Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,946 --> 00:00:25,946
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:27,133 --> 00:00:30,134
♪ Best friends and sisters
Barbie and me ♪
3
00:00:30,136 --> 00:00:33,605
♪ Together our adventures
set us free ♪
4
00:00:33,607 --> 00:00:37,074
♪ A mermaid here
a princess there ♪
5
00:00:37,076 --> 00:00:39,309
♪ What happens
if you just believe ♪
6
00:00:39,311 --> 00:00:40,611
Imagine the possibilities!
7
00:00:40,613 --> 00:00:42,513
♪ Dreamtopia ♪
8
00:00:42,515 --> 00:00:44,349
♪ Where adventure never stops ♪
9
00:00:44,351 --> 00:00:45,916
♪ Dreamtopia ♪
10
00:00:45,918 --> 00:00:47,919
♪ It's just a sprinkle
sparkle hop ♪
11
00:00:47,921 --> 00:00:51,922
♪ Dreamtopia ♪
12
00:00:51,924 --> 00:00:53,958
♪ It's just a dream away ♪
13
00:00:53,960 --> 00:00:56,896
♪ With a cherry on top ♪♪
14
00:01:08,008 --> 00:01:11,375
It's like a pink frosting
whirlpool.
15
00:01:11,377 --> 00:01:13,244
Can't that thing go any faster?
16
00:01:14,981 --> 00:01:18,583
Any faster? And Honey
might try to chase it.
17
00:01:23,323 --> 00:01:25,690
Finally, we can decorate.
18
00:01:25,692 --> 00:01:27,125
Not yet, Zoie.
19
00:01:27,127 --> 00:01:29,393
The recipe says,
the cupcakes have to cool
20
00:01:29,395 --> 00:01:31,194
for 25 minutes first.
21
00:01:31,196 --> 00:01:35,232
What're we gonna do
for 25 minutes?
22
00:01:35,234 --> 00:01:36,367
That's forever.
23
00:01:36,369 --> 00:01:39,703
Well, we could plan how
we're going to decorate them.
24
00:01:39,705 --> 00:01:41,673
Too late.
25
00:01:41,675 --> 00:01:43,607
I couldn't wait either.
26
00:01:43,609 --> 00:01:46,376
Barbie, you do know
that frosting slides
27
00:01:46,378 --> 00:01:48,446
off a hot cupcake, right?
28
00:01:48,448 --> 00:01:50,515
My rocket ship!
29
00:01:50,517 --> 00:01:52,253
It's melting.
30
00:01:53,619 --> 00:01:55,619
Oops!
Guess we should've waited.
31
00:01:55,621 --> 00:01:57,354
Waiting's boring.
32
00:01:57,356 --> 00:01:59,324
Not if Chelsea tells a story.
33
00:01:59,326 --> 00:02:01,526
Yay! Please, Chelsea.
34
00:02:01,528 --> 00:02:05,663
Okay, and maybe I'll even
put you in the story, Otto.
35
00:02:05,665 --> 00:02:07,565
Probably make it
more interesting.
36
00:02:08,968 --> 00:02:11,002
One day,
Barbie and I were flying
37
00:02:11,004 --> 00:02:12,637
high over Dreamtopia.
38
00:02:12,639 --> 00:02:15,740
Ooh, I love it
when you two have wings.
39
00:02:18,478 --> 00:02:21,446
We were looking down
on the fields of Sweetville
40
00:02:21,448 --> 00:02:26,150
when suddenly it started
to rain big candy sprinkles.
41
00:02:26,152 --> 00:02:28,519
Sprinkles!
What did you do?
42
00:02:28,521 --> 00:02:30,658
We open our mouth.
43
00:02:31,724 --> 00:02:35,325
Then, we saw something amazing.
44
00:02:35,327 --> 00:02:36,963
Whoo-hoo!
45
00:02:38,630 --> 00:02:40,366
It's a candy-corn field.
46
00:02:48,540 --> 00:02:50,741
Barbie? Honey?
47
00:02:50,743 --> 00:02:52,612
Where'd they go?
48
00:02:59,118 --> 00:03:01,085
Well, hello, Chelsea.
49
00:03:01,087 --> 00:03:03,420
Sugar-Spun Barbie, Honey!
50
00:03:03,422 --> 00:03:06,556
Hi, Sheriff Seed.
Hi, Neo. Hi, Sundae.
51
00:03:06,558 --> 00:03:09,727
Oh, so you know the unicorns?
52
00:03:09,729 --> 00:03:11,361
Uni-cones.
53
00:03:11,363 --> 00:03:13,764
Because we love ice cream.
54
00:03:13,766 --> 00:03:16,667
Actually,
it's because their horns
55
00:03:16,669 --> 00:03:19,370
are really ice-cream cones.
56
00:03:19,372 --> 00:03:21,773
Can you two help us
solve a mystery?
57
00:03:21,775 --> 00:03:23,174
- Of course.
- We'd love to.
58
00:03:23,176 --> 00:03:25,376
Hop on,
we'll give you the scoop.
59
00:03:25,378 --> 00:03:27,412
Make that a double scoop.
60
00:03:29,648 --> 00:03:32,115
This is our home.
61
00:03:32,117 --> 00:03:36,255
Or it was, until someone
started nibbling it.
62
00:03:38,658 --> 00:03:40,792
- Teeth marks!
- Teeth marks!
63
00:03:40,794 --> 00:03:44,095
Oh! I thought
I was the sheriff today.
64
00:03:44,097 --> 00:03:46,631
I thought
you were selling snow cones.
65
00:03:46,633 --> 00:03:50,004
Ooh, my snow cone cart.
Anyone like one?
66
00:03:52,137 --> 00:03:54,704
What do you think happened here,
Sheriff Seed?
67
00:03:54,706 --> 00:03:57,674
Hmm, someone's been biting
this barn.
68
00:03:57,676 --> 00:03:59,843
And I think I know who.
69
00:03:59,845 --> 00:04:02,513
- A strawberry bear!
- Exactly.
70
00:04:02,515 --> 00:04:05,149
- Oh!
- Oh, I was right.
71
00:04:05,151 --> 00:04:08,385
You know you're not supposed to
nibble anyone's home?
72
00:04:08,387 --> 00:04:12,490
We're sorry. We didn't think
anyone lived in this barn.
73
00:04:12,492 --> 00:04:14,692
- What?
- That's our home.
74
00:04:14,694 --> 00:04:17,695
That licorice does look
a little dried up.
75
00:04:17,697 --> 00:04:19,299
It could snap and break.
76
00:04:24,270 --> 00:04:26,470
- No!
- Oh-oh!
77
00:04:28,541 --> 00:04:30,210
Hmm?
78
00:04:33,178 --> 00:04:35,847
Ah, we have to fix this.
79
00:04:35,849 --> 00:04:37,448
What can we do to help?
80
00:04:37,450 --> 00:04:42,255
I'm not sure
there's anything anyone can do.
81
00:04:43,323 --> 00:04:46,157
- We would build a new barn!
- Yeah.
82
00:04:51,698 --> 00:04:54,732
It is I, the Notto Prince,
83
00:04:54,734 --> 00:04:57,835
here to haul off
this fallen down barn.
84
00:04:57,837 --> 00:05:00,138
You horses don't mind, right?
85
00:05:00,140 --> 00:05:01,838
- We're unicones!
- We're unicones!
86
00:05:01,840 --> 00:05:04,575
I don't get it. We have horns.
87
00:05:04,577 --> 00:05:06,210
And we love ice-cream.
88
00:05:06,212 --> 00:05:07,912
I'm even named after a flavor.
89
00:05:07,914 --> 00:05:10,914
Neapolitan III.
Huh, Neo for short.
90
00:05:10,916 --> 00:05:12,749
Hang on, Notto.
91
00:05:12,751 --> 00:05:13,917
Why do you want this stuff?
92
00:05:13,919 --> 00:05:16,787
You'll find out, Chelsea,
one day.
93
00:05:16,789 --> 00:05:18,922
Haul it off,
we'll start fresh.
94
00:05:18,924 --> 00:05:21,359
Super strawberry fresh!
95
00:05:21,361 --> 00:05:23,927
We're goin' to build
a unicorn palace.
96
00:05:23,929 --> 00:05:26,196
Uh, a palace?
97
00:05:26,198 --> 00:05:28,765
Ah, I bet it's a fancy
word for barn.
98
00:05:28,767 --> 00:05:30,768
I can't wait,
let's get started.
99
00:05:30,770 --> 00:05:31,768
Yeah.
