All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 04x12 - Ghosts.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,939 Smurf knows that you talked to the cops. 2 00:00:01,940 --> 00:00:04,122 [WHISPERING] If you stay here, you will be killed. 3 00:00:04,123 --> 00:00:05,832 My brother's kind of strange. 4 00:00:05,833 --> 00:00:07,289 What's the hole out in the field? 5 00:00:07,290 --> 00:00:09,400 - A bunker. - Jed's stockpiling gold. 6 00:00:10,980 --> 00:00:13,710 What's back there, baby? 7 00:00:13,716 --> 00:00:15,092 I have a job for us. 8 00:00:15,093 --> 00:00:17,345 And this time, I will be joining you. 9 00:00:17,360 --> 00:00:21,219 You boys have been having all the fun for way too long. 10 00:00:21,220 --> 00:00:22,239 Smurf up? 11 00:00:22,240 --> 00:00:24,686 She left with some people from La Jolla last night. 12 00:00:24,690 --> 00:00:26,938 - Where is it? - What? 13 00:00:29,560 --> 00:00:31,239 You're done with that shit. 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,651 You think I wanted this to happen? 15 00:00:32,652 --> 00:00:34,528 J took me to Kalani's for lunch... 16 00:00:34,529 --> 00:00:36,539 - 'Sup, Pope? - I'm looking for Angela. 17 00:00:36,540 --> 00:00:37,919 Have you seen her? 18 00:00:37,920 --> 00:00:40,701 Yesterday. She was with Julia's kid. 19 00:00:40,702 --> 00:00:42,953 You didn't forget about seeing Angela. 20 00:00:42,954 --> 00:00:45,831 - You just keep lying to me, J. - Pope, it's... 21 00:00:45,832 --> 00:00:47,874 When Smurf's gone, so are you. 22 00:00:47,875 --> 00:00:48,879 - [GUNSHOT FIRES] - [GRUNTS] 23 00:00:48,880 --> 00:00:50,619 Back, back! 24 00:00:50,620 --> 00:00:52,460 [GUNSHOTS] 25 00:00:53,540 --> 00:00:55,299 - MANNY: Colin? Hey! - [HORN HONKING] 26 00:00:55,300 --> 00:00:56,920 - Colin? - He's dead, Janine. 27 00:00:56,940 --> 00:01:00,972 28 00:01:02,240 --> 00:01:05,892 29 00:01:05,893 --> 00:01:11,599 She stares deeply 30 00:01:11,600 --> 00:01:15,519 Locked inside me 31 00:01:15,520 --> 00:01:18,865 Burnin' brightly 32 00:01:21,260 --> 00:01:27,119 One they know that I cannot take 33 00:01:27,120 --> 00:01:31,043 Waitin' for it all to begin 34 00:01:31,044 --> 00:01:34,890 Every night now, they'll win 35 00:01:38,110 --> 00:01:40,649 Come and meet my black hole 36 00:01:40,650 --> 00:01:44,470 Got a big black hole 37 00:01:44,500 --> 00:01:48,299 Got a big black hole 38 00:01:48,300 --> 00:01:52,179 I've got a big black hole 39 00:01:52,180 --> 00:01:56,279 I've got a big black, big black hole 40 00:01:56,280 --> 00:02:00,079 Got a big black hole inside of me 41 00:02:00,080 --> 00:02:02,283 Got a 42 00:02:03,300 --> 00:02:07,790 [BIRDS CHIRPING] 43 00:02:11,960 --> 00:02:14,879 LANEY: You should go back to the house, 44 00:02:14,880 --> 00:02:16,760 eat something. 45 00:02:21,040 --> 00:02:23,260 I'm not hungry. 46 00:02:26,280 --> 00:02:28,226 You gonna have a boy or a girl? 47 00:02:29,460 --> 00:02:32,699 I don't know. 48 00:02:32,700 --> 00:02:34,820 You never asked? 49 00:02:37,560 --> 00:02:40,070 I haven't seen a doctor. 50 00:02:41,600 --> 00:02:44,999 Denial I guess. 51 00:02:45,000 --> 00:02:47,662 Pretty hard to deny now. 52 00:02:50,020 --> 00:02:52,919 It's getting dark. 53 00:02:52,920 --> 00:02:55,480 You want to get inside, coyotes will be out soon. 54 00:02:55,490 --> 00:02:58,088 [LOMA'S "BLACK WILLOW" PLAYS] 55 00:02:58,089 --> 00:03:02,459 56 00:03:02,460 --> 00:03:09,180 Hmm, mm 57 00:03:09,220 --> 00:03:12,840 Hmm, mm 58 00:03:14,720 --> 00:03:21,820 Because I rode up to the edge 59 00:03:21,821 --> 00:03:28,239 Because the life I lived was dead 60 00:03:28,240 --> 00:03:34,619 Because I could not find the words 61 00:03:34,620 --> 00:03:42,169 I could not hold it in my head 62 00:03:42,170 --> 00:03:49,039 I make my bed beside the road 63 00:03:49,040 --> 00:03:55,579 My body glows inside the smoke 64 00:03:55,580 --> 00:03:59,319 And I'm waving off 65 00:03:59,320 --> 00:04:06,020 I carry a diamond blade, I'm moving on 66 00:04:06,030 --> 00:04:12,119 All defenses down, and when I walk 67 00:04:12,120 --> 00:04:20,340 I carry a diamond blade when you said serve you 68 00:04:21,460 --> 00:04:24,339 I will not 69 00:04:24,340 --> 00:04:30,420 70 00:04:30,440 --> 00:04:35,959 71 00:04:35,960 --> 00:04:38,959 [EXHALES SHARPLY] 72 00:04:38,960 --> 00:04:44,480 73 00:04:44,500 --> 00:04:50,860 74 00:04:55,530 --> 00:05:00,630 75 00:05:17,330 --> 00:05:19,339 Hey. What time'd you get home? 76 00:05:19,340 --> 00:05:21,469 Late. 77 00:05:21,470 --> 00:05:23,469 You don't want to try and get some more sleep? 