Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,630 --> 00:00:44,529
02 Shrek 2 - Animation 2004 English
2
00:00:53,430 --> 00:00:57,889
[MAN'S VOICE] Once upon a time
in a kingdom far, far away,
3
00:00:57,970 --> 00:01:02,369
the king and queen were blessed
with a beautiful baby girl.
4
00:01:02,440 --> 00:01:06,139
And throughout the land,
everyone was happy...
5
00:01:06,210 --> 00:01:08,239
until the sun went down
6
00:01:08,310 --> 00:01:12,339
and they saw that their daughter was
cursed with a frightful enchantment
7
00:01:12,420 --> 00:01:15,479
that took hold each and every night.
8
00:01:17,120 --> 00:01:20,609
Desperate, they sought the help
of a fairy godmother
9
00:01:20,690 --> 00:01:23,679
who had them lock the young princess
away in a tower,
10
00:01:23,760 --> 00:01:27,559
there to await the kiss...
of the handsome Prince Charming.
11
00:01:27,630 --> 00:01:29,619
[HORSE WHINNIES]
12
00:01:30,900 --> 00:01:33,699
It was he who would chance
the perilous journey
13
00:01:33,770 --> 00:01:36,469
through blistering cold
and scorching desert
14
00:01:36,540 --> 00:01:38,839
travelling for many days and nights,
15
00:01:38,910 --> 00:01:41,109
risking life and limb
16
00:01:41,780 --> 00:01:44,679
to reach the Dragon's keep.
17
00:01:46,680 --> 00:01:48,949
[CROWS CAW]
18
00:01:49,020 --> 00:01:51,649
For he was the bravest,
19
00:01:51,720 --> 00:01:54,349
and most handsome...
20
00:01:57,100 --> 00:01:59,119
in all the land.
21
00:01:59,200 --> 00:02:01,859
And it was destiny that his kiss
22
00:02:02,970 --> 00:02:06,229
would break the dreaded curse.
23
00:02:06,300 --> 00:02:12,109
He alone would climb to the highest room
of the tallest tower
24
00:02:12,180 --> 00:02:16,709
to enter the princess's chambers,
cross the room to her sleeping silhouette,
25
00:02:16,780 --> 00:02:19,839
pull back the gossamer curtains
to find her... [GASPS]
26
00:02:20,920 --> 00:02:22,049
What?
27
00:02:22,120 --> 00:02:25,719
- Princess... Fiona?
- No!
28
00:02:25,790 --> 00:02:28,849
[SIGHS RELIEF] Oh, thank heavens.
Where is she?
29
00:02:28,930 --> 00:02:32,219
- She's on her honeymoon.
- Honeymoon? With whom?
30
00:02:32,230 --> 00:02:33,236
- She's on her honeymoon.
- Honeymoon? With whom?
31
00:02:33,260 --> 00:02:35,529
♪ [COUNTING CROWS ACCIDENTALLY IN LOVE] ♪
32
00:02:46,710 --> 00:02:50,199
♪ So she said ♪
♪ what's the problem, baby? ♪
33
00:02:50,280 --> 00:02:52,039
♪ What's the problem? ♪
♪ I don't know ♪
34
00:02:52,120 --> 00:02:54,139
♪ Well, maybe I'm in love ♪
35
00:02:54,220 --> 00:02:56,689
♪ Think about it ♪
♪ every time I think 'bout it ♪
36
00:02:56,750 --> 00:02:59,089
♪ Can't stop thinking 'bout it ♪
37
00:02:59,160 --> 00:03:02,319
♪ How much longer ♪
♪ will it take to cure this? ♪
38
00:03:02,390 --> 00:03:05,019
♪ Just to cure it, ♪
♪ 'cause I can't ignore it ♪
39
00:03:05,100 --> 00:03:06,429
♪ If it's love, love ♪
40
00:03:06,500 --> 00:03:08,799
♪ Makes me wanna turn around ♪
♪ and face me ♪
41
00:03:08,870 --> 00:03:11,459
♪ But I don't know nothing ♪
♪ 'bout love ♪
42
00:03:11,540 --> 00:03:13,369
♪ Oh, come on, come on ♪
43
00:03:13,440 --> 00:03:15,629
♪ - [SCREAMS] ♪
♪ - Turn a little faster ♪
44
00:03:15,710 --> 00:03:17,229
♪ Come on, come on ♪
45
00:03:17,310 --> 00:03:19,399
♪ The world will follow after ♪
46
00:03:19,480 --> 00:03:20,969
♪ Come on, come on ♪
47
00:03:21,050 --> 00:03:25,739
♪ Everybody's after love ♪
48
00:03:30,190 --> 00:03:33,749
♪ So I said ♪
♪ I'm a snowball running ♪
49
00:03:33,830 --> 00:03:37,659
♪ Running down into this spring ♪
♪ that's coming all this love ♪
50
00:03:37,730 --> 00:03:41,169
♪ Melting under blue skies ♪
♪ belting out sunlight ♪
51
00:03:41,230 --> 00:03:43,289
♪ Shimmering love ♪
52
00:03:43,370 --> 00:03:45,059
♪ Well, baby, I surrender ♪
53
00:03:45,140 --> 00:03:47,199
♪ To the strawberry ice cream ♪
54
00:03:47,270 --> 00:03:50,239
♪ Never ever end of all this love ♪
55
00:03:50,310 --> 00:03:52,239
♪ Well, I didn't mean to do it ♪
56
00:03:52,310 --> 00:03:55,609
♪ But there's no escaping your love ♪
57
00:03:56,350 --> 00:04:00,509
♪ These lines of lightning ♪
♪ mean we're never alone ♪
58
00:04:00,590 --> 00:04:02,749
♪ Never alone, no, no ♪
59
00:04:02,820 --> 00:04:04,409
♪ Come on, come on ♪
60
00:04:04,490 --> 00:04:06,419
♪ Jump a little higher ♪
61
00:04:06,490 --> 00:04:07,519
♪ Come on, come on ♪
62
00:04:07,590 --> 00:04:09,859
♪ If you feel a little lighter ♪
63
00:04:09,930 --> 00:04:11,119
♪ Come on, come on ♪
64
00:04:11,200 --> 00:04:14,489
♪ We were once upon a time in love . ♪
65
00:04:14,570 --> 00:04:16,589
Hyah!
66
00:04:18,840 --> 00:04:21,529
♪ We're accidentally in love ♪
67
00:04:22,410 --> 00:04:25,429
♪ Accidentally in love ♪
68
00:04:25,940 --> 00:04:29,279
♪ Accidentally in love ♪
69
00:04:29,350 --> 00:04:32,869
♪ Accidentally in love ♪
70
00:04:32,950 --> 00:04:36,249
♪ Accidentally in love ♪
71
00:04:36,320 --> 00:04:37,409
♪ Accidentally in love ♪
72
00:04:37,420 --> 00:04:39,889
♪ Accidentally in love ♪
73
00:04:39,960 --> 00:04:41,429
♪ Accidentally ♪
74
00:04:41,490 --> 00:04:44,829
♪ I'm in love, I'm in love, ♪
♪ I'm in love, I'm in love ♪
75
00:04:44,900 --> 00:04:46,759
♪ I'm in love, I'm in love ♪
76
00:04:46,830 --> 00:04:50,389
♪ Accidentally in love ♪
77
00:04:50,470 --> 00:04:54,229
♪ I'm in love ♪
78
00:04:54,310 --> 00:04:56,099
♪ I'm in love . ♪
79
00:04:56,170 --> 00:04:58,299
It's so good to be home!
80
00:04:59,410 --> 00:05:01,309
- [DISTANT SINGING]
- [GIGGLING]
81
00:05:01,380 --> 00:05:03,069
Just you and me and...
82
00:05:03,150 --> 00:05:05,779
[DONKEY SINGS]
83
00:05:06,990 --> 00:05:11,649
♪ - Two can be as bad as one... ♪
♪ - Donkey? ♪
84
00:05:11,720 --> 00:05:15,629
Shrek! Fiona! Aren't you two
a sight for sore eyes!
85
00:05:15,690 --> 00:05:18,029
Give us a hug, Shrek,
you old love machine.
86
00:05:18,100 --> 00:05:19,100
[CHUCKLES]
87
00:05:19,160 --> 00:05:22,359
And look at you, Mrs. Shrek.
How 'bout a side of sugar for the steed?
88
00:05:22,430 --> 00:05:24,629
Donkey, what are you doing here?
89
00:05:24,700 --> 00:05:26,729
Taking care of your love nest for you.
90
00:05:26,800 --> 00:05:31,139
Oh, you mean like... sorting the mail
and watering the plants?
91
00:05:31,210 --> 00:05:34,199
- Yeah, and feeding the fish!
- I don't have any fish.
92
00:05:34,280 --> 00:05:37,369
You do now. I call that one Shrek
and the other Fiona.
93
00:05:37,450 --> 00:05:40,379
That Shrek is a rascally devil.
Get your...
94
00:05:40,450 --> 00:05:43,179
Look at the time.
I guess you'd better be going.
95
00:05:43,250 --> 00:05:47,159
Don't you want to tell me about your trip?
Or how about a game of Parcheesi?
96
00:05:47,230 --> 00:05:51,419
Actually, Donkey? Shouldn't you be
getting home to Dragon?
97
00:05:51,500 --> 00:05:53,619
Oh, yeah, that.
98
00:05:53,700 --> 00:05:57,329
I don't know.
She's been all moody and stuff lately.
99
00:05:57,400 --> 00:05:59,059
I thought I'd move in with you.
100
00:05:59,140 --> 00:06:01,899
You know we're always happy
to see you, Donkey.
101
00:06:01,970 --> 00:06:04,769
But Fiona and I are married now.
102
00:06:04,840 --> 00:06:08,139
We need a little time, you know,
to be together.
103
00:06:10,210 --> 00:06:12,339
Just with each other.
104
00:06:13,550 --> 00:06:14,849
Alone.
105
00:06:14,920 --> 00:06:17,749
Say no more.
You don't have to worry about a thing.
106
00:06:17,820 --> 00:06:20,549
I will always be here to make sure
nobody bothers you.
107
00:06:20,630 --> 00:06:22,349
- Donkey!
- Yes, roomie?
108
00:06:22,430 --> 00:06:23,829
You're bothering me.
109
00:06:24,830 --> 00:06:28,359
Oh, OK. All right, cool. I guess...
110
00:06:28,430 --> 00:06:31,699
Me and Pinocchio was going to catch
a tournament, anyway, so...
111
00:06:31,770 --> 00:06:36,569
Maybe I will see y'all Sunday
for a barbecue or something.
112
00:06:38,580 --> 00:06:42,739
He will be fine.
Now, where were we?
113
00:06:42,810 --> 00:06:44,749
[GIGGLES] Oh.
114
00:06:44,820 --> 00:06:46,809
I think I remember.
115
00:06:49,050 --> 00:06:50,519
- Donkey!
- [FIONA YELPS]
116
00:06:50,590 --> 00:06:53,719
I know, I know! Alone!
I'm going! I'm going.
117
00:06:53,790 --> 00:06:56,819
What do you want me
to tell these other guys?
118
00:06:56,890 --> 00:06:59,659
[FANFARE]
119
00:07:02,730 --> 00:07:05,359
♪ [THEME TO HAWAII FIVE-O] ♪
120
00:07:07,270 --> 00:07:08,969
Enough, Reggie.
121
00:07:11,180 --> 00:07:14,669
[CLEARS THROAT] Dearest Princess Fiona.
122
00:07:14,750 --> 00:07:18,939
You are hereby summoned
to the Kingdom of Far, Far Away
123
00:07:19,020 --> 00:07:23,679
for a royal ball
in celebration of your marriage
124
00:07:23,750 --> 00:07:25,919
at which time the King
125
00:07:25,990 --> 00:07:31,019
will bestow his royal blessing...
upon you and your...
126
00:07:31,100 --> 00:07:33,219
uh... Prince Charming.
127
00:07:33,300 --> 00:07:37,959
Love, the King and Queen
of Far, Far Away.
128
00:07:38,040 --> 00:07:40,499
Aka Mom and Dad.
129
00:07:40,570 --> 00:07:41,899
Mom and Dad?
130
00:07:41,970 --> 00:07:45,369
- Prince Charming?
- Royal ball? Can I come?
131
00:07:45,440 --> 00:07:47,239
- We're not going.
- [BOTH] What?
132
00:07:47,310 --> 00:07:50,279
I mean, don't you think
they might be a bit...
133
00:07:50,350 --> 00:07:53,369
shocked to see you like this?
134
00:07:53,450 --> 00:07:55,889
[CHUCKLES] Well, they might be
a bit surprised.
135
00:07:55,950 --> 00:07:59,149
But they're my parents, Shrek.
They love me.
136
00:07:59,220 --> 00:08:01,559
And don't worry.
They will love you, too.
137
00:08:01,630 --> 00:08:02,630
Yeah, right.
138
00:08:02,690 --> 00:08:05,419
Somehow I don't think I will be welcome
at the country club.
139
00:08:05,500 --> 00:08:07,329
Stop it. They're not like that.
140
00:08:07,400 --> 00:08:10,889
How do you explain Sergeant Pompous
and the Fancy Pants Club Band?
141
00:08:10,970 --> 00:08:14,429
Oh, come on! You could at least
give them a chance.
