198 00:07:21,418 --> 00:07:23,152 Has anyone else tripped on those? 199 00:07:23,177 --> 00:07:24,588 - Well, that thing's active, isn't it? - Come on through. 200 00:07:24,612 --> 00:07:26,721 Okay, I don't have a belt buckle on or anything. 201 00:07:26,746 --> 00:07:28,777 - Arms out. - Where's... where's the pie going? 202 00:07:28,802 --> 00:07:30,729 - It's over to the side. It's fine, sir. - Yeah, but where's... 203 00:07:30,753 --> 00:07:32,323 Can I have the phone, please? Can I have my phone? 204 00:07:32,347 --> 00:07:34,317 - Oh, sir, please remove your boot. - Mom, film this! 205 00:07:34,341 --> 00:07:35,770 - All right, I'll turn it on... - Remove your boot. 206 00:07:35,794 --> 00:07:37,076 - Oh, my God. - I will when you tell me 207 00:07:37,100 --> 00:07:39,101 - where my pie is. - It's looking at me. 208 00:07:39,126 --> 00:07:40,622 - Honey? - Mom, keep filming! 209 00:07:40,647 --> 00:07:42,215 Why didn't you tell me I look like this? 210 00:07:42,239 --> 00:07:44,981 - Pay attention, please! - God, I look like a drunk. 211 00:07:45,006 --> 00:07:47,058 - (WAND BEEPING) - Sir, please remove your boot. 212 00:07:47,083 --> 00:07:48,887 - What? - Please remove your boot. 213 00:07:48,912 --> 00:07:50,801 Remove my boot? For what reason? 214 00:07:50,826 --> 00:07:52,681 These are American cowboy boots! 215 00:07:52,706 --> 00:07:54,926 - OFFICER 2: Your ankle section, sir. - (EXHALING): Oh, God! 216 00:07:54,950 --> 00:07:55,986 MRS. BASKETS: What's in the boot? 217 00:07:56,010 --> 00:07:58,479 DALE: What is going on? I mean... Oh, this thing? 218 00:07:58,504 --> 00:07:59,955 - It's just a switchblade. - Whoa! 219 00:07:59,980 --> 00:08:02,497 - It was a gift from my cousin Douglas. - Hold on. 220 00:08:02,522 --> 00:08:04,590 - OFFICER: Sir, you are coming with us. - What are you doing with a s... 221 00:08:04,614 --> 00:08:05,825 Are you in a gang? 222 00:08:05,850 --> 00:08:07,909 They're arresting me! M-My hands are behind my back! 223 00:08:07,934 --> 00:08:09,614 Where are you taking my son? 224 00:08:09,639 --> 00:08:13,135 DALE: I can't bring an American knife to a U.S. Capitol building?! 225 00:08:13,160 --> 00:08:15,495 MRS. BASKETS: We've got to do the bullet train thing. 226 00:08:15,529 --> 00:08:16,911 DALE: Mom, it's up to you now! 227 00:08:16,936 --> 00:08:18,736 Stop the bullet train, Mom! 228 00:08:32,410 --> 00:08:34,340 (BRAKES SQUEAK) 229 00:08:39,325 --> 00:08:40,888 Hey, telephone? 230 00:08:41,210 --> 00:08:43,669 Directions to State Capitol, please. 231 00:08:45,329 --> 00:08:46,329 Hello? 232 00:08:47,754 --> 00:08:49,404 (QUIETLY): Directions. 233 00:08:49,429 --> 00:08:51,364 (MUTTERS) 234 00:08:51,398 --> 00:08:53,333 - (CHIMES) - 30 minutes? 235 00:08:56,223 --> 00:08:58,659 (MUTTERS, EXHALES) 236 00:09:00,908 --> 00:09:02,409 (HARMONICA PLAYING) 237 00:09:02,434 --> 00:09:06,051 Chip... parked 30 minutes away? Where are you? 238 00:09:06,754 --> 00:09:08,512 Oh. Ah. 239 00:09:09,228 --> 00:09:12,137 Is this the line to be heard on the Senate floor? 