Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,447 --> 00:00:06,447
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:08,456 --> 00:00:11,924
Everyone dreams at
least once in their lives
3
00:00:11,926 --> 00:00:15,595
with their eyes open.
4
00:00:20,803 --> 00:00:24,739
It's that moment when you
finally catch your breath
5
00:00:25,940 --> 00:00:27,876
when all the bullshit fades away
6
00:00:28,911 --> 00:00:32,712
and you can see from here to
the end of every road you have
7
00:00:32,714 --> 00:00:34,449
or ever could walk down.
8
00:00:35,985 --> 00:00:39,254
You look at yourself
and all you are.
9
00:00:41,023 --> 00:00:47,260
Look at what you've become and
you wonder...
10
00:00:47,262 --> 00:00:48,463
what could've been
11
00:00:50,498 --> 00:00:52,501
had I just done it differently.
12
00:00:55,670 --> 00:00:56,671
What if I'd said no?
13
00:00:58,573 --> 00:01:00,710
What if I hadn't accepted
no for an answer?
14
00:01:02,343 --> 00:01:03,645
What if I'd gone?
15
00:01:04,913 --> 00:01:06,314
What if I'd stayed?
16
00:01:07,916 --> 00:01:08,951
What if?
17
00:01:10,452 --> 00:01:11,319
If only.
18
00:01:12,654 --> 00:01:14,222
But no.
19
00:01:15,356 --> 00:01:16,759
It's just a fleeting moment.
20
00:01:19,929 --> 00:01:23,796
For reality has a tendency...
21
00:01:23,798 --> 00:01:24,700
I love you.
22
00:01:25,634 --> 00:01:26,936
...of rushing back.
23
00:01:34,777 --> 00:01:37,545
Fucker, fuck, fuck, fuck!
24
00:01:48,624 --> 00:01:49,790
Hello.
25
00:01:49,792 --> 00:01:50,757
Uncle Medor.
26
00:01:50,759 --> 00:01:52,358
Hey Edmund.
27
00:01:52,360 --> 00:01:55,628
I haven't heard from
you since what?
28
00:01:55,630 --> 00:01:56,699
Christmas.
29
00:01:57,933 --> 00:01:59,899
Yeah.
30
00:01:59,901 --> 00:02:02,769
I guess it has been a
long time, hasn't it?
31
00:02:02,771 --> 00:02:03,939
So listen.
32
00:02:05,340 --> 00:02:07,573
I er, I need a bit of help.
33
00:02:07,575 --> 00:02:08,676
Okay, what's happened?
34
00:02:09,644 --> 00:02:13,715
Well, um, I broke up with...
35
00:02:16,851 --> 00:02:20,055
J... Je...
Jessica broke up with me.
36
00:02:21,791 --> 00:02:22,925
Who is Jessica?
37
00:02:23,525 --> 00:02:24,757
My girlfriend.
38
00:02:24,759 --> 00:02:26,361
Oh, sorry.
39
00:02:26,961 --> 00:02:28,896
Hey Frenchie.
40
00:02:28,898 --> 00:02:30,765
Come to lunch at my house.
41
00:02:31,432 --> 00:02:33,432
Medor.
42
00:02:33,434 --> 00:02:34,734
Yes, Mister Appleby.
43
00:02:34,736 --> 00:02:37,739
Medor, Medor, Medor.
44
00:02:38,473 --> 00:02:40,072
- How you doing?
- Fine.
45
00:02:40,074 --> 00:02:43,609
- How long ago did my dad hire you? 30 years ago?
- Yeah.
46
00:02:43,611 --> 00:02:48,550
Thirty years and you still sound like
a French Helen Keller. Why is that?
47
00:02:49,484 --> 00:02:50,485
You stupid?
48
00:02:51,052 --> 00:02:53,820
Come on, you're stupid, huh?
49
00:02:53,822 --> 00:02:55,155
Say it, I'm stupid.
50
00:02:55,157 --> 00:02:57,859
I'm stupid, I'm stupid.
51
00:02:58,893 --> 00:03:00,861
I think that's what it
is, you're stupid, right?
52
00:03:00,863 --> 00:03:02,695
'Cause anybody using
the company line to talk
53
00:03:02,697 --> 00:03:05,433
to their friends during
company time would be stupid.
54
00:03:06,034 --> 00:03:08,168
Not my friend, my nephew,
he's in trouble, you know.
55
00:03:08,170 --> 00:03:10,037
- Oh, is this is your nephew? He's in trouble?
- Yes.
56
00:03:10,039 --> 00:03:13,105
Oy, oy, oy. He is sick,
he's hurt, he needs your help?
57
00:03:13,107 --> 00:03:15,342
Well guess what, I don't care.
58
00:03:16,011 --> 00:03:18,845
Medor, you are fired.
59
00:03:18,847 --> 00:03:22,650
No, Mr Appleby, please.
I need the job.
60
00:03:24,053 --> 00:03:25,854
What I will say to my wife?
61
00:03:31,592 --> 00:03:33,962
Tell her you're not going to
make it home for lunch today.
62
00:03:35,164 --> 00:03:40,735
Thank you Mr Appleby, thank you.
63
00:04:04,692 --> 00:04:05,560
I'm leaving.
64
00:04:08,563 --> 00:04:10,930
Are you kidding, the boss said...
65
00:04:10,932 --> 00:04:14,000
You cover for me, please man.
66
00:04:14,002 --> 00:04:15,670
I have a wife to please.
67
00:04:27,048 --> 00:04:32,020
Edmund, I'm sorry I'm
late, I have to work.
68
00:04:32,587 --> 00:04:33,655
I'm really sorry, man.
69
00:04:35,857 --> 00:04:39,959
About fucking time you got here,
shit I've been waiting for you for ages.
70
00:04:39,961 --> 00:04:43,463
I'm sorry, you okay?
Listen, give me two minutes.
71
00:04:44,499 --> 00:04:47,936
I have to say hello to Gwen
and I'm coming back okay?
72
00:05:05,820 --> 00:05:06,687
Medor?
73
00:05:36,684 --> 00:05:37,751
Leave.
74
00:06:17,225 --> 00:06:18,658
Whoa, er.
75
00:06:23,031 --> 00:06:23,931
What?
76
00:06:26,334 --> 00:06:27,802
Want a ride?
77
00:06:35,943 --> 00:06:38,978
What kind of doctor are you?
78
00:06:38,980 --> 00:06:40,346
Come on, I'm trying
to help you man.
79
00:06:40,348 --> 00:06:41,315
You hurt me.
80
00:06:42,649 --> 00:06:46,085
Oh shut up, Jesus,
you're such a pussy.
81
00:06:46,087 --> 00:06:50,822
Why she did it, I know
why she did this to me, I know.
82
00:06:50,824 --> 00:06:51,692
Why?
83
00:06:52,760 --> 00:06:55,627
Because she's a bitch.
84
00:06:55,629 --> 00:06:58,132
She's a, she's a...
85
00:07:00,635 --> 00:07:05,639
You know, Edmund I don't know
why she did this to me.
86
00:07:09,343 --> 00:07:13,880
Maybe... you did it to you.
87
00:07:17,285 --> 00:07:20,885
- That's deep, Mr. Freud.
- Oh don't make fun...
88
00:07:20,887 --> 00:07:24,990
Big dummy, you don't know
what you're talking about.
89
00:07:24,992 --> 00:07:30,097
So please, shut the
fuck up, moron.
90
00:07:42,676 --> 00:07:43,344
We fought.
91
00:07:44,212 --> 00:07:45,879
On what?
92
00:07:47,815 --> 00:07:51,219
- A panda.
- A what?
93
00:07:51,718 --> 00:07:55,721
It's a... I mean, it's like
this stuffed panda head
94
00:07:55,723 --> 00:07:57,959
thing that I made
when I was a kid.
95
00:07:59,093 --> 00:08:03,863
It means a lot to me, and
she got all fucking angry
96
00:08:03,865 --> 00:08:05,032
at me about it, you know.
97
00:08:06,234 --> 00:08:10,101
I get confused, why you
call me this morning?
98
00:08:10,103 --> 00:08:12,872
You know, I haven't
talked to you
99
00:08:12,874 --> 00:08:14,741
since like fucking Christmas.
100
00:08:15,176 --> 00:08:17,742
I don't know, I was
just, we needed to talk
101
00:08:17,744 --> 00:08:19,210
and I felt like maybe
I should talk to you,
102
00:08:19,212 --> 00:08:22,348
and you know, I'm fine, I'm
okay, I'm fucking great.
103
00:08:22,350 --> 00:08:26,452
- I'm just what, no it's...
- Are you okay?
104
00:08:26,454 --> 00:08:30,356
- I'm, I'm fine, I'm okay. I'm just...
- Pull over, pull over.
105
00:08:30,358 --> 00:08:34,895
- Fine. I'm...
- Stop here, stop here.
106
00:08:37,498 --> 00:08:38,832
Tell me.
107
00:08:40,100 --> 00:08:41,433
It doesn't matter
anymore anyway,
108
00:08:41,435 --> 00:08:43,103
it's, it's really nothing.
109
00:08:45,273 --> 00:08:47,908
Did you, did you talk to
your parents, call them?
110
00:08:49,809 --> 00:08:55,383
Yeah, but, but what the fuck
am I going to say to them?
111
00:08:55,882 --> 00:08:59,085
Oh, my girlfriend, so sad.
112
00:09:00,121 --> 00:09:02,787
What kind of a fucking problem
is that compared to Jade
113
00:09:02,789 --> 00:09:09,061
you know, I mean, I feel stupid
just fucking talking about it.
114
00:09:09,063 --> 00:09:12,732
How can I feel like this when
that's going on you know?
115
00:09:15,001 --> 00:09:19,003
That's why I thought you
know, I could talk to you.
116
00:09:19,005 --> 00:09:20,308
What harm would that do?
117
00:09:22,108 --> 00:09:22,976
What harm?
118
00:09:24,011 --> 00:09:26,212
I fucking fucked
your shit up too.
119
00:09:26,214 --> 00:09:29,448
Everything I seem to touch
is turning to shit,
120
00:09:29,450 --> 00:09:34,255
and, uh... I'm... I'm...
121
00:09:36,089 --> 00:09:36,990
useless.
122
00:09:38,525 --> 00:09:40,794
I'm a fucking loser apparently.
123
00:09:44,264 --> 00:09:45,198
It's okay.
124
00:09:50,137 --> 00:09:54,140
No it's not okay, but
we make it okay, okay?
125
00:09:55,408 --> 00:09:58,145
- Okay?
- Okay.
126
00:10:32,846 --> 00:10:37,817
Don't be a pussy, don't
be a pussy, do it, yes!