142
00:08:14,510 --> 00:08:16,529
To do what?
Sharpen their pitchforks?
143
00:08:16,610 --> 00:08:19,509
No! They just want
to give you their blessing.
144
00:08:19,580 --> 00:08:23,669
Oh, great.
Now I need their blessing?
145
00:08:23,750 --> 00:08:26,219
If you want to be a part
of this family, yes!
146
00:08:26,280 --> 00:08:28,339
Who says I want
to be part of this family?
147
00:08:28,420 --> 00:08:31,409
You did! When you married me!
148
00:08:31,490 --> 00:08:33,549
Well, there's some fine print for you!
149
00:08:33,620 --> 00:08:36,619
[EXASPERATED SIGH]
So that's it. You won't come?
150
00:08:36,690 --> 00:08:41,959
Trust me. It's a bad idea.
We are not going! And that's final!
151
00:08:43,770 --> 00:08:46,459
Come on!
We don't want to hit traffic!
152
00:08:49,110 --> 00:08:51,969
[GINGY] Don't worry!
We will take care of everything.
153
00:08:52,040 --> 00:08:53,529
[ALL CHEER]
154
00:08:53,610 --> 00:08:56,099
- Hey, wait for me. Oof!
- [GLASS BREAKS]
155
00:08:56,180 --> 00:08:57,369
[SIGHS]
156
00:08:57,450 --> 00:09:00,879
♪ [CHIC LE FREAK] ♪
157
00:09:02,450 --> 00:09:07,119
♪ Hit it! Move em on! Head em up! ♪
♪ Head em up, move em on! Head em up! ♪
158
00:09:07,190 --> 00:09:09,659
♪ Rawhide! Move 'em on! ♪
♪ Head 'em up! ♪
159
00:09:09,730 --> 00:09:12,059
♪ Move 'em on! Move 'em on! ♪
♪ Head 'em up! Rawhide! ♪
160
00:09:12,130 --> 00:09:16,499
♪ Ride 'em up! Move 'em on! ♪
♪ Head 'em up! Move 'em on! Rawhide! ♪
161
00:09:16,570 --> 00:09:18,646
♪ Knock 'em out! Pound 'em dead! ♪
♪ Make 'em tea! Buy 'em drinks! ♪
162
00:09:18,670 --> 00:09:20,259
♪ Meet their mamas! ♪
♪ Milk 'em hard! ♪
163
00:09:20,340 --> 00:09:22,899
♪ Rawhide! Yee-haw! ♪
164
00:09:28,410 --> 00:09:31,009
- [DONKEY] Are we there yet?
- [SHREK] No.
165
00:09:34,420 --> 00:09:37,109
- [DONKEY] Are we there yet?
- [FIONA] Not yet.
166
00:09:40,190 --> 00:09:42,419
- [DONKEY] OK, are we there yet?
- [FIONA] No.
167
00:09:43,260 --> 00:09:45,229
- [DONKEY] Are we there yet?
- [SHREK] No!
168
00:09:45,300 --> 00:09:47,319
- [DONKEY] Are we there yet?
- [SHREK] Yes.
169
00:09:47,400 --> 00:09:48,729
- Really?
- No!
170
00:09:48,800 --> 00:09:50,269
- Are we there yet?
- [FIONA] No!
171
00:09:50,330 --> 00:09:52,129
- Are we there yet?
- [SHREK] We are not!
172
00:09:52,200 --> 00:09:54,759
- Are we there yet?
- [SHREK & FIONA] No!
173
00:09:56,140 --> 00:09:57,969
- Are we there yet?
- [SHREK MIMICS]
174
00:09:58,040 --> 00:10:02,099
- That's not funny. That's really immature.
- [SHREK MIMICS]
175
00:10:02,180 --> 00:10:04,439
- This is why nobody likes ogres.
- [SHREK MIMICS]
176
00:10:04,520 --> 00:10:05,849
- Your loss!
- [SHREK MIMICS]
177
00:10:05,920 --> 00:10:09,249
- I'm gonna just stop talking.
- Finally!
178
00:10:09,320 --> 00:10:12,919
This is taking forever, Shrek.
There's no in-flight movie or nothing!
179
00:10:12,990 --> 00:10:16,819
The Kingdom of Far, Far Away, Donkey.
180
00:10:16,890 --> 00:10:21,189
That's where we're going.
Far, far...
181
00:10:21,270 --> 00:10:22,889
[SOFTLY] away!
182
00:10:22,970 --> 00:10:26,559
All right, all right, I get it.
I'm just so darn bored.
183
00:10:26,640 --> 00:10:29,229
Well, find a way
to entertain yourself.
184
00:10:29,310 --> 00:10:31,429
[SIGHS]
185
00:10:36,350 --> 00:10:38,009
[DEEP SIGH]
186
00:10:42,520 --> 00:10:44,349
[CLICKS TONGUE]
187
00:10:44,820 --> 00:10:46,019
[POPPING]
188
00:10:49,590 --> 00:10:51,619
- [POPPING]
- [EXASPERATED SIGH]
189
00:10:52,000 --> 00:10:54,589
For five minutes...
190
00:10:54,670 --> 00:10:56,659
Could you not be yourself...
191
00:10:56,730 --> 00:10:59,229
[SHOUTS] ...for five minutes!
192
00:11:04,240 --> 00:11:06,179
- [POPPING]
- [SHRIEKS]
193
00:11:06,240 --> 00:11:08,009
Are we there yet?
194
00:11:08,080 --> 00:11:10,739
- [CHUCKLES] Yes!
- Oh, finally!
195
00:11:10,820 --> 00:11:12,939
[fanfare]
196
00:11:20,020 --> 00:11:22,459
♪ [LIPPS INC FUNKYTOWN] ♪
197
00:11:22,530 --> 00:11:24,589
Wow!
198
00:11:25,800 --> 00:11:30,199
It's going to be champagne wishes
and caviare dreams from now on.
199
00:11:30,270 --> 00:11:33,169
Hey, good-looking!
We will be back to pick you up later!
200
00:11:33,240 --> 00:11:38,699
♪ Gotta make a move ♪
♪ to a town that's right for me . ♪
201
00:11:41,780 --> 00:11:44,479
We are definitely not
in the swamp anymore.
202
00:11:44,550 --> 00:11:47,709
[WHISTLE] Halt!
203
00:11:48,550 --> 00:11:53,819
♪ Well, I talk about it, talk about it, ♪
♪ talk about it, talk about it . ♪
204
00:11:55,730 --> 00:11:58,189
Hey, everyone, look.
205
00:11:58,260 --> 00:12:01,749
♪ Talk about, talk about moving... . ♪
206
00:12:09,070 --> 00:12:13,099
Hey, ladies! Nice day for a parade, huh?
You working that hat.
207
00:12:21,190 --> 00:12:23,749
[DONKEY] Swimming pools!
Movie stars!
208
00:12:25,490 --> 00:12:27,479
[CHEERING]
209
00:12:47,210 --> 00:12:48,369
[APPLAUSE]
210
00:12:54,290 --> 00:12:56,949
[FANFARE]
211
00:12:59,560 --> 00:13:02,249
Announcing the long-awaited return
212
00:13:02,330 --> 00:13:06,889
of the beautiful Princess Fiona
and her new husband.
213
00:13:08,500 --> 00:13:10,359
Well, this is it.
214
00:13:10,430 --> 00:13:12,399
- This is it.
- This is it.
215
00:13:12,470 --> 00:13:13,769
This is it.
216
00:13:14,570 --> 00:13:16,469
[FANFARE]
217
00:13:20,410 --> 00:13:21,899
[FANFARE AND CHEERING STOP]
218
00:13:21,980 --> 00:13:23,039
[GASPS]
219
00:13:23,110 --> 00:13:24,209
[TWEETING]
220
00:13:29,090 --> 00:13:31,579
[BABY WAILS]
221
00:13:35,860 --> 00:13:39,919
Uh... why don't you guys go ahead?
I will park the car.
222
00:13:43,000 --> 00:13:45,259
[CHUCKLES] So...
223
00:13:45,340 --> 00:13:48,359
you still think
this was a good idea?
224
00:13:48,440 --> 00:13:52,879
Of course! Look.
Mom and Dad look happy to see us.
225
00:13:52,940 --> 00:13:57,139
- [SOFTLY] Who on earth are they?
- [SOFTLY] I think that's our little girl.
226
00:13:57,210 --> 00:14:00,579
That's not little!
That's a really big problem.
227
00:14:00,650 --> 00:14:03,949
Wasn't she supposed to kiss
Prince Charming and break the spell?
228
00:14:04,020 --> 00:14:07,249
Well, he's no Prince Charming,
but they do look...
229
00:14:07,320 --> 00:14:11,019
[SOFTLY] Happy now?
We came. We saw them.
230
00:14:11,100 --> 00:14:13,499
Now let's go before
they light the torches.
231
00:14:13,560 --> 00:14:16,859
- They're my parents.
- Hello? They locked you in a tower.
232
00:14:16,930 --> 00:14:18,419
That was for my own...
233
00:14:18,500 --> 00:14:22,369
Good! Here's our chance. Let's go
back inside and pretend we're not home.
234
00:14:22,440 --> 00:14:23,699
Harold, we have to be...
235
00:14:23,770 --> 00:14:26,709
Quick! While they're not looking
we can make a run for it.
236
00:14:26,780 --> 00:14:28,769
Shrek, stop it!
Every thing's gonna be...
237
00:14:28,850 --> 00:14:31,209
A disaster! There is no way...
238
00:14:31,280 --> 00:14:32,909
- You can do this.
- I really...
239
00:14:32,980 --> 00:14:35,509
- Really...
- don't... want... to... be...
240
00:14:35,590 --> 00:14:37,649
Here!
241
00:14:39,590 --> 00:14:42,719
Mom... Dad...
242
00:14:44,090 --> 00:14:46,059
I'd like you to meet my husband...
243
00:14:46,130 --> 00:14:47,889
Shrek.
244
00:14:50,270 --> 00:14:52,099
Well, um...
245
00:14:52,170 --> 00:14:55,539
It's easy to see where Fiona
gets her good looks from.
246
00:14:55,610 --> 00:14:58,269
[CHUCKLES NERVOUSLY]
247
00:15:02,710 --> 00:15:04,269
[GULPS]
248
00:15:32,210 --> 00:15:33,569
[BELCHES]
249
00:15:33,640 --> 00:15:35,869
- Excuse me.
- [SHREK & FIONA LAUGH]
250
00:15:35,950 --> 00:15:39,679
Better out than in,
I always say, eh, Fiona?
251
00:15:39,750 --> 00:15:41,309
[BOTH GIGGLE]
252
00:15:41,990 --> 00:15:43,819
[SHREK] That's good.
253
00:15:44,590 --> 00:15:45,609
I guess not.
254
00:15:45,690 --> 00:15:45,989
What do you mean, not on the list?
Don't tell me you don't know who I am.
255
00:15:45,990 --> 00:15:50,149
What do you mean, not on the list?
Don't tell me you don't know who I am.
256
00:15:50,230 --> 00:15:52,889
What's happening, everybody?
Thanks for waiting.
257
00:15:52,960 --> 00:15:57,399
- I had the hardest time finding this place.
- No! No! Bad donkey! Bad! Down!
258
00:15:57,470 --> 00:16:00,339
No, Dad! It's all right.
It's all right. He's with us.
259
00:16:00,400 --> 00:16:03,859
- He helped rescue me from the dragon.
- That's me: The noble steed.
260
00:16:03,940 --> 00:16:05,999
Waiter!
How 'bout a bowl for the steed?
261
00:16:06,080 --> 00:16:07,629
Oh, boy.
262
00:16:08,850 --> 00:16:10,139
[SLURPS]
263
00:16:10,210 --> 00:16:11,809
- Um, Shrek?
- Yeah?
264
00:16:11,880 --> 00:16:15,409
Oh, sorry! Great soup, Mrs Q.
265
00:16:15,490 --> 00:16:16,509
Mmm!
266
00:16:16,590 --> 00:16:18,559
No, no. Darling.
267
00:16:19,320 --> 00:16:21,479
[CHUCKLES NERVOUSLY] Oh!
268
00:16:23,460 --> 00:16:26,949
So, Fiona, tell us
about where you live.
269
00:16:27,030 --> 00:16:28,589
Well...
270
00:16:28,670 --> 00:16:31,029
Shrek owns his own land.
271
00:16:31,700 --> 00:16:34,429
- Don't you, honey?
- Oh, yes!
272
00:16:34,510 --> 00:16:37,339
It's in an enchanted forest
273
00:16:37,410 --> 00:16:42,179
abundant in squirrels
and cute little duckies and...
274
00:16:42,250 --> 00:16:43,579
[LAUGHING] What?
275
00:16:43,650 --> 00:16:45,839
I know you ain't
talking about the swamp.
276
00:16:45,920 --> 00:16:50,049
An ogre from a swamp.
Oh! How original.
277
00:16:50,120 --> 00:16:53,059
I suppose that would be a fine place
to raise the children.
278
00:16:53,120 --> 00:16:55,179
- [SPLUTTERS]
- [CHOKES]
279
00:17:03,670 --> 00:17:06,359
It's a bit early to be
thinking about that, isn't it?
280
00:17:06,440 --> 00:17:09,369
- Indeed. I just started eating.
- Harold!