240 00:09:12,162 --> 00:09:13,426 Uh, sure is. 241 00:09:13,451 --> 00:09:15,294 - Oh... - Yeah. 242 00:09:15,467 --> 00:09:17,532 I wish I would've thought to bring a chair. 243 00:09:17,557 --> 00:09:19,950 Hmm. Hmm. Yeah. 244 00:09:20,686 --> 00:09:22,120 (SIGHS) 245 00:09:22,161 --> 00:09:24,932 (PLAYING HARMONICA) 246 00:09:26,986 --> 00:09:29,629 (PHONE RINGING) 247 00:09:30,685 --> 00:09:32,456 Hey, Christine, how's it going? 248 00:09:32,481 --> 00:09:35,378 Oh, I don't know. It's all topsy-turvy. 249 00:09:35,403 --> 00:09:38,683 Dale got arrested and Chip's wandering around 250 00:09:38,708 --> 00:09:40,934 who knows where in Sacramento, and... 251 00:09:41,145 --> 00:09:43,717 and I can't remember what I'm gonna say up there. 252 00:09:44,137 --> 00:09:46,114 I hate to say this, but... 253 00:09:46,646 --> 00:09:49,582 it is a lot of money they're offering you. 254 00:09:49,607 --> 00:09:50,637 Money? 255 00:09:50,662 --> 00:09:53,512 K-Ken, we're fighting this. 256 00:09:53,537 --> 00:09:55,072 I mean, think about it, really. 257 00:09:55,465 --> 00:09:57,464 Who is the rodeo benefiting? 258 00:09:57,489 --> 00:09:59,550 Chip loves the rodeo. 259 00:09:59,575 --> 00:10:00,887 Come on, does he? 260 00:10:01,015 --> 00:10:03,050 I mean, really, think about it. 261 00:10:04,700 --> 00:10:05,754 (SIGHS) 262 00:10:05,942 --> 00:10:07,984 You'll do the right thing, Christine. 263 00:10:08,008 --> 00:10:10,129 - Well... - I have faith in you. 264 00:10:10,411 --> 00:10:12,028 (EXHALES): Oh! 265 00:10:12,053 --> 00:10:13,786 Okay, here we are. I am being told 266 00:10:13,811 --> 00:10:16,581 that my First Amendment rights, because I'm filming, 267 00:10:16,606 --> 00:10:17,645 uh, are in jeopardy. 268 00:10:17,670 --> 00:10:19,295 - Is that what you're saying? - You can film 269 00:10:19,319 --> 00:10:20,974 as much as you want, sir. We-we just want to know why 270 00:10:20,998 --> 00:10:22,221 you brought a weapon into the building. 271 00:10:22,245 --> 00:10:23,431 Oh! He wants to know 272 00:10:23,456 --> 00:10:24,834 why I brought a weapon into the building. 273 00:10:24,858 --> 00:10:26,276 So I don't have my Second Amendment rights, either. 274 00:10:26,300 --> 00:10:27,887 Is that, is that what you guys are telling me? 275 00:10:27,911 --> 00:10:30,940 I mean, the message boards are gonna light up on this thing. 276 00:10:30,965 --> 00:10:33,214 So, my First Amendment rights are in jeopardy, 277 00:10:33,239 --> 00:10:34,419 - my Sec... - (BEEPS) 278 00:10:34,444 --> 00:10:35,786 Oh, gosh. Low battery. 279 00:10:35,811 --> 00:10:37,445 I'm losing the charge here. 280 00:10:37,470 --> 00:10:40,129 Do you have a power cord that I could borrow? 281 00:10:40,154 --> 00:10:41,154 No. 282 00:10:41,645 --> 00:10:44,536 - Ma'am? - I left mine in my car. 283 00:10:44,561 --> 00:10:45,770 Well, go get it. 284 00:10:46,714 --> 00:10:48,158 Never mind, that'll take too much time. 285 00:10:48,182 --> 00:10:50,161 Okay, uh... all right, where was I? 286 00:10:50,186 --> 00:10:51,434 I was saying s... 287 00:10:51,959 --> 00:10:54,512 It's dead. Phone's dead. 288 00:10:54,537 --> 00:10:55,911 Battery's gone. 289 00:10:56,536 --> 00:10:59,827 Hey, do you have a auxiliary hole in that body cam? 290 00:11:01,838 --> 00:11:06,508 I am being illegally held here in Sacramento at the, um... 291 00:11:06,533 --> 00:11:07,643 What is the name of this building? 