Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,371 --> 00:00:03,371
Kids!
2
00:00:03,396 --> 00:00:04,824
Sack-lunch call!
3
00:00:05,546 --> 00:00:07,927
For mama's special little superhero,
4
00:00:07,952 --> 00:00:09,946
a Batman PB&J.
5
00:00:09,971 --> 00:00:11,000
Oh, boy!
6
00:00:11,025 --> 00:00:12,877
My bullies love Batman.
7
00:00:12,902 --> 00:00:14,074
Thanks, Mom.
8
00:00:14,099 --> 00:00:16,497
- For Hayley...
- Mom, I work at a sub shop.
9
00:00:16,522 --> 00:00:18,888
I literally get paid to
eat sandwiches all day.
10
00:00:18,913 --> 00:00:21,508
But are any of your sandwiches at work
11
00:00:21,533 --> 00:00:22,883
rocket ships?
12
00:00:22,908 --> 00:00:25,023
Whiz-bang! Thanks, Mom.
13
00:00:25,251 --> 00:00:26,608
And for Roger...
14
00:00:26,633 --> 00:00:28,213
Chris Pine, Chris Pine, Chris Pine.
15
00:00:28,246 --> 00:00:29,436
... Chris Pine!
16
00:00:29,898 --> 00:00:32,065
Hooray! Thanks, Mom!
17
00:00:32,443 --> 00:00:34,412
Do you have anything for me, Mrs. S?
18
00:00:34,437 --> 00:00:36,842
Well, since it's just you and me now,
19
00:00:36,867 --> 00:00:38,570
I guess you can have...
20
00:00:38,802 --> 00:00:39,802
[MOANING] this.
21
00:00:39,827 --> 00:00:43,950
[BOTH MOANING]
22
00:00:45,012 --> 00:00:51,237
[MOANING CONTINUES]
23
00:00:52,411 --> 00:00:54,319
Ah! Oh!
24
00:00:54,344 --> 00:00:55,707
Those were the plates
we bought at Epcot Center.
25
00:00:55,731 --> 00:00:58,917
Those were the plates
we bought at Epcot Center.
26
00:00:59,274 --> 00:01:00,993
Alright, Jeffy boy,
27
00:01:00,995 --> 00:01:03,603
time for old Francine to have a...
28
00:01:03,628 --> 00:01:06,886
sack... lunch... of her own.
29
00:01:07,346 --> 00:01:09,067
JEFF: Mrs. S!
30
00:01:09,069 --> 00:01:12,301
[GASPS] What a crazy dream!
31
00:01:12,326 --> 00:01:15,173
No more hot sauce right
before bed for me.
32
00:01:15,198 --> 00:01:16,916
_
33
00:01:17,536 --> 00:01:21,687
Well, maybe just
one more teensy, little taste.
34
00:01:23,298 --> 00:01:26,014
35
00:01:26,039 --> 00:01:29,031
Good morning, U.S.A.
36
00:01:29,056 --> 00:01:32,629
I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day
37
00:01:32,654 --> 00:01:35,482
The sun in the sky has
a smile on his face
38
00:01:35,507 --> 00:01:39,281
And he's shinin' a salute
to the American race
39
00:01:42,037 --> 00:01:45,222
Oh, boy, it's swell to say
40
00:01:45,247 --> 00:01:47,545
Good morning, U.S.A.
41
00:01:47,570 --> 00:01:48,570
Aah!
42
00:01:50,317 --> 00:01:53,145
Good morning, U.S.A.
43
00:01:56,561 --> 00:02:00,052
Hayley, will you please pass the
Dr. Buttblast Atomic Fart Sauce?
44
00:02:00,393 --> 00:02:02,597
[LAUGHS]
45
00:02:02,622 --> 00:02:04,094
What's so funny, Mom?
46
00:02:04,119 --> 00:02:05,276
Oh, nothing.
47
00:02:05,301 --> 00:02:06,458
I just... [CHUCKLES]
48
00:02:06,460 --> 00:02:08,384
Oh, it... it... it's... It's nothing.
49
00:02:08,409 --> 00:02:09,463
[CHUCKLES]
50
00:02:09,495 --> 00:02:11,196
- Just got the giggles?
- Okay.
51
00:02:11,433 --> 00:02:13,990
Well, here's the silly thing.
52
00:02:14,015 --> 00:02:17,180
Last night, I had the silliest dream.
53
00:02:17,205 --> 00:02:18,864
And in this dream...
54
00:02:18,911 --> 00:02:20,212
[LAUGHS]
55
00:02:20,237 --> 00:02:21,935
I... [CHUCKLES]
56
00:02:21,960 --> 00:02:24,342
... had sex with Jeff!
57
00:02:24,367 --> 00:02:26,382
[LAUGHS]
58
00:02:27,614 --> 00:02:29,084
[SLURPS]
59
00:02:29,109 --> 00:02:31,550
- [SPITS]
- [LAUGHTER]
60
00:02:31,552 --> 00:02:35,311
[LAUGHTER CONTINUES]
61
00:02:35,336 --> 00:02:38,102
You... and Jeff,
62
00:02:38,308 --> 00:02:40,516
with his floppy, little ding-dong?
63
00:02:40,541 --> 00:02:43,161
[LAUGHTER CONTINUES]
64
00:02:43,186 --> 00:02:45,966
I mean, can you imagine?!
65
00:02:45,991 --> 00:02:48,318
- [LAUGHTER CONTINUES]
- Look at me.
66
00:02:48,343 --> 00:02:50,457
I'm Francine and Jeff.
67
00:02:50,482 --> 00:02:54,558
[LAUGHTER CONTINUES]
68
00:02:58,264 --> 00:03:00,899
Ahh! Francine, can I rap at you
69
00:03:00,924 --> 00:03:02,385
in the living room real quick?