100
00:05:31,770 --> 00:05:33,236
Do you have a plan?
101
00:05:33,238 --> 00:05:34,505
No time.
102
00:05:45,484 --> 00:05:49,789
Wow, the Strawberry Bears
got everyone to help so fast.
103
00:05:51,623 --> 00:05:53,390
I hope not too fast.
104
00:05:53,392 --> 00:05:56,561
Dark chocolate with sea-salted
almonds coming through.
105
00:05:56,563 --> 00:06:00,334
Stained glass sour
candy window coming down.
106
00:06:01,267 --> 00:06:02,400
What do you think?
107
00:06:02,402 --> 00:06:04,969
Uh, I haven't had time to think.
108
00:06:04,971 --> 00:06:07,337
It's all happening so fast.
109
00:06:07,339 --> 00:06:10,474
And I don't see
any red licorice.
110
00:06:10,476 --> 00:06:11,842
We're not using any.
111
00:06:11,844 --> 00:06:14,611
Out with the old,
in with the new.
112
00:06:14,613 --> 00:06:18,415
Yeah, well, um,
speaking of our new barn,
113
00:06:18,417 --> 00:06:22,385
did anyone draw a picture of
what it's gonna kinda look like?
114
00:06:22,387 --> 00:06:25,422
No time.
We've got a barn to build.
115
00:06:25,424 --> 00:06:28,225
Um, maybe that's why you need
a plan.
116
00:06:28,227 --> 00:06:31,861
Nah, we're just making it up
as we go.
117
00:06:31,863 --> 00:06:34,631
Oh, I just thought of something!
118
00:06:34,633 --> 00:06:36,734
Turrets of taffy.
119
00:06:36,736 --> 00:06:38,335
It's a barn castle.
120
00:06:38,337 --> 00:06:41,371
Maybe we could build
a moat or a drawbridge.
121
00:06:41,373 --> 00:06:45,910
Uh, it's kind of hard to watch
our house being rebuilt.
122
00:06:45,912 --> 00:06:49,347
We're gonna go do,
uh, unicone stuff.
123
00:06:49,349 --> 00:06:52,917
Yeah, yeah, brush our manes,
practice our prancing.
124
00:06:52,919 --> 00:06:54,751
- Heh-heh-heh.
- Yeah.
125
00:06:54,753 --> 00:06:57,587
Great idea! We'll come get you
when it's finished.
126
00:06:57,589 --> 00:07:00,857
I can picture a sugar cube
tower, can you?
127
00:07:03,630 --> 00:07:06,830
Just a few more steps,
you're gonna love it.
128
00:07:06,832 --> 00:07:09,032
Okay, open your eyes!
129
00:07:15,907 --> 00:07:17,741
It's, uh...
130
00:07:17,743 --> 00:07:19,342
- Uh, it's...
- Uh, uh...
131
00:07:19,344 --> 00:07:21,544
- Yeah...
- So, uh...
132
00:07:21,546 --> 00:07:23,347
Uh...
133
00:07:23,349 --> 00:07:26,687
Step inside
your brand new palace.
134
00:07:28,320 --> 00:07:30,987
With solid chocolate walls.
135
00:07:30,989 --> 00:07:33,426
And caramel floors.
136
00:07:35,962 --> 00:07:38,895
They're a little, uh...
137
00:07:38,897 --> 00:07:40,700
uh, sticky.
138
00:07:42,068 --> 00:07:43,704
Don't you like it?
139
00:07:45,337 --> 00:07:48,039
Actually...
140
00:07:48,041 --> 00:07:50,708
all we wanted was really, uh...
141
00:07:50,710 --> 00:07:52,510
Uh, wait.
142
00:07:52,512 --> 00:07:54,044
Did frosting just fall
on my cone?
143
00:07:54,046 --> 00:07:55,948
I mean, horn?
144
00:07:57,316 --> 00:07:59,984
Oh, the walls are melting.
145
00:08:11,664 --> 00:08:13,931
Maybe we should've
thought that through.
146
00:08:13,933 --> 00:08:16,633
Chocolate melts in the sun.
147
00:08:16,635 --> 00:08:18,001
That's just science.
148
00:08:18,003 --> 00:08:20,737
We probably
should've taken our time.
149
00:08:20,739 --> 00:08:22,642
Made some plans first.
150
00:08:23,909 --> 00:08:27,510
What I was saying
before the barn melted was...
151
00:08:27,512 --> 00:08:29,046
that's not the only thing.
152
00:08:29,048 --> 00:08:33,417
I mean, we didn't really want
a new barn.
153
00:08:33,419 --> 00:08:36,619
Because you wanted
your old barn back, right?
154
00:08:36,621 --> 00:08:38,055
- Yes.
- Yes.
155
00:08:38,057 --> 00:08:40,590
But it's too late now.
156
00:08:43,096 --> 00:08:45,365
Not when I'm around.
157
00:08:46,466 --> 00:08:49,599
Welcome to gooey junkyard.
158
00:08:49,601 --> 00:08:50,700
Look around you.
159
00:08:50,702 --> 00:08:53,937
It's everything
Sweetville throws away.
160
00:08:53,939 --> 00:08:56,706
Crushed candy, fruit peels.
161
00:08:56,708 --> 00:09:00,009
Stuff chewed up
by the strawberry bears.
162
00:09:00,011 --> 00:09:01,412
This is amazing.
163
00:09:01,414 --> 00:09:03,580
But why did you collect
all this stuff?
164
00:09:03,582 --> 00:09:06,082
I knew someone would want it
one day.
165
00:09:06,084 --> 00:09:09,085
It's yours, for a small fee.
166
00:09:09,087 --> 00:09:12,056
- What?
- You want us to pay?
167
00:09:12,058 --> 00:09:15,993
Of course not,
I just want, uh...
168
00:09:15,995 --> 00:09:18,461
my name on the building.
169
00:09:18,463 --> 00:09:19,763
Is it okay with you two
170
00:09:19,765 --> 00:09:21,766
if your new home
is called the Notto Barn?
171
00:09:21,768 --> 00:09:26,003
Well, sure. Wait, does that mean
it's not a barn?
172
00:09:26,005 --> 00:09:27,470
Uh... I'm confused.
173
00:09:27,472 --> 00:09:30,774
Uh, y... yeah, me too.
174
00:09:30,776 --> 00:09:32,710
Never mind.
175
00:09:32,712 --> 00:09:34,744
Take anything you want.
176
00:09:34,746 --> 00:09:38,014
We'll use the original pieces
of the barn's red licorice here.
177
00:09:38,016 --> 00:09:39,783
And some broken lollipops here.
178
00:09:39,785 --> 00:09:42,820
You know, I wouldn't mind
one of those turrets.
179
00:09:42,822 --> 00:09:45,755
Turret, check.
We'll use an ice-cream cone.
180
00:09:45,757 --> 00:09:47,490
They're quite useful.
181
00:09:47,492 --> 00:09:50,927
Uh-huh, and you know
those ladders were kinda nice.
182
00:09:51,963 --> 00:09:53,696
Ladder, check.
183
00:09:53,698 --> 00:09:57,670
I think I saw some broken
pretzels in the gooey junkyard.
184
00:10:12,684 --> 00:10:15,652
- Oh, our barn!
- Oh, our barn!
185
00:10:17,924 --> 00:10:19,856
It really helps to have a plan.
186
00:10:21,626 --> 00:10:24,994
And so the unicones
got their new home.
187
00:10:24,996 --> 00:10:27,400
Along with a little bit
of their old home.
188
00:10:29,235 --> 00:10:32,936
And it even held up
when the candy sprinkles rain.
189
00:10:32,938 --> 00:10:34,573
The end.
190
00:10:35,540 --> 00:10:37,474
Great story, Chelsea.
191
00:10:37,476 --> 00:10:40,878
I'm going to cover
my cupcakes with sprinkles.
192
00:10:40,880 --> 00:10:42,580
Do we have any broken pretzels?
193
00:10:42,582 --> 00:10:43,781
Like the Notto Prince had.
194
00:10:43,783 --> 00:10:45,615
I call dibs
on the pink frosting.
195
00:10:45,617 --> 00:10:47,951
What're you going to put
on your cupcake, Otto?
196
00:10:47,953 --> 00:10:50,253
Have some patience, Chelsea.
197
00:10:50,255 --> 00:10:53,559
You should know by now
that you can't rush genius.
198
00:10:57,864 --> 00:11:00,096
Maybe I should use
a little bit of pink after all.
199
00:11:00,098 --> 00:11:01,565
Maybe some sprinkles.