281
00:17:09,440 --> 00:17:12,599
- What's that supposed to mean?
- Dad. It's great, OK?
282
00:17:12,680 --> 00:17:15,469
- For his type, yes.
- My type?
283
00:17:15,550 --> 00:17:16,909
I got to go to the bathroom.
284
00:17:16,980 --> 00:17:20,469
- Dinner is served!
- Never mind. I can hold it.
285
00:17:26,220 --> 00:17:27,379
Bon appetit!
286
00:17:27,460 --> 00:17:29,929
Oh, Mexican food! My favourite.
287
00:17:29,990 --> 00:17:33,619
Let's not sit here with our tummies
rumbling. Everybody dig in.
288
00:17:33,700 --> 00:17:35,099
Don't mind if I do, Lillian.
289
00:17:35,170 --> 00:17:38,969
I suppose any grandchildren
I could expect from you would be...
290
00:17:39,040 --> 00:17:41,399
Ogres, yes!
291
00:17:41,470 --> 00:17:44,439
Not that there's anything wrong with that.
Right, Harold?
292
00:17:44,510 --> 00:17:46,269
Oh, no! No! Of course, not!
293
00:17:46,340 --> 00:17:49,569
That is, assuming you don't
eat your own young!
294
00:17:49,650 --> 00:17:50,439
Dad!
295
00:17:50,510 --> 00:17:55,139
No, we usually prefer the ones
who've been locked away in a tower!
296
00:17:55,220 --> 00:17:58,949
- Shrek, please!
- I only did that because I love her.
297
00:17:59,020 --> 00:18:01,319
Aye, day care
or dragon-guarded castle.
298
00:18:01,390 --> 00:18:04,589
You wouldn't understand.
You're not her father!
299
00:18:09,230 --> 00:18:12,069
It's so nice to have the family
together for dinner.
300
00:18:16,470 --> 00:18:17,769
- Harold!
- Shrek!
301
00:18:17,840 --> 00:18:18,840
- Fiona!
- Fiona!
302
00:18:18,910 --> 00:18:20,169
- Mom!
- Harold...
303
00:18:20,240 --> 00:18:21,269
Donkey!
304
00:19:15,870 --> 00:19:19,889
[GLISSANDO]
305
00:19:24,340 --> 00:19:27,499
♪ Your fallen tears have called to me ♪
306
00:19:28,410 --> 00:19:32,369
♪ So, here comes my sweet remedy ♪
307
00:19:33,380 --> 00:19:37,789
♪ I know what every princess needs ♪
308
00:19:37,860 --> 00:19:42,689
♪ For her to live life happily... ♪
309
00:19:43,390 --> 00:19:44,689
[BOTH GASP]
310
00:19:44,760 --> 00:19:48,819
Oh, my dear. Oh, look at you.
311
00:19:49,830 --> 00:19:51,729
You're all grown up.
312
00:19:52,370 --> 00:19:55,429
- Who are you?
- Oh, sweet pea!
313
00:19:55,510 --> 00:19:57,529
I'm your fairy godmother.
314
00:19:57,610 --> 00:20:00,239
- I have a fairy godmother?
- Shush, shush.
315
00:20:00,310 --> 00:20:04,679
Now, don't worry.
I'm here to make it all better.
316
00:20:04,750 --> 00:20:07,809
With just a...
317
00:20:08,520 --> 00:20:12,109
♪ Wave of my magic wand ♪
♪ Your troubles will soon be gone ♪
318
00:20:12,190 --> 00:20:17,089
♪ With a flick of the wrist and just a flash ♪
♪ You will land a prince with a ton of cash ♪
319
00:20:17,160 --> 00:20:19,129
♪ A high-priced dress ♪
♪ made by mice no less ♪
320
00:20:19,200 --> 00:20:21,319
♪ Some crystal glass pumps ♪
♪ And no more stress ♪
321
00:20:21,400 --> 00:20:23,406
♪ Your worries will vanish, ♪
♪ your soul will cleanse ♪
322
00:20:23,430 --> 00:20:25,230
♪ Confide in your very own ♪
♪ furniture friends ♪
323
00:20:25,270 --> 00:20:28,399
♪ We will help you set ♪
♪ a new fashion trend ♪
324
00:20:28,470 --> 00:20:32,469
♪ I will make you fancy, I will make you great ♪
♪ - The kind of girl a prince would date! ♪
325
00:20:32,540 --> 00:20:34,869
♪ They will write your name ♪
♪ on the bathroom wall... ♪
326
00:20:34,950 --> 00:20:36,999
♪ For a happy ever after, ♪
♪ give Fiona a call! ♪
327
00:20:37,080 --> 00:20:41,069
♪ A sporty carriage to ride in style, ♪
♪ Sexy man boy chauffeur, Kyle ♪
328
00:20:41,150 --> 00:20:44,749
♪ Banish your blemishes, tooth decay, ♪
♪ Cellulite thighs will fade away ♪
329
00:20:44,820 --> 00:20:47,549
♪ And oh, what the hey! ♪
♪ Have a bichon frisé!' ♪
330
00:20:48,260 --> 00:20:51,419
♪ Nip and tuck, here and there ♪
♪ to land that prince with the perfect hair ♪
331
00:20:51,500 --> 00:20:54,929
♪ Lipstick liners, shadows blush ♪
♪ To get that prince with the sexy tush ♪
332
00:20:55,000 --> 00:20:57,989
♪ Lucky day, hunk buffet You and ♪
♪ your prince take a roll in the hay ♪
333
00:20:58,070 --> 00:21:01,299
♪ You can spoon on the moon ♪
♪ With the prince to the tune ♪
334
00:21:01,440 --> 00:21:04,116
♪ Don't be drab, you will be fab ♪
♪ Your prince will have rock-hard abs ♪
335
00:21:04,140 --> 00:21:06,769
♪ Cheese soufflé, Valentine's Day ♪
♪ Have some chicken fricassee! ♪
336
00:21:06,840 --> 00:21:09,456
♪ Nip and tuck, here and there To land ♪
♪ that prince with the perfect hair . ♪
337
00:21:09,480 --> 00:21:11,539
Stop!
338
00:21:11,620 --> 00:21:13,409
[CHUCKLES] Look...
339
00:21:13,480 --> 00:21:16,179
Thank you very much,
Fairy Godmother,
340
00:21:16,250 --> 00:21:19,149
but I really don't need all this.
341
00:21:19,220 --> 00:21:21,419
[GASPS AND MUTTERINGS OF DISAPPROVAL]
342
00:21:21,490 --> 00:21:24,089
- Fine. Be that way.
- We didn't like you, anyway.
343
00:21:24,160 --> 00:21:27,219
- [KNOCKING]
- [SHREK] Fiona? Fiona?
344
00:21:27,300 --> 00:21:29,419
[DOG BARKS]
345
00:21:31,270 --> 00:21:34,399
Oh! You got a puppy?
All I got in my room was shampoo.
346
00:21:34,470 --> 00:21:36,129
Oh, uh...
347
00:21:36,210 --> 00:21:38,229
Fairy Godmother, furniture...
348
00:21:38,310 --> 00:21:39,310
[GIGGLES]
349
00:21:39,380 --> 00:21:41,709
I'd like you to meet my husband, Shrek.
350
00:21:41,850 --> 00:21:45,439
Your husband? What? What did you say?
When did this happen?
351
00:21:45,520 --> 00:21:47,179
Shrek is the one who rescued me.
352
00:21:47,250 --> 00:21:51,189
- But that can't be right.
- Oh, great, more relatives!
353
00:21:51,250 --> 00:21:53,049
She's just trying to help.
354
00:21:53,120 --> 00:21:56,349
Good! She can help us pack.
Get your coat, dear. We're leaving.
355
00:21:56,430 --> 00:21:57,949
- What?
- I don't want to leave.
356
00:21:58,100 --> 00:21:59,589
When did you decide this?
357
00:21:59,660 --> 00:22:02,329
- Shortly after arriving.
- Look, I'm sorry...
358
00:22:02,400 --> 00:22:05,769
No, that's all right.
I need to go, anyway.
359
00:22:05,840 --> 00:22:09,169
But remember, dear.
If you should ever need me...
360
00:22:09,310 --> 00:22:10,399
happiness...
361
00:22:10,470 --> 00:22:12,199
is just a tear drop away.
362
00:22:12,280 --> 00:22:14,839
Thanks, but we've got all
the happiness we need.
363
00:22:14,910 --> 00:22:16,779
Happy, happy, happy...
364
00:22:16,850 --> 00:22:19,039
[LAUGHS] So I see.
365
00:22:19,120 --> 00:22:20,979
Let's go, Kyle.
366
00:22:23,720 --> 00:22:25,239
- Very nice, Shrek.
- What?
367
00:22:25,320 --> 00:22:28,049
I told you coming here was a bad idea.
368
00:22:28,130 --> 00:22:30,789
You could've at least tried
to get along with my father.
369
00:22:30,860 --> 00:22:33,459
I don't think I was going to get
Daddy's blessing,
370
00:22:33,530 --> 00:22:35,329
even if I did want it.
371
00:22:35,400 --> 00:22:39,429
Do you think it might be nice
if somebody asked me what I wanted?
372
00:22:39,500 --> 00:22:41,899
Sure. Do you want me
to pack for you?
373
00:22:41,970 --> 00:22:46,879
You're unbelievable!
You're behaving like a...
374
00:22:46,940 --> 00:22:49,939
- Go on! Say it!
- Like an ogre!
375
00:22:50,010 --> 00:22:51,479
Here's a news flash for you!
376
00:22:51,550 --> 00:22:55,479
Whether your parents like it or not...
I am an ogre!
377
00:22:55,550 --> 00:22:58,249
- [YELPS]
- [ROARS]
378
00:23:01,190 --> 00:23:05,089
And guess what, Princess?
That's not about to change.
379
00:23:10,900 --> 00:23:15,029
I've made changes for you, Shrek.
Think about that.
380
00:23:16,910 --> 00:23:20,899
That's real smooth, Shrek.
I'm an ogre!
381
00:23:20,980 --> 00:23:23,209
[MIMICS SHREK ROARING]
382
00:23:26,720 --> 00:23:28,239
[SNIFFLING]
383
00:23:46,770 --> 00:23:48,259
I knew this would happen.
384
00:23:48,340 --> 00:23:50,269
[LILLIAN] You should.
You started it.
385
00:23:50,340 --> 00:23:54,329
I can hardly believe that, Lillian.
He's the ogre. Not me.
386
00:23:54,480 --> 00:23:57,879
I think, Harold, you're taking this
a little too personally.
387
00:23:57,950 --> 00:24:00,309
This is Fiona's choice.
388
00:24:00,380 --> 00:24:03,479
But she was supposed to choose
the prince we picked for her.
389
00:24:03,620 --> 00:24:07,779
I mean, you expect me to give
my blessings to this... thing?
390
00:24:07,860 --> 00:24:11,789
Fiona does. And she will never
forgive you if you don't.
391
00:24:11,930 --> 00:24:16,489
I don't want to lose
our daughter again, Harold.
392
00:24:16,570 --> 00:24:19,159
Oh, you act as if love
is totally predictable.
393
00:24:19,300 --> 00:24:22,069
Don't you remember when
we were young?
394
00:24:22,210 --> 00:24:25,139
We used to walk
down by the lily pond and...
395
00:24:25,210 --> 00:24:28,439
- they were in bloom...
- Our first kiss.
396
00:24:28,510 --> 00:24:29,909
It's not the same!
397
00:24:29,980 --> 00:24:34,009
I don't think you realize that
our daughter has married a monster!
398
00:24:34,080 --> 00:24:36,419
Oh, stop being such a drama king.
399
00:24:36,490 --> 00:24:38,389
Fine! Pretend there's nothing wrong!
400
00:24:38,460 --> 00:24:41,479
La, di, da, di, da!
Isn't it all wonderful!
401
00:24:41,560 --> 00:24:43,579
I'd like to know
how it could get any worse!
402
00:24:43,660 --> 00:24:44,919
- Hello, Harold.
- [GASPS]
403
00:24:45,000 --> 00:24:47,049
- What happened?
- Nothing, dear!
404
00:24:47,130 --> 00:24:50,119
Just the old crusade wound
playing up a bit!
405
00:24:50,200 --> 00:24:51,200
[CHUCKLES]
406
00:24:51,270 --> 00:24:53,929
I will just stretch it
out here for a while.
407
00:24:54,000 --> 00:24:57,099
You better get in.
We need to talk.
408
00:24:57,170 --> 00:24:59,299
Actually, Fairy Godmother,
off to bed.
409
00:24:59,380 --> 00:25:03,039
[YAWNS] Already taken my pills,
and they tend to make me a bit drowsy.
410
00:25:03,110 --> 00:25:06,979
So, how about... we make this
a quick visit. What?
411
00:25:08,250 --> 00:25:10,949
Oh, hello. Ha-ha-ha!
412
00:25:12,590 --> 00:25:14,219
So, what's new?
413
00:25:14,290 --> 00:25:18,019
You remember my son,
Prince Charming?
414
00:25:18,090 --> 00:25:21,549
Is that you? My gosh!
It's been years.
415
00:25:21,630 --> 00:25:23,789
When did you get back?
416
00:25:23,870 --> 00:25:26,859
Oh, about five minutes ago, actually.
417
00:25:26,940 --> 00:25:30,459
After I endured blistering winds,
scorching desert...