70
00:03:03,019 --> 00:03:05,322
So funny, that thing about the dream.
71
00:03:05,347 --> 00:03:06,863
Love it. Just hilarious.
72
00:03:06,888 --> 00:03:08,586
On a totally unrelated note,
73
00:03:08,611 --> 00:03:11,429
I just wanted to ask you
to do me one tiny, little favor
74
00:03:11,454 --> 00:03:13,147
and simply never sleep again.
75
00:03:13,171 --> 00:03:14,171
Deal? Great.
76
00:03:14,196 --> 00:03:16,259
And, by the way,
I think Steve bent a fork.
77
00:03:16,284 --> 00:03:17,585
Oh, Stan.
78
00:03:17,610 --> 00:03:19,288
It was just a dumb dream.
79
00:03:19,313 --> 00:03:20,851
It doesn't mean anything.
80
00:03:20,876 --> 00:03:23,666
Now, are you gonna be able
to be an adult about this?
81
00:03:24,202 --> 00:03:28,720
Of courssssssse...
82
00:03:28,745 --> 00:03:29,810
not.
83
00:03:29,969 --> 00:03:31,978
Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum
84
00:03:32,003 --> 00:03:33,812
Bum, bum, bum, bum, bum
85
00:03:33,837 --> 00:03:35,573
THE CHORDETTES: Mr. Sandman
86
00:03:35,598 --> 00:03:38,015
- [YAWNS]
- Bring me a dream
87
00:03:38,040 --> 00:03:39,177
- Bum, bum, bum, bum
- [CHAIN SAW WHIRRING]
88
00:03:39,201 --> 00:03:42,179
Make him the cutest
that I've ever seen
89
00:03:42,181 --> 00:03:43,498
Bum, bum, bum, bum
90
00:03:43,523 --> 00:03:45,037
Give him two lips
91
00:03:45,062 --> 00:03:47,014
- Like roses and clover
- [GENERATOR RUMBLES]
92
00:03:47,039 --> 00:03:48,039
Bum, bum, bum, bum
93
00:03:48,064 --> 00:03:50,554
Then tell him that
his lonesome nights are...
94
00:03:50,579 --> 00:03:51,894
- [AIR HORN BLOWS]
- [GASPS]
95
00:03:51,919 --> 00:03:53,968
Mr. Sandman
96
00:03:53,993 --> 00:03:55,405
I'm so alone
97
00:03:55,430 --> 00:03:56,468
Bum, bum, bum, bum
98
00:03:56,492 --> 00:03:59,700
Don't have nobody to call my own
99
00:03:59,725 --> 00:04:00,867
Bum, bum, bum, bum
100
00:04:00,892 --> 00:04:04,271
Please turn on your magic beam
101
00:04:04,325 --> 00:04:08,251
- [PIGS SCREECHING, GRUNTING]
- [HAMMERING POUNDING]
102
00:04:09,474 --> 00:04:12,120
Delmer, I just want to say
you have been such a help
103
00:04:12,145 --> 00:04:13,223
these last few days.
104
00:04:13,248 --> 00:04:14,522
Stan! Enough!
105
00:04:14,547 --> 00:04:16,892
We're going to deal with this... now!
106
00:04:16,917 --> 00:04:18,869
Yikes. Time to go.
107
00:04:18,894 --> 00:04:25,894
- [SCREAMING]
- [PIGS GROWLING]
108
00:04:25,919 --> 00:04:28,269
Wow. That was fast.
109
00:04:32,058 --> 00:04:34,366
Wait. I thought Dr. Penguin died.
110
00:04:34,368 --> 00:04:36,172
Unfortunately, yes, he did.
111
00:04:36,197 --> 00:04:38,836
I'm Dr. Penguin's
twin brother... by marriage...
112
00:04:38,838 --> 00:04:40,569
- Dr. Buttblast.
- [GASPS]
113
00:04:40,594 --> 00:04:43,307
Are you the Dr. Buttblast
from the hot sauce?!
114
00:04:43,309 --> 00:04:44,642
- [LAUGHING]
- Oh, no.
115
00:04:44,644 --> 00:04:46,750
No, no. I-I get that a lot.
116
00:04:46,775 --> 00:04:49,587
Although, I am trying
to get into the hot-sauce game.
117
00:04:49,612 --> 00:04:50,661
Tough racket, though.
118
00:04:50,686 --> 00:04:52,627
Got to have a big,
crazy name and label art.
119
00:04:52,652 --> 00:04:54,051
Can we get started, please?
120
00:04:54,053 --> 00:04:55,987
Alright, Stan, first question...
121
00:04:55,989 --> 00:04:58,041
How do you think you'd feel...
122
00:04:58,524 --> 00:05:00,240
about a hot sauce called
123
00:05:00,265 --> 00:05:03,760
Professor Fartmore's Habanero
Ass Hair Incinerator?
124
00:05:03,785 --> 00:05:06,599
What we came here to talk about
is Francine cheating on me!
125
00:05:06,624 --> 00:05:09,067
It was just one stupid dream, Stan.
126
00:05:09,092 --> 00:05:10,903
But people follow their dreams.
127
00:05:10,928 --> 00:05:12,333
I heard that somewhere.
128
00:05:12,358 --> 00:05:13,715
And if you follow yours,
129
00:05:13,740 --> 00:05:15,407
it means you'll end up leaving me.
130
00:05:15,432 --> 00:05:17,335
Hmm. Mm-hmm.
131
00:05:17,360 --> 00:05:20,321
- Mm-hmm.