200
00:11:01,567 --> 00:11:03,099
Yeah, I think
that's a great idea.
201
00:11:03,101 --> 00:11:05,201
- Thanks.
- Yeah, of course.
202
00:11:36,269 --> 00:11:39,302
♪ Best friends and sisters
Barbie and me ♪
203
00:11:39,304 --> 00:11:42,773
♪ Together our adventures
set us free ♪
204
00:11:42,775 --> 00:11:46,277
♪ A mermaid here
a princess there ♪
205
00:11:46,279 --> 00:11:48,612
♪ What happens
if you just believe ♪
206
00:11:48,614 --> 00:11:50,013
Imagine the possibilities!
207
00:11:50,015 --> 00:11:51,715
♪ Dreamtopia ♪
208
00:11:51,717 --> 00:11:53,584
♪ Where adventure never stops ♪
209
00:11:53,586 --> 00:11:54,884
♪ Dreamtopia ♪
210
00:11:54,886 --> 00:11:57,021
♪ It's just a sprinkle
sparkle hop ♪
211
00:11:57,023 --> 00:12:01,157
♪ Dreamtopia ♪
212
00:12:01,159 --> 00:12:03,293
♪ It's just a dream away ♪
213
00:12:03,295 --> 00:12:05,765
♪ With a cherry on top ♪♪
214
00:12:24,817 --> 00:12:27,283
- It's all good.
- Nice try, nice try.
215
00:12:27,285 --> 00:12:28,985
I had to go for it.
216
00:12:28,987 --> 00:12:31,888
I know mom and dad said
lights out by 9:00.
217
00:12:31,890 --> 00:12:35,058
But they didn't say anything
about flashlights.
218
00:12:35,060 --> 00:12:36,060
- Awesome.
- Cool.
219
00:12:36,062 --> 00:12:37,961
This is the best sleepover ever.
220
00:12:37,963 --> 00:12:40,766
Not that I've ever been
to one before.
221
00:12:43,635 --> 00:12:45,234
I feel so grown up.
222
00:12:45,236 --> 00:12:49,072
Even though, I did bring
my favorite sleep buddy.
223
00:12:49,074 --> 00:12:50,673
This is my bear.
224
00:12:50,675 --> 00:12:53,344
I know someone who would love
to meet him, Zoie.
225
00:12:53,346 --> 00:12:55,979
Sparkles, say hello
to Zoie's bear.
226
00:12:57,249 --> 00:12:59,682
Couldn't do nighttime
without this.
227
00:12:59,684 --> 00:13:00,917
What about you, Otto?
228
00:13:00,919 --> 00:13:02,853
Me? No.
229
00:13:02,855 --> 00:13:05,825
I don't need
any sleep buddy thingy.
230
00:13:06,891 --> 00:13:08,825
Well, then, Otto,
you already know
231
00:13:08,827 --> 00:13:13,263
that the best part
of a sleepover is story time!
232
00:13:13,265 --> 00:13:17,100
One day in a place called
Dreamtopia,
233
00:13:17,102 --> 00:13:19,902
something very big was going on.
234
00:13:36,755 --> 00:13:38,989
What's going on
in Sweetville today, Barbie?
235
00:13:38,991 --> 00:13:42,258
Notto Prince has a big surprise
for the whole town.
236
00:13:42,260 --> 00:13:43,726
No one knows what.
237
00:13:43,728 --> 00:13:45,696
Everybody in their places?
238
00:13:45,698 --> 00:13:49,133
The Fruity Mermaids are ready
to rock, Notto Prince.
239
00:13:49,135 --> 00:13:52,201
Ladies and gentlemens,
240
00:13:52,203 --> 00:13:54,738
I, Sir Fancy Cheese,
241
00:13:54,740 --> 00:13:58,274
I'm pleased to announce
the grand opening
242
00:13:58,276 --> 00:14:00,377
of our very own
243
00:14:00,379 --> 00:14:03,413
lemonade spouting fountain!
244
00:14:03,415 --> 00:14:06,417
Created
by Notto Prince
245
00:14:06,419 --> 00:14:10,454
as a gift to Sweetville.
246
00:14:13,324 --> 00:14:16,426
Fruity Mermaids,
take it away!
247
00:14:18,831 --> 00:14:22,166
Ten, nine, eight
248
00:14:22,168 --> 00:14:25,301
seven, six, five,
249
00:14:25,303 --> 00:14:30,074
four, three, two, one!
250
00:14:30,076 --> 00:14:32,042
Blast off!
251
00:14:43,789 --> 00:14:46,223
Oh, no!
Is that supposed to happen?
252
00:14:46,225 --> 00:14:48,258
I think it's going to burst.
253
00:14:58,471 --> 00:15:01,138
Why didn't I test it first?
254
00:15:01,140 --> 00:15:04,343
My reputation is ruined!
255
00:15:06,044 --> 00:15:07,811
Oh, dear.
256
00:15:07,813 --> 00:15:10,379
This is quite
the carbonated catastrophe!
257
00:15:10,381 --> 00:15:12,349
Don't worry,
I'm sure he'll go back
258
00:15:12,351 --> 00:15:14,450
to the drawing board
and try again.
259
00:15:14,452 --> 00:15:16,820
Oh, it's not that.
260
00:15:16,822 --> 00:15:19,856
We have reporters
from the Candy News Network here
261
00:15:19,858 --> 00:15:22,359
in three hours
to cover the story.
262
00:15:22,361 --> 00:15:25,329
We have to make this work
somehow.
263
00:15:25,331 --> 00:15:26,864
You came to the right team.
264
00:15:26,866 --> 00:15:29,702
We've got your back
on this one, Sir Fancy.
265
00:15:30,836 --> 00:15:33,836
- I feel so bad for Notto.
- I know.
266
00:15:33,838 --> 00:15:36,373
He worked really hard
on this for everyone.
267
00:15:36,375 --> 00:15:37,840
We're his friends.
268
00:15:37,842 --> 00:15:39,509
He shouldn't feel embarrassed.
269
00:15:39,511 --> 00:15:41,110
And you know the great motto
270
00:15:41,112 --> 00:15:44,380
"If at first you don't succeed,
try, try again."
271
00:15:44,382 --> 00:15:46,984
Things don't always work
the first time.
272
00:15:46,986 --> 00:15:49,319
I think
somebody needs to hear that.
273
00:15:49,321 --> 00:15:51,488
I'll be right back.
274
00:15:53,225 --> 00:15:55,859
Notto, can I talk to you?
275
00:15:55,861 --> 00:15:58,295
Wish I could help,
in the middle of prince stuff.
276
00:15:58,297 --> 00:16:00,800
So sorry, can't talk.
277
00:16:02,433 --> 00:16:04,868
Didn't you hear me?
I'm super busy.
278
00:16:04,870 --> 00:16:06,869
I wanted to see
how you were doing
279
00:16:06,871 --> 00:16:08,104
and to tell you something.
280
00:16:08,106 --> 00:16:11,041
What, that the fountain
was a bust?
281
00:16:11,043 --> 00:16:13,377
You probably just came over
to make fun of me.
282
00:16:13,379 --> 00:16:14,511
Of course not.
283
00:16:14,513 --> 00:16:16,879
The fountain is an amazing idea.
284
00:16:16,881 --> 00:16:19,816
And what I wanted to say was...
285
00:16:19,818 --> 00:16:21,417
you gave it a great try.
286
00:16:21,419 --> 00:16:23,019
You can fix the problems.
287
00:16:23,021 --> 00:16:25,154
And next time it will work.
288
00:16:31,864 --> 00:16:34,163
That's nothing.
Just some old rag.
289
00:16:34,165 --> 00:16:38,000
Anyway, like I said, I have
prince things to take care of.
290
00:16:38,002 --> 00:16:40,773
So thanks for coming,
but goodbye.
291
00:16:45,510 --> 00:16:47,244
There has to be a solution.
292
00:16:47,246 --> 00:16:50,346
Maybe there's a way
to slow down the lemonade.
293
00:16:50,348 --> 00:16:52,316
If the candy had smaller holes
294
00:16:52,318 --> 00:16:54,520
or if the tubes were wider.
295
00:16:57,055 --> 00:16:59,922
- How'd it go?
- He didn't want to talk.
296
00:16:59,924 --> 00:17:01,992
I guess
he's kind of embarrassed.
297
00:17:01,994 --> 00:17:04,197
Give him time.
He'll come around.
298
00:17:14,005 --> 00:17:16,639
Barbie, I just got an idea.
