Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:12,833 --> 00:00:14,792
There will only be
one kind of fucking.
3
00:00:16,958 --> 00:00:18,500
I will fuck your happiness.
4
00:02:07,583 --> 00:02:08,958
Ruhi!
- Hey!
5
00:02:10,750 --> 00:02:11,625
No!
6
00:02:11,708 --> 00:02:12,792
No!
7
00:02:13,083 --> 00:02:14,167
Hi, girls.
8
00:02:14,917 --> 00:02:17,083
No meeting. No mating.
9
00:02:18,792 --> 00:02:20,208
A different kind of mating.
10
00:02:21,667 --> 00:02:23,208
I just want to say that..
11
00:02:24,500 --> 00:02:26,042
..involve me with you.
12
00:02:27,208 --> 00:02:29,083
Please don't leave me out.
13
00:02:29,500 --> 00:02:30,667
This is my fantasy.
14
00:02:31,417 --> 00:02:32,875
Puneet, put your gun down.
15
00:02:33,542 --> 00:02:35,083
Look, please let Ruhi go.
16
00:02:35,167 --> 00:02:36,583
No! Put the gun down!
17
00:02:36,667 --> 00:02:40,292
Don't bring Ruhi between us.
18
00:02:40,375 --> 00:02:42,167
Ruhi is involved.
Ruhi is already involved, isn't she?
19
00:02:42,500 --> 00:02:45,042
She is involved. I told you..
20
00:02:45,375 --> 00:02:46,708
One second.
21
00:02:47,458 --> 00:02:50,375
I told you someone is provoking you..
22
00:02:50,750 --> 00:02:52,292
..and I will find that person.
23
00:02:54,250 --> 00:02:55,042
Found her.
24
00:02:55,375 --> 00:02:57,042
I beg you.
25
00:02:57,875 --> 00:02:59,042
Please let Ruhi go.
26
00:02:59,125 --> 00:03:01,042
Let Ruhi go!
Let Ruhi go! Let Ruhi go!
27
00:03:01,083 --> 00:03:03,333
And what about those parents
who are sleeping in the other room?
28
00:03:03,417 --> 00:03:04,333
You don't care.
29
00:03:04,417 --> 00:03:07,500
They think their daughter
is fast asleep in her room.
30
00:03:07,583 --> 00:03:11,250
They don't know a lesbian
love story is going on here.
31
00:03:11,333 --> 00:03:12,917
Same sex love story is going on.
32
00:03:13,167 --> 00:03:14,917
Shall I go and tell them?
Shall I let them know?
33
00:03:15,000 --> 00:03:17,083
I'm going to tell them.
- No! No! No!
34
00:03:17,333 --> 00:03:18,167
Puneet.
35
00:03:18,958 --> 00:03:22,292
Do what you want to
do with me but let Ruhi go.
36
00:03:22,375 --> 00:03:24,958
Don't tell mom and dad.
- Even I told you..
37
00:03:25,792 --> 00:03:31,458
..to let me do what I want.
38
00:03:32,417 --> 00:03:34,292
So where were we?
39
00:03:36,375 --> 00:03:37,708
Lesbian sex.
40
00:03:40,500 --> 00:03:41,458
Open your buttons.
41
00:03:41,833 --> 00:03:42,708
Unbutton.
42
00:03:47,792 --> 00:03:49,375
Open your buttons.
Come on. Quickly.
43
00:03:49,625 --> 00:03:50,292
Quickly!
44
00:03:50,375 --> 00:03:53,292
Open your buttons or I will shoot Ruhi!
- No! I will unbutton. I will unbutton.
45
00:03:55,500 --> 00:03:56,375
Open.
46
00:03:59,083 --> 00:04:00,792
No! No!
47
00:04:02,625 --> 00:04:03,667
Wow!
48
00:04:04,458 --> 00:04:05,458
Open all of them.
49
00:04:11,208 --> 00:04:11,958
Yeah!
50
00:04:16,625 --> 00:04:17,792
Do you like that?
51
00:04:22,542 --> 00:04:23,958
No.
- Puneet.
52
00:04:24,000 --> 00:04:25,875
Don't do this.