- _
132
00:05:20,346 --> 00:05:22,880
Stan, I can't control my dreams,
133
00:05:22,882 --> 00:05:25,750
but I promise
I'm not going to leave you.
134
00:05:25,752 --> 00:05:29,066
So will you promise me
that you'll let this go?
135
00:05:29,889 --> 00:05:30,908
Alright.
136
00:05:31,214 --> 00:05:32,354
I promise.
137
00:05:32,592 --> 00:05:33,859
Bingo!
138
00:05:33,884 --> 00:05:36,805
_
139
00:05:36,830 --> 00:05:38,965
[INSECTS CHIRPING]
140
00:05:38,990 --> 00:05:41,014
[YAWNING] I'm bushed.
141
00:05:41,039 --> 00:05:42,461
I think I'm gonna turn in.
142
00:05:42,486 --> 00:05:44,020
Alright, hon. Good night.
143
00:05:46,144 --> 00:05:47,344
[DOOR CLOSES]
144
00:05:47,727 --> 00:05:50,508
[INTERNALLY] Who might
she be dreaming about now?
145
00:05:50,510 --> 00:05:53,231
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYS]
146
00:05:53,256 --> 00:05:56,114
If I could only know
147
00:05:56,116 --> 00:05:59,562
Exactly what she's dreaming of
148
00:05:59,587 --> 00:06:02,348
Then I would not fret so
149
00:06:02,373 --> 00:06:05,401
What if she's boning Bullock
150
00:06:05,702 --> 00:06:08,022
Or shining it with Dick
151
00:06:08,506 --> 00:06:11,722
Or swackin' ass with Jeff again?
152
00:06:11,747 --> 00:06:14,901
My God, I'm worried sick
153
00:06:14,926 --> 00:06:17,817
[GONG SOUNDS]
154
00:06:17,842 --> 00:06:20,048
You can go in dreams
155
00:06:20,073 --> 00:06:22,862
If you want to
156
00:06:23,640 --> 00:06:25,787
You can go in dreams
157
00:06:25,812 --> 00:06:28,511
We can help you to
158
00:06:28,815 --> 00:06:30,887
You look so hot as a cat.
159
00:06:30,912 --> 00:06:32,527
You, too, you little minx.
160
00:06:32,552 --> 00:06:33,732
Get over here.
161
00:06:33,862 --> 00:06:35,797
[BOTH MOANING]
162
00:06:35,822 --> 00:06:37,601
Roger! What the hell is going on?
163
00:06:37,626 --> 00:06:39,474
The song was all true, Stan.
164
00:06:39,499 --> 00:06:42,787
Going inside people's dreams
is one of my alien powers.
165
00:06:42,812 --> 00:06:45,276
Matter of fact, we're in one
of your dreams right now.
166
00:06:45,301 --> 00:06:46,349
So, what are you saying?
167
00:06:46,374 --> 00:06:47,609
Well, I figured
168
00:06:47,634 --> 00:06:51,058
maybe I could take you with
me into Francine's dreams
169
00:06:51,083 --> 00:06:53,437
so you can make sure
she's not doing the nasty.
170
00:06:53,439 --> 00:06:56,405
Then again, that would be
breaking your promise to her
171
00:06:56,430 --> 00:06:57,709
to let the whole thing go.
172
00:06:57,711 --> 00:06:59,060
- Aah!
- [THUD]
173
00:06:59,979 --> 00:07:01,245
Bedroom... now!
174
00:07:01,247 --> 00:07:03,310
We're getting in them dreams, baby!
175
00:07:03,335 --> 00:07:04,716
It's finally happening.
176
00:07:04,718 --> 00:07:06,639
You're dragging me to your bedroom.
177
00:07:06,664 --> 00:07:08,877
Keep calm, Roger. Stay in the moment.
178
00:07:08,902 --> 00:07:10,255
Enjoy this.
179
00:07:13,760 --> 00:07:16,227
- So, how do we...
- Relax, Stan.
180
00:07:16,229 --> 00:07:18,296
It's super-easy, totally painless.
181
00:07:18,298 --> 00:07:20,575
- All I have to do is this.
- [GRUNTS]
182
00:07:20,600 --> 00:07:22,139
And like this.
183
00:07:22,541 --> 00:07:23,541
[GROANS]
184
00:07:23,566 --> 00:07:24,761
Alright, here we go.
185
00:07:26,232 --> 00:07:28,693
Welcome to Francine's dreamscape.
186
00:07:28,718 --> 00:07:31,261
Have a look around.
There's all sorts of crazy stuff
187
00:07:31,286 --> 00:07:32,316
in this place.
188
00:07:33,015 --> 00:07:36,051
- [ORGAN PLAYING]
- A pipe organ made of intestines?
189
00:07:36,076 --> 00:07:37,936
A little creepy, but I'll allow it.
190
00:07:39,024 --> 00:07:41,430
Octopus with Steve's face?
191
00:07:41,455 --> 00:07:43,385
A little zany, but I'll allow it.
192
00:07:44,219 --> 00:07:46,234
Wow! Get a load of this fern.
193
00:07:46,259 --> 00:07:47,666
So lush.
194
00:07:47,719 --> 00:07:50,311
Only in the fantastic world of dreams.
195
00:07:50,336 --> 00:07:53,045
Huh. Maybe I don't have
anything to worry about.
196
00:07:53,070 --> 00:07:54,866
[DISTANT MOANING]
197
00:07:54,868 --> 00:07:56,900
My sex senses are tingling.
198
00:07:57,423 --> 00:07:58,918
Out of the way, geek.
199
00:07:59,846 --> 00:08:03,071
Oh... [BABY FUSSING]
200
00:08:03,096 --> 00:08:06,077
Oh, those weren't
sex sounds. It was a baby.