299
00:17:16,641 --> 00:17:18,975
What if we build
a bubble generator
300
00:17:18,977 --> 00:17:20,910
instead of a fountain?
301
00:17:20,912 --> 00:17:23,613
I think
that's an amazing brainstorm.
302
00:17:23,615 --> 00:17:25,148
There's something
about Sweetville
303
00:17:25,150 --> 00:17:28,351
that always makes me
feel creative.
304
00:17:28,353 --> 00:17:29,953
Here's how it'll work.
305
00:17:29,955 --> 00:17:31,921
We get lemonade
from the river here.
306
00:17:31,923 --> 00:17:33,490
You mermaids all splash.
307
00:17:33,492 --> 00:17:34,657
Then it goes through here
308
00:17:34,659 --> 00:17:36,193
then the bubbles are added
309
00:17:36,195 --> 00:17:39,562
and then sparkling lemonade
for Sweetville.
310
00:17:39,564 --> 00:17:41,231
Well, we do love to splash.
311
00:17:41,233 --> 00:17:44,067
I think this new plan
is worth a try.
312
00:17:44,069 --> 00:17:46,570
Yeah, we have the chance
to make it better.
313
00:17:46,572 --> 00:17:50,407
Ooh, and we can be the one
surprising Notto
314
00:17:50,409 --> 00:17:52,475
instead of the other way around.
315
00:17:52,477 --> 00:17:55,946
Great, Chelsea and I will be
in charge of finding the parts
316
00:17:55,948 --> 00:17:57,481
and we can ask
the whole town to help.
317
00:17:57,483 --> 00:18:00,984
Now, everyone can participate
in building Notto's
318
00:18:00,986 --> 00:18:05,121
new Sweetville Supersonic
Sparkling Lemonator.
319
00:18:05,123 --> 00:18:07,491
Whoo, that's a tongue twister.
320
00:18:09,527 --> 00:18:12,361
There you go. Hope it helps.
321
00:18:12,363 --> 00:18:14,097
Thank you, Sir Fancy Cheese.
322
00:18:14,099 --> 00:18:16,132
These babies will come in handy.
323
00:18:16,134 --> 00:18:18,034
Gummy uni-shoes.
324
00:18:18,036 --> 00:18:21,271
Hmm, those could work
for sealing the bubble maker.
325
00:18:21,273 --> 00:18:23,072
Then they're all yours.
326
00:18:23,074 --> 00:18:26,676
Ooh, hooves get ready to run
in the lime grass.
327
00:18:28,714 --> 00:18:32,349
Don't eat the machine.
Don't eat the machine.
328
00:18:32,351 --> 00:18:34,551
Looks like the generator
is coming together.
329
00:18:34,553 --> 00:18:36,153
Thanks to all our teamwork.
330
00:18:36,155 --> 00:18:37,521
Chelsea.
331
00:18:37,523 --> 00:18:39,121
What's everybody working on?
332
00:18:39,123 --> 00:18:41,124
It was supposed
to be a surprise.
333
00:18:41,126 --> 00:18:43,459
- For you actually.
- For me?
334
00:18:43,461 --> 00:18:46,396
What kind of surprise?
335
00:18:46,398 --> 00:18:49,032
This better not be another try
at the fountain,
336
00:18:49,034 --> 00:18:51,501
'cause it's just going to fail.
337
00:18:51,503 --> 00:18:53,704
Don't you think
I'm embarrassed enough?
338
00:18:53,706 --> 00:18:55,304
You don't have to be
embarrassed to fail
339
00:18:55,306 --> 00:18:57,139
in front of your friends,
Notto.
340
00:18:57,141 --> 00:18:58,742
They'll always support you.
341
00:18:58,744 --> 00:19:00,377
Look around.
342
00:19:04,483 --> 00:19:07,583
Well, we better see if this
machine is ready to work.
343
00:19:07,585 --> 00:19:09,453
- Intake mechanism?
- Check.
344
00:19:09,455 --> 00:19:13,223
- Bubble maximizer?
- In place and ready to bubble.
345
00:19:13,225 --> 00:19:15,524
Oh, it looks like
we'll need something
346
00:19:15,526 --> 00:19:17,260
to slow the flow
of the lemonade.
347
00:19:17,262 --> 00:19:19,730
So it doesn't blast out
like last time.
348
00:19:19,732 --> 00:19:22,064
Maybe if we had a blanket?
349
00:19:22,066 --> 00:19:24,368
But everyone has donated
already.
350
00:19:25,470 --> 00:19:27,003
Not everyone.
351
00:19:34,246 --> 00:19:35,078
Don't tell me.
352
00:19:35,080 --> 00:19:37,714
The generator already broke,
right?
353
00:19:37,716 --> 00:19:39,683
I knew it wouldn't work.
354
00:19:39,685 --> 00:19:42,386
Actually, I think it will.
355
00:19:42,388 --> 00:19:44,253
We just need one more piece.
356
00:19:44,255 --> 00:19:47,357
A small flap to slow down
the flow of the lemonade.
357
00:19:47,359 --> 00:19:51,194
Like the blanket piece
Honey found before.
358
00:19:51,196 --> 00:19:52,495
Oh, that?
359
00:19:52,497 --> 00:19:53,763
That's just a rag.
360
00:19:53,765 --> 00:19:56,366
I don't see how
that's gonna save the generator.
361
00:19:56,368 --> 00:19:59,336
Notto, I know what it is.
It's cool.
362
00:19:59,338 --> 00:20:02,138
It reminds me of a stuffed dog
I know named Barkles.
363
00:20:02,140 --> 00:20:04,206
It's just an old piece
of blanket
364
00:20:04,208 --> 00:20:06,609
I've had since I was a baby.
365
00:20:06,611 --> 00:20:08,378
It's nothing like Barkles.
366
00:20:08,380 --> 00:20:10,813
Okay, but I bet
if you come to town with me
367
00:20:10,815 --> 00:20:13,050
and donated to the generator,
368
00:20:13,052 --> 00:20:15,619
you'll be called a hero.
369
00:20:15,621 --> 00:20:17,587
Hmm?
370
00:20:17,589 --> 00:20:20,057
Notto hero does sound nice.
371
00:20:20,059 --> 00:20:22,059
And if you start
to really miss it,
372
00:20:22,061 --> 00:20:23,726
you can visit it anytime.
373
00:20:23,728 --> 00:20:26,098
You'll always know where it is.
374
00:20:26,798 --> 00:20:28,732
What are we standing here for?
375
00:20:28,734 --> 00:20:31,400
We've got a generator to build.
376
00:20:34,706 --> 00:20:37,342
My blanket is in place.
377
00:20:38,643 --> 00:20:41,744
Done. Ready to bubble.
378
00:20:41,746 --> 00:20:44,414
- I hope.
- Thank you, Notto Prince.
379
00:20:44,416 --> 00:20:48,651
Startup the Sweetville
Supersonic Sparkling Lemonator.
380
00:20:53,292 --> 00:20:56,259
Ten! Nine!
381
00:20:56,261 --> 00:20:58,561
Oh, let's just get on with it.
382
00:21:21,620 --> 00:21:23,719
We did it, Chelsea!
383
00:21:30,795 --> 00:21:33,129
Yay! Whoo-hoo!
384
00:21:33,131 --> 00:21:35,831
We all helped
Sweetville to always have
385
00:21:35,833 --> 00:21:38,270
sparkling lemonade
for everyone.
386
00:21:39,571 --> 00:21:42,738
I like the part where
Notto Prince saved the day.
387
00:21:42,740 --> 00:21:44,808
And the friends stood by him.
388
00:21:44,810 --> 00:21:46,775
It reminds me
of this old blanket
389
00:21:46,777 --> 00:21:50,413
I just happen to have with me.
390
00:21:50,415 --> 00:21:52,148
Wow, it looks just like
391
00:21:52,150 --> 00:21:53,884
what Notto Prince
used for the generator.
392
00:21:53,886 --> 00:21:55,351
That's awesome.
393
00:21:55,353 --> 00:21:58,621
Actually,
mine's a whole lot better.
394
00:21:58,623 --> 00:22:00,157
It's got all the planets on it.
395
00:22:00,159 --> 00:22:03,493
Well, it used to,
when it was bigger.
396
00:22:03,495 --> 00:22:05,529
And I was smaller.
397
00:22:05,531 --> 00:22:11,301
You know, it's probably
the best sleep buddy ever.