418
00:25:30,540 --> 00:25:33,569
I climbed to the highest room
in the tallest tower...
419
00:25:33,640 --> 00:25:36,039
Mommy can handle this.
420
00:25:36,110 --> 00:25:40,239
He endures blistering winds
and scorching desert!
421
00:25:40,320 --> 00:25:44,279
He climbs to the highest bloody room
of the tallest bloody tower...
422
00:25:44,350 --> 00:25:45,479
And what does he find?
423
00:25:45,560 --> 00:25:49,289
Some gender-confused wolf
telling him that his princess
424
00:25:49,360 --> 00:25:51,259
is already married.
425
00:25:51,330 --> 00:25:53,799
It wasn't my fault.
He didn't get there in time.
426
00:25:53,860 --> 00:25:55,559
Stop the car!
427
00:25:55,630 --> 00:25:56,999
[CRASH]
428
00:25:57,070 --> 00:25:58,729
Harold.
429
00:26:00,000 --> 00:26:04,459
You force me to do something
I really don't want to do.
430
00:26:04,540 --> 00:26:06,509
[GASPS] Where are we?
431
00:26:06,580 --> 00:26:09,569
Hi. Welcome to Friar's Fat Boy!
May I take your order?
432
00:26:09,710 --> 00:26:13,769
My diet is ruined!
I hope you're happy. Er... okay.
433
00:26:13,850 --> 00:26:16,679
Two Renaissance Wraps,
no Mayo... chilli rings...
434
00:26:16,820 --> 00:26:20,259
- I will have the Medieval Meal.
- One Medieval Meal and, Harold...
435
00:26:20,390 --> 00:26:22,359
- Curly fries?
- No, thank you.
436
00:26:22,430 --> 00:26:25,159
- Sour dough soft taco, then?
- No, really, I'm fine.
437
00:26:25,230 --> 00:26:29,129
Your order, Fairy Godmother.
This comes with the Medieval Meal.
438
00:26:29,200 --> 00:26:30,359
There you are, dear.
439
00:26:33,840 --> 00:26:37,599
We made a deal, Harold, and I assume
you don't want me to go back on my part.
440
00:26:37,670 --> 00:26:39,869
[SIGHS DEEPLY] Indeed not.
441
00:26:39,940 --> 00:26:43,609
So, Fiona and Charming will be together.
442
00:26:43,680 --> 00:26:47,169
- Yes.
- Believe me, Harold. It's what's best.
443
00:26:47,250 --> 00:26:49,779
Not only for your daughter...
444
00:26:51,090 --> 00:26:53,079
but for your Kingdom.
445
00:26:57,690 --> 00:26:59,819
What am I supposed to do about it?
446
00:27:01,360 --> 00:27:03,359
Use your imagination.
447
00:27:04,130 --> 00:27:05,729
[WHOOSHING]
448
00:27:25,760 --> 00:27:27,519
[WHINNIES]
449
00:27:37,670 --> 00:27:39,029
Oh...
450
00:27:41,670 --> 00:27:43,829
Come on in, Your Majesty.
451
00:27:43,910 --> 00:27:46,209
[PIANO PLAYS, PEOPLE TALK]
452
00:27:50,080 --> 00:27:52,949
♪ I like my town ♪
453
00:27:54,520 --> 00:27:58,419
♪ With a little drop of poison ♪
454
00:27:59,390 --> 00:28:01,949
♪ Nobody knows... ♪
455
00:28:02,030 --> 00:28:03,249
[BARMAN BELCHES]
456
00:28:03,330 --> 00:28:05,289
[CLEARS THROAT] Excuse me.
457
00:28:05,360 --> 00:28:07,659
Do I know you?
458
00:28:07,730 --> 00:28:10,529
No, you must be mistaking me
for someone else.
459
00:28:10,600 --> 00:28:14,329
Uh... excuse me.
I'm looking for the Ugly Stepsister.
460
00:28:16,240 --> 00:28:18,799
Ah! There you are. Right.
461
00:28:18,880 --> 00:28:24,209
You see, I need to have
someone taken care of.
462
00:28:24,280 --> 00:28:28,609
- Who's the guy?
- Well, he's not a guy, per Se.
463
00:28:28,690 --> 00:28:30,549
Um... He's an ogre.
464
00:28:30,620 --> 00:28:33,319
[CROWD GASP]
465
00:28:33,390 --> 00:28:35,089
Hey, buddy, let me clue you in.
466
00:28:35,160 --> 00:28:39,489
There's only one fellow who can handle
a job like that, and, frankly...
467
00:28:39,560 --> 00:28:41,289
he don't like to be disturbed.
468
00:28:41,300 --> 00:28:41,729
He don't like to be disturbed.
469
00:28:41,800 --> 00:28:43,459
Where could I find him?
470
00:28:43,530 --> 00:28:45,229
[KNOCK ON DOOR]
471
00:28:46,870 --> 00:28:48,929
Hello?
472
00:28:49,610 --> 00:28:51,969
Who dares enter my room?
473
00:28:52,040 --> 00:28:55,699
Sorry! I hope I'm not interrupting, but
I'm told you're the one to talk to
474
00:28:55,780 --> 00:28:57,469
about an ogre problem?
475
00:28:57,610 --> 00:28:59,839
You are told correct.
476
00:28:59,980 --> 00:29:03,709
But for this, I charge
a great deal of money.
477
00:29:03,790 --> 00:29:05,909
Would... this be enough?
478
00:29:12,760 --> 00:29:17,929
You have engaged my valuable
services, Your Majesty.
479
00:29:18,000 --> 00:29:21,329
Just tell me where
I can find this ogre.
480
00:29:24,370 --> 00:29:27,139
♪ [EELS I NEED SOME SLEEP] ♪
481
00:29:27,210 --> 00:29:28,679
[SNORING]
482
00:29:37,120 --> 00:29:38,679
[CHIMES]
483
00:29:39,290 --> 00:29:45,959
♪ Everyone says ♪
♪ I'm getting down too low ♪
484
00:29:46,760 --> 00:29:52,859
♪ Everyone says ♪
♪ you've just gotta let it go ♪
485
00:29:53,870 --> 00:29:56,669
♪ You just gotta let it go ♪
486
00:30:05,920 --> 00:30:08,509
♪ I need some sleep ♪
487
00:30:08,590 --> 00:30:11,989
♪ Time to put the old horse down ♪
488
00:30:13,320 --> 00:30:15,849
♪ I'm in too deep ♪
489
00:30:15,930 --> 00:30:19,219
♪ And the wheels keep spinning round ♪
490
00:30:20,330 --> 00:30:24,919
♪ Everyone says ♪
♪ you've just gotta let it go ♪
491
00:30:24,930 --> 00:30:26,730
♪ Everyone says ♪
♪ you've just gotta let it go . ♪
492
00:30:29,270 --> 00:30:34,209
Dear Knight, I pray that you take
this favour as a token of my gratitude.
493
00:30:43,250 --> 00:30:44,519
[PLAYS TUNE]
494
00:30:56,470 --> 00:30:57,829
Dear Diary...
495
00:30:57,900 --> 00:31:00,599
Sleeping Beauty is having
a slumber party tomorrow,
496
00:31:00,670 --> 00:31:04,499
but Dad says I can't go.
He never lets me out after sunset.
497
00:31:05,410 --> 00:31:08,139
Dad says I'm going away for a while.
498
00:31:08,210 --> 00:31:10,579
Must be like some finishing school.
499
00:31:11,550 --> 00:31:13,449
Mom says that when I'm old enough,
500
00:31:13,520 --> 00:31:16,249
my Prince Charming will rescue me
from my tower
501
00:31:16,320 --> 00:31:18,879
and bring me back to my family,
502
00:31:18,960 --> 00:31:22,189
and we will all live
happily ever after.
503
00:31:23,930 --> 00:31:26,019
Mrs. Fiona Charming.
504
00:31:27,460 --> 00:31:29,399
Mrs. Fiona Charming.
505
00:31:29,470 --> 00:31:30,899
Mrs. Fiona Charming.
506
00:31:30,970 --> 00:31:33,269
[ECHOING] Mrs. Fiona Charming.
507
00:31:37,240 --> 00:31:38,939
[KNOCK ON DOOR]
508
00:31:42,950 --> 00:31:45,809
Sorry. I hope I'm not
interrupting anything.
509
00:31:45,880 --> 00:31:51,479
No, no. I was just reading a, uh...
a scary book.
510
00:31:51,550 --> 00:31:56,619
I was hoping you'd let me apologize
for my despicable behaviour earlier.
511
00:31:56,690 --> 00:31:59,159
- Okay...
- I don't know what came over me.
512
00:31:59,230 --> 00:32:02,689
Do you suppose we could pretend
it never happened and start over...
513
00:32:02,770 --> 00:32:05,829
- Look, Your Majesty, I just...
- Please. Call me Dad.
514
00:32:05,900 --> 00:32:10,069
Dad. We both acted like ogres.
515
00:32:10,140 --> 00:32:13,629
Maybe we just need some time
to get to know each other.
516
00:32:13,710 --> 00:32:18,169
Excellent idea! I was actually hoping
you might join me for a morning hunt.
517
00:32:18,250 --> 00:32:20,269
A little father-son time?
518
00:32:21,990 --> 00:32:24,609
I know it would mean
the world to Fiona.
519
00:32:31,760 --> 00:32:33,019
[SIGHS]
520
00:32:33,100 --> 00:32:37,499
Shall we say,
7:30 by the old oak?
521
00:32:39,140 --> 00:32:41,129
[BIRDS TWITTER]
522
00:32:43,010 --> 00:32:45,029
[SHREK] Face it, Donkey!
We're lost.
523
00:32:45,170 --> 00:32:48,869
We can't be lost. We followed
the King's instructions exactly.
524
00:32:48,950 --> 00:32:51,379
Head to the
darkest part of the woods...
525
00:32:51,450 --> 00:32:54,469
Past the sinister trees
with scary-looking branches.
526
00:32:54,620 --> 00:32:58,849
- The bush shaped like Shirley Bassey!
- We passed that three times already!
527
00:32:58,990 --> 00:33:01,819
You were the one who said
not to stop for directions.
528
00:33:01,890 --> 00:33:06,329
Oh, great. My one chance
to fix things up with Fiona's dad
529
00:33:06,400 --> 00:33:08,389
and I end up lost
in the woods with you!
530
00:33:08,460 --> 00:33:10,729
Don't get huffy!
I'm only trying to help.
531
00:33:10,800 --> 00:33:12,789
I know! I know.
532
00:33:15,170 --> 00:33:18,499
- I'm sorry, all right?
- Hey, don't worry about it.
533
00:33:18,570 --> 00:33:21,739
I just really need to make
things work with this guy.
534
00:33:21,880 --> 00:33:24,679
Yeah, sure. Now let's go
bond with Daddy.
535
00:33:25,150 --> 00:33:25,649
[PURRING]
536
00:33:25,650 --> 00:33:26,839
[PURRING]
537
00:33:32,660 --> 00:33:34,049
Well, well, well, Donkey.
538
00:33:34,120 --> 00:33:37,649
I know it was kind of a tender
moment back there, but the purring?
539
00:33:37,790 --> 00:33:39,489
What? I ain't purring.
540
00:33:39,560 --> 00:33:41,889
Sure. What's next? A hug?
541
00:33:41,960 --> 00:33:46,089
Hey, Shrek. Donkeys don't purr.
What do you think I am, some kind of a...
542
00:33:46,170 --> 00:33:48,759
Ha-ha! Fear me, if you dare!
543
00:33:48,840 --> 00:33:50,069
[HISSES]
544
00:33:50,140 --> 00:33:51,269
Look! A little cat.
545
00:33:51,340 --> 00:33:54,499
- Look out, Shrek! He got a piece!
- It's a cat, Donkey.
546
00:33:54,640 --> 00:33:56,579
Come here, little kitty, kitty.
547
00:33:56,650 --> 00:34:01,739
Come on, little kitty. Come here.
Oh! Come here, little kitty.
548
00:34:03,120 --> 00:34:04,679
- [SCREAMING]
- Whoa!
549
00:34:04,750 --> 00:34:09,019
- Hold on, Shrek! I'm coming!
- Come on! Get it off! Get it off!
550
00:34:09,090 --> 00:34:11,359
Oh, God. Oh...
551
00:34:11,430 --> 00:34:13,049
No!
552
00:34:15,100 --> 00:34:17,499
- Look out, Shrek! Hold still!
- Get it off!
553
00:34:17,570 --> 00:34:19,559
Shrek! Hold still!
554
00:34:20,800 --> 00:34:24,669
- Did I miss?
- No. You got them.
555
00:34:28,110 --> 00:34:31,949
Now, ye ogre, pray for mercy from...
556
00:34:33,650 --> 00:34:36,519
Puss... in Boots!
557
00:34:36,590 --> 00:34:38,139
I will kill that cat!
558
00:34:38,220 --> 00:34:39,419
Ah-ha-ha!
559
00:34:39,490 --> 00:34:41,549
[COUGHS]
560
00:34:44,630 --> 00:34:46,749
[WHEEZES]
561
00:34:53,870 --> 00:34:54,870
[RETCHES]
562
00:34:54,940 --> 00:34:55,940
[COUGHS]
563
00:34:57,440 --> 00:35:01,139
- [CHUCKLES] Hairball.