78 00:05:23,470 --> 00:05:26,409 - [WATER TRICKLES] - No, I got to get back to work. 79 00:05:26,410 --> 00:05:27,669 - [BRUSHES] - This Smurf thing? 80 00:05:27,670 --> 00:05:29,519 - Hmm? - This Smurf thing? 81 00:05:29,520 --> 00:05:31,879 Yeah. 82 00:05:31,880 --> 00:05:33,809 You manage to get some sleep? 83 00:05:33,810 --> 00:05:34,980 Some. 84 00:05:36,420 --> 00:05:37,439 [SPITS] 85 00:05:37,440 --> 00:05:40,079 Yeah, I tried to be quiet when I came in last night. 86 00:05:40,080 --> 00:05:41,098 Oh, believe me, 87 00:05:41,099 --> 00:05:44,046 it's not you I'm worried about keeping me up. 88 00:05:46,480 --> 00:05:49,059 Everything okay? 89 00:05:49,060 --> 00:05:50,339 Yeah. 90 00:05:50,340 --> 00:05:52,799 Careful today. 91 00:05:52,800 --> 00:05:55,220 Always. 92 00:05:57,080 --> 00:06:00,250 I gotta get ready... gotta go. 93 00:06:03,910 --> 00:06:09,920 94 00:06:09,940 --> 00:06:15,869 95 00:06:15,870 --> 00:06:17,229 I made a coffee cake yesterday, 96 00:06:17,230 --> 00:06:20,791 I could heat some up for you if you're hungry. 97 00:06:24,260 --> 00:06:25,960 No, thanks. 98 00:06:27,160 --> 00:06:29,550 You think Smurf's even gonna show for this thing? 99 00:06:31,100 --> 00:06:34,339 She said she'd be here, she'll be here. 100 00:06:34,340 --> 00:06:39,470 101 00:06:39,480 --> 00:06:41,680 [MUG CLATTERS] 102 00:06:41,687 --> 00:06:43,550 You don't have to go. 103 00:06:44,560 --> 00:06:48,889 104 00:06:48,890 --> 00:06:50,570 Yeah, we do. 105 00:06:50,571 --> 00:06:57,494 106 00:06:57,495 --> 00:06:59,680 [WAVES CRASHING] 107 00:07:02,380 --> 00:07:04,620 ADRIAN: So, what's the plan? 108 00:07:04,627 --> 00:07:06,350 Indonesia? 109 00:07:08,370 --> 00:07:10,799 Great surfing, no extradition treaty. 110 00:07:10,800 --> 00:07:14,799 Is that our only choice? 111 00:07:14,800 --> 00:07:17,200 There's Syria or Angola. 112 00:07:22,790 --> 00:07:24,989 What about the house, 113 00:07:24,990 --> 00:07:26,729 we just walk away, 114 00:07:26,730 --> 00:07:29,210 leave food in the fridge and the lights on? 115 00:07:33,190 --> 00:07:35,620 We'll talk about all that shit when I get back from this thing. 116 00:07:36,020 --> 00:07:38,390 Are you sure about this one? 117 00:07:41,140 --> 00:07:43,520 No. 118 00:07:57,860 --> 00:08:01,260 - I need a car. - What? 119 00:08:01,270 --> 00:08:03,130 You buried mine. 120 00:08:05,380 --> 00:08:08,100 Does that car work? 121 00:08:10,560 --> 00:08:13,369 Thought you'd want to stick around, 122 00:08:13,370 --> 00:08:15,140 what with the baby coming and all. 123 00:08:17,060 --> 00:08:18,879 That and being wracked with guilt 124 00:08:18,880 --> 00:08:21,330 about my brother's death. 125 00:08:24,380 --> 00:08:26,619 Nah, I'm gonna hit the road. 126 00:08:26,620 --> 00:08:29,360 I don't like staying in one place too long. 127 00:08:32,530 --> 00:08:35,479 So, how much you want for it? 128 00:08:35,480 --> 00:08:36,635 How much you got? 129 00:08:36,640 --> 00:08:38,979 What? 130 00:08:38,980 --> 00:08:42,069 I'm Colin's next of kin, 131 00:08:42,070 --> 00:08:46,409 whatever him and you stole got him killed, 132 00:08:46,410 --> 00:08:49,440 figure his share should be coming to me. 133 00:08:52,300 --> 00:08:54,080 Uh... 134 00:08:54,090 --> 00:08:57,019 I think Colin would want that money 135 00:08:57,020 --> 00:08:59,949 to go to his unborn child, don't you? 136 00:08:59,950 --> 00:09:04,879 137 00:09:04,880 --> 00:09:07,110 You're probably right. 138 00:09:10,280 --> 00:09:12,219 Car needs some work. 139 00:09:12,220 --> 00:09:13,499 How about 10 grand? 140 00:09:13,500 --> 00:09:16,369 [SCOFFS] 141 00:09:16,370 --> 00:09:19,569 I-I can give you $500 for it. 142 00:09:19,570 --> 00:09:22,219 [SIGHS] 143 00:09:22,220 --> 00:09:24,680 Eight grand. 144 00:09:24,700 --> 00:09:29,340 $500 is my best and last. 145 00:09:29,350 --> 00:09:34,239 Otherwise I can head down to that road, 146 00:09:34,240 --> 00:09:36,979 show some leg, stick my thumb out. 147 00:09:36,980 --> 00:09:38,839 I'm sure some local redneck will slow down 148 00:09:38,840 --> 00:09:41,240 for a pregnant girl. 149 00:09:46,930 --> 00:09:48,320 [CLEARS THROAT] 150 00:09:50,500 --> 00:09:57,339 All right, now that you're family 151 00:09:57,340 --> 00:10:01,019 and I'm gonna be an uncle. 152 00:10:01,020 --> 00:10:03,599 $500. 153 00:10:03,600 --> 00:10:05,799 I'll even tune it up for you, 154 00:10:05,800 --> 00:10:07,380 make sure it's running right. 