201
00:08:06,102 --> 00:08:08,343
[BABY CRYING]
202
00:08:08,368 --> 00:08:11,421
Oh, Stan, my poor little baby.
203
00:08:13,548 --> 00:08:15,664
Is that how Francine sees me?
204
00:08:15,689 --> 00:08:18,073
As a whiny, little freak of a baby?
205
00:08:18,098 --> 00:08:19,447
[LAUGHING] Looks like it.
206
00:08:19,472 --> 00:08:22,076
No wonder she's having sex
dreams about other people.
207
00:08:22,101 --> 00:08:24,223
She doesn't even see me as a man.
208
00:08:24,248 --> 00:08:26,934
Well, maybe if you start acting
like more of a big, macho man
209
00:08:26,959 --> 00:08:28,425
around her, that'll change.
210
00:08:28,450 --> 00:08:30,316
Then again, maybe the right thing to do
211
00:08:30,341 --> 00:08:31,946
is just let it go, like you...
212
00:08:31,971 --> 00:08:33,772
Stan big fan of big-man plan!
213
00:08:36,418 --> 00:08:39,038
Dear Lord, please bless this food
214
00:08:39,063 --> 00:08:42,719
and all the gross employees
at Boston Market who made it.
215
00:08:42,744 --> 00:08:43,768
ALL: Amen.
216
00:08:43,793 --> 00:08:45,468
- [ENGINE REVS]
- [TIRES SCREECH]
217
00:08:48,662 --> 00:08:50,394
Is this what a baby would do?
218
00:08:50,419 --> 00:08:52,586
What? Stan, what's going on?
219
00:08:52,611 --> 00:08:55,406
Are those stick-on Garfield tattoos?
220
00:08:55,807 --> 00:08:57,645
Here, want me to cut your steak?
221
00:08:57,670 --> 00:08:59,491
I'm a grown man. I can do it myself.
222
00:09:00,057 --> 00:09:02,278
- Aah!
- Oh, honey!
223
00:09:02,303 --> 00:09:03,535
I'll get a Band-Aid.
224
00:09:03,560 --> 00:09:05,252
No! I don't need any help.
225
00:09:07,079 --> 00:09:08,637
Blacking... out.
226
00:09:08,662 --> 00:09:10,908
Not much... time.
227
00:09:11,231 --> 00:09:13,069
Does a baby have this?
228
00:09:13,585 --> 00:09:14,585
[SPLAT]
229
00:09:16,169 --> 00:09:17,735
[GROANS, THUDS]
230
00:09:22,286 --> 00:09:24,273
[INSECTS CHIRPING]
231
00:09:24,298 --> 00:09:26,140
What if we did, like, a giant devil
232
00:09:26,165 --> 00:09:29,366
pissing hot sauce right
into King Kong's mouth?
233
00:09:29,391 --> 00:09:30,833
I'm not making a hot sauce...
234
00:09:30,858 --> 00:09:32,247
[SHOUTING] for soccer moms, Klaus!
235
00:09:32,272 --> 00:09:33,568
I said "bold"!
236
00:09:33,847 --> 00:09:34,918
[SCREAMS]
237
00:09:34,943 --> 00:09:37,596
Pft, so, I was just thinking
about how much I killed it
238
00:09:37,621 --> 00:09:39,542
with all that macho stuff at dinner.
239
00:09:39,567 --> 00:09:42,648
So, pretty much, I'm not worried
about Francine at all anymore,
240
00:09:42,673 --> 00:09:45,318
but, hey, maybe let's go pop
into her dreams really quick
241
00:09:45,343 --> 00:09:46,463
just to make sure it worked?
242
00:09:47,394 --> 00:09:48,669
[SCREAMS]
243
00:09:49,455 --> 00:09:50,497
[GRUNTS]
244
00:09:52,518 --> 00:09:55,715
[FRANCINE LAUGHING]
245
00:09:55,740 --> 00:09:57,339
[GASPING]
246
00:09:57,341 --> 00:09:58,888
[LAUGHING]
247
00:09:58,913 --> 00:10:00,507
Oh, Stan.
248
00:10:00,710 --> 00:10:03,397
I've transformed from a baby
into a buffoon!
249
00:10:03,422 --> 00:10:04,731
Not exactly.
250
00:10:04,756 --> 00:10:06,924
Here, I'll let Stevetopus explain.
251
00:10:07,270 --> 00:10:09,568
You see, Francine's subconscious
252
00:10:09,593 --> 00:10:12,131
has created many
different versions of you.
253
00:10:12,156 --> 00:10:15,427
Whichever one best fits her current
perception of you in real life
254
00:10:15,452 --> 00:10:18,627
is the one that's most powerful
and visible at any given moment,
255
00:10:18,652 --> 00:10:21,915
but the rest are always
down here somewhere.
256
00:10:21,940 --> 00:10:23,020
That's your anger.
257
00:10:23,213 --> 00:10:25,413
[ROARS]
258
00:10:25,597 --> 00:10:27,549
Your emotional unavailability.
259
00:10:27,574 --> 00:10:30,162
- [LAUGHING]
- Your dorky side.
260
00:10:30,891 --> 00:10:32,968
Your lesbian-grandmother side.
261
00:10:33,388 --> 00:10:34,516
What's that one?
262
00:10:34,541 --> 00:10:36,732
ROGER: Oh, another fern lover, I see.
263
00:10:36,757 --> 00:10:38,314
That's your insecurity...
264
00:10:38,339 --> 00:10:39,871
A real nasty dude.
265
00:10:39,896 --> 00:10:42,588
We call him Stanferatu.