Please. Please. Please open it.
53
00:04:26,125 --> 00:04:28,750
Don't. - If you don't do it,
I'll shoot Ruhi.
54
00:04:28,833 --> 00:04:30,375
Please! No!
- I will shoot Ruhi!
55
00:04:30,458 --> 00:04:31,917
No! Please!
- Okay.
56
00:04:32,125 --> 00:04:33,000
Count to three.
57
00:04:34,500 --> 00:04:36,750
If you don't do this
I'm going to shoot her.
58
00:04:37,125 --> 00:04:38,625
Three!
- No, please.
59
00:04:38,750 --> 00:04:40,000
Two!
- No!
60
00:04:40,792 --> 00:04:41,667
No!
61
00:04:41,750 --> 00:04:42,667
One!
62
00:04:42,750 --> 00:04:44,417
No! No!
63
00:04:52,708 --> 00:04:54,083
Excuse me. Simmi...
64
00:04:54,167 --> 00:04:55,125
Yes. That way. In the storeroom.
65
00:04:55,208 --> 00:04:56,042
Thank you.
66
00:04:57,667 --> 00:04:59,250
Simmi! Simmi!
67
00:04:59,583 --> 00:05:01,208
Ruhi!
- What happened?
68
00:05:01,292 --> 00:05:03,625
He was outside.
- Who?
69
00:05:03,708 --> 00:05:05,500
Him.. Him.. Puneet.
70
00:05:05,583 --> 00:05:08,208
Even last night he sneaked
into my house to see me.
71
00:05:08,417 --> 00:05:11,917
He threatened me.
He is possessed to get his revenge.
72
00:05:12,167 --> 00:05:14,208
He will not spare us, Ruhi.
- Nothing will happen.
73
00:05:14,292 --> 00:05:17,042
He will not spare us. - Nothing
will happen. Nothing will happen.
74
00:05:17,125 --> 00:05:18,000
Don't worry.
75
00:05:18,875 --> 00:05:21,667
Everything is finished?
- Nothing will happen.
76
00:05:25,042 --> 00:05:26,500
Come in.
- Ma'am.
77
00:05:27,125 --> 00:05:28,000
Ma'am.
78
00:05:28,083 --> 00:05:30,250
Julie, I've told you so many
times not to disturb me..
79
00:05:30,333 --> 00:05:31,833
..when I'm working on an editorial .
80
00:05:31,917 --> 00:05:34,333
I'm very sorry, ma'am.
There's a bit of an emergency, ma'am.
81
00:05:34,417 --> 00:05:35,083
What happened?
82
00:05:35,167 --> 00:05:37,042
Ma'am, there's a girl.
She won't give me her name..
83
00:05:37,292 --> 00:05:39,042
..but it looks like
she has been beaten badly.
84
00:05:39,125 --> 00:05:40,792
Where? Where did you seat her?
Let's go.
85
00:05:47,500 --> 00:05:49,000
Beena.
- My God!
86
00:05:49,958 --> 00:05:52,208
Shanaya?
- Beena!
87
00:05:52,958 --> 00:05:54,083
What happened to you?
88
00:05:54,958 --> 00:05:57,042
Who did this to you?
Shanaya?
89
00:05:58,042 --> 00:06:00,042
God! Shit!
90
00:06:00,125 --> 00:06:02,000
Listen. Listen. Come with me.
Let me help you.
91
00:06:02,042 --> 00:06:03,750
Come. Come. Come.
92
00:06:03,958 --> 00:06:04,750
Come.
93
00:06:07,250 --> 00:06:08,292
Water.
94
00:06:18,875 --> 00:06:20,042
Puneet came.
95
00:06:21,542 --> 00:06:26,208
I swear I have never
seen anyone so furious.
96
00:06:26,875 --> 00:06:28,792
So it was Puneet?
97
00:06:28,875 --> 00:06:31,583
I tried to explain to him..
98
00:06:32,167 --> 00:06:35,958
..it would do no good to get angry
with me. I was just doing my job..
99
00:06:36,042 --> 00:06:38,375
..and this was not my idea.