- Oh! That is nasty!
564
00:35:02,450 --> 00:35:04,109
What should we do with him?
565
00:35:04,250 --> 00:35:07,509
Take the sword and neuter him.
Give him the Bob Barker treatment.
566
00:35:07,580 --> 00:35:08,909
Oh, no! Por favour! Please!
567
00:35:09,020 --> 00:35:11,749
I implore you!
It was nothing personal, Señor.
568
00:35:11,820 --> 00:35:13,519
I was doing it only for my family.
569
00:35:13,590 --> 00:35:17,619
My mother, she is sick.
And my father lives off the garbage!
570
00:35:17,690 --> 00:35:21,189
The King offered me much in gold
and I have a litter of brothers...
571
00:35:21,260 --> 00:35:22,749
Whoa, whoa, whoa!
572
00:35:22,830 --> 00:35:25,559
Fiona's father paid you to do this?
573
00:35:25,640 --> 00:35:27,569
The rich King? SÍ.
574
00:35:27,940 --> 00:35:28,940
[SCREAMS]
575
00:35:30,470 --> 00:35:34,499
Well, so much for Dad's royal blessing.
576
00:35:34,580 --> 00:35:37,909
Don't feel bad. Almost everybody
that meets you wants to kill you.
577
00:35:37,980 --> 00:35:39,379
Gee, thanks.
578
00:35:42,490 --> 00:35:46,979
Maybe Fiona would've been better off
if I were some sort of Prince Charming.
579
00:35:47,060 --> 00:35:48,459
That's what the King said.
580
00:35:49,960 --> 00:35:53,189
Oh, uh... sorry. I thought that question
was directed at me.
581
00:35:54,260 --> 00:35:57,259
Shrek, Fiona knows
you'd do anything for her.
582
00:35:57,330 --> 00:36:00,529
Well, it's not like
I wouldn't change if I could.
583
00:36:00,600 --> 00:36:04,659
I just... I just wish
I could make her happy.
584
00:36:06,880 --> 00:36:08,339
Hold the phone...
585
00:36:09,780 --> 00:36:12,039
Happiness.
586
00:36:12,110 --> 00:36:15,019
A tear drop away.
587
00:36:15,080 --> 00:36:18,919
Donkey! Think of the saddest thing
that's ever happened to you!
588
00:36:18,990 --> 00:36:21,619
Aw, man, where do I begin?
589
00:36:21,690 --> 00:36:26,029
First there was the time that old farmer
tried to sell me for some magic beans.
590
00:36:26,100 --> 00:36:29,859
Then this fool had a party and he have
the guests trying to pin the tail on me.
591
00:36:29,930 --> 00:36:34,029
Then they got drunk and start beating me
with a stick, going Piñata!!
592
00:36:34,100 --> 00:36:35,429
What is a piñata, anyway?
593
00:36:35,500 --> 00:36:37,939
No, Donkey! I need you to cry!
594
00:36:38,010 --> 00:36:39,439
Don't go projecting on me.
595
00:36:39,510 --> 00:36:41,639
I know you're feeling bad,
but you got to...
596
00:36:41,710 --> 00:36:43,839
Aaaahhh!
597
00:36:44,580 --> 00:36:47,109
You little, hairy,
litter-licking sack of...
598
00:36:54,260 --> 00:36:56,319
What? Is it on? Is it on?
599
00:36:56,390 --> 00:36:57,649
[CLEARS THROAT]
600
00:36:57,730 --> 00:36:59,459
This is Fairy Godmother.
601
00:36:59,600 --> 00:37:01,759
I'm either away
from my desk or with a client.
602
00:37:01,900 --> 00:37:06,359
But if you come by the office, we will be
glad to make you an appointment.
603
00:37:06,500 --> 00:37:08,269
Have a happy ever after.
604
00:37:10,240 --> 00:37:11,669
Oh...
605
00:37:12,680 --> 00:37:14,909
Are you up for a little quest, Donkey?
606
00:37:14,980 --> 00:37:18,499
That's more like it! Shrek and Donkey,
on another whirlwind adventure!
607
00:37:18,580 --> 00:37:22,069
♪ Ain't no stopping us now! Whoo! ♪
♪ We're on the move! . ♪
608
00:37:22,150 --> 00:37:26,779
- Stop, Ogre! I have misjudged you.
- Join the club. We've got jackets.
609
00:37:26,860 --> 00:37:30,719
On my honour, I am obliged to accompany
you until I have saved your life
610
00:37:30,790 --> 00:37:32,689
as you have spared me mine.
611
00:37:32,760 --> 00:37:36,059
The position of annoying talking animal
has already been taken.
612
00:37:36,130 --> 00:37:39,029
Let's go, Shrek. Shrek?
613
00:37:47,940 --> 00:37:51,239
- Shrek!
- Aw, come on, Donkey. Look at him...
614
00:37:51,310 --> 00:37:53,209
in his wee little boots.
615
00:37:53,350 --> 00:37:56,549
You know, how many cats can wear boots?
Honestly.
616
00:37:56,620 --> 00:37:59,419
- Let's keep him!
- Say what?
617
00:37:59,490 --> 00:38:01,219
[PURRS]
618
00:38:01,290 --> 00:38:02,449
Ahh!
619
00:38:02,530 --> 00:38:04,319
Listen. He's purring!
620
00:38:04,390 --> 00:38:07,489
- Oh, so now it's cute.
- Come on, Donkey. Lighten up.
621
00:38:07,560 --> 00:38:10,819
Lighten up? I should lighten up?
Look who's telling who to lighten up!
622
00:38:10,830 --> 00:38:13,146
Lighten up? I should lighten up?
Look who's telling who to lighten up!
623
00:38:13,170 --> 00:38:15,899
[GIGGLES] Shrek!
624
00:38:15,970 --> 00:38:17,699
[BARKS]
625
00:38:17,810 --> 00:38:19,099
[BARKS]
626
00:38:20,680 --> 00:38:21,680
Shrek?
627
00:38:32,620 --> 00:38:35,109
They're both festive, aren't they?
628
00:38:35,190 --> 00:38:37,089
What do you think, Harold?
629
00:38:37,160 --> 00:38:39,419
Um... Yes, yes. Fine. Fine.
630
00:38:39,500 --> 00:38:40,500
[SIGHS]
631
00:38:41,460 --> 00:38:45,129
Try to at least pretend you're interested
in your daughter's wedding ball.
632
00:38:45,200 --> 00:38:47,599
Honestly, Lillian,
I don't think it matters.
633
00:38:47,670 --> 00:38:49,999
How do we know there will
even be a ball?
634
00:38:50,070 --> 00:38:52,009
Mom. Dad.
635
00:38:52,070 --> 00:38:55,699
- Oh, hello, dear.
- What's that, Cedric? Right! Coming.
636
00:38:56,310 --> 00:38:58,439
Mom, have you seen Shrek?
637
00:38:58,510 --> 00:39:01,349
I haven't.
You should ask your father.
638
00:39:01,480 --> 00:39:06,049
Be sure and use small words, dear.
He's a little slow this morning.
639
00:39:06,120 --> 00:39:08,559
- Can I help you, Your Majesty?
- Ah, yes! Um...
640
00:39:09,560 --> 00:39:12,189
Mmm! Exquisite.
What do you call this dish?
641
00:39:12,260 --> 00:39:15,389
That would be the dog's breakfast,
Your Majesty.
642
00:39:15,460 --> 00:39:19,229
Ah, yes. Very good, then.
Carry on, Cedric.
643
00:39:19,300 --> 00:39:23,399
- Dad? Dad, have you seen Shrek?
- No, I haven't, dear.
644
00:39:23,470 --> 00:39:27,339
I'm sure he just went off to look for
a nice... mud hole to cool down in.
645
00:39:27,410 --> 00:39:29,669
You know, after your
little spat last night.
646
00:39:29,750 --> 00:39:32,039
Oh. You heard that, huh?
647
00:39:32,110 --> 00:39:33,809
The whole kingdom heard you.
648
00:39:33,880 --> 00:39:36,719
I mean, after all,
it is in his nature to be...
649
00:39:36,790 --> 00:39:38,309
well, a bit of a brute.
650
00:39:38,390 --> 00:39:42,549
Him? You know, you didn't exactly
roll out the Welcome Wagon.
651
00:39:42,630 --> 00:39:46,059
Well, what did you expect?
Look at what he's done to you.
652
00:39:46,800 --> 00:39:49,789
Shrek loves me for who I am.
653
00:39:49,870 --> 00:39:52,489
I would think you'd be happy for me.
654
00:39:52,570 --> 00:39:55,999
Darling, I'm just thinking about
what's best for you.
655
00:39:56,070 --> 00:39:59,369
Maybe you should do the same.
656
00:40:04,750 --> 00:40:06,209
[BOTH WHISPER]
657
00:40:12,890 --> 00:40:14,549
No, really?
658
00:40:14,620 --> 00:40:15,620
[BOTH LAUGH]
659
00:40:16,630 --> 00:40:18,489
[SHREK] Shh...
660
00:40:20,200 --> 00:40:21,959
Oh...
661
00:40:24,000 --> 00:40:25,489
[HOOTER BLASTS]
662
00:40:25,570 --> 00:40:29,799
Oh, no. That's the old Keebler's place.
Let's back away slowly.
663
00:40:29,870 --> 00:40:31,809
That's the Fairy Godmother's cottage.
664
00:40:31,870 --> 00:40:35,329
She's the largest producer of hexes
and potions in the whole kingdom.
665
00:40:35,410 --> 00:40:39,069
Then why don't we pop in there
for a spell? Ha-ha! Spell!
666
00:40:39,150 --> 00:40:41,449
[PUSS IN BOOTS SHRIEKS WITH LAUGHTER]
667
00:40:44,220 --> 00:40:45,979
[PUSS IN BOOTS] He makes me laugh.
668
00:40:51,390 --> 00:40:53,689
Hi. I'm here to see the...
669
00:40:53,760 --> 00:40:56,789
The Fairy Godmother.
I'm sorry. She is not in.
670
00:40:56,870 --> 00:40:59,839
Jerome!
Coffee and a Monte Cristo. Now!
671
00:40:59,900 --> 00:41:01,129
[SIGHS]
672
00:41:01,200 --> 00:41:04,399
Yes, Fairy Godmother.
Right away.
673
00:41:04,470 --> 00:41:07,239
Look, she's not seeing
any clients today, OK?
674
00:41:07,310 --> 00:41:09,499
That's OK, buddy.
We're from the union.
675
00:41:09,580 --> 00:41:10,580
The union?
676
00:41:10,650 --> 00:41:15,049
We represent the workers in all magical
industries, both evil and benign.
677
00:41:15,120 --> 00:41:16,849
Oh! Oh, right.
678
00:41:16,990 --> 00:41:20,009
Are you feeling at all
degraded or oppressed?
679
00:41:20,090 --> 00:41:23,749
Uh... a little.
We don't even have dental.
680
00:41:23,830 --> 00:41:25,519
They don't even have dental.
681
00:41:25,590 --> 00:41:27,929
Okay, we will just have
a look around.
682
00:41:28,000 --> 00:41:29,189
Oh. By the way.
683
00:41:29,270 --> 00:41:32,599
I think it'd be better if the Fairy
Godmother didn't know we were here.
684
00:41:32,670 --> 00:41:35,729
- Know what I'm saying? Huh?
- Huh? Huh? Huh?
685
00:41:35,870 --> 00:41:39,099
- Stop it.
- Of course. Go right in.
686
00:41:40,610 --> 00:41:42,129
[VOICES AND GRINDING MACHINES]
687
00:42:03,300 --> 00:42:04,489
[EXPLOSION]
688
00:42:08,540 --> 00:42:10,229
A drop of desire.
689
00:42:11,310 --> 00:42:13,139
[GIGGLES] Naughty!
690
00:42:14,340 --> 00:42:15,999
A pinch of passion.
691
00:42:17,150 --> 00:42:18,150
[LAUGHS]
692
00:42:21,180 --> 00:42:23,579
And just a hint of...
693
00:42:24,190 --> 00:42:25,379
lust!
694
00:42:27,820 --> 00:42:28,820
[LAUGHS]
695
00:42:28,920 --> 00:42:30,889
- [SHREK] Excuse me.
- [GASPS]
696
00:42:30,960 --> 00:42:32,659
Sorry to barge in like this...
697
00:42:32,730 --> 00:42:35,889
What in Grimm's name
are you doing here?
698
00:42:35,970 --> 00:42:40,929
Well, it seems
that Fiona's not exactly happy.
699
00:42:41,000 --> 00:42:42,329
Oh-ho-ho!
700
00:42:42,400 --> 00:42:44,999
And there's some question
as to why that is?
701
00:42:45,870 --> 00:42:48,069
Well, let's explore that, shall we?
702
00:42:49,710 --> 00:42:53,669
Ah. P, P, P...
Princess. Cinderella.
703
00:42:53,820 --> 00:42:56,939
Here we are.
Lived happily ever after. Oh...
704
00:42:57,020 --> 00:42:59,179
[LAUGHS] No ogres!
705
00:42:59,260 --> 00:43:00,689
Let's see. Snow White.
706
00:43:00,760 --> 00:43:04,519
A handsome prince. Oh, no ogres.
707
00:43:04,590 --> 00:43:06,859
Sleeping Beauty. Oh, no ogres!