266
00:10:42,613 --> 00:10:44,745
[HISSES]
267
00:10:44,770 --> 00:10:46,457
These guys all suck!
268
00:10:46,482 --> 00:10:48,857
Well, there are good ones,
too, you haven't seen yet.
269
00:10:48,882 --> 00:10:50,637
What does that matter
if she also sees me
270
00:10:50,662 --> 00:10:52,393
as this collection of goons?!
271
00:10:53,263 --> 00:10:54,452
There she is now.
272
00:10:54,477 --> 00:10:56,383
I'm gonna go give her
a piece of my mind.
273
00:10:56,662 --> 00:10:59,035
[GASPS] Are you crazy?!
274
00:10:59,060 --> 00:11:00,489
A human dream-stormer
275
00:11:00,514 --> 00:11:02,857
can never let a host become
aware of his presence.
276
00:11:02,882 --> 00:11:04,478
I call it dream-storming, by the way.
277
00:11:04,486 --> 00:11:05,486
Pretty cool, right?
278
00:11:05,511 --> 00:11:07,989
Don't you know the most basic
rules of dream-storming?!
279
00:11:08,014 --> 00:11:09,411
No. Why would I?
280
00:11:09,436 --> 00:11:12,359
You've been going inside my dreams?!
281
00:11:12,384 --> 00:11:14,765
Oh, don't try to turn this around on me.
282
00:11:14,790 --> 00:11:17,023
You're the one who's been letting
that subconscious of yours
283
00:11:17,047 --> 00:11:18,578
run wild, thinking me up
284
00:11:18,603 --> 00:11:20,936
as some kind of bunch
of Garbage Pail Kids.
285
00:11:20,961 --> 00:11:23,361
I can't believe you're so insecure
286
00:11:23,386 --> 00:11:26,988
that you're actually
invading my dreams!
287
00:11:27,013 --> 00:11:28,544
How dare you?!
288
00:11:30,059 --> 00:11:31,210
She's right.
289
00:11:31,507 --> 00:11:34,508
I'm going to do the right thing
and leave well enough alone.
290
00:11:34,533 --> 00:11:35,854
I mean it this time.
291
00:11:35,989 --> 00:11:38,694
BULLOCK: "And Stan stayed
true to his word
292
00:11:38,719 --> 00:11:42,045
and never meddled in
Francine's dreams again."
293
00:11:42,876 --> 00:11:44,886
And as for Francine,
294
00:11:44,911 --> 00:11:46,751
well, she left Stan
295
00:11:46,776 --> 00:11:50,008
and started having sex
with Jeff for reals.
296
00:11:50,033 --> 00:11:52,701
All the different kinds of sex...
297
00:11:52,726 --> 00:11:55,093
Oral, anal, hand stuff,
298
00:11:55,118 --> 00:11:57,453
whatever you call it when you
push the genitals together
299
00:11:57,478 --> 00:11:59,621
and just mash them around.
300
00:11:59,646 --> 00:12:00,995
And why?
301
00:12:01,020 --> 00:12:04,633
Because she knows you're a pathetic...
302
00:12:04,658 --> 00:12:08,848
[DISTORTED] little worm of a man, Stan.
303
00:12:08,873 --> 00:12:09,877
[GASPS]
304
00:12:10,536 --> 00:12:11,937
Just one more time, Roger.
305
00:12:11,962 --> 00:12:12,962
I have an idea.
306
00:12:12,987 --> 00:12:14,195
[YAWNING] Okay.
307
00:12:14,220 --> 00:12:16,528
- Here we go.
- Wait.
308
00:12:16,553 --> 00:12:18,087
- What are you doing?
- Same as usual.
309
00:12:18,112 --> 00:12:20,144
I just have to touch you
both at the same time.
310
00:12:20,169 --> 00:12:22,766
Then why were you sticking your
fingers in our eyes before?
311
00:12:22,791 --> 00:12:24,180
That's a way of touching.
312
00:12:25,802 --> 00:12:28,020
Since trying to change
how Francine saw me
313
00:12:28,045 --> 00:12:29,644
in the real world didn't work,
314
00:12:29,669 --> 00:12:31,870
I figured I'd do it right
here at the source...
315
00:12:31,919 --> 00:12:33,363
Her subconscious...
316
00:12:33,388 --> 00:12:36,271
By making these creeps
look cool and sexy.
317
00:12:36,996 --> 00:12:37,996
There she is.
318
00:12:38,021 --> 00:12:39,288
[ECHOING FOOTSTEPS]
319
00:12:39,313 --> 00:12:41,102
Showtime! [WHISTLES]
320
00:12:41,127 --> 00:12:42,945
Yeah
321
00:12:42,970 --> 00:12:44,756
Oh, yeah
322
00:12:44,781 --> 00:12:45,781
Ooh
323
00:12:49,533 --> 00:12:50,534
What a Stan,
what a Stan, what a Stan
324
00:12:50,558 --> 00:12:52,737
What a Stan,
what a Stan, what a Stan
325
00:12:52,762 --> 00:12:54,190
What a mighty good Stan
326
00:12:54,215 --> 00:12:56,048
What a mighty, mighty good Stan
327
00:12:56,073 --> 00:12:58,273
You're a fan of this man, sexy Stan
328
00:12:58,298 --> 00:12:59,641
Such an awesome, hot Stan
329
00:12:59,666 --> 00:13:02,651
I said, what a mighty good Stan
330
00:13:03,434 --> 00:13:04,898
[GRUNTING]
331
00:13:05,437 --> 00:13:07,570
Damn it! You're such idiots.
332
00:13:07,595 --> 00:13:08,656
- [RUMBLING]
- Stan!