127
00:11:16,022 --> 00:11:19,292
Ah, ow, fuck, you just...
128
00:11:20,160 --> 00:11:22,893
What the fuck is your shoe
made out of, knives man?
129
00:11:22,895 --> 00:11:26,534
Ah, what you talking about,
I barely touched you.
130
00:11:31,071 --> 00:11:34,941
Why you have broken glass
in your pocket?
131
00:11:36,142 --> 00:11:38,409
Come over here, come over.
132
00:11:38,411 --> 00:11:41,014
Come here, come here, come here.
133
00:11:41,549 --> 00:11:46,250
So, I was at your house,
'cause you took
134
00:11:46,252 --> 00:11:49,555
for fucking ever to get
there, and I started
135
00:11:49,557 --> 00:11:53,358
to look at my reflection
right, but I mean
136
00:11:53,360 --> 00:11:56,362
really looking at it, you know,
137
00:11:56,364 --> 00:11:58,930
like really look at it.
138
00:11:58,932 --> 00:12:03,571
I started to think about how
things could have been different.
139
00:12:04,438 --> 00:12:05,872
Different how?
140
00:12:06,540 --> 00:12:12,112
Who I could have been, how
things could have been.
141
00:12:15,115 --> 00:12:19,152
Maybe if I had the guts
to change them.
142
00:12:24,391 --> 00:12:28,259
But, I don't even, this is...
143
00:12:28,261 --> 00:12:30,328
I picked up, I don't
even know why I did this,
144
00:12:30,330 --> 00:12:34,132
this is dumb, oh yeah.
145
00:12:34,134 --> 00:12:38,938
This is not stupid, let me
look, let me look come on.
146
00:12:39,672 --> 00:12:41,940
Let me, let me look.
147
00:13:02,061 --> 00:13:04,997
But what does it matter?
148
00:13:08,602 --> 00:13:10,336
'Cause I'm here now.
149
00:13:15,274 --> 00:13:19,010
But you're, you're not
even going to let yourself
150
00:13:19,012 --> 00:13:20,213
dream a little?
151
00:13:21,381 --> 00:13:23,584
Let's drink instead.
152
00:13:27,020 --> 00:13:34,027
Man, you fucked that
guy up today.
153
00:13:34,360 --> 00:13:35,395
Yeah.
154
00:13:35,695 --> 00:13:39,299
I mean it was like,
it was like pow.
155
00:13:43,102 --> 00:13:44,103
That must have hurt.
156
00:13:45,137 --> 00:13:46,706
Normally punch hurt.
157
00:13:48,742 --> 00:13:53,143
I wouldn't know, I've
never been punched before.
158
00:13:53,145 --> 00:13:54,012
Never?
159
00:13:55,147 --> 00:13:56,015
Never.
160
00:14:03,323 --> 00:14:04,190
Punch me.
161
00:14:09,529 --> 00:14:11,161
What?
162
00:14:11,163 --> 00:14:13,498
I'm sorry, you hurt?
163
00:14:13,500 --> 00:14:14,832
I wasn't ready.
164
00:14:14,834 --> 00:14:16,300
I'm sorry, I'm sorry.
165
00:14:16,302 --> 00:14:17,835
Why did you do that to me?
166
00:14:17,837 --> 00:14:19,439
You asked me.
167
00:14:21,774 --> 00:14:24,375
Edmund, you know how
to make a difference
168
00:14:24,377 --> 00:14:26,777
between an old man
and a young man?
169
00:14:26,779 --> 00:14:32,252
Look the young man
he
170
00:14:38,525 --> 00:14:39,624
How did you do that?
171
00:14:39,626 --> 00:14:41,661
And the old man, the old man.
172
00:14:48,468 --> 00:14:51,536
Oh shit, I peed on my... Shit.
173
00:15:00,346 --> 00:15:02,313
I'm getting a drink,
you want something?
174
00:15:02,315 --> 00:15:03,182
No, no later.
175
00:15:23,703 --> 00:15:29,406
So anyways, the bartender
goes, goes to his manager
176
00:15:29,408 --> 00:15:33,646
and he says, "Hey boss,
there's a horse,
177
00:15:35,315 --> 00:15:37,517
and he's asked me for
a beer, what do I do?"
178
00:15:46,425 --> 00:15:47,926
Which one you going to
have them, the red one.
179
00:15:56,402 --> 00:15:59,770
Only a man with love in
his heart can make food this good.
180
00:15:59,772 --> 00:16:03,474
So he goes to the
horse and he says, "Hey horse,
181
00:16:03,476 --> 00:16:07,712
why the, it's going to be $16."
182
00:16:07,714 --> 00:16:09,914
- Edmund?
- What?
183
00:16:09,916 --> 00:16:12,516
- Sit down.
- Why?
184
00:16:12,518 --> 00:16:14,754
Sit down, I need you to
clear the kitchen, come on.
185
00:16:23,696 --> 00:16:24,764
What are you doing?
186
00:16:25,430 --> 00:16:27,300
I will make you feel better.
187
00:16:39,646 --> 00:16:41,781
Oh, it's smelling so bad.
188
00:16:46,953 --> 00:16:52,158
You know what, I'm impressed,
how do you survive, with all this shit.
189
00:17:05,004 --> 00:17:06,938
I can do something
with an onion.
190
00:17:17,316 --> 00:17:18,250
French wine.
191
00:17:22,320 --> 00:17:24,857
Put your hands... Don't
burn it, don't burn it.
192
00:17:32,465 --> 00:17:35,333
If you don't cry,
the onion is no good.
193
00:18:09,701 --> 00:18:10,969
Bon appetite.
194
00:18:20,880 --> 00:18:23,713
Holy shit!
195
00:18:23,715 --> 00:18:26,952
Medor, that's amazing.
196
00:18:31,057 --> 00:18:35,528
I wish I was the man
I wanted to be.
197
00:18:36,896 --> 00:18:41,900
I always dreamed to be a
chef, I wanted to be a chef.
198
00:18:42,334 --> 00:18:44,670
Yeah man, a chef.
199
00:18:45,504 --> 00:18:50,640
Well that's, that's great,
that's fucking awesome.
200
00:18:50,642 --> 00:18:51,942
You should do it.
201
00:18:51,944 --> 00:18:53,611
I'm too old.
202
00:18:53,613 --> 00:18:56,479
You're not too old I
just saw you take down
203
00:18:56,481 --> 00:18:57,883
a guy who's half your age.
204
00:18:59,886 --> 00:19:05,057
I've no money, I've
no money, I'm broke.
205
00:19:07,593 --> 00:19:14,399
And if you had the money,
would you do it?
206
00:19:18,570 --> 00:19:19,938
I'd try.
207
00:19:34,553 --> 00:19:39,559
Hm? Hm. Hm?
208
00:19:50,569 --> 00:19:52,003
There's your fucking money.
209
00:19:56,876 --> 00:19:58,075
Tada!
210
00:19:58,077 --> 00:20:01,444
- You stole it?
- What? No.
211
00:20:01,446 --> 00:20:05,082
- You're a drug dealer?
- No, no, no, I'm not a drug dealer.
212
00:20:05,084 --> 00:20:07,684
It's just my tuition money
from college,
213
00:20:07,686 --> 00:20:09,387
I dropped out of college.
214
00:20:10,856 --> 00:20:13,656
You dropped out of college?
215
00:20:13,658 --> 00:20:16,526
Okay, lots of people drop
out of college, yeah.
216
00:20:16,528 --> 00:20:19,529
Fuck, if you were doing art history,
then you'd drop out of college too.
217
00:20:19,531 --> 00:20:22,866
I'm offering you $40,000,
this is the question
218
00:20:22,868 --> 00:20:25,136
you asked me, yes I
dropped out of college.
219
00:20:26,171 --> 00:20:30,140
Why is in cash, only drug dealer have
cash, you are a drug dealer.
220
00:20:30,142 --> 00:20:31,841
No, I'm not a drug
dealer, listen,
221
00:20:31,843 --> 00:20:33,209
I took it from the
bank and then...
222
00:20:33,211 --> 00:20:34,846
Shut the fuck up
and let me explain.
223
00:20:35,580 --> 00:20:38,082
I took it from the bank,
all right?
224
00:20:38,084 --> 00:20:41,751
I took it from the bank
and I withdrew it in cash,
225
00:20:41,753 --> 00:20:44,221
and I put it in a bag.
You know why I put it in a bag?
226
00:20:44,223 --> 00:20:46,156
So my parents wouldn't
see that there's a bunch
227
00:20:46,158 --> 00:20:48,625
of fucking money that's
going into a bank account
228
00:20:48,627 --> 00:20:50,727
and not going into
fucking college.
229
00:20:50,729 --> 00:20:52,131
Give it back.
230
00:20:53,498 --> 00:20:55,000
Fucking no, I'm not going
to give it back.
231
00:20:56,468 --> 00:20:58,034
Well why not?
232
00:20:58,036 --> 00:21:04,774
You and I, are going
to open a restaurant.
233
00:21:04,776 --> 00:21:07,579
What would your parents
will say huh?
234
00:21:07,947 --> 00:21:11,748
And Gwen, what she will say huh?
235
00:21:11,750 --> 00:21:13,483
Fuck Gwen.
236
00:21:13,485 --> 00:21:15,054
Fuck Gwen?
237
00:21:16,755 --> 00:21:20,158
F... F... Fuck Gwen.
238
00:21:20,892 --> 00:21:24,796
You said, fuck Gwen?
239
00:21:26,698 --> 00:21:28,798
- Fuck Gwen.
- Fuck Gwen.
240
00:21:28,800 --> 00:21:33,903
Fuck Gwen, fuck Gwen, fuck Gwen.
241
00:21:33,905 --> 00:21:35,272
Say it loud, fuck Gwen.
242
00:21:35,274 --> 00:21:38,475
- Fuck Gwen.
- Fuck Gwen.
243
00:22:18,615 --> 00:22:20,252
Surprise!
244
00:22:21,019 --> 00:22:22,319
I have a surprise for you.
245
00:22:22,321 --> 00:22:23,655
Quieter.
246
00:22:24,022 --> 00:22:27,024
I have a surprise for you.
247
00:22:27,026 --> 00:22:28,793
Why are you still yelling?
248
00:22:32,563 --> 00:22:33,231
Ta-da!
249
00:22:39,204 --> 00:22:40,071
Ta-da?
250
00:22:40,872 --> 00:22:44,074
- I leased the restaurant.
- What?
251
00:22:44,076 --> 00:22:47,643
- I leased the restaurant.
- What?
252
00:22:47,645 --> 00:22:49,711
Last night, you gave
me all your cash
253
00:22:49,713 --> 00:22:51,050
to be a partner with me.
254
00:22:51,350 --> 00:22:53,118
What, what?