398
00:22:46,271 --> 00:22:49,406
♪ Best friends and sisters
Barbie and me ♪
399
00:22:49,408 --> 00:22:52,841
♪ Together our adventures
set us free ♪
400
00:22:52,843 --> 00:22:56,413
♪ A mermaid here
a princess there ♪
401
00:22:56,415 --> 00:22:58,548
♪ What happens
if you just believe ♪
402
00:22:58,550 --> 00:22:59,882
Imagine the possibilities!
403
00:22:59,884 --> 00:23:01,784
♪ Dreamtopia ♪
404
00:23:01,786 --> 00:23:03,653
♪ Where adventure never stops ♪
405
00:23:03,655 --> 00:23:04,955
♪ Dreamtopia ♪
406
00:23:04,957 --> 00:23:06,956
♪ It's just a sprinkle
sparkle hop ♪
407
00:23:06,958 --> 00:23:11,227
♪ Dreamtopia ♪
408
00:23:11,229 --> 00:23:13,429
♪ It's just a dream away ♪
409
00:23:13,431 --> 00:23:16,301
♪ With a cherry on top ♪♪
410
00:23:25,310 --> 00:23:26,646
I see it, Honey.
411
00:23:32,316 --> 00:23:33,550
Good catch, Chels.
412
00:23:33,552 --> 00:23:35,584
It's a good addition
to my collection.
413
00:23:35,586 --> 00:23:37,454
What collection?
414
00:23:37,456 --> 00:23:38,722
Oh, hey, Otto.
415
00:23:38,724 --> 00:23:41,291
My feather collection. See?
416
00:23:41,293 --> 00:23:43,260
And I collect seashells.
417
00:23:43,262 --> 00:23:45,528
I found all these
at the beach this summer.
418
00:23:45,530 --> 00:23:48,868
Huh? Maybe I should do this
collection thing.
419
00:23:52,938 --> 00:23:55,437
You could start
with this quartz rock.
420
00:23:55,439 --> 00:23:58,841
Nah, I'm thinking
something giant.
421
00:23:58,843 --> 00:24:01,313
And mega-amazing!
422
00:24:08,019 --> 00:24:09,918
I love Dreamtopia.
423
00:24:09,920 --> 00:24:11,821
Don't you, Honey?
424
00:24:11,823 --> 00:24:13,790
Especially Sparkle Mountain
425
00:24:13,792 --> 00:24:15,958
where we float in bubbles.
426
00:24:15,960 --> 00:24:18,594
Wait, what if they pop?
427
00:24:20,832 --> 00:24:23,502
Bubble steps.
428
00:24:24,669 --> 00:24:26,002
Barbie.
429
00:24:26,004 --> 00:24:29,438
Hi, Chelsea. You'll never guess
what I'm doing.
430
00:24:29,440 --> 00:24:32,641
- Planning a party?
- You know me so well.
431
00:24:32,643 --> 00:24:35,744
Yes, it's a giant
mega-amazing event.
432
00:24:35,746 --> 00:24:37,313
We're here.
433
00:24:37,315 --> 00:24:38,881
One second, Chels.
434
00:24:38,883 --> 00:24:40,382
- Princess Amethyst.
- Yes.
435
00:24:40,384 --> 00:24:42,886
Make sure everyone gets here
before sunset.
436
00:24:42,888 --> 00:24:44,521
Oh, and Princess Cobalt
437
00:24:44,523 --> 00:24:45,988
can you get the standing chart,
please?
438
00:24:45,990 --> 00:24:47,523
Sure.
439
00:24:47,525 --> 00:24:49,658
It's like a seating chart,
but for standing.
440
00:24:49,660 --> 00:24:51,461
Princess coming through.
441
00:24:51,463 --> 00:24:54,030
Hi, Chelsea,
Princess Queen Barbie.
442
00:24:54,032 --> 00:24:55,665
Can't wait for sunset.
443
00:24:55,667 --> 00:24:57,099
Your first Gem Ceremony.
444
00:24:57,101 --> 00:24:58,400
Oh, exciting.
445
00:24:58,402 --> 00:25:00,403
I'm so happy you're here.
446
00:25:00,405 --> 00:25:01,503
Me too.
447
00:25:01,505 --> 00:25:04,073
Um, what's a gem ceremony?
448
00:25:04,075 --> 00:25:06,709
Oh, I have that down to explain.
449
00:25:06,711 --> 00:25:09,346
We all put special gems
on our outfits
450
00:25:09,348 --> 00:25:12,081
to reflect a beam of light
from the setting sun.
451
00:25:12,083 --> 00:25:14,818
Then the rays extend
across the kingdom.
452
00:25:14,820 --> 00:25:18,420
It's the most beautiful thing
you've ever seen.
453
00:25:18,422 --> 00:25:20,055
Wow, that sounds amazing.
454
00:25:20,057 --> 00:25:22,692
It is. Oh, Princess Cobalt!
455
00:25:22,694 --> 00:25:24,793
Hang on, let me help you
with that.
456
00:25:24,795 --> 00:25:26,564
Be right back, Chels.
457
00:25:27,832 --> 00:25:29,733
- Oh...
- Oops, oh!
458
00:25:29,735 --> 00:25:31,568
Pardon.
459
00:25:31,570 --> 00:25:33,403
Is everything okay, Sapphire?
460
00:25:33,405 --> 00:25:34,937
Yes. Uh, I mean, no.
461
00:25:34,939 --> 00:25:38,742
I mean, I'm way behind in making
gems for the ceremony tonight.
462
00:25:38,744 --> 00:25:41,077
There's so many gems
to make, so little time.
463
00:25:41,079 --> 00:25:44,914
I'm not sure
I can do it all alone.
464
00:25:44,916 --> 00:25:46,616
Well, Barbie and I can help you.
465
00:25:46,618 --> 00:25:49,017
Really? Oh, my goodness,
you're a gem.
466
00:25:49,019 --> 00:25:50,587
I'll go set up
the gem-making machine.
467
00:25:50,589 --> 00:25:53,122
Meet you in the Glitter Caves
in a few minutes.
468
00:25:53,124 --> 00:25:54,724
This is gonna be great!
469
00:25:54,726 --> 00:25:58,594
- What's going to be great?
- I hope you don't mind.
470
00:25:58,596 --> 00:26:01,731
I kind of volunteered us
to be Sapphire's helpers.
471
00:26:01,733 --> 00:26:04,501
- She's pretty busy.
- That is great.
472
00:26:04,503 --> 00:26:08,003
The Gem Ceremony is all about
showing inner beauty
473
00:26:08,005 --> 00:26:10,039
and your kind act
did just that.
474
00:26:10,041 --> 00:26:11,808
Off to the Glitter Cave.
475
00:26:17,716 --> 00:26:21,984
Hey, hey, Sapphire, hold up!
476
00:26:21,986 --> 00:26:23,820
Yes?
477
00:26:23,822 --> 00:26:27,557
Wow, you sure can
move fast.
478
00:26:27,559 --> 00:26:29,525
It isn't hard.
I have wings, you know.
479
00:26:29,527 --> 00:26:33,798
- How can I help you?
- I can help you.
480
00:26:36,101 --> 00:26:39,636
I have the fastest
gem-making machine ever!
481
00:26:39,638 --> 00:26:41,971
That's kind of you,
but I have two helpers now.
482
00:26:41,973 --> 00:26:43,205
Chelsea and Barbie.
483
00:26:43,207 --> 00:26:46,208
But my machine works
at sparkle speed.
484
00:26:46,210 --> 00:26:47,811
Sparkle speed?
485
00:26:47,813 --> 00:26:50,513
Hmm, maybe I could take
a quick look.
486
00:26:55,219 --> 00:26:57,186
This only makes
one gem at a time.
487
00:26:57,188 --> 00:27:00,223
But works at sparkle speed,
remember?
488
00:27:00,225 --> 00:27:03,626
And you can make as many gems
as you want
489
00:27:03,628 --> 00:27:06,128
right after you make
one giant
490
00:27:06,130 --> 00:27:08,997
mega-amazing gem for me.
491
00:27:08,999 --> 00:27:13,203
I would do it myself,
but you're the expert after all.
492
00:27:13,205 --> 00:27:15,605
So you're saying
this machine doesn't work?
493
00:27:15,607 --> 00:27:18,808
Yet, but I know
you can make it work.
494
00:27:18,810 --> 00:27:20,209
You're the gem fairy.
495
00:27:20,211 --> 00:27:23,245
Well, if it's as fast as you say
496
00:27:23,247 --> 00:27:25,247
I guess I can help you.
497
00:27:25,249 --> 00:27:26,949
Hi, Glitterballs.