333
00:13:08,955 --> 00:13:10,420
[STRAINS]
334
00:13:10,445 --> 00:13:12,485
[DISTANTLY] You're in my dreams again.
335
00:13:12,510 --> 00:13:14,884
Oh, no. You let the host see you.
336
00:13:14,909 --> 00:13:16,950
It's a dreamquake!
337
00:13:18,148 --> 00:13:20,256
Get back over here and
do it like I showed you.
338
00:13:20,281 --> 00:13:21,844
[GROANS]
339
00:13:21,869 --> 00:13:25,085
[SCREAMING]
340
00:13:26,121 --> 00:13:27,321
You killed him.
341
00:13:27,346 --> 00:13:28,811
They can be killed?
342
00:13:28,836 --> 00:13:31,083
Good. Give me that sword, geek.
343
00:13:31,108 --> 00:13:33,786
Now Francine won't see
me as an ogre anymore.
344
00:13:33,811 --> 00:13:34,828
- [GRUNTS]
- [SWORD SHINKS]
345
00:13:34,852 --> 00:13:37,480
Or a dork! Or a... a...
346
00:13:37,716 --> 00:13:38,716
I don't... I don't know.
347
00:13:38,741 --> 00:13:39,752
Slenderman?
348
00:13:40,511 --> 00:13:42,381
[ECHOING] Stop it, Stan!
349
00:13:42,990 --> 00:13:46,878
Your insecurity is making
Stanferatu stronger.
350
00:13:46,903 --> 00:13:48,324
With the dream disintegrating,
351
00:13:48,349 --> 00:13:51,150
he could use me as a
portal to the real world!
352
00:13:51,175 --> 00:13:52,972
- What?!
- Come on, Stan.
353
00:13:52,997 --> 00:13:55,569
This is dream-storming 101.
354
00:13:55,594 --> 00:13:56,793
Oh, God. It's too late.
355
00:13:56,818 --> 00:13:58,691
He's going in my eye, Stan!
356
00:13:58,716 --> 00:13:59,899
It sucks!
357
00:14:00,652 --> 00:14:04,411
- [GROANING]
- [PANTING]
358
00:14:04,436 --> 00:14:08,455
[ROARS]
359
00:14:10,080 --> 00:14:11,737
I had a nightmare
360
00:14:11,762 --> 00:14:14,762
and I was gonna ask to sleep
with you guys, but...
361
00:14:15,546 --> 00:14:17,503
clearly, you're dealing
with something else.
362
00:14:19,095 --> 00:14:22,729
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
363
00:14:22,754 --> 00:14:24,328
[EXHALES DEEPLY] That's better.
364
00:14:24,900 --> 00:14:25,901
What happened? Where's Francine?
365
00:14:25,925 --> 00:14:27,684
What happened? Where's Francine?
366
00:14:27,709 --> 00:14:29,766
Did that monster, Stanferatu, take her?
367
00:14:29,791 --> 00:14:30,806
I don't think so, Stan,
368
00:14:30,831 --> 00:14:32,563
'cause he's right there
behind the dresser.
369
00:14:34,045 --> 00:14:36,138
What have you done
with Francine, you ghoul?
370
00:14:36,163 --> 00:14:38,363
I did not take her.
371
00:14:38,388 --> 00:14:40,654
She was lost in the dreamquake,
372
00:14:40,679 --> 00:14:42,413
her soul and body both.
373
00:14:42,438 --> 00:14:45,619
Now she's adrift in the ethereal domain.
374
00:14:45,644 --> 00:14:46,666
The what?
375
00:14:46,691 --> 00:14:48,293
The collective dream realm
376
00:14:48,318 --> 00:14:52,044
that connects all dreams
and all dreamers.
377
00:14:52,467 --> 00:14:54,767
This is real basic stuff.
378
00:14:54,800 --> 00:14:56,770
I don't really think he wants to learn.
379
00:14:56,795 --> 00:14:58,915
She's a dream nomad now,
380
00:14:58,940 --> 00:15:01,935
who must roam from dream to dream.
381
00:15:01,960 --> 00:15:05,716
To find her, we must find her host.
382
00:15:05,741 --> 00:15:08,387
Stan, have you considered
that maybe Francine
383
00:15:08,412 --> 00:15:10,412
went to this place on purpose
384
00:15:10,437 --> 00:15:11,944
to get away from you?
385
00:15:11,969 --> 00:15:13,235
[HISSES]
386
00:15:13,260 --> 00:15:15,178
He's against us.
387
00:15:15,203 --> 00:15:18,266
We will find Francine and reclaim her.
388
00:15:18,291 --> 00:15:19,909
She is ours!
389
00:15:19,934 --> 00:15:22,087
You know, this guy's
kind of speaking my language here.
390
00:15:22,111 --> 00:15:23,126
So it's settled.
391
00:15:23,151 --> 00:15:25,834
Stan and Stanferatu on the case.
392
00:15:25,859 --> 00:15:27,272
Put her there, partner.
393
00:15:28,159 --> 00:15:30,625
Damn! I am loving your long fingers.
394
00:15:30,650 --> 00:15:32,546
You're probably
a pretty fast typer, huh?
395
00:15:32,571 --> 00:15:34,388
I would love to get you
behind the keyboard
396
00:15:34,413 --> 00:15:36,564
and watch you fire off a few paragraphs.
397
00:15:39,420 --> 00:15:42,070
Uh, Dad, what's the deal
with this guy again?
398
00:15:42,443 --> 00:15:44,389
Yeah, he keeps stealing our peas
399
00:15:44,414 --> 00:15:46,305
and accusing us of parsimony.
400
00:15:46,330 --> 00:15:47,529
[HISSES]
401
00:15:47,554 --> 00:15:48,942
My peas.