255
00:22:53,785 --> 00:22:55,153
Invest in what?
256
00:22:55,854 --> 00:22:57,222
In a restaurant.
257
00:22:58,356 --> 00:22:59,789
You leased this restaurant?
258
00:22:59,791 --> 00:23:00,990
Yes.
259
00:23:00,992 --> 00:23:02,191
This one right here?
260
00:23:02,193 --> 00:23:03,128
Yes.
261
00:23:04,295 --> 00:23:05,296
That one?
262
00:23:05,964 --> 00:23:06,831
Yes.
263
00:23:08,600 --> 00:23:09,301
With my money?
264
00:23:09,901 --> 00:23:11,868
Whoa, whoa, whoa, whoa.
265
00:23:11,870 --> 00:23:13,735
You gave me $45,000,
266
00:23:13,737 --> 00:23:16,206
I emptied my joint
account with Gwen,
267
00:23:16,208 --> 00:23:19,776
I put a healthy $100,000
into the business, you know.
268
00:23:19,778 --> 00:23:21,946
Why you make this face?
269
00:23:22,947 --> 00:23:25,314
- Yo are not...
- Medor, I'm going to kill you.
270
00:23:25,316 --> 00:23:28,317
Yesterday you were 100% for it.
271
00:23:28,319 --> 00:23:30,353
- I was drunk.
- So?
272
00:23:30,355 --> 00:23:32,224
Why would you listen to me?
273
00:23:32,624 --> 00:23:34,292
You told me to trust you.
274
00:23:35,060 --> 00:23:38,797
How... how long is the lease,
how long, how long is it?
275
00:23:40,299 --> 00:23:41,166
- Three?
- Three.
276
00:23:42,400 --> 00:23:44,867
Three months, three months?
277
00:23:44,869 --> 00:23:46,570
More like years.
278
00:23:47,206 --> 00:23:48,706
Years, what years?
279
00:23:49,007 --> 00:23:50,206
Three years.
280
00:23:50,208 --> 00:23:52,408
It's cheaper if you take longer,
281
00:23:52,410 --> 00:23:55,412
like a subscription you know.
282
00:23:55,414 --> 00:23:56,748
You paid in cash, didn't you?
283
00:23:58,083 --> 00:24:01,117
- You paid in cash, didn't you? You did, you did.
- I'm sorry.
284
00:24:01,119 --> 00:24:03,719
You're sorry, you're sorry.
285
00:24:03,721 --> 00:24:07,757
Dude, this is my fucking
life, man, you fucking idiot.
286
00:24:07,759 --> 00:24:11,062
Jackpot, he said sorry.
287
00:24:11,830 --> 00:24:12,831
What are you doing in there?
288
00:24:13,765 --> 00:24:17,335
Well I live here, what the
fuck are you doing here?
289
00:24:17,768 --> 00:24:19,737
We bought the restaurant.
290
00:24:20,105 --> 00:24:22,872
Yeah I heard that part,
I was just,
291
00:24:22,874 --> 00:24:24,207
I was just being sassy.
292
00:24:24,209 --> 00:24:25,243
I'm Medor.
293
00:24:29,714 --> 00:24:32,181
- I'm Alex, pleased to meet you.
- Nice to meet you, Alex.
294
00:24:32,183 --> 00:24:34,417
So do we like own you
now, like you come
295
00:24:34,419 --> 00:24:36,786
with the restaurant, or er?
296
00:24:36,788 --> 00:24:38,689
Hey everything
okay over here?
297
00:24:38,957 --> 00:24:41,424
Feel like I'm wandered
onto the set of Mean Streets
298
00:24:41,426 --> 00:24:42,393
with all that yelling,
, hi.
299
00:24:42,927 --> 00:24:45,094
- Hi.
- Hi, I'm Medor.
300
00:24:45,096 --> 00:24:47,130
Medor, how's it going?
I'm Mortimer.
301
00:24:47,132 --> 00:24:48,932
- How are you?
- Good.
302
00:24:50,702 --> 00:24:53,102
So, I heard you guys down here, I just thought
I'd be a good neighbor, be a good friend,
303
00:24:53,104 --> 00:24:55,271
come on over, introduce myself.
304
00:24:55,273 --> 00:24:56,872
See what you guys have
got going on over here.
305
00:24:56,874 --> 00:24:58,474
I'm a restaurant owner.
306
00:24:58,476 --> 00:25:01,310
A restaurant owner?
Get out of town.
307
00:25:01,312 --> 00:25:02,979
I'm a restaurant owner.
308
00:25:02,981 --> 00:25:04,848
- NO?
- What?
309
00:25:05,150 --> 00:25:07,783
- I own Adam's right down the street.
- You're kidding.
310
00:25:07,785 --> 00:25:09,785
It's great, you know
actually it's funny
311
00:25:09,787 --> 00:25:11,454
I'm er getting a health
inspection right now.
312
00:25:11,456 --> 00:25:13,189
God it's just horrible,
it's this little pustule
313
00:25:13,191 --> 00:25:15,057
of bureaucratic pond scum,
he's been in there
314
00:25:15,059 --> 00:25:18,829
for the last three hours,
just wouldn't...
315
00:25:19,330 --> 00:25:23,299
Mr Jones, speak of the devil and he
shall appear right, look at this guy.
316
00:25:23,301 --> 00:25:24,836
Let me introduce you
to my new friends.
317
00:25:25,236 --> 00:25:26,469
Medor, this is Edmund.
318
00:25:26,471 --> 00:25:28,072
- How you doing?
- Hi.
319
00:25:29,340 --> 00:25:31,843
I got a great idea, you want
to open a restaurant right?
320
00:25:32,143 --> 00:25:33,943
- No, no.
- Right.
321
00:25:33,945 --> 00:25:36,212
You're going to need an
inspection, right?
322
00:25:36,214 --> 00:25:37,812
- Right.
- No.
323
00:25:37,814 --> 00:25:39,982
What do you say we let
this guy go in there,
324
00:25:39,984 --> 00:25:43,019
take a look around, and just
run like a fine tooth comb
325
00:25:43,021 --> 00:25:45,454
through this thing and you'll know
what's wrong. Sound a good idea?
326
00:25:45,456 --> 00:25:47,990
I'll tell you something too,
this guy's not easy to get,
327
00:25:47,992 --> 00:25:50,092
he's really hard to get,
we're talking like
328
00:25:50,094 --> 00:25:52,361
hard like spotting a gram of
coke in a pound of snow,
329
00:25:52,363 --> 00:25:54,764
you know what I'm talking about?
330
00:25:54,766 --> 00:25:57,099
Anyway, hey he's here,
you're here,
331
00:25:57,101 --> 00:25:58,301
what do you say we get
this guy in here, huh?
332
00:25:58,303 --> 00:26:00,436
- Yes.
- Yeah? Pronto, right? pronto.
333
00:26:00,438 --> 00:26:03,873
- Lead the way.
- Lead the way he says, lead the way.
334
00:26:03,875 --> 00:26:05,476
Follow me.
335
00:26:05,977 --> 00:26:08,211
Let's get in there,
let's get in there.
336
00:26:08,213 --> 00:26:09,480
Hold on, big guy.
337
00:26:11,549 --> 00:26:12,450
Fuck these guys up.
338
00:26:19,390 --> 00:26:25,827
Oh, fuck, fuck, it's worse on the
inside, how is that possible?
339
00:26:25,829 --> 00:26:29,200
Yeah, it just need a new
coat of paint that's it.
340
00:26:34,939 --> 00:26:36,007
You'll have to fix that.
341
00:26:38,909 --> 00:26:40,278
You'll have to fix this.
342
00:26:45,916 --> 00:26:46,984
And that too.
343
00:26:51,089 --> 00:26:54,457
Let me do it.
344
00:26:59,497 --> 00:27:01,165
You'll have to fix that too.
345
00:27:01,599 --> 00:27:04,065
Now you have two definite
electrical problems,
346
00:27:04,067 --> 00:27:07,870
small structural weakness,
possible asbestos contamination,
347
00:27:07,872 --> 00:27:10,005
major blockage on
the water system,
348
00:27:10,007 --> 00:27:11,873
and major pest infestation.
349
00:27:11,875 --> 00:27:14,877
- You'll have to fix all that, okay?
- Okay, I will.
350
00:27:14,879 --> 00:27:17,446
- I hope I haven't discouraged you.
- No, no.
351
00:27:17,448 --> 00:27:20,115
- I'm just trying to be helpful.
- Thank you very much, thank you.
352
00:27:20,117 --> 00:27:22,150
These guys are going
to be busier than a cat
353
00:27:22,152 --> 00:27:25,388
trying to bury a turd in a frozen
pond, huh?
354
00:27:25,390 --> 00:27:27,190
Medor, let me talk to you.
355
00:27:29,026 --> 00:27:33,562
- Medor, you ever heard the story of the Ethiopian astronaut?
- No.
356
00:27:33,564 --> 00:27:35,364
Of course you haven't,
because you need resources
357
00:27:35,366 --> 00:27:37,332
to build great things, and
the only resources they have
358
00:27:37,334 --> 00:27:39,070
are crippling depression
and starving children.
359
00:27:40,271 --> 00:27:42,103
Where am I going with this?
360
00:27:42,105 --> 00:27:46,007
I guess what I'm trying to say
is for a property like this
361
00:27:46,009 --> 00:27:47,643
don't overextend yourself?
362
00:27:47,645 --> 00:27:49,478
I mean what do you have,
one, two million dollars
363
00:27:49,480 --> 00:27:50,847
to sink into this thing?
364
00:27:52,316 --> 00:27:55,917
No? Shit, man I was
low balling you.
365
00:27:55,919 --> 00:27:58,153
- Is this your first restaurant?
- Yeah.
366
00:27:58,155 --> 00:28:02,190
Oh, cool I've opened 14.
Let me tell you something,
367
00:28:02,192 --> 00:28:04,260
this place is going
to be a dream.
368
00:28:04,262 --> 00:28:06,462
Dreams are great if
we're beating off,
369
00:28:06,464 --> 00:28:09,299
but now you're in real life.
Little scary, isn't it?
370
00:28:10,200 --> 00:28:13,902
Ah, what a day, huh? Well, I'm
going to leave you with that.
371
00:28:13,904 --> 00:28:16,371
Jiltz, come on over here,
buddy, I know a little
372
00:28:16,373 --> 00:28:19,277
Punjab cafe you're
going to love, toodle-oo.
373
00:28:20,211 --> 00:28:21,279
Thanks.
374
00:28:26,249 --> 00:28:27,552
What do you think?
375
00:28:28,119 --> 00:28:29,520
I think we are sharp?
376
00:28:31,455 --> 00:28:32,556
Really?