155 00:10:08,490 --> 00:10:10,959 It should be ready tomorrow. 156 00:10:10,960 --> 00:10:18,060 157 00:10:18,080 --> 00:10:20,919 Oh, for 500 bucks, 158 00:10:20,920 --> 00:10:24,250 make sure it has a full tank of gas. 159 00:10:29,900 --> 00:10:34,260 [VEHICLE APPROACHES] 160 00:10:38,440 --> 00:10:40,340 [ENGINE STOPS] 161 00:10:42,160 --> 00:10:43,819 Yo. She's back? 162 00:10:43,820 --> 00:10:44,879 Yep. 163 00:10:44,880 --> 00:10:46,760 She say where the hell she's been? 164 00:10:46,770 --> 00:10:49,029 No. 165 00:10:49,030 --> 00:10:50,579 So we're still on for this thing? 166 00:10:50,580 --> 00:10:52,429 Well, it seems like it. 167 00:10:52,430 --> 00:10:54,299 - Jesus. - How's she look? 168 00:10:54,300 --> 00:10:55,969 She looks like Smurf. 169 00:10:55,970 --> 00:11:05,280 170 00:11:05,300 --> 00:11:11,440 171 00:11:14,600 --> 00:11:22,840 172 00:11:22,880 --> 00:11:31,500 173 00:11:31,520 --> 00:11:38,100 174 00:11:41,680 --> 00:11:47,280 175 00:11:51,480 --> 00:11:58,320 176 00:12:00,760 --> 00:12:06,280 177 00:12:08,510 --> 00:12:14,120 178 00:12:18,940 --> 00:12:25,990 179 00:12:26,000 --> 00:12:27,529 You ready? 180 00:12:27,530 --> 00:12:30,240 181 00:12:31,340 --> 00:12:33,020 I'm ready. 182 00:12:33,040 --> 00:12:40,140 183 00:12:42,060 --> 00:12:45,170 J, drive the truck. 184 00:12:45,180 --> 00:12:47,677 We'll follow you guys. 185 00:12:47,678 --> 00:12:50,660 [CAR DOOR OPENS] 186 00:12:53,140 --> 00:12:56,760 Hey, get out. I'm driving. 187 00:12:58,000 --> 00:13:03,399 188 00:13:03,400 --> 00:13:05,829 [ENGINES START] 189 00:13:05,830 --> 00:13:13,440 190 00:13:15,940 --> 00:13:23,300 191 00:13:38,800 --> 00:13:39,897 ANGELA: [SCOFFS] 192 00:13:44,670 --> 00:13:49,340 SMURF: You think Craig will figure out how to be a good dad? 193 00:13:49,350 --> 00:13:50,989 How would I know? 194 00:13:50,990 --> 00:13:53,959 Never had a dad, good or otherwise. 195 00:13:53,960 --> 00:13:55,440 Neither did Craig. 196 00:13:57,220 --> 00:13:59,619 There must be a book. 197 00:13:59,620 --> 00:14:03,439 They've got a book for everything nowadays. 198 00:14:03,440 --> 00:14:04,899 Yeah. 199 00:14:04,900 --> 00:14:07,299 That's what you'll do. 200 00:14:07,300 --> 00:14:09,740 Buy him a book. 201 00:14:11,020 --> 00:14:13,959 What did they name it? 202 00:14:13,960 --> 00:14:15,349 Um, Nick. 203 00:14:15,350 --> 00:14:18,279 Nick... right. Nick. 204 00:14:18,280 --> 00:14:20,169 What kind of name is Nick? 205 00:14:20,170 --> 00:14:22,100 Why Nick? 206 00:14:22,110 --> 00:14:25,239 I have no idea. 207 00:14:25,240 --> 00:14:26,440 Renn's idea. 208 00:14:28,900 --> 00:14:30,730 Maybe. 209 00:14:36,100 --> 00:14:38,819 Adrian has been talking to the police. 210 00:14:38,820 --> 00:14:43,320 He's been talking for a while. 211 00:14:43,330 --> 00:14:45,519 About what? 212 00:14:45,520 --> 00:14:47,940 About us. 213 00:14:47,950 --> 00:14:49,669 Does Deran know? 214 00:14:49,670 --> 00:14:50,960 Deran knows. 215 00:14:53,660 --> 00:14:59,849 J, I don't think Deran is strong enough to handle this. 216 00:14:59,850 --> 00:15:03,149 Do you, baby? 217 00:15:03,150 --> 00:15:09,980 218 00:15:10,000 --> 00:15:16,520 219 00:15:20,400 --> 00:15:26,919 220 00:15:26,920 --> 00:15:29,839 How much longer till you get through? 221 00:15:29,840 --> 00:15:31,800 About an hour or so. 222 00:15:33,580 --> 00:15:36,339 Everybody clear on the plan? 223 00:15:36,340 --> 00:15:40,899 224 00:15:40,900 --> 00:15:42,220 Let's go. 225 00:15:43,700 --> 00:15:46,259 See you on the other side. 226 00:15:46,260 --> 00:15:52,640 227 00:15:54,130 --> 00:16:00,860 228 00:16:02,280 --> 00:16:09,420 229 00:16:09,620 --> 00:16:15,260 230 00:16:25,080 --> 00:16:29,380 Come to bed, honey, it's late. 231 00:16:49,060 --> 00:16:53,859 232 00:16:53,860 --> 00:16:57,300 [WHIRS] 233 00:16:57,320 --> 00:17:02,460 234 00:17:04,100 --> 00:17:10,020 235 00:17:10,060 --> 00:17:17,029 236 00:17:17,030 --> 00:17:20,399 POPE: How do you know these people? 237 00:17:20,400 --> 00:17:22,119 SMURF: Through friends. 238 00:17:22,120 --> 00:17:24,239 Friends? 239 00:17:24,240 --> 00:17:25,940 It was a long time ago. 240 00:17:27,260 --> 00:17:30,499 Why didn't we just tunnel in and steal the gold? 241 00:17:30,500 --> 00:17:32,462 It's be hours and days before 242 00:17:32,470 --> 00:17:34,229 they'd be likely to figure out they've been robbed. 243 00:17:34,230 --> 00:17:37,569 They have security cameras inside. 244 00:17:37,570 --> 00:17:39,980 All we need to do is keep them occupied 245 00:17:39,990 --> 00:17:41,659 and away from the bunker. 