100
00:06:39,417 --> 00:06:42,875
If he is seeking vengeance, he
should seek it from you guys, not me.
101
00:06:43,125 --> 00:06:45,458
I know. You're right. You're right.
102
00:06:46,042 --> 00:06:49,375
He just kept hitting
me the whole time.
103
00:06:50,250 --> 00:06:53,500
I told him I am merely a messenger.
104
00:06:54,250 --> 00:06:55,750
And nothing else.
105
00:06:56,792 --> 00:07:02,167
But he said he wants to
send you a message by hitting me.
106
00:07:02,375 --> 00:07:03,500
Message?
107
00:07:04,458 --> 00:07:05,583
What message?
108
00:07:07,083 --> 00:07:08,292
He said..
109
00:07:09,417 --> 00:07:11,625
..they will get the message..
110
00:07:12,000 --> 00:07:14,292
..when they see your wounded face.
111
00:07:21,292 --> 00:07:25,042
By assaulting Shanaya
Puneet has spoken to us as well.
112
00:07:25,083 --> 00:07:27,667
He's trying to say we are next.
113
00:07:28,208 --> 00:07:30,292
Lord knows what he will do next.
114
00:07:30,375 --> 00:07:33,417
He warned me.
If I make a police complaint..
115
00:07:33,500 --> 00:07:36,875
..or say anything against
him to the media, he will kill me.
116
00:07:36,958 --> 00:07:39,000
That's exactly what we should do.
- No!
117
00:07:39,333 --> 00:07:40,833
Please. We can't do that.
118
00:07:41,042 --> 00:07:42,833
Beena, I'm very scared.
119
00:07:42,917 --> 00:07:44,875
I can't trust anybody.
Not even the cops.
120
00:07:44,958 --> 00:07:49,167
If Puneet finds out I filed a complaint
against him he's going to kill me.
121
00:07:49,250 --> 00:07:50,708
I can't afford that. Please.
122
00:07:52,042 --> 00:07:53,250
There is one alternative.
123
00:07:54,833 --> 00:07:56,542
What?
- I think...
124
00:07:56,792 --> 00:07:59,625
...we should interview
Shanaya on my news channel.
125
00:08:00,000 --> 00:08:02,375
That way the Police
will take you seriously..
126
00:08:02,458 --> 00:08:04,000
..and Puneet won't
be able to touch you.
127
00:08:04,042 --> 00:08:05,958
No, Beena. You don't understand.
128
00:08:06,042 --> 00:08:08,875
If I am seen anywhere near
your office then I'm finished!
129
00:08:08,958 --> 00:08:11,583
No, please. We can't do that.
Please. I'm very scared.
130
00:08:11,667 --> 00:08:14,375
Shanaya, you are not going
to come to the news channel.
131
00:08:14,458 --> 00:08:16,375
The news channel
is going to come to you.
132
00:08:16,458 --> 00:08:18,417
Wait.
What do you mean?
133
00:08:18,583 --> 00:08:21,708
Ruhi, do you remember that
I have a farmhouse in Lonavla?
134
00:08:21,792 --> 00:08:22,500
Yes.
135
00:08:22,583 --> 00:08:25,125
I want you three to go there tomorrow.
136
00:08:25,500 --> 00:08:28,917
Tomorrow is Sunday. On Monday
I will get my camera crew there..
137
00:08:29,000 --> 00:08:31,917
..and we are going to do
a live uplink with you there.
138
00:08:33,500 --> 00:08:34,667
Works.
139
00:08:36,250 --> 00:08:37,875
Shanaya, are you okay?
140
00:09:14,292 --> 00:09:16,208
Shanaya. You get some rest.
141
00:09:16,708 --> 00:09:19,000
You'll feel good after a nap. Yeah?
142
00:09:19,667 --> 00:09:20,667
Come.
143
00:09:35,708 --> 00:09:36,750
Thank you.
144
00:09:40,583 --> 00:09:41,292
Goodnight.
145
00:09:41,375 --> 00:09:42,625
Goodnight.
- Goodnight.
146
00:09:49,042 --> 00:09:50,042
Sorry, bro.