377
00:28:46,937 --> 00:28:48,271
Do you guys have
health insurance?
378
00:28:48,505 --> 00:28:50,440
Yes, yes.
379
00:28:50,975 --> 00:28:54,643
Good, good.
380
00:28:54,645 --> 00:28:57,047
Um, how long
would that take to kick in?
381
00:28:58,014 --> 00:29:00,083
About three month.
382
00:29:04,354 --> 00:29:05,522
I'm not interested.
383
00:29:10,427 --> 00:29:13,230
Hello there, my name is Alex.
384
00:29:13,463 --> 00:29:16,133
We know who you are Alex.
385
00:29:21,171 --> 00:29:24,440
I live in the dumpster
beside the restaurant
386
00:29:24,442 --> 00:29:27,409
and I want to apply for a
job with an apprenticeship
387
00:29:27,411 --> 00:29:29,043
with Chef Medor.
388
00:29:29,045 --> 00:29:31,614
Do you even have any
experience, I mean...
389
00:29:31,616 --> 00:29:36,151
I have it, I have
been an apprentice
390
00:29:36,153 --> 00:29:37,587
in a restaurant before.
391
00:29:38,321 --> 00:29:41,224
Okay, surprise, which one?
392
00:29:42,325 --> 00:29:43,260
This one.
393
00:29:44,661 --> 00:29:47,665
Wait, so you stayed
after they shut it down?
394
00:29:49,366 --> 00:29:51,433
Well, they went bankrupt,
they didn't pay me,
395
00:29:51,435 --> 00:29:54,235
I didn't exactly have
anywhere to go.
396
00:29:54,237 --> 00:30:00,208
Mmm... Depression, I get it.
397
00:30:00,210 --> 00:30:02,713
Yeah, depression.
398
00:30:04,247 --> 00:30:06,717
Hi, I'm Liz.
399
00:30:10,086 --> 00:30:11,188
You're hired.
400
00:30:12,222 --> 00:30:15,091
We didn't ask her anything.
401
00:30:15,592 --> 00:30:18,293
You're hired, it's
good, it's perfect,
402
00:30:18,295 --> 00:30:24,100
it's great, it's great, it's
great, it's great. Thank you.
403
00:30:26,471 --> 00:30:30,305
Hi, I'm Patty, I am going
to be the best waiter
404
00:30:30,307 --> 00:30:33,141
you've ever hired, I
mean, I can't even believe
405
00:30:33,143 --> 00:30:35,546
you're considering me
for this position.
406
00:30:35,780 --> 00:30:37,347
I like her.
407
00:30:41,751 --> 00:30:45,086
So look, I am going to need
to be able to get off work
408
00:30:45,088 --> 00:30:48,556
if I have an audition to go to,
or need to go to the gym
409
00:30:48,558 --> 00:30:50,258
or need a rest day.
410
00:30:50,260 --> 00:30:55,232
I typically don't like
to work Thursday, Friday,
411
00:30:55,432 --> 00:30:59,401
Saturday or Wednesday,
but I would be willing
412
00:30:59,403 --> 00:31:02,537
to work from 2-4 on
Wednesday if you need it.
413
00:31:02,539 --> 00:31:04,606
If I can just give you
a list of the days
414
00:31:04,608 --> 00:31:07,578
I won't be available,
I think you'll find that more helpful.
415
00:31:08,178 --> 00:31:11,513
Can I get an
advance? That would be great.
416
00:31:11,515 --> 00:31:13,548
You look like great guys,
I'm a good guy.
417
00:31:13,550 --> 00:31:15,183
You guys like to party?
418
00:31:15,185 --> 00:31:17,287
Maybe it's too much, Edmund.
419
00:31:17,721 --> 00:31:20,355
Medor, if I am stuck
doing this shit with you,
420
00:31:20,357 --> 00:31:22,222
I want to be having fun
doing the shit.
421
00:31:22,224 --> 00:31:24,158
What are these contracts for?
422
00:31:24,160 --> 00:31:26,296
Don't worry about it, just
a waiver or some shit.
423
00:31:26,730 --> 00:31:33,503
Okay, it's a race to
decide who are the best waiters.
424
00:31:33,838 --> 00:31:36,738
The three first crossing
the finish line
425
00:31:36,740 --> 00:31:38,509
will get the job.
426
00:31:40,310 --> 00:31:43,346
It's like the course of
Garçon de Café in Paris.
427
00:31:45,348 --> 00:31:47,181
Nobody knows about it?
428
00:31:47,183 --> 00:31:48,051
I do.
429
00:31:49,119 --> 00:31:53,255
I mean, I don't know about
that, that's just weird.
430
00:31:54,123 --> 00:31:55,258
Quiet, Alex.
431
00:31:55,492 --> 00:31:58,426
Okay, and please everybody
just remember
432
00:31:58,428 --> 00:32:00,895
it is imperative that
you go to the barrel,
433
00:32:00,897 --> 00:32:03,766
and circle around it,
you have to do that, okay?
434
00:32:03,768 --> 00:32:08,135
The rule is, if you drop
the water or the bread
435
00:32:08,137 --> 00:32:13,677
off your tray, you are
disqualified. Any questions?
436
00:32:13,877 --> 00:32:17,645
Well, I don't know about
you guys, but I'm thrilled.
437
00:32:17,647 --> 00:32:23,885
Okay, on your mark, set, go.
438
00:32:29,426 --> 00:32:32,629
Alex, it needs to be
filled with water.
439
00:33:40,730 --> 00:33:42,832
Asshole.
440
00:33:45,601 --> 00:33:47,170
You crazy bastard.
441
00:33:48,271 --> 00:33:50,440
Ha, I thought you were
good with women.
442
00:33:51,408 --> 00:33:55,278
Hey guys, I'm sorry,
it was just a test.
443
00:33:55,980 --> 00:33:57,614
Eat a bag of dicks.
444
00:34:04,854 --> 00:34:05,922
You're hired.
445
00:34:07,457 --> 00:34:08,490
Woo hoo!
446
00:34:42,659 --> 00:34:43,927
That's colder.
447
00:34:54,838 --> 00:34:56,873
Come on, what? Come on.
448
00:35:24,901 --> 00:35:27,400
Oh, I'm up, I'm up, I'm up.
449
00:36:37,807 --> 00:36:40,707
What the fuck are you
doing, dude? I was on the...
450
00:36:40,709 --> 00:36:42,679
I talk to you, I'm
worried about you.
451
00:36:44,113 --> 00:36:46,413
Medor, I don't want to
talk about this right now.
452
00:36:46,415 --> 00:36:48,483
I used to say the same shit.
453
00:36:50,753 --> 00:36:52,954
You want to be me in 40 years?
454
00:36:52,956 --> 00:36:54,821
Can I, can I just
get back to this.
455
00:36:54,823 --> 00:36:56,723
No. I don't. There's
your answer, okay?
456
00:36:56,725 --> 00:36:58,895
No, you have to talk to me.
457
00:36:59,428 --> 00:37:01,563
Why are you so angry?
458
00:37:07,470 --> 00:37:12,374
I have... nothing.
459
00:37:20,482 --> 00:37:22,752
I have nothing in my life.
460
00:37:34,563 --> 00:37:36,698
And I'm waiting, I'm
waiting for something.
461
00:37:36,999 --> 00:37:39,769
It's about now that something
interesting should happen.
462
00:37:41,237 --> 00:37:43,505
But...
463
00:37:46,910 --> 00:37:48,477
But nothing does.
464
00:37:49,979 --> 00:37:51,480
What about the restaurant?
465
00:37:53,148 --> 00:37:55,683
What about the restaurant?
466
00:37:55,685 --> 00:37:57,018
It's an adventure.
467
00:37:57,020 --> 00:37:59,686
By who's fucking definition?
468
00:37:59,688 --> 00:38:03,791
It's problem after problem,
and it's miserable.
469
00:38:03,793 --> 00:38:08,795
What is an adventure, except
problem after problems?
470
00:38:08,797 --> 00:38:12,166
And the hero surmounting
the problem after problem
471
00:38:12,168 --> 00:38:15,236
after problem, and the
bigger the problem,
472
00:38:15,238 --> 00:38:16,838
the bigger the hero.
473
00:38:18,942 --> 00:38:20,542
So who's the hero?
474
00:38:21,110 --> 00:38:24,479
The hero is the one
who act like a hero.
475
00:39:30,880 --> 00:39:33,082
Not Alex anymore.
476
00:39:40,956 --> 00:39:41,823
Roar!
477
00:40:00,042 --> 00:40:02,045
Why are you hitting yourself?
478
00:40:07,015 --> 00:40:07,883
My hero.
479
00:40:24,833 --> 00:40:26,735
Don't forget to
put all this in garbage.
480
00:41:29,064 --> 00:41:31,633
Oh my God, Medor.
481
00:41:32,033 --> 00:41:33,032
What?
482
00:41:33,034 --> 00:41:34,269
Is it bad?
483
00:41:37,272 --> 00:41:39,839
It's miserable, and
thrilling and excessive
484
00:41:39,841 --> 00:41:43,078
and exhausting. It's
like being in love.
485
00:41:44,312 --> 00:41:46,382
Wow Alex, that was poetic.
486
00:41:47,749 --> 00:41:51,286
Seriously, Medor, how do you
make the food this good?
487
00:41:52,853 --> 00:41:59,793
He said it, love, love.
488
00:42:03,231 --> 00:42:08,303
Come on, come on, man.
Yes, you come.
489
00:42:14,943 --> 00:42:17,911
You know.
490
00:42:20,248 --> 00:42:22,048
There are many ways
to harm a man.
491
00:42:22,050 --> 00:42:23,884
Who the sweet fuck are you?
492
00:42:25,987 --> 00:42:30,791
Friend, walk with me, come on.
493
00:42:32,027 --> 00:42:34,330
I got a business proposition
for you, my friend.
494
00:42:39,100 --> 00:42:43,305
I wish, no it's like
a dream, you know.
495
00:42:44,873 --> 00:42:46,875
It can be a dream come
true but it just...
496
00:42:49,143 --> 00:42:54,449
It just, you know that Sheldon
Crassus write a review on us,
497
00:42:55,450 --> 00:42:58,987
it will be a miracle,
it certifies success.
498
00:43:00,355 --> 00:43:02,989
Who is that? Who is that?
499
00:43:02,991 --> 00:43:07,093
Sheldon Crassus, he writes
reviews for The Times.
500
00:43:07,095 --> 00:43:10,498
- He's a locomotive.
- A what?
501
00:43:10,966 --> 00:43:16,502
You know, this kind of guy,
they start a train
502
00:43:16,504 --> 00:43:21,441
and everybody jump on. You
know they are these people
503
00:43:21,443 --> 00:43:25,779
who are surfing on the
waves of the snobbism.