246 00:17:41,660 --> 00:17:45,160 Do that by starting a fire in one of these fields, 247 00:17:45,170 --> 00:17:46,509 dry enough to burn. 248 00:17:46,510 --> 00:17:49,271 These people are Preppers, paranoid. 249 00:17:49,860 --> 00:17:51,659 First sign of something weird happens, 250 00:17:51,660 --> 00:17:52,816 what do you think they do? 251 00:17:52,817 --> 00:17:55,819 They go make sure their bunker is safe. 252 00:17:55,820 --> 00:17:56,903 Turn here. 253 00:18:02,140 --> 00:18:09,040 254 00:18:11,860 --> 00:18:15,359 How are we supposed to let them know we're here? 255 00:18:15,360 --> 00:18:18,257 They know we're here. 256 00:18:18,258 --> 00:18:20,409 [METAL CLINKING] 257 00:18:20,410 --> 00:18:27,380 258 00:18:27,400 --> 00:18:30,680 259 00:18:30,690 --> 00:18:32,300 [CLINKING] 260 00:18:35,660 --> 00:18:37,299 We there? 261 00:18:37,300 --> 00:18:38,939 [PANTING] 262 00:18:38,940 --> 00:18:42,260 Yeah, man. 263 00:18:42,270 --> 00:18:43,839 J: What's going on? 264 00:18:43,840 --> 00:18:45,100 We're here. Text Smurf. 265 00:18:45,760 --> 00:18:47,490 Okay. 266 00:18:47,496 --> 00:18:49,499 [WHIRRING IN DISTANCE] 267 00:18:49,500 --> 00:18:51,860 [CELLPHONE CHIMES] 268 00:18:53,500 --> 00:18:54,920 They're at the bunker. 269 00:18:55,920 --> 00:18:57,964 Pull over under that tree. 270 00:18:58,000 --> 00:19:03,880 271 00:19:08,530 --> 00:19:14,280 272 00:19:18,280 --> 00:19:19,861 [CAR DOOR CLOSES] 273 00:19:19,880 --> 00:19:26,420 274 00:19:29,080 --> 00:19:34,820 275 00:19:39,440 --> 00:19:45,260 276 00:19:45,262 --> 00:19:47,880 What is this place? 277 00:19:51,220 --> 00:19:53,060 Smurf? 278 00:19:54,840 --> 00:19:57,480 Your father's buried here. 279 00:19:59,320 --> 00:20:01,100 What? 280 00:20:03,520 --> 00:20:05,520 Right in front of that tree. 281 00:20:08,100 --> 00:20:10,989 [VEHICLE APPROACHES] 282 00:20:10,990 --> 00:20:15,040 283 00:20:16,940 --> 00:20:19,119 [ENGINE SHUTS OFF] 284 00:20:19,120 --> 00:20:22,700 285 00:20:24,660 --> 00:20:26,960 Andrew, this is your Uncle Jed. 286 00:20:27,940 --> 00:20:30,890 And that's your cousin, Odin. 287 00:20:37,220 --> 00:20:40,489 [WHIRRING] 288 00:20:40,490 --> 00:20:47,620 289 00:20:47,680 --> 00:20:54,560 290 00:20:56,640 --> 00:20:58,869 [WHIRRING] 291 00:20:58,870 --> 00:21:04,720 292 00:21:04,800 --> 00:21:11,320 293 00:21:11,360 --> 00:21:12,839 CRAIG: Clear. 294 00:21:12,840 --> 00:21:18,060 295 00:21:19,180 --> 00:21:20,979 [CLATTERING] 296 00:21:20,980 --> 00:21:26,220 297 00:21:28,615 --> 00:21:30,399 [EXHALES SHARPLY] 298 00:21:30,400 --> 00:21:33,919 299 00:21:33,920 --> 00:21:35,449 Go get the torch. 300 00:21:35,450 --> 00:21:42,820 301 00:21:45,380 --> 00:21:48,680 POPE: What are we doing here, Smurf? 302 00:21:48,690 --> 00:21:50,619 What the hell are you up to? 303 00:21:50,620 --> 00:21:52,970 [FOOTSTEPS APPROACH] 304 00:21:54,100 --> 00:21:57,840 Took me a minute, but I found them. 305 00:21:57,850 --> 00:21:59,710 Hmm. 306 00:22:02,020 --> 00:22:04,840 This is gotta be '70, right? 307 00:22:06,320 --> 00:22:09,820 After Dad left for Fresno, looking for work. 308 00:22:12,450 --> 00:22:18,399 Your grandfather was a roughneck working drilling rigs, 309 00:22:18,400 --> 00:22:22,399 when he was sober enough to stand up. 310 00:22:22,400 --> 00:22:25,119 Never could hold a job very long, 311 00:22:25,120 --> 00:22:28,675 always wound up punching the boss or something worse. 312 00:22:31,600 --> 00:22:33,929 You never showed him pictures of Colin? 313 00:22:33,930 --> 00:22:36,040 I didn't have any to show. 314 00:22:36,050 --> 00:22:38,699 I got out of here pretty fast, you remember, Jed? 315 00:22:38,700 --> 00:22:40,220 [SIGHS] 316 00:22:42,680 --> 00:22:45,339 Where's Jeremy and David, Jed? 317 00:22:45,340 --> 00:22:48,861 I'd like Andrew to meet his other two cousins. 318 00:22:48,862 --> 00:22:51,149 They're out working the fence that's down. 319 00:22:51,150 --> 00:22:53,659 Tree branch broke off in the Santa Ana last night. 320 00:22:53,660 --> 00:22:55,870 They'll be back soon. 321 00:22:58,540 --> 00:23:00,199 This is your dad 322 00:23:00,200 --> 00:23:02,499 before he left for Vietnam. 323 00:23:02,500 --> 00:23:04,479 I've got his medals around here somewhere. 324 00:23:04,480 --> 00:23:07,040 Hmm. 325 00:23:07,050 --> 00:23:09,100 Goddamn hero. 326 00:23:10,400 --> 00:23:16,280 327 00:23:19,060 --> 00:23:24,180 328 00:23:27,500 --> 00:23:32,520 329 00:23:36,070 --> 00:23:42,960 330 00:23:45,160 --> 00:23:52,200 331 00:23:53,360 --> 00:23:56,159 [EXHALES SHARPLY] 332 00:23:56,160 --> 00:24:03,420 333 00:24:03,440 --> 00:24:08,919 334 00:24:08,920 --> 00:24:10,151 Bitch. 