402
00:15:49,761 --> 00:15:51,333
Stanferatu gets a bad rap,
403
00:15:51,358 --> 00:15:53,249
but he's a great guy
once you get to know him.
404
00:15:53,274 --> 00:15:55,052
And he's always got my back.
405
00:15:55,077 --> 00:15:57,936
The boy seeks to outlive you.
406
00:15:57,961 --> 00:15:59,707
Is this true, Steve?
407
00:16:00,155 --> 00:16:02,742
With the natural order of
things being what it is...
408
00:16:02,767 --> 00:16:05,444
Thank you for bringing this
to my attention, Stanferatu.
409
00:16:05,469 --> 00:16:06,922
Look, the most important thing
410
00:16:06,947 --> 00:16:09,305
is Stanferatu is helping
me find your mother.
411
00:16:09,330 --> 00:16:11,730
He called in to Rush Limbaugh
and really talked it up.
412
00:16:11,755 --> 00:16:12,833
[CELLPHONE DINGS]
413
00:16:13,032 --> 00:16:14,794
Bingo! We got a lead.
414
00:16:14,819 --> 00:16:16,829
E-mail from some yokel downstate.
415
00:16:16,854 --> 00:16:18,307
Apparently, some people around there
416
00:16:18,332 --> 00:16:20,118
have been dreaming about Francine.
417
00:16:20,461 --> 00:16:22,804
It's a good thing you got
Stanferatu to help you now,
418
00:16:22,829 --> 00:16:25,076
because I've got a big
pitch at Frank's RedHot.
419
00:16:25,101 --> 00:16:27,706
Klaus is actually just about
to show me the final artwork.
420
00:16:27,731 --> 00:16:29,130
I give you...
421
00:16:29,335 --> 00:16:31,795
- your hot-sauce label.
- _
422
00:16:31,820 --> 00:16:33,331
It's perfect.
423
00:16:33,670 --> 00:16:35,578
Just like the Mona Lisa's eyes,
424
00:16:35,603 --> 00:16:38,871
the donkey's prolapsed anus
follows you wherever you go.
425
00:16:42,043 --> 00:16:43,396
Yep. Mm-hmm.
426
00:16:43,421 --> 00:16:45,621
I saw'n that lady in my dreams, alright.
427
00:16:45,646 --> 00:16:47,892
- Did you [BLEEP] her?!
- No, sir.
428
00:16:47,917 --> 00:16:49,517
Jesus, Stanferatu.
429
00:16:49,542 --> 00:16:51,881
Sir, we need to go inside your dreams.
430
00:16:51,906 --> 00:16:53,454
Won't do you no good.
431
00:16:53,603 --> 00:16:56,083
Stopped dreaming about
her a couple days ago.
432
00:16:56,108 --> 00:16:59,156
I mean, a dream nomad
can only dwell in the etherium
433
00:16:59,181 --> 00:17:01,373
of any given host for 48 hours.
434
00:17:01,398 --> 00:17:02,864
How do you know this?!
435
00:17:02,889 --> 00:17:04,518
Oh, I see.
436
00:17:04,543 --> 00:17:06,479
Us country bumpkins
437
00:17:06,504 --> 00:17:10,337
are too stupid to know
about the ethereal domain.
438
00:17:10,362 --> 00:17:11,417
Is that right?
439
00:17:15,466 --> 00:17:18,797
Every possible host we've talked too,
we've been too late.
440
00:17:18,822 --> 00:17:20,755
I'm starting to lose hope
we'll ever get to one
441
00:17:20,780 --> 00:17:22,307
while Francine's still there.
442
00:17:22,332 --> 00:17:25,934
You're not thinking
of ditching me, are you, Stan?
443
00:17:25,959 --> 00:17:27,876
What? No. You're my day-one homey.
444
00:17:27,901 --> 00:17:28,901
You know that.
445
00:17:28,926 --> 00:17:30,171
Stanferatu,
446
00:17:30,196 --> 00:17:32,318
have you been trying
to get into my phone?
447
00:17:32,641 --> 00:17:33,923
Look at this. I'm locked out,
448
00:17:33,948 --> 00:17:35,560
and it's covered in chicken grease.
449
00:17:35,585 --> 00:17:39,387
[SNORING]
450
00:17:39,412 --> 00:17:40,676
I know you're not really sleeping.
451
00:17:40,700 --> 00:17:42,725
Are we friends, Stan?
452
00:17:42,750 --> 00:17:43,885
Yes. I told you.
453
00:17:43,910 --> 00:17:45,601
Are we best friends?
454
00:17:45,626 --> 00:17:47,853
I mean, sure, yeah.
455
00:17:48,232 --> 00:17:50,536
I... I-I-I got to go to the bathroom.
456
00:17:50,561 --> 00:17:51,561
[DOOR CLOSES]
457
00:17:53,135 --> 00:17:54,819
STANFERATU: What are you doing in there?
458
00:17:55,042 --> 00:17:57,369
I'm just trying to take a shit, man!
Come on!
459
00:17:58,053 --> 00:17:59,974
I need to know
you're not going to leave me!
460
00:17:59,999 --> 00:18:01,365
Let me in!
461
00:18:01,390 --> 00:18:03,025
Oh, my God.
462
00:18:03,050 --> 00:18:05,051
Is this what
I've been doing to Francine?
463
00:18:05,479 --> 00:18:07,940
Suffocating her with my own insecurity?
464
00:18:07,965 --> 00:18:11,366
- [DOOR RATTLING]
- [STRAINING]
465
00:18:11,368 --> 00:18:12,402
[THUDS]
466
00:18:12,427 --> 00:18:13,601
Aah!