504
00:43:25,981 --> 00:43:28,248
- Where do you come up with this shit?
- You know...
505
00:43:28,250 --> 00:43:32,352
I mean he's writing on us,
he say we're good,
506
00:43:32,354 --> 00:43:33,455
everybody believe him.
507
00:43:34,888 --> 00:43:37,525
- Oh.
- Yeah.
508
00:43:40,028 --> 00:43:42,163
I, I get that.
509
00:43:43,131 --> 00:43:44,532
That's the dream,
that's the dream.
510
00:43:49,204 --> 00:43:52,806
The best sunsets are
the ones with clouds.
511
00:43:54,376 --> 00:43:57,410
Maybe it's 'cause you
need a little dark
512
00:43:57,412 --> 00:44:00,080
to make the light stand out.
513
00:44:01,315 --> 00:44:07,489
Okay, Socrates, no more drink.
514
00:44:10,191 --> 00:44:12,058
We're ready, you ready?
515
00:44:12,060 --> 00:44:13,859
I'm ready, you ready?
516
00:44:13,861 --> 00:44:15,528
All right.
517
00:44:17,999 --> 00:44:19,932
All right, let's do it,
let's do it come on.
518
00:44:19,934 --> 00:44:21,867
All right so we've got
blinds, we have lights,
519
00:44:21,869 --> 00:44:24,136
we got tables, we got chairs,
we got all this shit,
520
00:44:24,138 --> 00:44:25,005
what do you think?
521
00:44:30,312 --> 00:44:33,412
- I like it.
- Okay, well, let's move on, okay more tables,
522
00:44:33,414 --> 00:44:36,182
more chairs, Paris, New York.
523
00:44:36,184 --> 00:44:39,017
All right, all this stuff,
what do you think?
524
00:44:39,019 --> 00:44:41,288
You don't care, you just
want your money.
525
00:44:42,057 --> 00:44:43,158
I like it.
526
00:44:45,427 --> 00:44:48,060
Pots, pans, ladles,
question mark.
527
00:44:48,062 --> 00:44:50,131
Hey wait a minute,
is that oven.
528
00:44:51,199 --> 00:44:53,333
Okay, you don't care, I
don't care, we don't care.
529
00:44:53,335 --> 00:44:54,569
What do you think?
530
00:44:57,304 --> 00:44:58,907
I don't like it.
531
00:45:03,345 --> 00:45:06,079
I love it, I love it.
532
00:45:08,683 --> 00:45:11,185
- I like it.
- Good, thank you very much.
533
00:45:16,924 --> 00:45:18,591
Congratulations, Medor,
on passing all
534
00:45:18,593 --> 00:45:20,526
the inspections tests.
535
00:45:20,528 --> 00:45:23,298
Thank you guys I couldn't do
it without you, thank you.
536
00:45:24,932 --> 00:45:27,299
Looking good in here, so
that's Medor right there
537
00:45:27,301 --> 00:45:30,236
- actually, and I kind of thought...
- Medor.
538
00:45:30,238 --> 00:45:37,008
Hey you, get out of my restaurant,
now, get out, get out, get out now!
539
00:45:37,010 --> 00:45:39,447
Medor, I came in peace, Edmund,
540
00:45:40,981 --> 00:45:43,250
Just listen to me for a minute.
541
00:45:46,988 --> 00:45:48,223
I'm sorry,
542
00:45:51,992 --> 00:45:53,661
I just wanted to apologize.
543
00:45:55,196 --> 00:45:56,498
I feel like a real ass.
544
00:45:58,733 --> 00:46:01,135
I deserve everything
that's happened to me.
545
00:46:03,071 --> 00:46:05,605
I know it's going to be hard for you to
forgive me, but I'm just kind of hoping
546
00:46:05,607 --> 00:46:09,443
maybe some day
we can be friends again.
547
00:46:12,213 --> 00:46:15,916
So I've brought this
as an offer of peace.
548
00:46:16,283 --> 00:46:19,020
Just brought you
a little gift, take it.
549
00:46:22,022 --> 00:46:23,157
Take it.
550
00:46:24,425 --> 00:46:28,962
Come on, it's from me to you.
551
00:46:32,199 --> 00:46:36,471
And oh, by the way
you've been served.
552
00:46:36,771 --> 00:46:40,073
Say cheese, you mother fucker.
553
00:46:55,189 --> 00:46:57,191
Are those divorce papers.
554
00:46:57,759 --> 00:46:59,594
Motherfucker.
555
00:47:01,395 --> 00:47:05,565
I am so sorry, Medor, I was
just trying to be friendly.
556
00:47:05,567 --> 00:47:07,098
He came over and he said he
wanted to give you a present,
557
00:47:07,100 --> 00:47:10,137
maybe take a picture,
I thought, come on in.
558
00:47:10,471 --> 00:47:11,670
It's fine.
559
00:47:11,672 --> 00:47:12,739
Wow.
560
00:47:13,440 --> 00:47:16,544
- It's fine.
- Wow.
561
00:47:18,378 --> 00:47:22,217
I tell you, aint that a swift
kick in the Rod Johnson, huh?
562
00:47:24,284 --> 00:47:25,487
Well, looks great in here.
563
00:47:29,791 --> 00:47:31,259
I'm going to let myself out.
564
00:47:46,241 --> 00:47:49,543
Wha... what are you doing?
565
00:47:49,777 --> 00:47:51,411
I'm eating it?
566
00:47:53,080 --> 00:47:54,282
Why?
567
00:47:54,649 --> 00:47:56,784
- To swallow it.
- Hm.
568
00:48:01,556 --> 00:48:02,657
Why?
569
00:48:03,591 --> 00:48:05,459
To make it disappear.
570
00:48:07,127 --> 00:48:13,233
- And then what?
- Then I will poop it, and I will throw it on her.
571
00:48:16,270 --> 00:48:17,572
-They make copies, you know.
572
00:48:31,785 --> 00:48:38,191
All right look, you just
sleep here and feel better.
573
00:48:40,527 --> 00:48:41,729
What that?
574
00:48:46,567 --> 00:48:48,235
It's nothing.
575
00:49:56,670 --> 00:49:59,439
Sheldon Crassus.
576
00:50:00,774 --> 00:50:04,344
This man, that's our target.
577
00:50:04,879 --> 00:50:07,547
He's the head of the snob
train, the locomotive.
578
00:50:08,949 --> 00:50:10,785
He says where to go
and people follow.
579
00:50:11,485 --> 00:50:14,819
Yeah, but he's not even a
chef, he's just a critic.
580
00:50:14,821 --> 00:50:16,855
What does he know?
581
00:50:16,857 --> 00:50:18,726
It doesn't matter, people
just believe it,
582
00:50:19,961 --> 00:50:23,995
- that's snobbism.
- What's snobbism?
583
00:50:23,997 --> 00:50:27,367
It's bullshit, but it's
bullshit the world runs on.
584
00:50:27,969 --> 00:50:30,402
Now according to Sheldon
Crassus' Twitter account
585
00:50:30,404 --> 00:50:34,207
he'll be attending a
very exclusive art party.
586
00:50:35,009 --> 00:50:37,742
Our mission is to
crash that party
587
00:50:37,744 --> 00:50:41,413
and outsnob every other
person there.
588
00:50:41,415 --> 00:50:44,783
He'll have no choice
but to pay attention to us,
589
00:50:44,785 --> 00:50:49,588
and then we'll convince him to
come to our restaurant opening.
590
00:50:49,590 --> 00:50:51,957
Yeah, but how are we
going to get in?
591
00:50:51,959 --> 00:50:55,829
Okay it says this is
an invite only party.
592
00:51:54,088 --> 00:51:55,720
Just lift it, just
lift it come on.
593
00:52:23,049 --> 00:52:25,519
- Hm.
- Sheldon, what do you think of it?
594
00:52:25,852 --> 00:52:31,923
I'm seeing vagina, I'm
seeing way too many breasts,
595
00:52:31,925 --> 00:52:35,927
I'm seeing blood at the
knees, I'm feeling the shoes
596
00:52:35,929 --> 00:52:37,564
that are red.
597
00:52:37,764 --> 00:52:40,699
Oh, Mortimer.
598
00:52:44,971 --> 00:52:49,007
So good to see you,
you look fabulous,
599
00:52:49,009 --> 00:52:50,875
you've never looked better.
600
00:52:50,877 --> 00:52:52,811
- Fuck, they know each other.
- Uh..
601
00:52:52,813 --> 00:52:55,679
You know, I feel like I need
something different.
602
00:52:55,681 --> 00:52:59,517
Everything in this
town is so boring,
603
00:52:59,519 --> 00:53:03,023
I want something new,
fit, buff, worked out.
604
00:53:05,826 --> 00:53:11,765
Oh, it's so beautiful,
605
00:53:13,567 --> 00:53:16,701
this piece in particular
606
00:53:16,703 --> 00:53:19,505
is so interesting.
607
00:53:21,641 --> 00:53:23,910
I feel like it's inside me.
608
00:53:25,111 --> 00:53:26,579
Is that a penis?
609
00:53:28,647 --> 00:53:33,419
It is, if you cannot handle
it, then just look away.
610
00:53:34,054 --> 00:53:36,988
I can't look away,
there's a giant fucking cock
611
00:53:36,990 --> 00:53:39,958
on the wall, it's on the wall.
612
00:53:39,960 --> 00:53:42,760
I actually know exactly
what this painting means.
613
00:53:42,762 --> 00:53:44,494
Oh, he knows.
614
00:53:44,496 --> 00:53:46,865
I actually talked to Devindra
about this very painting
615
00:53:46,867 --> 00:53:49,834
which is entitled
a study in gray,
616
00:53:49,836 --> 00:53:53,805
and I asked him what it was,
this study in gray,
617
00:53:53,807 --> 00:53:55,807
- what's it about?
- He said this to you?
618
00:53:55,809 --> 00:54:00,646
Oh, he told me, well,
he actually asked me a question.
619
00:54:00,946 --> 00:54:01,815
- Ah.
- Mm.
620
00:54:02,749 --> 00:54:04,716
- Why?
- Why what?
621
00:54:04,718 --> 00:54:07,986
No, no, just why?
622
00:54:07,988 --> 00:54:13,693
Why live life,
why erect, why try?
623
00:54:24,503 --> 00:54:26,504
Why put all of your life
force into something
624
00:54:26,506 --> 00:54:32,709
if you're just going to sink
back down into flaccidity. Hm?
625
00:54:32,711 --> 00:54:37,984
- Yes.
- We're born erected, we laugh, we love,
626
00:54:39,052 --> 00:54:40,851
we take a spin around
this Earth,
627
00:54:40,853 --> 00:54:44,789
but in the end we go limp,
and our entire legacy
628
00:54:44,791 --> 00:54:46,425
it fades to nothing.