335 00:24:12,700 --> 00:24:14,406 [TOILET FLUSHES] 336 00:24:16,240 --> 00:24:18,419 Shit, shit, shit, shit, shit! 337 00:24:18,420 --> 00:24:20,244 Shit. 338 00:24:20,245 --> 00:24:22,520 [BREATHES HEAVILY] 339 00:24:29,850 --> 00:24:33,048 340 00:24:33,049 --> 00:24:34,919 [COMPARTMENT CLATTERS] 341 00:24:34,920 --> 00:24:41,260 342 00:24:44,120 --> 00:24:50,760 343 00:24:50,780 --> 00:24:52,899 Iodine? 344 00:24:52,900 --> 00:24:57,939 345 00:24:57,940 --> 00:24:59,609 That's good. 346 00:24:59,610 --> 00:25:02,489 347 00:25:02,490 --> 00:25:04,039 Whoo! 348 00:25:04,040 --> 00:25:05,360 [LAUGHS] 349 00:25:06,220 --> 00:25:10,040 350 00:25:15,560 --> 00:25:19,099 It's in better shape than I remembered. 351 00:25:19,100 --> 00:25:22,020 I don't think $500's gonna do it. 352 00:25:30,960 --> 00:25:33,340 A deal's a deal. 353 00:25:33,350 --> 00:25:36,480 Yeah, really? 354 00:25:36,500 --> 00:25:39,030 Who told you that? 355 00:25:40,380 --> 00:25:43,279 Did you put gas in it? 356 00:25:43,280 --> 00:25:45,620 I tell you what... 357 00:25:48,260 --> 00:25:50,319 Why don't you and me just have ourselves 358 00:25:50,320 --> 00:25:52,929 some fun instead. 359 00:25:52,930 --> 00:25:55,507 Maybe I'll give you the car for free. 360 00:25:57,520 --> 00:25:59,460 I'm eight months pregnant. 361 00:26:00,270 --> 00:26:02,680 Yeah, you still got a mouth. 362 00:26:08,140 --> 00:26:10,620 [GRUNTS] 363 00:26:11,980 --> 00:26:16,140 364 00:26:20,080 --> 00:26:25,440 365 00:26:28,140 --> 00:26:32,909 And then I get to leave with the car? 366 00:26:32,910 --> 00:26:38,580 367 00:26:41,380 --> 00:26:47,720 368 00:26:49,390 --> 00:26:54,540 369 00:26:57,160 --> 00:26:59,529 Yeah. You like that? 370 00:26:59,530 --> 00:27:01,379 371 00:27:01,380 --> 00:27:02,781 [SCREAMS] 372 00:27:02,782 --> 00:27:05,109 [GROANS] 373 00:27:05,110 --> 00:27:09,820 374 00:27:09,860 --> 00:27:13,960 375 00:27:15,580 --> 00:27:16,780 Shit! 376 00:27:18,520 --> 00:27:19,959 Bitch! 377 00:27:19,960 --> 00:27:21,489 [GRUNTS] 378 00:27:21,490 --> 00:27:23,519 379 00:27:23,520 --> 00:27:26,347 You asshole! 380 00:27:28,920 --> 00:27:31,699 Oh, shit! 381 00:27:31,700 --> 00:27:33,769 382 00:27:33,770 --> 00:27:36,773 [BABY CRIES] 383 00:27:36,774 --> 00:27:40,979 384 00:27:40,980 --> 00:27:42,864 [SCREAMS, GRUNTS] 385 00:27:42,880 --> 00:27:45,740 Jed! 386 00:27:45,780 --> 00:27:48,620 Son of a bitch! 387 00:27:48,630 --> 00:27:51,199 [BOTH SHOUTING] 388 00:27:51,200 --> 00:27:54,499 Jed, leave her alone! 389 00:27:54,500 --> 00:27:56,169 [GRUNTS] 390 00:27:56,170 --> 00:28:01,990 391 00:28:02,020 --> 00:28:07,260 392 00:28:07,280 --> 00:28:11,219 Stop! Jed, please stop it! 393 00:28:11,220 --> 00:28:13,180 [SCREAMS] 394 00:28:13,186 --> 00:28:16,189 [BREATHING HEAVILY] 395 00:28:16,200 --> 00:28:20,659 396 00:28:20,660 --> 00:28:21,720 Oh, God. 397 00:28:21,736 --> 00:28:25,740 [SCREAMS] 398 00:29:18,240 --> 00:29:20,119 [INHALES SHARPLY] 399 00:29:20,120 --> 00:29:23,060 [EXHALES, BREATHES HEAVILY] 400 00:29:34,620 --> 00:29:36,259 You were born right here, 401 00:29:36,260 --> 00:29:40,640 you and your sister. 402 00:29:40,650 --> 00:29:44,750 Odin, too, and both his brothers. 403 00:29:46,696 --> 00:29:47,719 How is your sister? 404 00:29:47,720 --> 00:29:50,580 Smurf never tells me a damn thing. 405 00:29:53,080 --> 00:29:54,740 She's dead. 406 00:29:54,750 --> 00:29:56,679 Drugs. 407 00:29:56,680 --> 00:30:00,640 Sorry to hear that. That's a damn tragedy. 408 00:30:00,650 --> 00:30:02,349 Sure is. 409 00:30:02,350 --> 00:30:05,460 - [CELLPHONE VIBRATES] - FDA pushing opioids 410 00:30:05,470 --> 00:30:07,859 so politicians can line their pockets 411 00:30:07,860 --> 00:30:09,579 with drug company money 412 00:30:09,580 --> 00:30:12,359 - _ - and keep the citizenry addicted, 413 00:30:12,360 --> 00:30:15,680 docile like sheep, under control. 414 00:30:17,430 --> 00:30:18,640 You need to make a call? 415 00:30:19,830 --> 00:30:23,599 It's the pool guy fixing the heater. 416 00:30:23,600 --> 00:30:26,260 Still fiddling while Rome burns, huh, Smurf? 417 00:30:27,040 --> 00:30:29,860 Let's get down to business now. 418 00:30:30,640 --> 00:30:32,150 Yeah, sure. What do you need? 419 00:30:32,158 --> 00:30:33,979 Two ARs. 420 00:30:33,980 --> 00:30:36,449 Extra mags and ammo to go with. 421 00:30:36,450 --> 00:30:37,719 Hollow points? 