147
00:09:50,917 --> 00:09:53,458
Where is the office
of Beena from faking news?
148
00:09:54,958 --> 00:09:55,750
Here it is.
149
00:09:56,417 --> 00:09:59,125
Move it, boy. Go.
Find something new..
150
00:09:59,917 --> 00:10:01,417
..while I take care of her.
151
00:10:12,292 --> 00:10:13,875
People flee from the media.
152
00:10:14,250 --> 00:10:17,542
My style is different.
I like confronting them.
153
00:10:17,917 --> 00:10:20,000
Looking at your shameless
attitude tells me..
154
00:10:20,042 --> 00:10:23,500
..you are none other
than Puneet Tandon.
155
00:10:25,125 --> 00:10:27,375
You have a good hold.
You identified me correctly.
156
00:10:27,458 --> 00:10:30,542
Actually news reporters
like you should stand up..
157
00:10:30,625 --> 00:10:34,292
..bow and salute
newsworthy people like me.
158
00:10:34,750 --> 00:10:36,583
What would you do if it wasn't for us?
159
00:10:37,500 --> 00:10:38,583
Interesting.
160
00:10:38,667 --> 00:10:40,750
Actually by that token..
161
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
..even children should
stand up and salute animals.
162
00:10:45,333 --> 00:10:47,042
Without them they wouldn't get a zoo.
163
00:10:54,792 --> 00:10:56,500
I got it a little late.
164
00:10:58,042 --> 00:10:59,042
I like you.
165
00:10:59,500 --> 00:11:01,833
I like your sense of humor.
166
00:11:02,917 --> 00:11:05,750
Actually it wasn't a joke.
I was serious.
167
00:11:06,000 --> 00:11:09,625
But any which ways,
let's have a serious discussion now.
168
00:11:10,542 --> 00:11:12,625
Why did you come here?
- Why have I come here?
169
00:11:13,167 --> 00:11:14,375
To gather information.
170
00:11:15,625 --> 00:11:19,500
I want to know what your story is.
Why are you so attached to Simmi?
171
00:11:19,792 --> 00:11:22,042
Has your Company cracked
a sponsorship deal..
172
00:11:22,125 --> 00:11:24,417
..causing you to work for lesbians?
Tell me. I want to know.
173
00:11:24,750 --> 00:11:29,292
Actually we did get sponsorship
but it is not for lesbians.
174
00:11:29,833 --> 00:11:31,083
It is for humans.
175
00:11:31,875 --> 00:11:35,667
Unfortunately, that's why
you are unable to get membership.
176
00:11:35,750 --> 00:11:36,708
So sorry.
177
00:11:39,792 --> 00:11:41,292
Let me give you a life lesson.
178
00:11:43,125 --> 00:11:45,375
Every person has some weakness.
179
00:11:46,583 --> 00:11:48,083
One just has to find it.
180
00:11:48,292 --> 00:11:51,083
If your lesson on the
art of war is over..
181
00:11:51,292 --> 00:11:54,583
..I'm actually busy.
Let's cut to the chase.
182
00:11:55,292 --> 00:11:56,375
Where is Simmi?
183
00:11:57,417 --> 00:12:02,042
You know, Mr. Tandon,
it is our job to ask questions..
184
00:12:02,917 --> 00:12:06,042
..so it would be
best if you did not do it.
185
00:12:06,250 --> 00:12:07,042
Okay.
186
00:12:07,583 --> 00:12:10,750
I won't ask questions.
Let me put it in simple words.
187
00:12:12,875 --> 00:12:16,000
Tell Simmi,
wherever she is, I shall find her..
188
00:12:16,042 --> 00:12:20,958
..and after finding her I shall deal
with her the same way I dealt with Shanaya.
189
00:12:22,667 --> 00:12:26,167
Please deliver this
news bulletin to her.
190
00:12:26,750 --> 00:12:28,042
So you're sitting here?
191
00:12:29,625 --> 00:12:31,625
I have charged my phone.
192
00:12:31,708 --> 00:12:34,458
If you want to charge your phone,
I have a charger.
193
00:12:34,542 --> 00:12:35,750
In case you need it.