292 00:11:07,667 --> 00:11:09,837 - State Capitol. - At the State Capitol! 293 00:11:09,862 --> 00:11:11,964 This is an SOS situation. 294 00:11:12,005 --> 00:11:14,141 I'm almost cuffed! 295 00:11:14,174 --> 00:11:16,343 - (INDISTINCT CHATTER) - (SIGHS) 296 00:11:21,991 --> 00:11:22,991 - Ooh! - Oh! 297 00:11:23,016 --> 00:11:24,327 - God, I'm sorry. - Oh, my God, are you okay? 298 00:11:24,351 --> 00:11:26,629 - I'm sorry. - Oh, I'm so sorry. 299 00:11:26,872 --> 00:11:28,615 That's a great ensemble you got there, though. (CHUCKLES) 300 00:11:28,639 --> 00:11:31,520 Oh, thank you. I sewed this myself. 301 00:11:31,887 --> 00:11:33,183 Are-are you leaving? 302 00:11:33,208 --> 00:11:35,573 My feet hurt. My family's supposed to be here. 303 00:11:35,598 --> 00:11:37,159 We have a business and... 304 00:11:37,184 --> 00:11:39,956 they're gonna do with that train what they want anyways. 305 00:11:39,981 --> 00:11:41,368 Not necessarily. 306 00:11:41,393 --> 00:11:42,854 - No? - I'd love to hear your story 307 00:11:42,879 --> 00:11:44,838 if you'd like to share it. 308 00:11:45,286 --> 00:11:46,539 Christine Baskets. 309 00:11:46,564 --> 00:11:48,183 (CHUCKLES): Hi. Come with me. 310 00:11:48,208 --> 00:11:49,853 - Our group has an area up front. - Nice to meet you. 311 00:11:49,877 --> 00:11:51,809 - Oh, up front? - Up front. 312 00:11:51,834 --> 00:11:54,309 - (GASPS) You're a godsend. - (CHUCKLES) 313 00:11:55,517 --> 00:11:56,517 (PHONE CHIMES) 314 00:11:56,542 --> 00:11:58,752 AUTOMATED VOICE: You have arrived at your destination. 315 00:12:00,731 --> 00:12:02,733 CHIP: State Capitol Coffee? 316 00:12:04,846 --> 00:12:07,204 Ma'am, do you, do you know where the, uh, State Capitol is? 317 00:12:07,229 --> 00:12:09,362 Uh, yeah, it's a couple miles that way. 318 00:12:09,387 --> 00:12:10,755 Couple miles? 319 00:12:12,099 --> 00:12:13,100 (MUTTERS) 320 00:12:13,125 --> 00:12:14,693 - (CHIMES) - _ 321 00:12:14,718 --> 00:12:15,870 Okay, Mom. Okay. 322 00:12:15,895 --> 00:12:17,720 (BICYCLE BELL DINGING) 323 00:12:17,745 --> 00:12:19,823 Hey! Excuse me! 324 00:12:20,073 --> 00:12:22,540 - Is your tricycle for hire? - Yeah. 325 00:12:22,565 --> 00:12:26,362 Great. I need to go to the, uh, State Capitol building. 326 00:12:26,622 --> 00:12:30,313 PROTESTER: Every morning. Every morning I wake up to it. 327 00:12:30,338 --> 00:12:32,865 - What's going on in here? - This is what's happening in Fresno. 328 00:12:32,890 --> 00:12:35,859 - Is this the hearing? Oh. - It's louder than a nuclear explosion. 329 00:12:36,135 --> 00:12:39,067 - What's her deal? - The air is unsafe to breathe. 330 00:12:39,092 --> 00:12:41,474 This is what's happening in Fresno! 331 00:12:41,499 --> 00:12:43,576 - Good day! - SENATOR: Thank you. 332 00:12:43,601 --> 00:12:44,625 - (SCATTERED APPLAUSE) - (GRUNTS) 333 00:12:44,649 --> 00:12:47,152 We will now hear from Robert Shockley of Palmdale. 