422 00:30:37,720 --> 00:30:39,539 Some. And standard loads. 423 00:30:39,540 --> 00:30:41,250 - Mix it up. - It ain't gonna be cheap. 424 00:30:41,251 --> 00:30:43,086 Not gonna be a problem. 425 00:30:43,990 --> 00:30:45,671 Should we go look at the merchandise? 426 00:30:48,160 --> 00:30:50,630 How about that? 427 00:30:50,635 --> 00:30:53,530 Let's get down to the bunker. 428 00:30:54,060 --> 00:31:00,080 429 00:31:03,180 --> 00:31:08,000 430 00:31:11,280 --> 00:31:13,419 [WHISTLES] 431 00:31:13,420 --> 00:31:16,499 432 00:31:16,500 --> 00:31:17,519 What the hell are you doing? 433 00:31:17,520 --> 00:31:18,829 - Let's go. - Are you kidding me, bro? 434 00:31:18,830 --> 00:31:20,019 We can take this out of the desert 435 00:31:20,020 --> 00:31:22,080 and tear shit up. 436 00:31:22,100 --> 00:31:24,909 [EXHALES SHARPLY] 437 00:31:24,910 --> 00:31:30,580 438 00:31:34,590 --> 00:31:39,760 439 00:31:42,440 --> 00:31:44,580 Boys. 440 00:31:45,960 --> 00:31:49,060 [EXHALES SHARPLY] 441 00:31:51,230 --> 00:31:53,699 [GRUNTS] 442 00:31:53,700 --> 00:31:54,739 What the hell? 443 00:31:54,740 --> 00:31:56,240 Hey, Jed? 444 00:31:57,243 --> 00:31:58,577 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 445 00:31:58,578 --> 00:32:00,787 - [GROANS] - Shit! Dad! 446 00:32:00,788 --> 00:32:03,409 A deal's a deal. 447 00:32:03,410 --> 00:32:06,160 MAN: Odin, get over here. 448 00:32:07,670 --> 00:32:10,965 Come out, boys, let's do this! 449 00:32:10,980 --> 00:32:13,249 - Come on! - [GUNFIRE] 450 00:32:13,250 --> 00:32:14,635 Smurf! 451 00:32:17,220 --> 00:32:19,840 [GUNFIRE IN DISTANCE] 452 00:32:19,850 --> 00:32:21,879 What was that? 453 00:32:21,880 --> 00:32:24,619 That's gunfire, man. 454 00:32:24,620 --> 00:32:26,354 Let's go, let's go. 455 00:32:26,355 --> 00:32:29,019 Yo, wrap this up! Let's go! 456 00:32:29,020 --> 00:32:31,800 [GUNFIRE] 457 00:32:32,480 --> 00:32:33,859 Smurf! 458 00:32:33,860 --> 00:32:34,939 [GROANS] 459 00:32:34,940 --> 00:32:40,480 460 00:32:41,540 --> 00:32:46,280 461 00:32:47,520 --> 00:32:48,920 Okay, wait... no! 462 00:32:48,960 --> 00:32:51,129 Where are you taking me? 463 00:32:51,130 --> 00:32:56,280 464 00:32:59,080 --> 00:33:03,920 465 00:33:04,920 --> 00:33:05,969 No! 466 00:33:05,970 --> 00:33:09,040 Andrew, no! Don't leave! 467 00:33:09,050 --> 00:33:10,469 No! 468 00:33:10,470 --> 00:33:13,027 You son of a bitch! 469 00:33:17,920 --> 00:33:19,109 What's going on... 470 00:33:19,110 --> 00:33:20,179 Nothing, man. 471 00:33:20,180 --> 00:33:22,739 Shit. 472 00:33:22,740 --> 00:33:26,279 473 00:33:26,280 --> 00:33:27,360 What is that? 474 00:33:28,543 --> 00:33:30,249 The truck, truck. Go. 475 00:33:30,250 --> 00:33:32,171 Back up. 476 00:33:35,300 --> 00:33:36,379 - It's Pope. - Back up. 477 00:33:36,380 --> 00:33:37,660 - It's Pope! - What? 478 00:33:39,980 --> 00:33:41,319 Pope. 479 00:33:41,320 --> 00:33:42,499 What happened? 480 00:33:42,500 --> 00:33:43,557 Shit, man, what happened? 481 00:33:43,558 --> 00:33:45,429 Are you hit? 482 00:33:45,430 --> 00:33:47,399 What happened?! 483 00:33:47,400 --> 00:33:49,063 - [GROANS] - She okay? 484 00:33:50,960 --> 00:33:52,180 What happened? 485 00:33:52,200 --> 00:33:54,000 What happened? 486 00:33:54,040 --> 00:33:55,520 What happened? 487 00:33:55,528 --> 00:33:57,900 Get off of me! 488 00:33:59,160 --> 00:34:00,992 You idiot! 489 00:34:01,000 --> 00:34:04,280 Can't you ever get anything right?! 490 00:34:04,900 --> 00:34:05,990 Smurf, you're bleeding. 491 00:34:05,997 --> 00:34:08,582 I know I'm bleeding! 492 00:34:08,583 --> 00:34:10,750 I'm supposed to be dead! 493 00:34:10,751 --> 00:34:12,794 And you... it up! 494 00:34:12,795 --> 00:34:15,789 You're in shock. You get in the truck. 495 00:34:15,790 --> 00:34:17,879 Don't you touch me! 496 00:34:17,880 --> 00:34:20,420 Don't you dare. 497 00:34:21,770 --> 00:34:25,599 Keep your hands off of me, 498 00:34:25,600 --> 00:34:28,199 every one of you. 499 00:34:28,200 --> 00:34:29,220 Okay. 500 00:34:29,240 --> 00:34:34,199 501 00:34:34,200 --> 00:34:37,860 Deran, baby, 502 00:34:37,880 --> 00:34:39,196 give me your gun. 503 00:34:42,880 --> 00:34:44,659 Give me your gun, Deran. 504 00:34:44,660 --> 00:34:45,669 Smurf, come on. 505 00:34:45,670 --> 00:34:46,820 - Give it to me. - Smurf... 506 00:34:46,840 --> 00:34:49,620 Now, Deran. 507 00:34:49,624 --> 00:34:51,159 Smurf. 