498
00:27:28,152 --> 00:27:31,553
Sapphire, where are you?
499
00:27:31,555 --> 00:27:33,723
I wonder where she is?
500
00:27:37,862 --> 00:27:40,730
There's not a lot of time
until the Gem Ceremony.
501
00:27:40,732 --> 00:27:42,232
Let's get started.
502
00:27:42,234 --> 00:27:44,900
Do you know how to work
the Gemonstrator?
503
00:27:47,572 --> 00:27:49,839
Glitterballs love
to be helpful.
504
00:27:49,841 --> 00:27:51,875
A flag? We find a flag?
505
00:27:53,143 --> 00:27:55,177
You always were good
at your charades.
506
00:27:55,179 --> 00:27:58,580
Thanks, but why do
we need a flag?
507
00:28:02,786 --> 00:28:03,820
Pyramid?
508
00:28:06,257 --> 00:28:07,724
Cheerleader?
509
00:28:08,759 --> 00:28:11,093
Roll? Flip?
510
00:28:11,095 --> 00:28:13,663
Flip! Flip a switch.
511
00:28:17,968 --> 00:28:20,238
But which switch?
512
00:28:24,175 --> 00:28:25,974
Huh?
513
00:28:25,976 --> 00:28:29,145
Up there, by a flag.
514
00:28:29,147 --> 00:28:31,747
Good girl.
515
00:28:31,749 --> 00:28:33,315
Whoo! Well done.
516
00:28:33,317 --> 00:28:35,584
Honey, you did it.
517
00:28:35,586 --> 00:28:37,753
You turned on the Gemonstrator.
518
00:28:44,696 --> 00:28:48,630
This, this one,
and that and that.
519
00:28:53,604 --> 00:28:55,237
Whoa!
520
00:28:57,742 --> 00:29:00,076
We must've punched
the wrong button.
521
00:29:00,078 --> 00:29:01,244
But which one?
522
00:29:06,251 --> 00:29:07,750
What do I do now?
523
00:29:07,752 --> 00:29:10,019
Use your magic to make it stop.
524
00:29:14,359 --> 00:29:17,760
Oops, apprentice queen.
Still learning magic.
525
00:29:17,762 --> 00:29:18,962
Back to pushing levers.
526
00:29:23,267 --> 00:29:26,069
Awesome, Chels,
that's one way to use wings.
527
00:29:26,071 --> 00:29:27,603
And look what you've did?
528
00:29:27,605 --> 00:29:29,705
You hit the right switch
to make gems.
529
00:29:29,707 --> 00:29:30,840
Yeah.
530
00:29:30,842 --> 00:29:33,076
♪ Do do do do do do do
ooh ooh ♪♪
531
00:29:38,350 --> 00:29:42,819
Huh? Those aren't gems,
they're rocks.
532
00:29:42,821 --> 00:29:47,055
You could try your magic again
and change the rocks into gems.
533
00:29:47,057 --> 00:29:50,892
As we've seen, it doesn't always
work the way I want.
534
00:29:50,894 --> 00:29:52,227
It's worth a try.
535
00:29:52,229 --> 00:29:53,565
I believe in you.
536
00:29:59,269 --> 00:30:01,370
Hey, my wings are gone.
537
00:30:01,372 --> 00:30:05,375
Yeah, this is just not my day
for magic.
538
00:30:05,377 --> 00:30:07,243
If we don't figure
something out,
539
00:30:07,245 --> 00:30:10,248
the Gem Ceremony
will be canceled.
540
00:30:11,382 --> 00:30:13,815
I have an idea.
541
00:30:13,817 --> 00:30:16,886
Okay,
let's see if it works.
542
00:30:18,188 --> 00:30:22,024
Whoa! It's amazing!
543
00:30:22,026 --> 00:30:24,596
There's a million of me.
544
00:30:27,399 --> 00:30:30,832
Isn't there something
you'd like to say?
545
00:30:30,834 --> 00:30:32,401
Oh, yeah!
546
00:30:32,403 --> 00:30:36,674
I love you,
giant amazing gem!
547
00:30:37,441 --> 00:30:41,144
- Ahem!
- Oh, you meant...
548
00:30:41,146 --> 00:30:43,946
Oh, right. Thanks, Sapphire.
549
00:30:43,948 --> 00:30:46,416
You can use the machine
for yourself now.
550
00:30:46,418 --> 00:30:50,419
Huh. The sun is setting.
We're out of time.
551
00:30:50,421 --> 00:30:53,022
We can't have a Gem Ceremony
with no gems.
552
00:30:53,024 --> 00:30:55,425
I hope Barbie and Chelsea
made some.
553
00:30:55,427 --> 00:30:58,360
Since the Gemonstrator
is a magical machine
554
00:30:58,362 --> 00:31:00,696
it might work backwards
to make gems.
555
00:31:00,698 --> 00:31:04,032
And pushing this handle
will make it go in reverse!
556
00:31:04,034 --> 00:31:05,201
Good idea!
557
00:31:10,041 --> 00:31:11,307
- Alright!
- Yes!
558
00:31:11,309 --> 00:31:12,340
thud thud
559
00:31:12,342 --> 00:31:14,276
What was that?
560
00:31:17,448 --> 00:31:19,415
thud thud thud
561
00:31:21,052 --> 00:31:24,286
- They're coming too fast!
- Ha!
562
00:31:24,288 --> 00:31:27,255
Hey, my magic worked that time.
563
00:31:30,061 --> 00:31:31,093
Huh, mm...
564
00:31:34,832 --> 00:31:37,065
- We're so sorry.
- You were gone.
565
00:31:37,067 --> 00:31:39,468
- We tried to help.
- But we could only make rocks...
566
00:31:39,470 --> 00:31:42,106
You did an absolutely
fantastic job!
567
00:31:43,274 --> 00:31:45,041
- We did?
- We did?
568
00:31:47,478 --> 00:31:49,811
See. You baked them perfectly.
569
00:31:49,813 --> 00:31:53,782
You mean those rocks
all have gems inside?
570
00:31:53,784 --> 00:31:55,184
- We didn't know.
- Heh-heh.
571
00:31:55,186 --> 00:31:58,120
I think we forgot one
of the most important things
572
00:31:58,122 --> 00:31:59,488
at Sparkle Mountain.
573
00:31:59,490 --> 00:32:01,993
Things aren't always
what they seem.
574
00:32:03,393 --> 00:32:08,865
Okay, everyone. Remember your
places from the standing chart.
575
00:32:08,867 --> 00:32:12,234
Barbie, look.
It's almost time!
576
00:32:14,238 --> 00:32:16,171
Out of my way!
577
00:32:16,173 --> 00:32:19,775
I have the biggest gem
so I need to reflect
578
00:32:19,777 --> 00:32:22,844
the beam of light
for the Gem Ceremony.
579
00:32:22,846 --> 00:32:25,247
It's a big responsibility,
Notto.
580
00:32:25,249 --> 00:32:27,183
Are you sure you're up for it?
581
00:32:27,185 --> 00:32:30,186
Sure I... Uh, uh, uh...
582
00:32:30,188 --> 00:32:32,890
Oh! Mm...
583
00:32:34,425 --> 00:32:37,260
Oh, what good is a beautiful
giant gem
584
00:32:37,262 --> 00:32:38,860
if I don't get to use it?
585
00:32:38,862 --> 00:32:41,531
That's okay, you do know
that true beauty
586
00:32:41,533 --> 00:32:43,933
is on the inside, right?
587
00:32:53,544 --> 00:32:55,880
zap zap zap
588
00:33:13,363 --> 00:33:16,232
Look how the light shines
through the crystal.
589
00:33:16,234 --> 00:33:18,167
It's okay, I guess.
590
00:33:18,169 --> 00:33:20,570
It's more than okay.
591
00:33:20,572 --> 00:33:22,541
It's magic.
592
00:33:55,340 --> 00:33:58,640
♪ Best friends and sisters
Barbie and me ♪
593
00:33:58,642 --> 00:34:01,977
♪ Together our adventures
set us free ♪
594
00:34:01,979 --> 00:34:05,348
♪ A mermaid here
a princess there ♪
595
00:34:05,350 --> 00:34:07,649
♪ What happens
if you just give in ♪
596
00:34:07,651 --> 00:34:09,385
Imagine the possibilities!