334 00:12:47,796 --> 00:12:49,602 Oh, God. 335 00:12:49,975 --> 00:12:50,992 Hello. 336 00:12:51,017 --> 00:12:53,820 - (QUIETLY): Oh, I know him. Yes. - My name is Robert Shockley and, 337 00:12:53,845 --> 00:12:56,812 yes, I currently live in Palmdale. However, uh, 338 00:12:56,837 --> 00:12:59,539 my entire family lives in Gilroy, and, uh... 339 00:12:59,859 --> 00:13:02,187 I had to move to Palmdale after I... 340 00:13:02,212 --> 00:13:04,159 lost the use of both my legs 341 00:13:04,184 --> 00:13:07,467 because there was a cheaper rehabilitation center there, 342 00:13:07,492 --> 00:13:10,445 and it's all my insurance would cover. 343 00:13:10,470 --> 00:13:12,634 - Oh. - I can't drive. 344 00:13:12,659 --> 00:13:16,490 A high-speed rail would allow me to go home every weekend 345 00:13:16,515 --> 00:13:17,632 to be with my family. 346 00:13:17,657 --> 00:13:19,142 (QUIETLY): Hey, don't worry about going up there, okay? 347 00:13:19,166 --> 00:13:20,365 You're gonna be great. 348 00:13:20,390 --> 00:13:22,094 Just... here's some talking points. 349 00:13:22,119 --> 00:13:23,507 Just work them into your speech. 350 00:13:23,532 --> 00:13:25,218 - Oh. - You'll be golden. 351 00:13:25,472 --> 00:13:27,849 - Look at these. - ROBERT: Do it for everyone 352 00:13:27,874 --> 00:13:32,537 who wants to stay in touch with their families. 353 00:13:32,562 --> 00:13:34,343 - Well, I hope my kids make it. - No matter how far away... 354 00:13:34,367 --> 00:13:36,921 - ... from the Central Valley they live. - You know, they're on their way. 355 00:13:36,945 --> 00:13:37,945 (BICYCLE BELL DINGING) 356 00:13:37,970 --> 00:13:39,779 Oh, look at that. We're so close. There it is. 357 00:13:40,304 --> 00:13:43,290 Oh, actually, that's a one-way the wrong way. 358 00:13:43,315 --> 00:13:45,035 You can't go that way. You got to go around. 359 00:13:45,392 --> 00:13:46,960 I'll just get out here, then. 360 00:13:46,985 --> 00:13:48,210 Fine, no problem. 361 00:13:48,424 --> 00:13:50,039 That'll be 97 bucks. 362 00:13:52,757 --> 00:13:55,724 $97? I don't have $97. 363 00:13:55,749 --> 00:13:57,070 Plus tip. 364 00:13:57,625 --> 00:13:58,625 Tip? 365 00:13:58,650 --> 00:14:00,483 - ROBERT: I thank you for your time. - MRS. BASKETS: Oh. 366 00:14:00,507 --> 00:14:02,195 (APPLAUSE) 367 00:14:02,220 --> 00:14:04,476 Thank you. And now, we will hear 368 00:14:04,501 --> 00:14:06,137 from the California Bus Lobby. 369 00:14:06,162 --> 00:14:08,335 - That's us. - Th-That's us? 370 00:14:08,360 --> 00:14:10,601 - Mm-hmm. Yep. - We're the Bus Lobby? 371 00:14:10,957 --> 00:14:13,679 What the hell is going on here? 372 00:14:14,541 --> 00:14:16,209 (CAMERA CLICKING) 373 00:14:16,234 --> 00:14:17,796 Thank you, Senator. 374 00:14:18,264 --> 00:14:20,003 Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you 375 00:14:20,027 --> 00:14:22,460 to a very important small business owner 376 00:14:22,485 --> 00:14:24,172 from Bakersfield, California. 