508 00:34:51,160 --> 00:34:58,199 509 00:34:58,200 --> 00:35:00,240 Give Pope your gun. 510 00:35:00,880 --> 00:35:01,880 What? No. 511 00:35:01,881 --> 00:35:03,160 - Do it, Craig. - No. 512 00:35:03,170 --> 00:35:04,949 Do it for me, my baby. 513 00:35:04,950 --> 00:35:06,389 - Smurf... - Do it for your mother. 514 00:35:06,390 --> 00:35:09,599 - Put the gun down. - Give Pope your gun. 515 00:35:09,600 --> 00:35:11,559 Give me your damn gun! 516 00:35:11,560 --> 00:35:13,150 - Give it to me. - I'm not gonna give you the... 517 00:35:13,160 --> 00:35:14,999 Come on. 518 00:35:15,000 --> 00:35:17,019 You happy? 519 00:35:17,020 --> 00:35:21,979 520 00:35:21,980 --> 00:35:26,609 Shoot me, Andrew. 521 00:35:26,610 --> 00:35:28,740 Oh, shit. 522 00:35:29,440 --> 00:35:30,740 Shoot me! 523 00:35:31,520 --> 00:35:33,000 No. 524 00:35:33,940 --> 00:35:36,799 Andrew, don't you get it? 525 00:35:36,800 --> 00:35:38,660 I'm already dead! 526 00:35:38,680 --> 00:35:41,159 It's over. 527 00:35:41,160 --> 00:35:43,359 And you're gonna make sure I don't die 528 00:35:43,360 --> 00:35:45,620 in some filthy hospital bed, 529 00:35:46,440 --> 00:35:51,340 weak and helpless. 530 00:35:52,060 --> 00:35:53,930 Shoot me, Andrew! 531 00:35:53,960 --> 00:35:56,889 I'm begging you! 532 00:35:56,890 --> 00:35:58,439 - [SCREAMS] - Breathe. 533 00:35:58,440 --> 00:35:59,999 Breathe, honey, a deep breath in, 534 00:36:00,000 --> 00:36:01,809 a deep breath in. You can do it. 535 00:36:01,810 --> 00:36:03,199 - [BREATHES HEAVILY] - Breathe. 536 00:36:03,200 --> 00:36:06,439 - There we go. Yeah, okay. - [SCREAMS] 537 00:36:06,440 --> 00:36:07,451 You just got to push. 538 00:36:07,470 --> 00:36:09,940 - Push, sweetheart. - [GROANS] 539 00:36:10,000 --> 00:36:14,999 540 00:36:15,000 --> 00:36:19,255 [BREATHES HEAVILY] Come on, baby. Do it. 541 00:36:20,470 --> 00:36:21,499 No. 542 00:36:21,500 --> 00:36:23,250 There we go. That's great, great, great. 543 00:36:23,259 --> 00:36:24,359 Push, push, push, push, push! 544 00:36:24,360 --> 00:36:26,260 - Push harder. Harder. - [SCREAMS] 545 00:36:26,270 --> 00:36:27,388 - It's out. - [CRIES] 546 00:36:29,960 --> 00:36:31,180 It's a girl. 547 00:36:32,360 --> 00:36:35,810 Yeah. A beautiful little girl. 548 00:36:35,820 --> 00:36:40,019 You... died out there with me, you know that? 549 00:36:40,020 --> 00:36:42,690 Don't you believe for one second 550 00:36:42,695 --> 00:36:45,238 - that I won't pull this trigger. - You wanted me to die? 551 00:36:45,239 --> 00:36:48,529 You can't survive without me! 552 00:36:48,530 --> 00:36:49,959 None of you can! 553 00:36:49,960 --> 00:36:53,119 [BABY CRIES] 554 00:36:53,120 --> 00:36:56,019 Ow. Ow! Ow! Ow! Why? 555 00:36:56,020 --> 00:36:58,729 What's happening? 556 00:36:58,730 --> 00:37:00,159 I don't think you're done, honey. 557 00:37:00,160 --> 00:37:01,169 What? 558 00:37:01,170 --> 00:37:03,007 There's another baby coming. 559 00:37:03,800 --> 00:37:05,379 You're all weak! 560 00:37:05,380 --> 00:37:07,219 I'm strong! 561 00:37:07,220 --> 00:37:10,199 I had to be strong for all of you! 562 00:37:10,200 --> 00:37:11,760 One more push, one more push. 563 00:37:11,766 --> 00:37:12,949 [GROANS] 564 00:37:12,950 --> 00:37:15,079 It's out. It's out, honey. 565 00:37:15,080 --> 00:37:16,549 - [EXHALES SHARPLY, EXCLAIMS] - It's out. 566 00:37:16,550 --> 00:37:18,063 It's a boy. 567 00:37:18,100 --> 00:37:19,640 It's a boy. 568 00:37:20,890 --> 00:37:23,319 ... shoot me, Andrew. 569 00:37:23,320 --> 00:37:25,070 - No. - He's been born with teeth. 570 00:37:25,080 --> 00:37:26,419 [BABY CRIES] 571 00:37:26,420 --> 00:37:30,951 It means he'll be fierce, a warrior. 572 00:37:32,080 --> 00:37:33,119 Kill me. 573 00:37:33,120 --> 00:37:34,360 No. 574 00:37:35,040 --> 00:37:37,099 Jesus Christ, Smurf! 575 00:37:37,100 --> 00:37:42,109 [CRIES] 576 00:37:42,110 --> 00:37:43,279 Twins. 577 00:37:43,280 --> 00:37:48,119 Shoot me, you goddamn pussy! 578 00:37:48,120 --> 00:37:49,259 Shoot me! 579 00:37:49,260 --> 00:37:50,839 Smurf, come on. She's gonna do it, Pope! 580 00:37:50,840 --> 00:37:53,799 - Smurf! Christ! - Kill me, you goddamn... 581 00:37:53,800 --> 00:37:54,819 Smurf! 582 00:37:54,820 --> 00:37:56,459 [GUNSHOT] 583 00:37:56,460 --> 00:38:00,859 584 00:38:00,860 --> 00:38:02,620 [EXHALES SHARPLY] 585 00:38:16,120 --> 00:38:19,440 J: Someone could've heard the gunshots. 