194
00:12:36,125 --> 00:12:38,875
I would charge the
phone and talk to you.
195
00:12:39,500 --> 00:12:41,875
Right?
- Oh!
196
00:12:42,042 --> 00:12:43,917
So Simmi says romantic things too.
197
00:12:46,000 --> 00:12:47,208
Of course.
198
00:12:54,875 --> 00:12:56,208
I love you.
199
00:12:57,167 --> 00:12:58,500
You know that, right.
200
00:13:02,000 --> 00:13:03,833
Yes. I know.
201
00:13:05,042 --> 00:13:06,333
Never leave me.
202
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Never.
203
00:15:54,792 --> 00:15:56,000
Shanaya.
204
00:15:56,375 --> 00:15:57,625
Are you okay now?
205
00:15:57,708 --> 00:15:59,958
I hope the painkillers worked.
206
00:16:00,833 --> 00:16:01,792
Shanaya?
207
00:16:06,833 --> 00:16:08,042
Shanaya?
208
00:16:11,125 --> 00:16:12,542
Shanaya?
209
00:16:14,083 --> 00:16:16,917
What's the matter, Ruhi?
- I don't know. Where she is?
210
00:16:18,250 --> 00:16:20,042
Where did she go
so early in the morning?
211
00:16:25,708 --> 00:16:27,042
Fuck!
212
00:16:29,375 --> 00:16:33,208
Fuck, Shanaya!
You should have been a spy.
213
00:16:34,333 --> 00:16:36,583
I thought about becoming a spy..
214
00:16:36,958 --> 00:16:40,458
..but then I realized that sometimes
spies have to work without the AC..
215
00:16:40,542 --> 00:16:42,250
..and that is not my thing.
216
00:16:43,042 --> 00:16:45,667
There is always an AC anywhere I go.
217
00:16:45,917 --> 00:16:48,000
Not you . Not at all.
218
00:16:48,333 --> 00:16:51,208
Because of your girlfriend
and you I..
219
00:16:51,292 --> 00:16:53,375
..will go through the wringer.
220
00:16:53,833 --> 00:16:56,375
And violence is not good for my skin.
221
00:16:56,458 --> 00:16:59,792
Anyway, you promised
me something, so..
222
00:17:00,625 --> 00:17:03,042
Check your phone.
The payment has been transferred.
223
00:17:04,208 --> 00:17:05,750
Fuck, dude!
224
00:17:06,042 --> 00:17:07,042
Whoa!
225
00:17:07,917 --> 00:17:09,042
You're fast.
226
00:17:11,417 --> 00:17:14,083
I keep my promises.
- Anyway, Mr. Puneet.
227
00:17:14,750 --> 00:17:16,333
It was a pleasure
doing business with you..
228
00:17:16,417 --> 00:17:18,583
..and the business
of pleasure was good.
229
00:17:22,292 --> 00:17:24,333
You can get back
to your porn now, Puneet.
230
00:17:24,875 --> 00:17:26,250
Porn.
231
00:17:27,917 --> 00:17:28,917
See you.
232
00:17:30,667 --> 00:17:34,208
We should call Beena.
- And tell her what?
233
00:17:34,500 --> 00:17:36,875
Maybe she's gone out
and she'll be back shortly.
234
00:17:37,042 --> 00:17:38,333
Let's wait for a little while.
235
00:17:48,000 --> 00:17:49,125
What's the matter?
236
00:18:21,500 --> 00:18:22,667
Simmi, hi!
237
00:18:23,375 --> 00:18:24,333
How are you?
238
00:18:24,667 --> 00:18:25,875
You never told me..
239
00:18:27,167 --> 00:18:28,417
..that you are so wild.
240
00:18:29,625 --> 00:18:32,000
I wouldn't have booked
Switzerland for the honeymoon.
241
00:18:33,333 --> 00:18:35,125
I would have booked
the jungles in Africa.
242
00:18:38,292 --> 00:18:39,917
All the secrets are revealed.
243
00:18:41,000 --> 00:18:42,333
Tomorrow will be a fun day, okay.
244
00:18:44,042 --> 00:18:45,167
Love you.
17080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.