597
00:34:09,387 --> 00:34:10,919
♪ Dreamtopia ♪
598
00:34:10,921 --> 00:34:12,954
♪ Where adventure never stops ♪
599
00:34:12,956 --> 00:34:14,256
♪ Dreamtopia ♪
600
00:34:14,258 --> 00:34:16,425
♪ It's just a sprinkle
sparkle hop ♪
601
00:34:16,427 --> 00:34:20,495
♪ Dreamtopia ♪
602
00:34:20,497 --> 00:34:22,530
♪ It's just a dream away ♪
603
00:34:22,532 --> 00:34:25,203
♪ With a cherry on top ♪♪
604
00:34:39,983 --> 00:34:43,251
- Hi, Otto.
- Hello, Chelsea.
605
00:34:43,253 --> 00:34:47,092
I found this grungy,
old chew bone on my doorstep.
606
00:34:48,992 --> 00:34:52,394
Thanks. Usually, Honey just
buries them in the backyard.
607
00:34:52,396 --> 00:34:53,562
Sorry about that.
608
00:34:53,564 --> 00:34:55,530
Chels, have you seen
my car keys?
609
00:34:55,532 --> 00:34:57,166
I can't find them anywhere.
610
00:34:57,168 --> 00:34:59,334
Hi, Otto.
They're gone.
611
00:34:59,336 --> 00:35:00,970
Vanished into thin air.
612
00:35:00,972 --> 00:35:02,271
I'll help you look for them.
613
00:35:02,273 --> 00:35:06,111
I might as well help, too,
since I'm here.
614
00:35:21,992 --> 00:35:25,561
Oh, we're never going
to find those keys!
615
00:35:25,563 --> 00:35:29,030
- We might as well give up.
- We're not gonna give up.
616
00:35:29,032 --> 00:35:31,100
If we keep looking,
we can find them.
617
00:35:31,102 --> 00:35:33,138
People lose things
all the time.
618
00:35:44,381 --> 00:35:47,115
Honey, isn't Sparkle Mountain
beautiful?
619
00:35:48,653 --> 00:35:50,619
Don't you love Dreamtopia?
620
00:35:58,329 --> 00:36:02,365
Hi, Glitter Balls.
Wanna play Follow The Leader?
621
00:36:04,369 --> 00:36:06,736
Whoo-hoo!
622
00:36:08,572 --> 00:36:10,074
Cool.
623
00:36:11,776 --> 00:36:13,608
Oh, that didn't work.
624
00:36:13,610 --> 00:36:16,314
- Barbie!
- Hi, Chelsea!
625
00:36:18,715 --> 00:36:20,749
Well, did you make my crown
reappear?
626
00:36:20,751 --> 00:36:22,617
Uh, not yet.
627
00:36:26,356 --> 00:36:27,425
swoosh
628
00:36:29,160 --> 00:36:31,359
Why is that
on Elephant King's head?
629
00:36:31,361 --> 00:36:35,398
He lost his crown and I'm using
my magic to make it reappear.
630
00:36:35,400 --> 00:36:39,602
- Or I'm trying to anyway.
- Is it back?
631
00:36:39,604 --> 00:36:42,537
No, but that's a very nice,
632
00:36:42,539 --> 00:36:44,774
um, potted palm tree.
633
00:36:44,776 --> 00:36:47,142
You know, up there,
on your head.
634
00:36:47,144 --> 00:36:48,778
- Oh!
- Uh, don't worry.
635
00:36:48,780 --> 00:36:50,312
We'll get it back.
636
00:36:50,314 --> 00:36:53,716
Now, let me just try to remember
the right spell.
637
00:36:53,718 --> 00:36:56,318
So, how did you lose your crown?
638
00:36:56,320 --> 00:36:58,254
I'm not sure.
639
00:36:58,256 --> 00:37:00,756
Well, when did you have it
on your head last?
640
00:37:00,758 --> 00:37:04,093
That's a good question.
Uh, it was...
641
00:37:04,095 --> 00:37:06,662
It was, uh...
642
00:37:06,664 --> 00:37:08,164
I don't remember.
643
00:37:08,166 --> 00:37:10,432
I thought elephants
never forget.
644
00:37:10,434 --> 00:37:12,535
Where did you hear that one?
645
00:37:12,537 --> 00:37:13,568
swish
646
00:37:13,570 --> 00:37:15,104
Oh, my crown!
647
00:37:15,106 --> 00:37:16,539
Uh, is it my crown?
648
00:37:16,541 --> 00:37:18,173
meow
649
00:37:18,175 --> 00:37:20,809
Ow, ow, ow!
Ow, ow, ow!
650
00:37:20,811 --> 00:37:22,577
- What's happening? Ow!
- Whoa!
651
00:37:25,349 --> 00:37:28,684
Stop!
Elephant King, it's okay!
652
00:37:28,686 --> 00:37:31,419
It's only Precious, the kitten.
653
00:37:31,421 --> 00:37:32,421
meow
654
00:37:32,423 --> 00:37:34,155
Oh!
655
00:37:34,157 --> 00:37:35,024
meow
656
00:37:35,026 --> 00:37:38,660
Sorry, Precious,
I didn't know it was you
657
00:37:38,662 --> 00:37:41,564
digging your kitty claws
in to my head.
658
00:37:41,566 --> 00:37:44,233
- Huh!
- Oh!
659
00:37:44,235 --> 00:37:47,202
I'm sure I'll get it this time.
660
00:37:47,204 --> 00:37:49,405
Wait. Where's my wand?
661
00:37:49,407 --> 00:37:52,207
It's gone.
Vanished into thin air.
662
00:37:52,209 --> 00:37:54,843
We'll help you look for it.
Right, Elephant King?
663
00:37:54,845 --> 00:37:56,845
Right! Ha-ha-ha!
664
00:37:56,847 --> 00:38:00,483
Eh, you know, I don't exactly
have great luck
665
00:38:00,485 --> 00:38:03,251
in locating lost things.
666
00:38:03,253 --> 00:38:04,854
Where did you last
have your wand?
667
00:38:04,856 --> 00:38:06,821
In my hand!
668
00:38:06,823 --> 00:38:08,890
I guess I dropped it
in all the excitement.
669
00:38:08,892 --> 00:38:11,459
Maybe Honey can find it.
670
00:38:11,461 --> 00:38:14,562
Honey? Honey's gone!
671
00:38:14,564 --> 00:38:15,898
Have you seen her?
672
00:38:15,900 --> 00:38:19,468
Not since a certain kitten
clawed my head.
673
00:38:20,604 --> 00:38:25,707
Oh, boy, oh, boy! We're losing
so many things today.
674
00:38:25,709 --> 00:38:30,146
Yeah. Don't worry, Chelsea.
She couldn't have gone far.
675
00:38:30,148 --> 00:38:31,479
Let's go back
towards the castle.
676
00:38:31,481 --> 00:38:34,383
- But what about your wand?
- It can wait.
677
00:38:34,385 --> 00:38:36,852
Honey is much more important
than my wand.
678
00:38:36,854 --> 00:38:40,756
It is I, the Notto Prince.
679
00:38:40,758 --> 00:38:43,325
- What's going on?
- Honey's lost.
680
00:38:43,327 --> 00:38:44,760
Have you seen her anywhere?
681
00:38:44,762 --> 00:38:46,729
I haven't seen her since,
682
00:38:46,731 --> 00:38:48,731
since the last time I saw her.
683
00:38:48,733 --> 00:38:50,733
- Can you help us look?
- Sorry.
684
00:38:50,735 --> 00:38:54,769
I'm really busy right now
with very important prince work.
685
00:38:54,771 --> 00:38:58,407
I just came over to ask the
Elephant King to help me out.
686
00:38:58,409 --> 00:39:00,542
- You got a minute, E.K.?
- Not really.
687
00:39:00,544 --> 00:39:01,809
We need to find Honey
688
00:39:01,811 --> 00:39:04,512
and then we need to find
Barbie's magic wand
689
00:39:04,514 --> 00:39:06,916
and then we need to find
my crown!
690
00:39:06,918 --> 00:39:09,318
Oh, boy, what a day.
691
00:39:09,320 --> 00:39:13,354
- What did you say?
- My crown. It's missing.
692
00:39:13,356 --> 00:39:16,791
It started off as an ordinary
day with my crown on my head...
693
00:39:16,793 --> 00:39:20,528
No, before that.
Barbie's wand is missing?
694
00:39:20,530 --> 00:39:21,629
I'll help you look.
695
00:39:21,631 --> 00:39:25,267
Wait, I thought you had
important prince work to do.
696
00:39:25,269 --> 00:39:28,970
Never mind that! What are we
standing around here for?
697
00:39:28,972 --> 00:39:30,905
We have a wand...