586 00:38:19,460 --> 00:38:23,838 Gotta get out of here before the cops come. 587 00:38:46,220 --> 00:38:47,400 [SNIFFS] 588 00:38:56,580 --> 00:39:04,330 589 00:39:04,340 --> 00:39:09,200 590 00:39:12,670 --> 00:39:19,100 591 00:39:22,680 --> 00:39:28,360 592 00:39:29,300 --> 00:39:32,059 We need to call the doctor that you use. 593 00:39:32,060 --> 00:39:34,740 - What's his name? - Why? 594 00:39:34,750 --> 00:39:38,019 We can't take her to the mortuary like this, 595 00:39:38,020 --> 00:39:39,284 they'll call the cops. 596 00:39:39,285 --> 00:39:42,875 She needs to have died in her own bed from the cancer. 597 00:39:43,660 --> 00:39:46,629 And we need a doctor to sign the death certificate 598 00:39:46,630 --> 00:39:48,119 that says so. 599 00:39:48,120 --> 00:39:50,239 I'll call him. 600 00:39:50,240 --> 00:39:55,100 601 00:39:58,200 --> 00:40:00,290 Where's your truck? 602 00:40:03,060 --> 00:40:05,760 - Pope. - What? 603 00:40:06,860 --> 00:40:08,659 Where's your truck? Did you leave it out there? 604 00:40:08,660 --> 00:40:11,189 I was in a gunfight. 605 00:40:11,190 --> 00:40:14,480 I barely got out of there alive. 606 00:40:20,496 --> 00:40:23,832 607 00:40:24,560 --> 00:40:28,209 [SOLOMON GREY'S "HOME" PLAYS] 608 00:40:28,210 --> 00:40:34,280 609 00:40:38,720 --> 00:40:44,960 610 00:40:47,600 --> 00:40:54,269 Follow you home 611 00:40:54,270 --> 00:40:59,640 How could I ever live without you? 612 00:40:59,650 --> 00:41:01,769 Whatcha doing out here? 613 00:41:01,770 --> 00:41:03,909 [SNIFFLES] 614 00:41:03,910 --> 00:41:08,400 615 00:41:11,800 --> 00:41:16,240 Follow you home 616 00:41:18,260 --> 00:41:23,059 Until the witch grey I could never let you go 617 00:41:23,060 --> 00:41:27,699 And you're free 618 00:41:27,700 --> 00:41:29,199 Craig? 619 00:41:29,200 --> 00:41:35,279 And you're free 620 00:41:35,280 --> 00:41:40,030 Just follow you home 621 00:41:40,034 --> 00:41:45,080 622 00:41:45,120 --> 00:41:50,460 623 00:41:50,461 --> 00:41:52,160 It's getting cold. 624 00:41:53,480 --> 00:41:57,899 625 00:41:57,900 --> 00:42:00,210 Doctor get here yet? 626 00:42:02,300 --> 00:42:03,890 No. 627 00:42:03,891 --> 00:42:08,499 628 00:42:08,500 --> 00:42:11,859 Smart. 629 00:42:11,860 --> 00:42:14,300 What? 630 00:42:15,520 --> 00:42:18,489 The doctor. The truck. 631 00:42:19,820 --> 00:42:23,079 They need you, 632 00:42:23,080 --> 00:42:24,789 they know that now. 633 00:42:24,790 --> 00:42:28,599 The Preppers will come for us eventually, 634 00:42:28,600 --> 00:42:30,459 truck or no truck. 635 00:42:32,860 --> 00:42:34,869 Was it bad? 636 00:42:34,870 --> 00:42:40,885 637 00:42:40,886 --> 00:42:42,809 You gonna be okay? 638 00:42:42,810 --> 00:42:49,460 639 00:42:49,470 --> 00:42:51,300 Yeah. 640 00:42:54,440 --> 00:42:56,200 I'll be fine. 641 00:42:59,180 --> 00:43:05,830 And you're free 642 00:43:05,860 --> 00:43:11,969 And you're free 643 00:43:11,970 --> 00:43:18,840 Just watch you go out 644 00:43:18,880 --> 00:43:24,999 Only you 645 00:43:25,000 --> 00:43:27,779 Hey. 646 00:43:27,780 --> 00:43:29,800 You okay? 647 00:43:33,760 --> 00:43:35,482 We're getting the hell out of here, 648 00:43:37,820 --> 00:43:39,929 and we're never coming back. 649 00:43:39,930 --> 00:43:45,900 650 00:43:48,340 --> 00:43:50,789 LANEY: Have you decided what to name them yet? 651 00:43:51,520 --> 00:43:52,599 [SNIFFS] 652 00:43:52,600 --> 00:43:55,349 Well, I knew I was gonna have a girl, 653 00:43:55,350 --> 00:44:00,039 so we already had a name picked out for her. 654 00:44:00,040 --> 00:44:01,870 Julia. 655 00:44:02,840 --> 00:44:05,340 That's a beautiful name. 656 00:44:08,260 --> 00:44:11,219 [SIGHS] 657 00:44:11,220 --> 00:44:19,019 But this one, the boy, I don't know. 658 00:44:19,020 --> 00:44:23,879 Colin liked Andrew. 659 00:44:23,880 --> 00:44:27,219 After some hockey player. 660 00:44:27,220 --> 00:44:28,439 Andrew? 661 00:44:28,440 --> 00:44:29,899 Mm-hmm. 662 00:44:29,900 --> 00:44:33,120 Sure, that's a nice name. 663 00:44:34,520 --> 00:44:36,040 You can call him Andy. 664 00:44:37,340 --> 00:44:38,880 Hey. 665 00:44:40,380 --> 00:44:43,250 Do you like it, Andrew? 666 00:44:43,258 --> 00:44:44,999 Hmm? 667 00:44:45,000 --> 00:44:50,960 668 00:44:53,140 --> 00:44:59,380 And you're free 669 00:44:59,410 --> 00:45:05,619 And you're free 670 00:45:05,620 --> 00:45:10,760 671 00:45:15,240 --> 00:45:20,460 672 00:45:20,500 --> 00:45:25,900 673 00:45:25,910 --> 00:45:30,910 674 00:45:32,940 --> 00:45:36,920 675 00:45:41,984 --> 00:45:46,370 Follow you home 676 00:45:48,420 --> 00:45:54,450 How could I ever live without you? 677 00:45:54,454 --> 00:45:57,499 Follow you home 39732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.