708
00:43:06,930 --> 00:43:10,089
Hansel and Gretel? No!
Thumbelina? No.
709
00:43:10,170 --> 00:43:13,129
The Golden Bird,
the Little Mermaid, Pretty Woman...
710
00:43:13,200 --> 00:43:15,859
No, no, no, no, no!
711
00:43:15,940 --> 00:43:20,339
You see, ogres don't
live happily ever after.
712
00:43:20,410 --> 00:43:22,039
All right, look, lady!
713
00:43:22,110 --> 00:43:25,809
Don't you point...
those dirty green sausages at me!
714
00:43:27,250 --> 00:43:29,009
Your Monte Cristo and coffee.
715
00:43:29,080 --> 00:43:30,609
Oh! Sorry.
716
00:43:30,690 --> 00:43:32,749
Ah... that's okay.
717
00:43:32,820 --> 00:43:35,119
We were just leaving.
718
00:43:35,190 --> 00:43:37,849
Very sorry to have wasted your time,
Miss Godmother.
719
00:43:37,930 --> 00:43:39,719
Just... go.
720
00:43:39,800 --> 00:43:41,129
Come on, guys.
721
00:43:45,400 --> 00:43:47,199
[WHISTLES TUNE]
722
00:43:57,010 --> 00:43:58,949
TGIF, eh, buddy?
723
00:44:00,920 --> 00:44:03,609
Working hard or hardly working,
eh, Mac?
724
00:44:12,800 --> 00:44:16,389
Get your fine Corinthian footwear
and your cat cheeks out of my face!
725
00:44:16,470 --> 00:44:18,429
Man, that stinks!
726
00:44:18,500 --> 00:44:21,729
You don't exactly smell like
a basket of roses.
727
00:44:24,640 --> 00:44:29,239
- Well, one of these has got to help.
- I was just concocting this very plan!
728
00:44:29,310 --> 00:44:32,409
Already our minds are becoming one.
729
00:44:32,480 --> 00:44:37,379
Whoa, whoa. If we need an expert on
licking ourselves, we will give you a call.
730
00:44:37,450 --> 00:44:39,079
Shrek, this is a bad idea.
731
00:44:39,150 --> 00:44:42,389
Look. Make yourself useful
and go keep watch.
732
00:44:42,460 --> 00:44:45,789
Puss, do you think you
could get to those on top?
733
00:44:45,860 --> 00:44:47,919
No problema, boss.
In one of my nine lives,
734
00:44:48,000 --> 00:44:50,899
I was the great cat burglar
of Santiago de Compostela.
735
00:44:50,970 --> 00:44:52,259
Ha-ha-ha-ha!
736
00:44:52,330 --> 00:44:53,729
Shrek, are you off your nut?
737
00:44:53,800 --> 00:44:55,389
Donkey, keep watch.
738
00:44:55,470 --> 00:44:57,459
Keep watch?
Yeah, I will keep watch.
739
00:44:57,540 --> 00:45:01,599
I will watch that wicked witch come and
whammy a world of hurt up your backside.
740
00:45:01,680 --> 00:45:04,609
I will laugh, too.
I will be giggling to myself.
741
00:45:04,680 --> 00:45:07,439
- What do you see?
- Toad Stool Softener?
742
00:45:07,520 --> 00:45:11,579
I'm sure a nice BM is the perfect solution
for marital problems.
743
00:45:11,650 --> 00:45:13,589
- Elfa Seltzer?
- Uh-uh.
744
00:45:13,660 --> 00:45:17,149
- Hex Lax?
- No! Try handsome.
745
00:45:18,090 --> 00:45:19,559
Sorry. No handsome.
746
00:45:20,830 --> 00:45:23,889
Hey! How about Happily Ever After?
747
00:45:23,970 --> 00:45:26,089
Well, what does it do?
748
00:45:26,770 --> 00:45:29,499
It says Beauty Divine.
749
00:45:29,570 --> 00:45:32,969
In some cultures, donkeys are revered
as the wisest of creatures.
750
00:45:33,040 --> 00:45:34,599
Especially us talking ones.
751
00:45:34,680 --> 00:45:36,799
[GASPS] Donkey!
752
00:45:38,450 --> 00:45:40,349
That will have to do.
We've got company.
753
00:45:47,820 --> 00:45:49,119
Can we get on with this?
754
00:45:52,430 --> 00:45:54,019
Hurry!
755
00:46:02,640 --> 00:46:04,109
Nice catch, Donkey!
756
00:46:04,240 --> 00:46:06,169
Finally! A good use for your mouth.
757
00:46:08,110 --> 00:46:10,039
♪ [PETE YORN EVER FALLEN IN LOVE] ♪
758
00:46:10,650 --> 00:46:11,650
Come on!
759
00:46:17,590 --> 00:46:20,249
♪ You spurn my natural emotions ♪
760
00:46:20,320 --> 00:46:24,119
♪ You make me feel like dirt ♪
♪ and I'm hurt ♪
761
00:46:28,530 --> 00:46:30,999
♪ And if I start a commotion ♪
762
00:46:31,070 --> 00:46:34,699
♪ I run the risk of losing you ♪
♪ and that's worse ♪
763
00:46:38,340 --> 00:46:42,069
♪ Ever fallen in love with someone, ♪
♪ ever fallen in love ♪
764
00:46:42,140 --> 00:46:44,669
♪ In love with someone, ♪
♪ ever fallen in love ♪
765
00:46:44,750 --> 00:46:48,049
♪ In love with someone ♪
♪ you shouldn't have fallen in love with ♪
766
00:46:54,590 --> 00:46:58,079
♪ Ever fallen in love with someone, ♪
♪ ever fallen in love ♪
767
00:46:58,160 --> 00:47:00,889
♪ In love with someone, ♪
♪ ever fallen in love ♪
768
00:47:00,960 --> 00:47:03,489
♪ With someone ♪
♪ you shouldn't have fallen in love with ♪
769
00:47:04,930 --> 00:47:06,759
♪ Fallen in love with ♪
770
00:47:08,000 --> 00:47:12,599
♪ Ever fallen in love with someone ♪
♪ you shouldn't have fallen in love with . ♪
771
00:47:13,380 --> 00:47:18,069
I don't care whose fault it is.
Just get this place cleaned up!
772
00:47:18,150 --> 00:47:23,019
And somebody bring me something
deep fried and smothered in chocolate!
773
00:47:23,950 --> 00:47:27,479
- Mother!
- Charming. Sweetheart.
774
00:47:27,560 --> 00:47:31,009
This isn't a good time, pumpkin.
Mama's working.
775
00:47:31,090 --> 00:47:33,219
Whoa, what happened here?
776
00:47:33,300 --> 00:47:36,389
- The ogre, that's what!
- What? Where is he, Mom?
777
00:47:36,470 --> 00:47:38,989
L shall rend his head
from his shoulders!
778
00:47:39,070 --> 00:47:41,469
I will smite him where he stands!
779
00:47:41,540 --> 00:47:45,559
He will rue the very day he stole
my kingdom from me!
780
00:47:46,310 --> 00:47:50,139
Oh, put it away, Junior!
You're still going to be king.
781
00:47:50,210 --> 00:47:52,839
We will just have to come up
with something smarter.
782
00:47:52,920 --> 00:47:54,939
Pardon. Um...
783
00:47:55,020 --> 00:47:59,279
Everything is accounted for,
Fairy Godmother, except for one potion.
784
00:47:59,350 --> 00:48:00,409
What?
785
00:48:01,460 --> 00:48:02,460
Oh...
786
00:48:03,330 --> 00:48:06,559
I do believe we can make
this work to our advantage.
787
00:48:08,330 --> 00:48:12,059
Happily Ever After Potion.
Maximum strength.
788
00:48:12,130 --> 00:48:14,759
For you and your true love.
789
00:48:14,840 --> 00:48:17,529
If one of you drinks this,
you both will be fine.
790
00:48:17,610 --> 00:48:20,439
Happiness, comfort
and beauty divine.
791
00:48:20,510 --> 00:48:24,239
- You both will be fine?
- I guess it means it will affect Fiona, too.
792
00:48:25,280 --> 00:48:28,939
Hey, man, this don't feel right.
My donkey senses are tingling all over.
793
00:48:29,020 --> 00:48:31,989
Drop that jug o' voodoo
and let's get out of here.
794
00:48:32,050 --> 00:48:35,489
It says, Beauty Divine.
How bad can it be?
795
00:48:36,460 --> 00:48:37,460
[SNEEZES]
796
00:48:37,530 --> 00:48:40,519
See, you're allergic to that stuff.
You will have a reaction.
797
00:48:40,660 --> 00:48:44,999
And if you think that I will be smearing
Vapour Rub over your chest, think again!
798
00:48:45,070 --> 00:48:48,129
Boss, just in case there is something
wrong with the potion...
799
00:48:48,200 --> 00:48:50,139
allow me to take the first sip.
800
00:48:50,210 --> 00:48:53,659
It would be an honour to lay my life
on the line for you.
801
00:48:53,740 --> 00:48:55,899
Oh, no, no. I don't think so.
802
00:48:55,980 --> 00:48:58,569
If there will be any animal testing,
I will do it.
803
00:48:58,650 --> 00:49:01,739
That's the best friend's job.
Now give me that bottle.
804
00:49:07,020 --> 00:49:08,819
How do you feel?
805
00:49:09,660 --> 00:49:13,089
I don't feel any different.
I look any different?
806
00:49:13,160 --> 00:49:15,319
You still look like an ass to me.
807
00:49:15,400 --> 00:49:18,459
Maybe it doesn't work on donkeys.
808
00:49:19,370 --> 00:49:23,299
- Well, here's to us, Fiona.
- Shrek?
809
00:49:23,370 --> 00:49:27,069
- You drink that, there's no going back.
- I know.
810
00:49:27,140 --> 00:49:29,039
- No more wallowing in the mud?
- I know.
811
00:49:29,110 --> 00:49:30,809
- No more itchy butt crack?
- I know!
812
00:49:30,880 --> 00:49:33,279
- But you love being an ogre!
- I know!
813
00:49:37,020 --> 00:49:38,949
But I love Fiona more.
814
00:49:40,290 --> 00:49:42,189
Shrek, no! Wait!
815
00:49:46,090 --> 00:49:47,559
[GURGLING]
816
00:49:52,800 --> 00:49:53,959
[FARTS]
817
00:49:54,940 --> 00:49:59,399
Got to be... I think you grabbed
the Farty Ever After potion.
818
00:49:59,470 --> 00:50:01,269
Maybe it's a dud.
819
00:50:01,340 --> 00:50:01,709
Or maybe Fiona and I
were never meant to be.
820
00:50:01,710 --> 00:50:04,369
Or maybe Fiona and I
were never meant to be.
821
00:50:04,450 --> 00:50:06,239
[THUNDER RUMBLES]
822
00:50:08,020 --> 00:50:11,609
Uh-oh. What did I tell you?
I feel something coming on.
823
00:50:11,690 --> 00:50:15,019
I don't want to die.
I don't want to die. I don't want to die!
824
00:50:15,090 --> 00:50:18,419
Oh, sweet sister, mother of mercy.
I'm melting!
825
00:50:18,490 --> 00:50:20,589
I'm melting!
826
00:50:20,660 --> 00:50:22,599
It's just the rain, Donkey.
827
00:50:23,570 --> 00:50:26,029
[CHUCKLES] Oh.
828
00:51:07,580 --> 00:51:10,509
Don't worry. Things seem bad
because it's dark and rainy
829
00:51:10,580 --> 00:51:13,169
and Fiona's father hired
a sleazy hit man to whack you.
830
00:51:13,250 --> 00:51:14,250
[HISSES]
831
00:51:14,320 --> 00:51:17,339
It will be better in the morning.
You will see...
832
00:51:17,490 --> 00:51:20,549
♪ The sun will come out... ♪
833
00:51:20,620 --> 00:51:22,419
♪ Tomorrow ♪
834
00:51:22,490 --> 00:51:23,490
[YAWNS]
835
00:51:23,560 --> 00:51:25,189
♪ Bet your bottom... . ♪
836
00:51:25,330 --> 00:51:27,119
Bet my bottom?
837
00:51:27,200 --> 00:51:28,529
I'm coming, Elizabeth!
838
00:51:28,600 --> 00:51:30,289
Donkey?
839
00:51:30,370 --> 00:51:32,269
Are you all right?
840
00:51:32,330 --> 00:51:36,199
- Hey, boss. Let's shave him.
- D-Donkey?
841
00:51:36,840 --> 00:51:37,840
[GROANS]
842
00:51:39,010 --> 00:51:40,999
[PUSS IN BOOTS SHRIEKS]
843
00:51:45,610 --> 00:51:48,009
There you are!
We missed you at dinner.
844
00:51:49,380 --> 00:51:50,869
What is it, darling?
845
00:51:50,950 --> 00:51:52,579
Dad...
846
00:51:52,650 --> 00:51:54,989
I've been thinking
about what you said.
847
00:51:55,960 --> 00:51:57,859
And I'm going to set things right.
848
00:51:57,990 --> 00:52:00,479
Ah! Excellent! That's my girl.
849
00:52:00,560 --> 00:52:03,289
It was a mistake to bring Shrek here.
850
00:52:03,370 --> 00:52:06,129
I'm going to go out and find him.