698
00:39:30,907 --> 00:39:34,542
I mean, ,
a dog to find.
699
00:39:43,653 --> 00:39:45,988
- Honey! Here girl!
- Come here, Honey!
700
00:39:45,990 --> 00:39:48,457
Where are you? Honey!
701
00:39:48,459 --> 00:39:50,258
- Honey!
- Here, Honey, Honey, Honey!
702
00:39:50,260 --> 00:39:52,396
Honey, Honey, Honey!
Honey, Honey!
703
00:39:54,398 --> 00:39:57,298
Oh, this could be wand!
704
00:39:57,300 --> 00:39:59,537
That's just a stick.
705
00:40:01,238 --> 00:40:03,571
Maybe Honey went looking
for stick to chew on.
706
00:40:03,573 --> 00:40:06,274
Oh, so we should look
for a stick now?
707
00:40:06,276 --> 00:40:08,977
Or a place
where you find sticks.
708
00:40:08,979 --> 00:40:11,312
Or a place to bury them.
709
00:40:11,314 --> 00:40:15,251
And if we find either of those,
we might find Honey!
710
00:40:15,253 --> 00:40:18,354
Ah! We're never gonna find her!
711
00:40:18,356 --> 00:40:21,789
Don't worry. We will.
We can't give up.
712
00:40:21,791 --> 00:40:24,261
If we keep looking,
we can find her.
713
00:40:25,863 --> 00:40:27,863
Ugh, fine,
714
00:40:27,865 --> 00:40:31,332
I'll help you look...
for real.
715
00:40:31,334 --> 00:40:33,836
♪ We gotta keep on looking
keep looking don't stop ♪
716
00:40:33,838 --> 00:40:36,504
♪ Keep looking and looking
till we find it ♪
717
00:40:36,506 --> 00:40:39,041
♪ You gotta keep on looking
keep looking don't stop ♪
718
00:40:39,043 --> 00:40:41,410
♪ Keep looking
till you find it ♪
719
00:40:41,412 --> 00:40:43,812
♪ We gotta keep on looking
keep looking don't stop ♪
720
00:40:43,814 --> 00:40:46,481
♪ Keep looking and looking
till we find it ♪
721
00:40:46,483 --> 00:40:49,017
♪ You gotta keep on looking
keep looking don't stop ♪
722
00:40:49,019 --> 00:40:50,885
♪ Keep looking
till you find it ♪
723
00:40:52,490 --> 00:40:54,590
♪ Keep on looking
keep looking don't stop ♪
724
00:40:54,592 --> 00:40:56,758
♪ Keep looking and looking
till we find it ♪
725
00:40:56,760 --> 00:40:59,595
♪ We gotta keep on looking
keep looking don't stop ♪
726
00:40:59,597 --> 00:41:01,829
♪ Keep looking
till we find it ♪
727
00:41:01,831 --> 00:41:04,566
♪ We gotta keep on looking
keep looking don't stop ♪
728
00:41:04,568 --> 00:41:06,734
♪ Keep looking
and looking till we find it ♪
729
00:41:06,736 --> 00:41:09,570
♪ We gotta keep on looking
keep looking don't stop ♪
730
00:41:09,572 --> 00:41:12,874
♪ Keep looking
till we find it ♪♪
731
00:41:12,876 --> 00:41:14,042
meow
732
00:41:14,044 --> 00:41:17,780
Ugh! We're never
going to find Honey!
733
00:41:17,782 --> 00:41:19,080
We might as well give up!
734
00:41:19,082 --> 00:41:22,383
Barbie, what if Notto's right?
735
00:41:22,385 --> 00:41:24,053
Do you think
we'll ever find Honey?
736
00:41:24,055 --> 00:41:26,689
Of course, we will.
We can't give up.
737
00:41:26,691 --> 00:41:30,925
Let's close our eyes
and imagine finding Honey.
738
00:41:33,530 --> 00:41:35,396
You too, Notto.
739
00:41:42,106 --> 00:41:45,477
The Glitterballs! Look!
740
00:41:47,410 --> 00:41:49,544
They're pointing
to Everfall Forest.
741
00:41:49,546 --> 00:41:51,446
They must know something
about Honey!
742
00:41:51,448 --> 00:41:53,948
Let's go!
If only I had my wand.
743
00:41:53,950 --> 00:41:55,416
I'd get us there with magic.
744
00:41:55,418 --> 00:41:58,754
Ha-ha, I may be a king
without a crown,
745
00:41:58,756 --> 00:42:00,988
but I'm still an elephant.
746
00:42:00,990 --> 00:42:03,091
♪ Looking ♪
747
00:42:03,093 --> 00:42:05,059
Follow the balls.
Follow the balls.
748
00:42:05,061 --> 00:42:08,830
♪ Keep looking ♪
749
00:42:08,832 --> 00:42:10,099
♪ Till you find it ♪
750
00:42:10,101 --> 00:42:13,869
♪ Keep looking ♪
751
00:42:13,871 --> 00:42:15,704
♪ Don't stop ♪
752
00:42:15,706 --> 00:42:17,773
♪ Keep on looking
keep looking don't stop ♪
753
00:42:17,775 --> 00:42:20,041
♪ Keep looking and looking
till we find it ♪
754
00:42:20,043 --> 00:42:22,845
♪ We gotta keep on looking
keep looking don't stop ♪
755
00:42:22,847 --> 00:42:25,513
♪ Keep looking
till we find it ♪♪
756
00:42:25,515 --> 00:42:27,916
- Ha-ha-ha, there she is!
- There she is!
757
00:42:29,954 --> 00:42:32,053
Whoo-hoo!
758
00:42:33,823 --> 00:42:35,990
The magic wand!
759
00:42:38,162 --> 00:42:39,762
Honey, bring that back.
760
00:42:39,764 --> 00:42:42,497
Oh, she must have thought
it was a stick
761
00:42:42,499 --> 00:42:44,166
when it flew out of my hand.
762
00:42:44,168 --> 00:42:48,570
- Oh, she's going to bury it!
- Oh, no, she's not!
763
00:42:54,010 --> 00:42:56,648
- Hey!
- Let go of that wand.
764
00:42:57,715 --> 00:42:59,013
Good catch.
765
00:42:59,015 --> 00:43:00,584
swish
766
00:43:02,653 --> 00:43:05,754
But, E.K., I was just trying
to keep it from Honey.
767
00:43:05,756 --> 00:43:09,024
Oh, I thought you wanted
that wand for yourself.
768
00:43:09,026 --> 00:43:10,825
Sorry, Notto.
769
00:43:10,827 --> 00:43:14,495
Losing this stuff has got me
all mixed up.
770
00:43:14,497 --> 00:43:18,166
You gotta stay calm, E.K.,
like me.
771
00:43:18,168 --> 00:43:21,202
Anyway, I've got important
prince stuff to do.
772
00:43:21,204 --> 00:43:23,905
I can't hang around here
all day.
773
00:43:23,907 --> 00:43:25,908
See you later!
774
00:43:25,910 --> 00:43:28,609
Chelsea,
I'm glad we found Honey
775
00:43:28,611 --> 00:43:31,780
and, Barbie, I'm glad
we found your wand.
776
00:43:31,782 --> 00:43:34,015
But what about my crown?
777
00:43:44,662 --> 00:43:45,797
Oh-ho!
778
00:43:46,930 --> 00:43:50,097
Oh, could it be...
Is it?
779
00:43:50,099 --> 00:43:51,166
- Your crown!
- Your crown!
780
00:43:52,202 --> 00:43:54,570
Oh, now I remember.
781
00:43:54,572 --> 00:43:57,638
I took it off behind that tree
to scratch my head.
782
00:43:57,640 --> 00:43:59,841
The Glitterball creatures
must have found it.
783
00:43:59,843 --> 00:44:01,809
- Thank you, Glitterballs!
- Thank you, Glitterballs!
784
00:44:03,146 --> 00:44:05,580
I guess we all lose stuff
once in a while.
785
00:44:05,582 --> 00:44:08,617
Right, Honey?
Honey?
786
00:44:14,557 --> 00:44:17,091
Hey! She's got
my brand new sneakers!
787
00:44:18,229 --> 00:44:20,796
- Hey! Whoa!
- Whoa!
788
00:44:25,735 --> 00:44:29,838
My keys. Thank you, Chelsea.
Thank you, Otto.
789
00:44:31,108 --> 00:44:32,240
You too, Honey.
790
00:44:35,916 --> 00:44:40,916
Subtitles by explosiveskull
56355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.