629
00:54:47,793 --> 00:54:52,596
So why try at all?
630
00:54:52,598 --> 00:54:55,933
But isn't it up to the audience to
interpret the art as they see fit?
631
00:54:55,935 --> 00:54:58,903
- What the hell are you doing here?
- Excuse me.
632
00:54:58,905 --> 00:55:03,274
I said, isn't it the
audiences job to figure out
633
00:55:03,276 --> 00:55:07,278
the piece for themselves,
to piece it together
634
00:55:07,280 --> 00:55:10,948
instead of the artist
forcing his view on us
635
00:55:10,950 --> 00:55:14,118
in a most fascist way?
636
00:55:14,120 --> 00:55:16,720
Why, what's the point?
The artist already told us
637
00:55:16,722 --> 00:55:18,889
what he thinks, so why
would you even...
638
00:55:18,891 --> 00:55:24,831
The question isn't why,
it's why not?
639
00:55:26,832 --> 00:55:28,567
Why not try?
640
00:55:30,170 --> 00:55:32,170
No, no, no, no.
641
00:55:32,172 --> 00:55:35,672
Why not keep going until
the very last second,
642
00:55:35,674 --> 00:55:38,810
until we've turned
ourselves to dust.
643
00:55:38,812 --> 00:55:41,980
You're going to sit here,
and you're going to tell me
644
00:55:41,982 --> 00:55:44,748
that this penis represents
how we're all going to die?
645
00:55:44,750 --> 00:55:47,619
Well, that's impossible because
this penis is immortal.
646
00:55:50,923 --> 00:55:53,224
This penis is going to
outlive all of us,
647
00:55:53,226 --> 00:55:55,627
immortalized by the very
fact that it is art.
648
00:55:57,997 --> 00:56:03,036
No, it shows us that there
is no virtue in asking why
649
00:56:04,037 --> 00:56:07,271
and dying,
650
00:56:07,273 --> 00:56:09,676
but there is in asking why not
651
00:56:12,112 --> 00:56:12,979
and trying.
652
00:56:21,187 --> 00:56:23,722
Sheldon Crassus.
653
00:56:29,928 --> 00:56:31,263
And you are?
654
00:56:31,730 --> 00:56:36,069
Um, Edmund, charmed.
655
00:56:37,803 --> 00:56:40,137
- I need my hand back.
- I'm sorry yes.
656
00:56:46,078 --> 00:56:46,945
Gwen?
657
00:57:20,345 --> 00:57:22,614
Ex-husband.
658
00:57:23,049 --> 00:57:24,117
Not yet.
659
00:57:24,950 --> 00:57:26,817
There is nothing
to salvage, Medor.
660
00:57:26,819 --> 00:57:27,920
There would if you let me.
661
00:57:29,222 --> 00:57:30,090
Just sign.
662
00:57:37,163 --> 00:57:38,730
You think you're blameless?
663
00:57:39,332 --> 00:57:41,731
I gave you the best
years of my life,
664
00:57:41,733 --> 00:57:43,333
what did you give me?
665
00:57:43,335 --> 00:57:47,240
I gave you everything, and
you gave up on me, why?
666
00:57:48,108 --> 00:57:49,241
Because you were boring.
667
00:57:50,309 --> 00:57:53,677
We had nothing in our
lives, absolutely nothing.
668
00:57:53,679 --> 00:57:56,849
We were dying, dying together.
669
00:57:59,051 --> 00:58:00,285
It wasn't my fault.
670
00:58:01,653 --> 00:58:05,822
- Oh!
- You gave up on your dreams, and you made me give up on mine.
671
00:58:05,824 --> 00:58:09,260
You had a choice, and so did I.
672
00:58:09,262 --> 00:58:13,866
I needed change, Medor, I
needed passion in my life.
673
00:58:14,733 --> 00:58:15,801
I wasn't enough?
674
00:58:18,238 --> 00:58:20,471
You never wanted to
change anything,
675
00:58:20,473 --> 00:58:23,108
you never wanted to
take any risks.
676
00:58:24,109 --> 00:58:25,777
I didn't want to lose you.
677
00:58:28,981 --> 00:58:30,716
And did that work?
678
00:58:36,989 --> 00:58:39,124
Please, honey just sign.
679
00:58:42,262 --> 00:58:43,396
No.
680
00:58:45,731 --> 00:58:46,965
Do this for me.
681
00:58:49,035 --> 00:58:50,767
That's why I do it,
682
00:58:50,769 --> 00:58:52,204
that's why I did everything.
683
00:59:00,480 --> 00:59:03,813
Medor, dude, you're not
going to fucking believe it.
684
00:59:03,815 --> 00:59:05,849
Look, man you got to
give me a call back
685
00:59:05,851 --> 00:59:11,056
because you n... need...
686
00:59:33,478 --> 00:59:34,346
Hey.
687
00:59:39,885 --> 00:59:41,019
Was that Gwen?
688
00:59:43,088 --> 00:59:45,791
I don't want to
do the restaurant anymore.
689
00:59:49,161 --> 00:59:50,295
Why not?
690
00:59:51,330 --> 00:59:53,799
I did this for Gwen
to come back,
691
00:59:56,902 --> 01:00:02,007
and I'll show her how
great I really am.
692
01:00:03,543 --> 01:00:05,510
But she doesn't want.
693
01:00:09,948 --> 01:00:14,417
- She doesn't care.
- No, no don't, hey, man, don't worry, huh?
694
01:00:14,419 --> 01:00:18,890
Listen I've got good news,
I got Sheldon Crassus,
695
01:00:19,391 --> 01:00:21,391
he's coming, he's coming
to our restaurant,
696
01:00:21,393 --> 01:00:23,928
he's going to give us a review.
697
01:00:25,931 --> 01:00:31,301
So, will it be enough to
convince her that I'm worth it?
698
01:00:31,303 --> 01:00:37,907
What are you saying, you
saying this was for nothing?
699
01:00:37,909 --> 01:00:40,310
What if it was, what if it is?
700
01:00:40,312 --> 01:00:43,046
I'm alone, Edmund.
701
01:00:43,048 --> 01:00:44,047
You're not alone,
you choose to be.
702
01:00:44,049 --> 01:00:44,916
No.
703
01:00:46,318 --> 01:00:50,989
You know what, if you
just reached out a little,
704
01:00:51,624 --> 01:00:53,523
then you'd see that
I'm right here.
705
01:00:53,525 --> 01:00:55,958
You can't replace Gwen.
706
01:00:55,960 --> 01:01:00,799
Nobody can, nobody can
replace your idea of Gwen,
707
01:01:02,100 --> 01:01:04,534
because your idea
of Gwen is bigger
708
01:01:04,536 --> 01:01:06,271
then the fucking universe.
709
01:01:07,139 --> 01:01:10,640
How do you fill a hole like
that up with little things
710
01:01:10,642 --> 01:01:13,346
like... like people.
711
01:01:32,030 --> 01:01:33,465
Are you crying?
712
01:01:34,166 --> 01:01:41,173
No, no it's an allergy,
open it, really well.
713
01:01:44,108 --> 01:01:46,109
That's it, beautiful no?
714
01:01:52,951 --> 01:01:54,152
American Bistro.
715
01:01:54,920 --> 01:01:56,519
Yeah, we'll be opening soon.
716
01:01:56,521 --> 01:01:57,389
Yeah.
717
01:02:00,425 --> 01:02:04,162
Fuck yes, Medor, Medor!
718
01:03:37,355 --> 01:03:38,390
How do I look?
719
01:03:40,358 --> 01:03:41,560
Like yourself.
720
01:03:50,535 --> 01:03:52,971
I'm scared, Edmund.
721
01:03:54,372 --> 01:03:55,340
Well, that's okay.
722
01:03:57,342 --> 01:04:00,044
What if I fail?
723
01:04:02,514 --> 01:04:04,081
Then we fail.
724
01:04:07,585 --> 01:04:11,389
But I'll still be here,
and you'll still be here,
725
01:04:15,125 --> 01:04:16,661
I can promise you that.
726
01:04:45,322 --> 01:04:50,695
- We are in business.
- Clear the door, 30 seconds, God be with you!
727
01:05:26,697 --> 01:05:28,363
God damn it, man.
728
01:05:28,365 --> 01:05:32,202
Oh shit, dude!
729
01:06:27,892 --> 01:06:29,326
Edmund.
730
01:06:32,964 --> 01:06:34,229
Edmund.
731
01:06:39,803 --> 01:06:43,438
Oh no, no, no, no, no, no.
732
01:06:43,440 --> 01:06:45,877
This, this is fucked up.
733
01:06:46,744 --> 01:06:49,779
Whoa there, Edmund,
not very professional.
734
01:06:49,781 --> 01:06:51,783
Neither are you,
you fucking hack.
735
01:06:52,549 --> 01:06:54,916
Oh my God, I refuse to
serve you fucking people,
736
01:06:54,918 --> 01:06:59,722
I refuse, you're sick,
you're sick, do you know that?
737
01:06:59,724 --> 01:07:01,256
You are sick.
738
01:07:01,258 --> 01:07:02,793
Did I hear the word sick?
739
01:07:07,531 --> 01:07:11,299
Sheldon, hi, hey, you came.
740
01:07:11,301 --> 01:07:14,704
Yes, you're a keen boy
now no one here's
741
01:07:14,706 --> 01:07:17,675
going to become sick
from the food are we?
742
01:07:18,009 --> 01:07:20,578
No, I was just telling these...
743
01:07:22,446 --> 01:07:23,946
Guests.
744
01:07:23,948 --> 01:07:28,985
Fine, fine guests that
people will be sick,
745
01:07:28,987 --> 01:07:32,754
like green faced,
like green with envy
746
01:07:32,756 --> 01:07:34,256
from the delicious...
747
01:07:34,258 --> 01:07:35,991
Use your words.
748
01:07:35,993 --> 01:07:38,628
...food and drink choices
they will be enjoying tonight.
749
01:07:38,630 --> 01:07:43,265
All right, the chair.
750
01:07:43,267 --> 01:07:45,937
- I need to sit.
- Here?
751
01:07:46,838 --> 01:07:52,306
Yes, pull the chair out,
and I'm going to sit in it,
752
01:07:52,308 --> 01:07:53,645
and then you push me in.
753
01:07:56,280 --> 01:08:00,985
Sitting, pushing,
and we're done.
754
01:08:04,888 --> 01:08:06,788
Your name is Dick Fitzwell?
755
01:08:06,790 --> 01:08:08,491
Oh yeah,
table for ten at seven...