851
00:52:06,200 --> 00:52:09,299
And then we will go back
to the swamp where we belong.
852
00:52:12,510 --> 00:52:14,299
[LILLIAN] Fiona, please!
853
00:52:14,380 --> 00:52:17,369
Let's not be rash, darling.
You can't go anywhere right now.
854
00:52:17,450 --> 00:52:18,639
[RAIN PATTERS]
855
00:52:20,250 --> 00:52:21,479
[BOTH] Fiona!
856
00:53:01,320 --> 00:53:06,259
Look, I told you he was here.
Look at him! Quiet. Look at him.
857
00:53:07,100 --> 00:53:08,559
[SHREK GROANS]
858
00:53:08,630 --> 00:53:10,189
Good morning, sleepyhead.
859
00:53:10,270 --> 00:53:11,270
[SHREK SHOUTS]
860
00:53:11,330 --> 00:53:12,859
[ALL] Good morning!
861
00:53:12,930 --> 00:53:14,489
We love your kitty!
862
00:53:14,570 --> 00:53:18,299
- [SHREK] Oh... My head...
- Here, I fetched a pail of water.
863
00:53:18,370 --> 00:53:19,969
Thanks.
864
00:53:20,040 --> 00:53:21,040
Uhh!
865
00:53:23,550 --> 00:53:25,099
Aahh!
866
00:53:25,180 --> 00:53:26,180
Oh...
867
00:53:27,980 --> 00:53:30,649
A cute button nose?
868
00:53:30,720 --> 00:53:32,739
Thick, wavy locks?
869
00:53:33,660 --> 00:53:35,679
Taut, round buttocks?
870
00:53:36,520 --> 00:53:38,049
I'm... I'm...
871
00:53:38,130 --> 00:53:39,459
- Gorgeous!
- I will say.
872
00:53:39,530 --> 00:53:41,219
I'm Jill. What's your name?
873
00:53:41,300 --> 00:53:45,459
- Um... Shrek.
- Shrek? Wow. Are you from Europe?
874
00:53:45,530 --> 00:53:47,869
- You're tense.
- I want to rub his shoulders.
875
00:53:47,940 --> 00:53:50,699
- I got it covered.
- I don't have anything to rub.
876
00:53:50,770 --> 00:53:51,209
Get in line.
877
00:53:51,210 --> 00:53:52,329
Get in line.
878
00:53:52,410 --> 00:53:55,339
- Have you seen my donkey?
- Who are you calling donkey?
879
00:53:56,540 --> 00:54:00,279
- Donkey? You're a...
- A stallion, baby!
880
00:54:00,420 --> 00:54:01,420
I can whinny.
881
00:54:01,480 --> 00:54:03,609
[WHINNIES] I can count.
882
00:54:03,950 --> 00:54:06,889
Look at me, Shrek! I'm trotting!
883
00:54:07,520 --> 00:54:10,649
That's some quality potion.
What's in that stuff?
884
00:54:10,730 --> 00:54:13,919
Oh, don't take the potion,
Mr. Boss, it's very bad.
885
00:54:14,000 --> 00:54:15,089
Pah!
886
00:54:15,160 --> 00:54:19,659
Warning: Side effects may include
burning, itching, oozing, weeping.
887
00:54:19,800 --> 00:54:23,359
Not intended for heart patients
or those with... nervous disorders.
888
00:54:23,440 --> 00:54:26,529
I'm trotting, I'm trotting in place! Yeah!
889
00:54:28,610 --> 00:54:29,799
What?
890
00:54:29,810 --> 00:54:33,469
Señor? To make the effects
of this potion permanent,
891
00:54:33,550 --> 00:54:37,139
the drinker must obtain his
true love's kiss by midnight.
892
00:54:37,220 --> 00:54:39,549
Midnight?
Why is it always midnight?
893
00:54:39,620 --> 00:54:42,449
- Pick me! I will be your true love!
- I will be your true love.
894
00:54:42,520 --> 00:54:45,049
I will be true... enough.
895
00:54:45,190 --> 00:54:48,589
Look, ladies, I already have a true love.
896
00:54:48,660 --> 00:54:49,719
[ALL] Oh...
897
00:54:49,800 --> 00:54:51,319
And take it from me, Boss.
898
00:54:51,400 --> 00:54:54,529
You are going to have
one satisfied Princess.
899
00:54:54,600 --> 00:54:57,229
And let's face it.
You are a lot easier on the eyes.
900
00:54:57,310 --> 00:54:59,769
Inside you're the same
old mean, salty...
901
00:54:59,840 --> 00:55:01,829
- Easy.
- Cantankerous, foul,
902
00:55:01,910 --> 00:55:03,709
angry ogre you always been.
903
00:55:03,780 --> 00:55:05,969
And you're still the same
annoying donkey.
904
00:55:06,050 --> 00:55:08,639
- Yeah.
- [SIGHS]
905
00:55:08,720 --> 00:55:10,279
Well...
906
00:55:10,920 --> 00:55:14,749
Look out, Princess.
Here comes the new me.
907
00:55:15,420 --> 00:55:16,819
First things first.
908
00:55:16,890 --> 00:55:19,419
- We need to get you out of those clothes.
- [ALL GASP]
909
00:55:23,130 --> 00:55:24,759
- Ready?
- Ready!
910
00:55:28,640 --> 00:55:30,699
- [DONKEY SCREAMS]
- Driver, stop!
911
00:55:30,840 --> 00:55:33,899
Oh, God! Help me, please!
My racing days are over!
912
00:55:33,980 --> 00:55:35,699
I'm blind! Tell the truth.
913
00:55:35,780 --> 00:55:37,509
Will I ever play the violin again?
914
00:55:37,580 --> 00:55:39,309
You poor creature!
915
00:55:39,380 --> 00:55:41,609
Is there anything
I can do for you?
916
00:55:41,680 --> 00:55:43,909
Well, I guess there is one thing.
917
00:55:43,990 --> 00:55:46,979
Take off the powdered wig
and step away from your drawers.
918
00:55:51,030 --> 00:55:53,319
- Not bad.
- Not bad at all.
919
00:55:56,260 --> 00:55:57,260
[BOTH LAUGH]
920
00:56:01,270 --> 00:56:04,599
Father?
Is everything all right, Father?
921
00:56:09,880 --> 00:56:13,779
Thank you, gentlemen!
Someday, I will repay you.
922
00:56:13,850 --> 00:56:17,379
Unless, of course,
I can't find you or if I forget.
923
00:56:17,450 --> 00:56:20,619
- [WHINNIES]
- [PUSS IN BOOTS, IN ANGRY SPANISH]
924
00:56:22,390 --> 00:56:23,630
♪ [Butterfly Boocher Changes] ♪
925
00:56:24,290 --> 00:56:25,290
♪ Oh, yeah ♪
926
00:56:36,240 --> 00:56:38,359
♪ Turn and face the strange ♪
927
00:56:38,440 --> 00:56:40,569
♪ Oh-Oh-Changes ♪
928
00:56:40,640 --> 00:56:43,479
♪ Don't wanna be a richer one ♪
929
00:56:43,550 --> 00:56:45,309
♪ Oh-Oh-Oh-Oh-Changes ♪
930
00:56:45,380 --> 00:56:47,969
♪ Turn and face the strange ♪
931
00:56:48,050 --> 00:56:49,979
♪ Oh-Oh-Changes ♪
932
00:56:50,050 --> 00:56:53,039
♪ Just gonna have to be ♪
♪ a different man ♪
933
00:56:53,120 --> 00:56:55,609
♪ Time may change me ♪
934
00:56:55,690 --> 00:56:58,819
♪ But I can't trace time . ♪
935
00:57:01,130 --> 00:57:02,130
Halt!
936
00:57:02,200 --> 00:57:05,689
Tell Princess Fiona her husband,
Sir Shrek, is here to see her.
937
00:57:10,310 --> 00:57:13,599
♪ Still don't know what ♪
♪ I was looking for ♪
938
00:57:13,680 --> 00:57:19,199
♪ And my time was running wild, ♪
♪ a million dead-end streets ♪
939
00:57:19,280 --> 00:57:22,369
♪ Every time I thought ♪
♪ I'd got it made ♪
940
00:57:22,450 --> 00:57:25,079
♪ It seemed the taste ♪
♪ was not so sweet ♪
941
00:57:25,150 --> 00:57:27,179
♪ - [SCREAMS] ♪
♪ - Oh-Oh-Oh-Oh-Changes ♪
942
00:57:27,260 --> 00:57:28,849
♪ Turn and face the strange . ♪
943
00:57:28,920 --> 00:57:31,519
♪ - Shrek? ♪
♪ - Oh-Oh-Changes ♪
944
00:57:31,590 --> 00:57:34,319
♪ Don't wanna be a richer one ♪
945
00:57:34,400 --> 00:57:37,159
♪ Time may change me ♪
946
00:57:37,230 --> 00:57:39,859
♪ But I can't trace time ♪
947
00:57:39,930 --> 00:57:40,930
Fiona?
948
00:57:44,270 --> 00:57:46,209
Hello, handsome.
949
00:57:48,010 --> 00:57:49,369
Shrek!
950
00:57:49,510 --> 00:57:52,809
- Princess!
- Donkey?
951
00:57:52,880 --> 00:57:55,039
Wow! That potion
worked on you, too?
952
00:57:55,120 --> 00:57:56,379
What potion?
953
00:57:56,450 --> 00:57:59,649
Shrek and I took some magic potion.
And well...
954
00:57:59,720 --> 00:58:01,949
Now, we're sexy!
955
00:58:03,220 --> 00:58:04,319
Shrek?
956
00:58:04,390 --> 00:58:05,390
[PURRS]
957
00:58:08,530 --> 00:58:11,159
For you, baby... I could be.
958
00:58:11,300 --> 00:58:13,559
- Yeah, you wish.
- Donkey, where is Shrek?
959
00:58:13,700 --> 00:58:15,969
He went inside looking for you.
960
00:58:17,840 --> 00:58:18,840
Shrek?
961
00:58:19,770 --> 00:58:22,399
Fiona! Fiona!
962
00:58:24,350 --> 00:58:26,509
You want to dance, pretty boy?
963
00:58:29,320 --> 00:58:33,009
Are you going so soon?
Don't you want to see your wife?
964
00:58:34,360 --> 00:58:35,360
Fiona?
965
00:58:37,830 --> 00:58:39,019
Shrek?
966
00:58:39,090 --> 00:58:41,929
Aye, Fiona. It is me.
967
00:58:42,000 --> 00:58:43,689
What happened to your voice?
968
00:58:43,770 --> 00:58:47,899
The potion changed
a lot of things, Fiona.
969
00:58:47,970 --> 00:58:50,599
But not the way I feel about you.
970
00:58:50,670 --> 00:58:52,139
Fiona?
971
00:58:53,010 --> 00:58:55,909
- Charming?
- Do you think so?
972
00:58:55,980 --> 00:58:59,809
[LAUGHS] Dad. I was so hoping
you'd approve.
973
00:58:59,880 --> 00:59:03,509
- Um... Who are you?
- Mom, it's me, Shrek.
974
00:59:03,590 --> 00:59:07,019
I know you never get a second chance
at a first impression,
975
00:59:07,160 --> 00:59:09,589
but, well, what do you think?
976
00:59:13,830 --> 00:59:16,519
[SHREK IN DISTANCE] Fiona! Fiona!
977
00:59:18,200 --> 00:59:19,859
Fiona!
978
00:59:19,930 --> 00:59:23,929
- Fiona!
- Fiona, Fiona! Ho-ho-ho!
979
00:59:24,010 --> 00:59:27,529
Oh, shoot! I don't think they
can hear us, pigeon.
980
00:59:27,610 --> 00:59:29,129
[SIGHS DEEPLY]
981
00:59:30,140 --> 00:59:33,549
Don't you think you've already
messed her life up enough?
982
00:59:34,380 --> 00:59:36,479
I just wanted her to be happy.
983
00:59:36,550 --> 00:59:38,879
And now she can be.
984
00:59:38,950 --> 00:59:40,939
Oh, sweetheart.
985
00:59:41,020 --> 00:59:44,889
She's finally found
the prince of her dreams.
986
00:59:44,960 --> 00:59:49,019
But look at me.
Look what I've done for her.
987
00:59:49,100 --> 00:59:52,399
It's time you stop living
in a fairy tale, Shrek.
988
00:59:52,470 --> 00:59:56,629
She's a princess,
and you're an ogre.
989
00:59:56,700 --> 01:00:00,729
That's something no amount
of potion will ever change.
990
01:00:08,120 --> 01:00:09,979
But...
991
01:00:10,080 --> 01:00:11,569
I love her.
992
01:00:11,650 --> 01:00:14,489
If you really love her...
993
01:00:14,560 --> 01:00:16,609
you will let her go.
994
01:00:17,630 --> 01:00:19,070
♪ [Nick Cave People Ain't No Good] ♪
995
01:00:21,530 --> 01:00:22,549
Shrek?
996
01:00:22,630 --> 01:00:23,719
Señor.
997
01:00:23,800 --> 01:00:26,789
What's going on?
Where are you going?
998
01:00:33,010 --> 01:00:37,439
You wouldn't have had anything to do
with this, would you, Harold?