377 00:14:24,671 --> 00:14:27,667 Her name is Christine and she owns a rodeo. 378 00:14:28,156 --> 00:14:30,396 A rodeo that would be destroyed 379 00:14:30,421 --> 00:14:31,882 by the bullet train. 380 00:14:32,126 --> 00:14:33,802 So, without further ado, 381 00:14:33,827 --> 00:14:35,328 Christine Buckets. 382 00:14:35,890 --> 00:14:38,078 What? What's this? 383 00:14:38,539 --> 00:14:41,203 "Sunset... Coach Lines"? 384 00:14:45,859 --> 00:14:47,093 (WHISPERS): Oh, my God. 385 00:14:47,448 --> 00:14:48,874 (EXHALES SHARPLY) 386 00:14:48,899 --> 00:14:51,234 MRS. BASKETS: Anyway, I'm here... 387 00:14:52,382 --> 00:14:55,362 uh, as owner of the Baskets... 388 00:14:56,101 --> 00:14:59,654 Family Rodeo with my two sons and, uh... 389 00:15:00,610 --> 00:15:03,389 the bullet train is off the rails. 390 00:15:05,647 --> 00:15:06,739 (MAN COUGHS) 391 00:15:07,678 --> 00:15:08,943 MRS. BASKETS: Uh... 392 00:15:09,281 --> 00:15:13,365 "The bus is a better alternative 393 00:15:13,663 --> 00:15:17,404 than a bullet train, so the bus stops here"? 394 00:15:17,429 --> 00:15:19,092 What is this about? 395 00:15:19,716 --> 00:15:21,295 Who wrote this? 396 00:15:21,447 --> 00:15:24,566 Oh, my God. Your Honor, hold on, Your Honor. 397 00:15:25,303 --> 00:15:26,787 This is not... 398 00:15:26,812 --> 00:15:30,605 I-I'm not affiliated with him. 399 00:15:30,740 --> 00:15:32,731 - Um... - SENATOR: Three minutes, ma'am. 400 00:15:32,756 --> 00:15:34,350 Three minutes? 401 00:15:35,022 --> 00:15:37,889 Oh, God, hold on. Let me start again. 402 00:15:39,019 --> 00:15:41,888 You know, we were minding our own business 403 00:15:42,770 --> 00:15:44,646 in Bakersfield, California. 404 00:15:44,671 --> 00:15:46,558 I'm Christine Baskets, 405 00:15:46,583 --> 00:15:49,449 owner of the Baskets Family Rodeo. 406 00:15:49,482 --> 00:15:51,418 - And we got a flyer. - Sir. 407 00:15:51,451 --> 00:15:52,752 A letter, really. 408 00:15:52,785 --> 00:15:54,685 And they said a bullet train was coming. 409 00:15:55,271 --> 00:15:58,771 And that they'd give us some money for our property 410 00:15:58,796 --> 00:16:00,932 but we didn't have nothing to say about it. 411 00:16:00,957 --> 00:16:02,693 And I guess that's how we ended up here, 412 00:16:02,718 --> 00:16:05,721 we have something to say and now I'm here and... 413 00:16:06,008 --> 00:16:07,200 I... 414 00:16:08,103 --> 00:16:10,605 I loved what Robert said about his family. 415 00:16:10,913 --> 00:16:12,214 It was beautiful. 416 00:16:12,466 --> 00:16:14,864 And I guess I started thinking... 417 00:16:15,065 --> 00:16:18,201 I bought my rodeo to be closer to my family. 418 00:16:19,060 --> 00:16:20,896 And it was wonderful for a while, 419 00:16:20,921 --> 00:16:23,057 but I have to be honest with you. 420 00:16:23,411 --> 00:16:26,443 I think I was fighting the train for selfish reasons. 421 00:16:26,468 --> 00:16:29,297 And maybe it's not fair of me to stop a train 422 00:16:29,322 --> 00:16:31,491 that's gonna connect other families. 