756
01:08:08,493 --> 01:08:11,729
Sorry, sorry, excuse
me, hi, bye.
757
01:08:11,963 --> 01:08:15,899
- Hey.
- Fuck!
758
01:08:16,735 --> 01:08:21,737
You let my aunt in here, if my uncle
sees this he's going to flip his shit.
759
01:08:21,739 --> 01:08:24,406
Edmund, the reservation
was under Mortimer,
760
01:08:24,408 --> 01:08:26,675
and besides I don't
even know those people.
761
01:08:26,677 --> 01:08:30,078
And I can't just turn people away
because I don't like the look of them,
762
01:08:30,080 --> 01:08:33,983
- I want to keep this job for a while.
- I'm sorry,
763
01:08:33,985 --> 01:08:36,518
I... I'm just so wrapped up
in it all I forgot that you...
764
01:08:36,520 --> 01:08:39,523
It's all right, it's
first night jitters.
765
01:08:42,493 --> 01:08:43,761
Thanks.
766
01:08:54,905 --> 01:08:56,641
I'll be right back.
767
01:09:00,944 --> 01:09:02,579
Poophole. What?
768
01:09:05,482 --> 01:09:06,583
What the fuck is he doing?
769
01:09:24,535 --> 01:09:27,370
- Oh, oh.
- Oh.
770
01:09:31,809 --> 01:09:33,544
Why is that song on there?
771
01:09:39,616 --> 01:09:40,949
Fuck he's not going
to stop is he?
772
01:09:40,951 --> 01:09:42,753
No he's putting them in, yeah.
773
01:09:52,964 --> 01:09:54,832
That's an interesting choice.
774
01:09:55,666 --> 01:09:59,034
Oh, it'll grow on you,
quite the opening.
775
01:09:59,036 --> 01:10:01,938
Does anybody feel like the
staff is a bit on edge?
776
01:10:01,940 --> 01:10:04,675
On edge? Hmm.
777
01:10:06,009 --> 01:10:07,909
What are you doing?
778
01:10:11,915 --> 01:10:15,484
Pick it up, pick it up.
779
01:10:17,188 --> 01:10:19,122
What makes you say that?
780
01:10:19,857 --> 01:10:22,423
Well, you can't blame them,
I think it's really brave
781
01:10:22,425 --> 01:10:25,727
of Med... the owner to
take a risk like this.
782
01:10:25,729 --> 01:10:28,830
I think it shows a lot
of effort and drive.
783
01:10:28,832 --> 01:10:32,534
Effort and drive, it's the
result that counts you know,
784
01:10:32,536 --> 01:10:34,105
not effort and drive.
785
01:10:35,606 --> 01:10:37,941
Really getting tired of
waiting for this waiter.
786
01:10:39,109 --> 01:10:42,211
- What would you guys like to drink?
- I would like...
787
01:10:42,213 --> 01:10:47,117
You know what I think we'll
have the red wine, Fugue.
788
01:10:49,020 --> 01:10:52,956
No, actually, I think
it's pronounced fuck you.
789
01:10:53,757 --> 01:10:58,129
It's pronounced Fugue,
that's why you're a waiter.
790
01:10:58,829 --> 01:11:00,764
And you, sir?
791
01:11:01,064 --> 01:11:03,699
Oh, I'll have
what you're having.
792
01:11:04,167 --> 01:11:06,468
Really?
793
01:11:06,470 --> 01:11:07,738
Really.
794
01:11:08,071 --> 01:11:10,941
And you, strawberry lemonade.
795
01:11:11,507 --> 01:11:13,975
We don't have
strawberry lemonade.
796
01:11:13,977 --> 01:11:16,778
Really, we have it
in my restaurant.
797
01:11:16,780 --> 01:11:19,180
Well, this isn't
your restaurant, sir.
798
01:11:19,182 --> 01:11:23,151
Well, you have lemonade,
you have strawberry tart
799
01:11:23,153 --> 01:11:26,553
on your menu, figure it out.
800
01:11:27,657 --> 01:11:30,928
Make it work.
801
01:11:36,500 --> 01:11:37,768
Not a problem.
802
01:11:45,709 --> 01:11:49,144
- What took you so long?
- Sorry, personable, I was just getting
803
01:11:49,146 --> 01:11:50,678
- personal with clients.
- Champagne.
804
01:11:50,680 --> 01:11:53,249
Take the golden bottle
on the top shelf.
805
01:11:53,251 --> 01:11:56,918
Fugue, only an idiot
can drink this.
806
01:11:56,920 --> 01:11:59,987
My suggestion, just
my suggestion.
807
01:11:59,989 --> 01:12:01,856
Strawberry lemonade,
you make it,
808
01:12:01,858 --> 01:12:04,092
too much on my plate.
809
01:12:04,094 --> 01:12:07,095
Restaurateur, it's happening.
810
01:12:07,097 --> 01:12:08,530
Yeah, yeah.
811
01:12:08,532 --> 01:12:09,766
Medor!
812
01:12:10,067 --> 01:12:11,234
No retreat, son.
813
01:12:18,175 --> 01:12:22,576
Hey, by the way, did Sheldon
Crassus arrive yet?
814
01:12:22,578 --> 01:12:24,612
No, no, not yet.
815
01:12:24,614 --> 01:12:26,750
But you just served him.
816
01:12:27,617 --> 01:12:28,719
Here?
817
01:12:56,112 --> 01:12:58,849
- Fuck!
- I threw up too.
818
01:13:01,018 --> 01:13:04,120
Hey waiter, can we get
some service, please.
819
01:13:04,788 --> 01:13:06,690
He'll be here.
820
01:13:09,292 --> 01:13:12,662
Strawberry lemonade for the gentleman.
821
01:13:13,897 --> 01:13:17,000
Ah, what took you so long?
822
01:13:17,200 --> 01:13:19,767
What's wrong, Haboubi,
didn't have the stamina
823
01:13:19,769 --> 01:13:21,071
to last any longer?
824
01:13:24,241 --> 01:13:28,209
Hey Sheldon, so nice to see you.
825
01:13:31,348 --> 01:13:33,814
Listen, let me make
something clear,
826
01:13:33,816 --> 01:13:36,920
before you get too smart
tonight I want you to remember,
827
01:13:37,320 --> 01:13:40,090
you and your uncle,
you're my bitches.
828
01:13:43,225 --> 01:13:45,062
What did you just say to me?
829
01:13:46,396 --> 01:13:48,796
I'm just sitting here,
having a nice cozy time
830
01:13:48,798 --> 01:13:52,803
with my girlfriend, and you,
831
01:13:53,336 --> 01:13:57,207
you've got to do what I say
because I've got this,
832
01:13:58,908 --> 01:14:02,678
and you've got a fucking
towel on your arm.
833
01:14:04,281 --> 01:14:06,814
Do you want to go on, man?
Is that what this is?
834
01:14:06,816 --> 01:14:08,116
Let's fucking do it.
835
01:14:08,118 --> 01:14:10,787
Let's fucking go then,
you piece of shit.
836
01:14:11,121 --> 01:14:14,255
You want to make a scene, right
now in front of everybody?
837
01:14:14,257 --> 01:14:17,360
You want to be rude,
a little disrespectful?
838
01:14:17,828 --> 01:14:20,161
There could be people
watching, refuse me service,
839
01:14:20,163 --> 01:14:22,332
kick me out of here, I dare you.
840
01:14:23,232 --> 01:14:27,304
No, I didn't think so,
so my suggestion is,
841
01:14:29,038 --> 01:14:32,041
take our order, and make
it snappy, bitch.
842
01:14:33,777 --> 01:14:36,979
Go on.
843
01:14:43,220 --> 01:14:47,723
Boys, , never change.
844
01:15:02,004 --> 01:15:07,041
- Medor, what's up with you, man?
- Nothing.
845
01:15:07,043 --> 01:15:10,177
Oh yeah, the chicken's pink,
the filet is black,
846
01:15:10,179 --> 01:15:13,414
and this salad had a
fucking egg shell in it.
847
01:15:13,416 --> 01:15:17,820
This isn't like you, what's
up dude, what's wrong?
848
01:15:18,354 --> 01:15:20,757
I have no love.
849
01:15:24,760 --> 01:15:26,362
I have a hole in my heart,
850
01:15:28,030 --> 01:15:30,133
I have no love anymore.
851
01:15:33,269 --> 01:15:36,739
Hey, hey, Medor,
that's not true.
852
01:15:37,908 --> 01:15:43,744
Look at Liz and Patty,
and Alex, and look at me,
853
01:15:43,746 --> 01:15:45,282
look at what we're willing
to do for you.
854
01:15:49,285 --> 01:15:55,358
I love you man, you're my...
you're my best friend.
855
01:15:56,825 --> 01:15:57,960
I love you.
856
01:16:02,532 --> 01:16:07,801
I love you too, you know,
you're like a son to me.
857
01:16:07,803 --> 01:16:10,739
I love you too, yeah.
858
01:16:13,909 --> 01:16:18,181
Good um, don't forget to
put it in the food then.
859
01:16:23,886 --> 01:16:26,289
Yeah.
860
01:17:37,893 --> 01:17:42,830
Okay guys, listen to me,
motherfuckers.
861
01:17:45,235 --> 01:17:48,504
I'm going to cook you, and
they're going to eat you,
862
01:17:52,208 --> 01:17:54,109
so don't fuck me up, okay?
863
01:18:07,423 --> 01:18:11,393
Look at what I'm going
to do to you.
864
01:18:12,127 --> 01:18:15,531
I kill you, motherfucker.
865
01:18:27,476 --> 01:18:32,380
Oh, we'll give you the
dress, beautiful dress,
866
01:18:32,382 --> 01:18:37,286
and you will see beauties,
you will be so beautiful.
867
01:18:37,920 --> 01:18:40,923
Look at this, ,
868
01:18:41,524 --> 01:18:43,992
oh my God, they'll love it.
869
01:18:45,094 --> 01:18:47,996
Go, go, go, go, go, stay, stay.
870
01:18:51,100 --> 01:18:53,435
Mmm... Beautiful and tasty.
871
01:18:57,339 --> 01:19:02,244
So pretty, you look so hot.
872
01:19:03,979 --> 01:19:08,984
Look at this! Ah, you'll see.
873
01:19:09,951 --> 01:19:11,553
Bye, bye.
874
01:19:25,701 --> 01:19:28,638
Ready.
875
01:19:30,973 --> 01:19:34,241
Okay, go into your shell now.
876
01:19:34,243 --> 01:19:39,279
Yeah, get out of my plates, you
motherfucker, don't stay here.
877
01:19:39,281 --> 01:19:40,482
Hmm, delicious.
878
01:19:52,695 --> 01:19:53,562
Great.
879
01:19:56,765 --> 01:19:58,400
Thank you.