467
00:18:14,691 --> 00:18:16,214
Lies!
468
00:18:16,239 --> 00:18:18,205
All lies!
469
00:18:21,674 --> 00:18:23,341
Dad! Did you find mom?
470
00:18:23,366 --> 00:18:24,405
No, Son.
471
00:18:24,430 --> 00:18:26,363
I'm afraid she might be gone for good.
472
00:18:26,639 --> 00:18:28,772
You'll probably have
to go live with Tuttle.
473
00:18:28,797 --> 00:18:31,706
[SHUDDERING] Oh... I miss mom so much.
474
00:18:31,731 --> 00:18:34,336
- Last night, I dreamt of two of her.
- Say that again!
475
00:18:34,361 --> 00:18:36,208
- Last night, I dreamt...
- Shut up! There's no time.
476
00:18:36,232 --> 00:18:38,192
Get in the car.
I'll ether you on the way.
477
00:18:38,337 --> 00:18:40,837
_
478
00:18:41,093 --> 00:18:43,360
- Mr. Buttblast...
- Doctor.
479
00:18:43,385 --> 00:18:44,584
We...
480
00:18:44,609 --> 00:18:46,435
love your hot sauce.
481
00:18:46,460 --> 00:18:48,660
And just as long as nothing
weird happens
482
00:18:48,685 --> 00:18:50,002
in the next few minutes,
483
00:18:50,027 --> 00:18:51,917
I'd say we have a deal.
484
00:18:51,942 --> 00:18:53,165
- [DOOR SLAMS OPEN]
- STAN: Roger,
485
00:18:53,189 --> 00:18:54,943
we need to go inside the boy.
486
00:19:05,768 --> 00:19:06,896
Francine!
487
00:19:07,618 --> 00:19:09,588
Stan, I should have known,
488
00:19:09,613 --> 00:19:12,834
sooner or later, you'd find me
and drag me back home.
489
00:19:12,859 --> 00:19:16,128
So let's just get it over with and go...
490
00:19:16,434 --> 00:19:18,983
No. I didn't come to take you home.
491
00:19:19,170 --> 00:19:21,773
Spending time with
Stanferatu made me understand
492
00:19:21,798 --> 00:19:23,815
how awful it feels when someone you love
493
00:19:23,840 --> 00:19:27,072
won't trust you enough to
just give you some space.
494
00:19:27,097 --> 00:19:28,884
So I only came to tell you...
495
00:19:29,179 --> 00:19:30,281
I'm sorry.
496
00:19:30,715 --> 00:19:33,642
And if you ever decide
you've had enough space,
497
00:19:34,004 --> 00:19:35,438
I'll be waiting for you.
498
00:19:38,643 --> 00:19:39,943
Stan?
499
00:19:41,941 --> 00:19:43,007
Thank you.
500
00:19:43,032 --> 00:19:46,052
I knew you would betray me, Stan!
501
00:19:46,077 --> 00:19:47,840
So I will kill you
502
00:19:47,865 --> 00:19:50,486
and claim Francine for my own!
503
00:19:50,511 --> 00:19:52,244
[HISSES]
504
00:19:52,269 --> 00:19:54,705
[SNARLING]
505
00:19:54,928 --> 00:19:56,548
- [SHOUTING]
- [GRUNTING]
506
00:19:56,573 --> 00:19:57,580
Stan!
507
00:19:57,605 --> 00:19:59,343
Stanferatu's too strong for you
508
00:19:59,368 --> 00:20:00,643
in the dream realm!
509
00:20:00,668 --> 00:20:01,668
Wait.
510
00:20:01,693 --> 00:20:04,254
His power comes from my insecurity.
511
00:20:04,279 --> 00:20:05,279
[STRAINS]
512
00:20:05,304 --> 00:20:07,011
Steve, dream us up Jeff.
513
00:20:08,169 --> 00:20:09,234
Hiya.
514
00:20:09,259 --> 00:20:11,182
[GROANS] If I can be confident enough
515
00:20:11,207 --> 00:20:13,924
to stand by while Jeff
really works you over...
516
00:20:13,949 --> 00:20:16,497
[STRAINS] that should
weaken Stanferatu enough
517
00:20:16,522 --> 00:20:17,522
for me to defeat him.
518
00:20:17,547 --> 00:20:20,816
I'm not gonna have sex with Jeff!
519
00:20:20,841 --> 00:20:23,650
[STRAINS] Fine.
520
00:20:23,675 --> 00:20:25,722
Then I'll have sex with Jeff.
521
00:20:26,189 --> 00:20:28,287
What?! How the hell would that...
522
00:20:30,639 --> 00:20:33,205
[GROWLS]
523
00:20:33,465 --> 00:20:35,477
Well, I guess it is a good distraction.
524
00:20:35,834 --> 00:20:37,367
Dream sword!
525
00:20:37,797 --> 00:20:38,956
[SWORD SHINKS]
526
00:20:40,077 --> 00:20:41,490
[GROANING]
527
00:20:41,712 --> 00:20:42,728
Aah!
528
00:20:42,753 --> 00:20:43,881
Aah!
529
00:20:43,906 --> 00:20:45,549
What a crazy dream.
530
00:20:45,687 --> 00:20:48,902
No more Colonel Buttchug's
Irradiated Sphincter Scorcher
531
00:20:48,927 --> 00:20:50,547
right before bed for me.
532
00:20:51,010 --> 00:20:54,177
Well, maybe just
one more teensy, little taste.
533
00:20:55,444 --> 00:20:58,190
[SCREAMS]
534
00:20:58,215 --> 00:20:59,949
Bye! Have a beautiful time!
535
00:20:59,974 --> 00:21:02,214
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
36546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.