423 00:16:32,606 --> 00:16:34,646 You know, because really, in my heart, 424 00:16:35,036 --> 00:16:37,505 - I should be in Denver. - CHIP: Wait, what? 425 00:16:37,530 --> 00:16:38,630 MRS. BASKETS: Huh? 426 00:16:39,591 --> 00:16:41,334 Oh. Sorry, Senators. 427 00:16:41,368 --> 00:16:44,136 This is Chip, who I was talking about, my son. 428 00:16:44,161 --> 00:16:47,146 He, he doesn't know any of this; I haven't discussed it with him. 429 00:16:47,171 --> 00:16:50,802 This is... Chip, I just... I had a revelation. 430 00:16:50,827 --> 00:16:52,988 You've got to hear Robert's story. 431 00:16:53,013 --> 00:16:55,769 - Who's Robert? - He's right here. 432 00:16:55,794 --> 00:16:57,122 He needs his family 433 00:16:57,147 --> 00:16:59,694 and that train's gonna put him in contact with it 434 00:16:59,719 --> 00:17:02,261 - every week if he wants. - Hi, Robert. 435 00:17:02,286 --> 00:17:05,725 Chip, maybe we should let the train come through there. 436 00:17:05,974 --> 00:17:08,195 I think we've, we've done everything we can 437 00:17:08,228 --> 00:17:10,402 - with that rodeo. - (SIGHS) I mean, I be... 438 00:17:10,427 --> 00:17:11,771 I became a CEO. 439 00:17:11,796 --> 00:17:14,042 And you did a terrific job, honey. 440 00:17:14,067 --> 00:17:16,872 Yeah, but w-we had a plan. 441 00:17:17,028 --> 00:17:18,927 I think the train will help 442 00:17:18,952 --> 00:17:21,749 people like Robert and other families connect. 443 00:17:22,052 --> 00:17:24,043 And isn't that what we've been trying to do? 444 00:17:24,077 --> 00:17:25,482 Haven't we been trying to connect? 445 00:17:25,507 --> 00:17:27,842 And that's why I bought the rodeo, I wanted to connect. 446 00:17:28,630 --> 00:17:31,675 But now my home is... and my life, Chip... 447 00:17:31,700 --> 00:17:34,421 It's in Denver with Ken. 448 00:17:34,599 --> 00:17:37,855 And I listened to somebody on the way up here, 449 00:17:37,880 --> 00:17:38,880 on the radio, 450 00:17:38,905 --> 00:17:42,009 "The one change in life is constant." 451 00:17:42,034 --> 00:17:44,057 - What? - MRS. BASKETS: What'd they say? No. 452 00:17:44,205 --> 00:17:47,719 No. "The only constant in life is change." 453 00:17:47,744 --> 00:17:49,202 That train's coming. 454 00:17:49,236 --> 00:17:51,026 That change is happening. 455 00:17:51,051 --> 00:17:52,798 And my granddaughter is bi. 456 00:17:52,823 --> 00:17:54,698 - What? - Yes. 457 00:17:55,103 --> 00:17:58,052 I came here with him to protest 458 00:17:58,077 --> 00:18:00,916 the train, but I'm, I'm... 459 00:18:01,573 --> 00:18:03,424 I'm leaving here... 460 00:18:04,362 --> 00:18:07,869 in favor of it. I'm leaving here in favor of it. 461 00:18:07,894 --> 00:18:09,889 - Okay. - Chip, wait. You don't... 462 00:18:09,914 --> 00:18:11,627 Oh, my God. 463 00:18:12,080 --> 00:18:13,893 So sensitive. 464 00:18:14,674 --> 00:18:19,274 Oh... well, I'd like to thank the great state of California... 465 00:18:20,351 --> 00:18:21,594 for your time... 466 00:18:21,934 --> 00:18:25,008 and for being my home for many, many years. 