880
01:20:03,305 --> 01:20:04,506
Enjoy.
881
01:20:32,769 --> 01:20:34,736
Mmm... Isn't it delicious?
882
01:20:36,738 --> 01:20:38,239
It's disgusting.
883
01:20:39,240 --> 01:20:41,276
Seemed like you were
enjoying it.
884
01:20:41,610 --> 01:20:46,113
Oh, I'm feeling something.
885
01:20:46,381 --> 01:20:47,983
It's love.
886
01:21:05,667 --> 01:21:08,136
Ahem, oh, waiter!
887
01:21:10,806 --> 01:21:13,240
Oh God, my
head is killing me.
888
01:21:13,242 --> 01:21:15,208
Shut up, Annie, shut up.
889
01:21:15,210 --> 01:21:17,142
Medor, what am I supposed to do,
890
01:21:17,144 --> 01:21:20,180
we're all out of painkillers
and your customers are pricks.
891
01:21:20,182 --> 01:21:22,518
I told you not to insult
my customer.
892
01:21:25,721 --> 01:21:29,155
Mortimer didn't fucking
eat it because Mortimer
893
01:21:29,157 --> 01:21:31,627
staged it to look like
there's a fucking hair in it.
894
01:21:35,463 --> 01:21:37,731
What the fuck is this?
895
01:21:37,733 --> 01:21:38,798
I just told you it's hair.
896
01:21:38,800 --> 01:21:39,799
I know what it is.
897
01:21:39,801 --> 01:21:41,302
Don't ask me.
898
01:21:43,371 --> 01:21:46,241
And of course Sheldon saw it.
899
01:21:53,615 --> 01:21:57,617
I can't do it, I can't do it.
I can't do it...
900
01:21:57,619 --> 01:22:00,253
You can't do it? You're
supposed to be fucking cooking
901
01:22:00,255 --> 01:22:02,224
right now, what are
you doing out here?
902
01:22:03,625 --> 01:22:06,693
No, I prefer to stay in bed,
I prefer to,
903
01:22:06,695 --> 01:22:09,164
I prefer to never wake up.
904
01:22:10,299 --> 01:22:14,366
Don't say that, man, come on,
let's just get you back in the kitchen.
905
01:22:14,368 --> 01:22:18,106
You know, Edmund, she will
never come back to me.
906
01:22:19,741 --> 01:22:21,643
Oh, and that's why you did this?
907
01:22:24,513 --> 01:22:25,614
For her?
908
01:22:32,187 --> 01:22:34,523
Or did you do it for you?
909
01:22:37,559 --> 01:22:38,626
Well?
910
01:22:46,434 --> 01:22:51,205
I'll try, but we have
to do something first.
911
01:22:56,211 --> 01:22:59,313
Get up, I need to talk to you.
912
01:23:01,248 --> 01:23:05,685
Are you not tired to be
suppressed, squashed,
913
01:23:05,687 --> 01:23:10,890
forced to be small by
these motherfuckers?
914
01:23:10,892 --> 01:23:15,162
By these people who
want you under them?
915
01:23:16,330 --> 01:23:20,333
Who are ready to
chop off you head
916
01:23:20,335 --> 01:23:24,138
as soon as you peak
over the ground?
917
01:23:25,539 --> 01:23:31,511
Because I am, I am tired
to do always what
918
01:23:31,513 --> 01:23:36,483
they want me to do, and I
don't want to do anymore
919
01:23:36,485 --> 01:23:39,220
what they want, I want
to do what I want to do.
920
01:23:39,955 --> 01:23:42,556
I want to do now,
921
01:23:43,625 --> 01:23:48,227
is to destroy this motherfucking
922
01:23:48,229 --> 01:23:51,463
jukebox, are you with me?
923
01:23:51,465 --> 01:23:52,834
Fuck yeah, uncle.
924
01:23:53,602 --> 01:23:54,668
Free the trees.
925
01:23:54,670 --> 01:23:56,504
Free the trees, let's go.
926
01:23:57,405 --> 01:23:58,704
Trees, trees are bad.
927
01:23:58,706 --> 01:24:01,341
- Bad?
- Bad trees, let's fuck them.
928
01:24:01,343 --> 01:24:03,308
Let's fuck those trees.
929
01:24:05,881 --> 01:24:08,948
Everyone dreams
at least once in their lives,
930
01:24:08,950 --> 01:24:13,821
with their eyes open.
931
01:24:17,893 --> 01:24:22,229
It's that moment when you
finally catch your breath,
932
01:24:23,965 --> 01:24:25,767
when all the bullshit
fades away,
933
01:24:27,334 --> 01:24:30,736
and you can see from here
to the end of every road
934
01:24:30,738 --> 01:24:32,741
you have, or ever
could walk down.
935
01:24:35,309 --> 01:24:39,547
You look at yourself,
and all you are...
936
01:24:41,550 --> 01:24:43,284
...look at what you've become,
937
01:24:44,785 --> 01:24:46,454
and you wonder,
938
01:24:47,689 --> 01:24:53,928
what could have been had I
just done it differently?
939
01:24:57,466 --> 01:25:01,700
What if I'd said no?
What if I hadn't accepted
940
01:25:01,702 --> 01:25:05,574
no for an answer?
What if I'd gone?
941
01:25:08,642 --> 01:25:10,344
What if I'd stayed?
942
01:25:12,914 --> 01:25:13,982
What if,
943
01:25:16,817 --> 01:25:18,519
if only,
944
01:25:20,655 --> 01:25:22,323
but no.
945
01:25:24,725 --> 01:25:26,961
Just a fleeting moment,
946
01:25:29,430 --> 01:25:32,533
for reality has a tendency
947
01:25:33,834 --> 01:25:35,637
of rushing back.
948
01:25:56,891 --> 01:25:58,490
Have you lost your mind?
949
01:25:58,492 --> 01:25:59,861
Yeah!
950
01:26:01,096 --> 01:26:04,965
You didn't like it, fuck
off, doors open.
951
01:26:07,836 --> 01:26:10,369
This is my restaurant,
this is my heart,
952
01:26:10,371 --> 01:26:12,437
It's my Carte de visite.
953
01:26:12,439 --> 01:26:13,572
Chez Medor.
954
01:26:13,574 --> 01:26:15,073
This is not a restaurant.
955
01:26:15,075 --> 01:26:18,746
Listen, I'm going to my kitchen,
956
01:26:20,581 --> 01:26:23,516
and I'm going to do the
best dish that you ever had
957
01:26:23,518 --> 01:26:26,021
in your life and you're
going to love it.
958
01:26:34,528 --> 01:26:35,663
Hey, Gwen.
959
01:26:42,770 --> 01:26:45,072
Hey Medor, that jukebox...
960
01:26:51,545 --> 01:26:54,815
Um, well...
961
01:26:57,018 --> 01:27:00,421
We hope that you've
enjoyed our um,
962
01:27:02,623 --> 01:27:06,125
experimental performance art.
963
01:27:17,004 --> 01:27:18,572
American Bistro.
964
01:27:20,041 --> 01:27:23,811
Hi guys, how are we doing?
965
01:27:27,047 --> 01:27:30,718
French onion soup, a really
good choice okay, and you?
966
01:27:40,027 --> 01:27:40,961
Dessert?
967
01:27:43,965 --> 01:27:46,067
All right, we will see you then.
968
01:28:04,551 --> 01:28:05,552
Something else?
969
01:28:07,721 --> 01:28:13,627
- Excuse me?
- Oh sorry, I'm so sorry I was miles away.
970
01:28:20,167 --> 01:28:22,100
That's the last of them,
everybody.
971
01:28:44,692 --> 01:28:46,792
- You like it?
- Love it, what is this,
972
01:28:46,794 --> 01:28:49,528
your secret stuff?
973
01:28:55,102 --> 01:28:56,804
I can't fix you, Edmund.
974
01:29:03,010 --> 01:29:03,977
If you dream too much.
975
01:29:03,979 --> 01:29:06,180
Huh what?
976
01:29:07,181 --> 01:29:09,214
You wake up to find
that you spent
977
01:29:09,216 --> 01:29:14,989
your entire life... sleeping.
978
01:29:22,563 --> 01:29:26,599
I er, I've got something to do.
979
01:30:09,777 --> 01:30:14,181
Hey guys, its er, it's me.
980
01:30:15,783 --> 01:30:19,286
Hey mom, dad, Jane, I er,
981
01:30:21,221 --> 01:30:26,994
I just, I got a lot to tell you.
982
01:30:30,097 --> 01:30:35,002
Just give me a call back,
and I love you guys.
983
01:30:36,070 --> 01:30:37,804
A lot.
984
01:30:38,205 --> 01:30:40,707
Okay, bye.
985
01:30:48,282 --> 01:30:50,851
Have a good night all
right, thank you very much.
986
01:30:54,154 --> 01:31:00,058
Ah, ooh... Look what I got.
987
01:31:00,060 --> 01:31:02,693
Oh, you don't expect to
find anything on us.
988
01:31:02,695 --> 01:31:04,631
Well, I sure do, oh yeah.
989
01:31:07,034 --> 01:31:10,736
Oh, yeah. Look,
look at this, look at that.
990
01:31:14,408 --> 01:31:19,613
Only a true artist breaks
the status quo and...
991
01:31:22,950 --> 01:31:24,251
We don't need it.
992
01:31:32,426 --> 01:31:34,825
Welcome to
Owning the Morning, we've got
993
01:31:34,827 --> 01:31:38,463
Milton Bugner, our
resident restaurateur here.
994
01:31:38,465 --> 01:31:43,670
Now you did a secret restaurant
critique, am I correct?
995
01:31:43,971 --> 01:31:45,837
Oh, it's so good to
see you out here.
996
01:31:45,839 --> 01:31:48,739
Anyway, you went to a
new restaurant this time.
997
01:31:48,741 --> 01:31:52,978
I did, last night I visited
the American Bistro.
998
01:31:52,980 --> 01:31:55,946
Who do you love, what
do you love doing,
999
01:31:55,948 --> 01:31:57,382
and are you doing it?
1000
01:31:57,384 --> 01:32:01,186
But there's something
about the American Bistro
1001
01:32:01,188 --> 01:32:04,389
that makes it much more
then some of it's very,
1002
01:32:04,391 --> 01:32:06,324
very few parts,
1003
01:32:06,326 --> 01:32:10,663
in a word as one of
my fellow diners said, love.
1004
01:32:42,196 --> 01:32:45,064
This is fucking weird, man.
1005
01:33:01,147 --> 01:33:03,015
- Now what?
- Now...
1006
01:33:07,887 --> 01:33:08,754
Anything.
1007
01:34:10,452 --> 01:34:12,316
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org73356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.