467 00:18:25,562 --> 00:18:28,687 I'll be thinking of you when I'm in the Mile High City. 468 00:18:33,290 --> 00:18:34,290 MRS. BASKETS: Chip? 469 00:18:34,315 --> 00:18:36,219 (SIGHS) I'm just gonna go get the RV. 470 00:18:37,085 --> 00:18:39,359 Honey, you have to realize I... 471 00:18:43,964 --> 00:18:46,047 DALE: Denver sounds like a blast because I hear 472 00:18:46,072 --> 00:18:48,074 the thin air makes you all freaky. 473 00:18:51,198 --> 00:18:53,141 You okay up there, Chip? 474 00:18:54,148 --> 00:18:56,531 I'm sorry I flip-flopped on you, honey. 475 00:18:57,359 --> 00:18:58,906 I should have told you. 476 00:18:59,639 --> 00:19:02,342 I thought you were a great CEO for our rodeo. 477 00:19:02,922 --> 00:19:04,609 It's nothing on you. 478 00:19:04,987 --> 00:19:07,695 People just don't want cowboys falling off bulls 479 00:19:07,720 --> 00:19:10,658 as much as they want their lickety-split commute. 480 00:19:10,683 --> 00:19:12,078 You know? 481 00:19:13,054 --> 00:19:14,631 CHIP: I need to figure this out. 482 00:19:14,656 --> 00:19:17,131 TAMMY: You were supposed to make a life plan. 483 00:19:17,156 --> 00:19:19,023 I-I... I-I tried. 484 00:19:19,383 --> 00:19:21,898 I did and... But I-I-I just couldn't finish it. 485 00:19:21,923 --> 00:19:23,469 Things got too crazy in my life. 486 00:19:23,494 --> 00:19:25,282 Do you know how many people have said that to me? 487 00:19:25,306 --> 00:19:27,108 I don't know. A lot. 488 00:19:27,883 --> 00:19:30,055 (STAMMERS) The rodeo was, you know, 489 00:19:30,080 --> 00:19:32,023 a thing I put my energy into and I thought, 490 00:19:32,048 --> 00:19:33,945 "Okay, this could be a good thing, the rodeo." 491 00:19:33,970 --> 00:19:35,203 And now it's gone. 492 00:19:35,953 --> 00:19:37,226 The rodeo's gone. 493 00:19:37,812 --> 00:19:40,313 And the-the clowning endeavor, I-I have no... I mean, 494 00:19:40,338 --> 00:19:41,617 my artistic endeav... 495 00:19:42,116 --> 00:19:44,687 Life is gone. (HYPERVENTILATING) 496 00:19:44,717 --> 00:19:48,101 (STAMMERS) 497 00:19:48,126 --> 00:19:49,453 I'm lost. 498 00:19:49,559 --> 00:19:51,258 (PANTING) 499 00:19:51,421 --> 00:19:52,867 I want to help you. 500 00:19:52,892 --> 00:19:55,161 I, I really do. 501 00:19:55,344 --> 00:19:57,375 - (EXHALES SHARPLY) - And I know that I can, 502 00:19:57,400 --> 00:20:00,074 it's just that you have to make a real commitment. 503 00:20:00,805 --> 00:20:02,569 Do you understand? 504 00:20:02,883 --> 00:20:05,125 Yeah. I-I realize that now. 505 00:20:05,523 --> 00:20:06,961 I-I do. 506 00:20:07,384 --> 00:20:09,641 Okay. Then just... 507 00:20:10,686 --> 00:20:12,414 sign... 508 00:20:12,943 --> 00:20:14,111 right there. 509 00:20:14,136 --> 00:20:15,195 CHIP: Okay. 510 00:20:15,220 --> 00:20:16,789 - _ - What is this? 511 00:20:16,814 --> 00:20:21,148 This is the best day of your life. 512 00:20:23,803 --> 00:20:25,405 From now on, 513 00:20:25,430 --> 00:20:27,766 everything changes. 514 00:20:28,148 --> 00:20:29,529 (TAMMY LAUGHS) 515 00:20:29,562 --> 00:20:31,187 (SIGHS) 516 00:20:31,648 --> 00:20:33,125 You could be happy. 517 00:20:34,490 --> 00:20:37,890 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 37572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.