999
01:00:42,620 --> 01:00:45,709
♪ People just ain't no good ♪
1000
01:00:48,490 --> 01:00:51,889
♪ I think that's well understood . ♪
1001
01:00:51,960 --> 01:00:53,619
There you go, boys.
1002
01:00:53,700 --> 01:00:55,659
Just leave the bottle, Doris.
1003
01:00:55,730 --> 01:00:58,129
Hey. Why the long face?
1004
01:00:59,100 --> 01:01:01,729
It was all just a stupid mistake.
1005
01:01:02,670 --> 01:01:06,499
I never should have rescued her
from that tower in the first place.
1006
01:01:08,710 --> 01:01:10,609
I hate Mondays.
1007
01:01:10,680 --> 01:01:14,339
I can't believe you'd walk away from
the best thing that happened to you.
1008
01:01:14,420 --> 01:01:16,009
What choice do I have?
1009
01:01:16,080 --> 01:01:19,539
She loves that pretty boy,
Prince Charming.
1010
01:01:19,620 --> 01:01:21,709
Come on. Is he really
that good-looking?
1011
01:01:21,790 --> 01:01:24,279
Are you kidding? He's gorgeous!
1012
01:01:24,360 --> 01:01:27,559
He has a face that looks like
it was carved by angels.
1013
01:01:27,630 --> 01:01:30,219
- Oh. He sounds dreamy.
- You know...
1014
01:01:30,300 --> 01:01:33,669
shockingly, this isn't
making me feel any better.
1015
01:01:36,440 --> 01:01:40,429
Look, guys. It's for the best.
1016
01:01:40,510 --> 01:01:41,909
Mom and Dad approve,
1017
01:01:41,980 --> 01:01:45,339
and Fiona gets the man
she's always dreamed of.
1018
01:01:45,410 --> 01:01:47,279
Everybody wins.
1019
01:01:48,320 --> 01:01:49,579
Except for you.
1020
01:01:49,650 --> 01:01:52,949
I don't get it, Shrek.
You love Fiona.
1021
01:01:53,020 --> 01:01:54,389
Aye.
1022
01:01:55,390 --> 01:01:57,949
And that's why
I have to let her go.
1023
01:01:58,760 --> 01:02:01,819
Excuse me, is she here?
1024
01:02:01,900 --> 01:02:04,059
She's, uh... in the back.
1025
01:02:05,330 --> 01:02:07,129
Oh, hello again.
1026
01:02:11,370 --> 01:02:13,499
Fairy Godmother. Charming.
1027
01:02:13,570 --> 01:02:17,909
You'd better have a good reason
for dragging us down here, Harold.
1028
01:02:17,980 --> 01:02:23,779
Well, I'm afraid Fiona isn't really...
warming up to Prince Charming.
1029
01:02:23,850 --> 01:02:27,379
- FYI, not my fault.
- No, of course it's not, dear.
1030
01:02:27,520 --> 01:02:29,319
I mean, how charming can I be
1031
01:02:29,390 --> 01:02:31,789
when I have to pretend
I'm that dreadful ogre?
1032
01:02:31,860 --> 01:02:33,919
No, no, it's nobody's fault.
1033
01:02:34,000 --> 01:02:37,359
Perhaps it's best if we just
call the whole thing off, okay?
1034
01:02:37,430 --> 01:02:41,769
- [BOTH] What?
- You can't force someone to fall in love!
1035
01:02:41,840 --> 01:02:45,029
I beg to differ.
I do it all the time!
1036
01:02:45,110 --> 01:02:49,539
Have Fiona drink this and she will fall
in love with the first man she kisses,
1037
01:02:49,610 --> 01:02:51,579
which will be Charming.
1038
01:02:52,680 --> 01:02:55,669
- Umm... no.
- What did you say?
1039
01:02:55,750 --> 01:02:58,149
I can't. I won't do it.
1040
01:02:58,220 --> 01:02:59,809
Oh, yes, you will.
1041
01:02:59,890 --> 01:03:03,479
If you remember, I helped you
with your happily ever after.
1042
01:03:03,560 --> 01:03:07,119
And I can take it away
just as easily.
1043
01:03:07,200 --> 01:03:10,429
Is that what you want? Is it?
1044
01:03:11,400 --> 01:03:13,889
- No.
- Good boy.
1045
01:03:13,970 --> 01:03:15,699
Now, we have to go.
1046
01:03:15,770 --> 01:03:18,029
I need to do Charming's hair
before the ball.
1047
01:03:18,110 --> 01:03:20,369
He's hopeless.
He's all high in the front.
1048
01:03:20,440 --> 01:03:23,269
He can never get to the back.
You need someone to do the back.
1049
01:03:23,340 --> 01:03:25,009
Oh. Thank you, Mother.
1050
01:03:25,080 --> 01:03:26,909
[DONKEY] Mother?
1051
01:03:26,980 --> 01:03:30,139
Um... Mary! A talking horse!
1052
01:03:30,220 --> 01:03:31,220
The ogre!
1053
01:03:33,120 --> 01:03:37,109
Stop them! Thieves! Bandits!
Stop them!
1054
01:03:38,760 --> 01:03:41,749
(Announcer) The abs are fab
and it's gluteus to the Maximus
1055
01:03:41,830 --> 01:03:45,199
here at tonight's Far, Far Away
Royal Ball blowout!
1056
01:03:45,270 --> 01:03:48,359
The coaches are lined up
as the cream of the crop pours out of them
1057
01:03:48,440 --> 01:03:50,199
like Miss Muffet's curds and whey.
1058
01:03:50,270 --> 01:03:52,239
Everyone who's anyone
has turned out
1059
01:03:52,310 --> 01:03:54,829
to honour Princess Fiona
and Prince Shrek.
1060
01:03:54,910 --> 01:03:57,939
And, oh my,
the outfits look gorgeous!
1061
01:03:58,010 --> 01:03:59,379
Look! Hansel and Gretel!
1062
01:04:00,310 --> 01:04:02,079
What the heck are the crumbs for?
1063
01:04:02,150 --> 01:04:05,209
And right behind them,
Tom Thumb and Thumbelina!
1064
01:04:05,290 --> 01:04:07,949
- Oh, aren't they adorable!
- [SCREAMING]
1065
01:04:08,020 --> 01:04:11,149
[WOMAN] Here comes Sleeping Beauty!
1066
01:04:11,230 --> 01:04:13,159
Tired old thing.
1067
01:04:13,930 --> 01:04:16,799
Who's this? Who's this?
Who is this?
1068
01:04:16,860 --> 01:04:20,029
Oh. It's the one, it's the only...
1069
01:04:20,100 --> 01:04:22,699
It's the Fairy Godmother!
1070
01:04:22,770 --> 01:04:25,999
Hello, Far, Far Away!
1071
01:04:27,210 --> 01:04:29,339
Can I get a whoop whoop?
1072
01:04:30,680 --> 01:04:34,079
May all your endings be happy and...
1073
01:04:34,150 --> 01:04:37,239
Well, you know the rest!
1074
01:04:37,320 --> 01:04:40,309
We will be right back with the Royal
Far, Far Away Ball
1075
01:04:40,390 --> 01:04:42,289
after these messages.
1076
01:04:42,360 --> 01:04:43,979
I hate these ball shows.
1077
01:04:44,130 --> 01:04:47,219
They bore me to tears.
Flip over to Wheel Of Torture!
1078
01:04:47,300 --> 01:04:50,919
I'm not flipping anywhere, sir,
until I see Shrek and Fiona.
1079
01:04:51,000 --> 01:04:53,659
Whizzes on you guys.
1080
01:04:53,730 --> 01:04:55,859
Hey, mice, pass me a buffalo wing!
1081
01:04:55,940 --> 01:04:58,169
No, to your left. Your left!
1082
01:05:01,240 --> 01:05:04,409
- Tonight on Knights...
- Now here's a good show!
1083
01:05:04,480 --> 01:05:07,909
We got a white bronco heading east
into the forest. Requesting backup.
1084
01:05:07,980 --> 01:05:10,079
It's time to teach these madcap mammals
1085
01:05:10,150 --> 01:05:12,879
their devil may mare attitudes
just won't fly.
1086
01:05:14,290 --> 01:05:18,019
Why you grabbing me?
Police brutality!
1087
01:05:19,230 --> 01:05:21,249
I have to talk to Princess Fiona!
1088
01:05:21,330 --> 01:05:23,389
- We warned you!
- Ow! Ow!
1089
01:05:23,460 --> 01:05:25,929
Did someone let the cat out of the bag?
1090
01:05:26,000 --> 01:05:27,989
You capitalist pig dogs!
1091
01:05:28,070 --> 01:05:29,399
[SHRIEKS]
1092
01:05:33,510 --> 01:05:35,169
- Catnip!
- That's not mine.
1093
01:05:36,280 --> 01:05:38,339
Find Princess Fiona!
1094
01:05:38,410 --> 01:05:40,109
I'm a donkey!
1095
01:05:40,180 --> 01:05:42,839
Tell her Shrek...
I'm her husband, Shrek!
1096
01:05:44,020 --> 01:05:45,489
Quick! Rewind it!
1097
01:05:46,490 --> 01:05:48,979
I'm her husband, Shrek! Ow!
1098
01:06:14,250 --> 01:06:15,250
[KNOCK ON DOOR]
1099
01:06:16,880 --> 01:06:17,909
Darling?
1100
01:06:18,920 --> 01:06:20,889
Ah. I thought I might
find you here.
1101
01:06:20,960 --> 01:06:24,549
How about a nice hot cup
of tea before the ball?
1102
01:06:25,790 --> 01:06:27,119
I'm not going.
1103
01:06:27,190 --> 01:06:30,219
The whole Kingdom's turned out
to celebrate your marriage.
1104
01:06:30,300 --> 01:06:34,259
There's just one problem.
That's not my husband.
1105
01:06:35,440 --> 01:06:37,099
I mean, look at him.
1106
01:06:39,410 --> 01:06:40,899
Yes, he is a bit different,
1107
01:06:40,980 --> 01:06:44,039
but people change
for the ones they love.
1108
01:06:44,110 --> 01:06:47,339
You'd be surprised how much
I changed for your mother.
1109
01:06:47,420 --> 01:06:49,179
Change?
1110
01:06:49,250 --> 01:06:51,449
He's completely lost his mind!
1111
01:06:51,520 --> 01:06:55,079
Why not come down to the ball
and give him another chance?
1112
01:06:55,160 --> 01:06:58,059
You might find you like
this new Shrek.
1113
01:06:58,130 --> 01:07:01,389
But it's the old one
I fell in love with, Dad.
1114
01:07:02,430 --> 01:07:04,519
I'd give anything to have him back.
1115
01:07:07,740 --> 01:07:10,799
Darling. That's mine. Decaf.
1116
01:07:10,940 --> 01:07:12,839
Otherwise I'm up all night.
1117
01:07:19,750 --> 01:07:21,369
Thanks.
1118
01:07:23,850 --> 01:07:23,949
I got to get out of here!
1119
01:07:23,950 --> 01:07:25,349
I got to get out of here!
1120
01:07:25,420 --> 01:07:28,079
You can't lock us up like this!
Let me go!
1121
01:07:28,160 --> 01:07:29,649
What about my Miranda rights?
1122
01:07:29,720 --> 01:07:32,489
You're supposed to say
I have the right to remain silent.
1123
01:07:32,560 --> 01:07:34,789
Nobody said I have the right
to remain silent!
1124
01:07:34,860 --> 01:07:37,419
You have the right to remain silent.
1125
01:07:37,570 --> 01:07:40,089
What you lack is the capacity.
1126
01:07:40,170 --> 01:07:43,689
I must hold on before I, too,
go totally mad.
1127
01:07:43,770 --> 01:07:46,069
Shrek? Donkey?
1128
01:07:47,070 --> 01:07:48,509
Too late.
1129
01:07:48,640 --> 01:07:51,869
Gingy! Pinocchio!
Get us out of here!
1130
01:07:51,980 --> 01:07:53,169
Oh...
1131
01:07:53,250 --> 01:07:55,719
♪ [THEME FROM MISSION IMPOSSIBLE] ♪
1132
01:07:57,450 --> 01:07:59,279
Fire in ze hole!
1133
01:07:59,350 --> 01:08:01,509
[EXPLOSION, RUMBLING]
1134
01:08:18,140 --> 01:08:19,439
Look out below!
1135
01:08:21,910 --> 01:08:23,879
Quick! Tell a lie!
1136
01:08:23,940 --> 01:08:26,669
- What should I say?
- Anything, but quick!
1137
01:08:26,810 --> 01:08:29,809
Say something crazy like
I'm wearing ladies' underwear!
1138
01:08:29,880 --> 01:08:31,979
I am wearing ladies' underwear.
1139
01:08:35,820 --> 01:08:38,449
- Are you?
- I most certainly am not!
1140
01:08:39,390 --> 01:08:41,729
It looks like you
most certainly am are!
1141
01:08:41,800 --> 01:08:43,349
- I am not!
- What kind?
1142
01:08:43,430 --> 01:08:46,019
- It's a thong!
- Oww! They're briefs!
1143
01:08:46,170 --> 01:08:47,499
- Are not.
- Are too!
1144
01:08:47,570 --> 01:08:49,299
- Are not!
- Are too!
1145
01:08:49,370 --> 01:08:51,099
Here we go. Hang tight.
1146
01:08:54,580 --> 01:08:57,569
[DONKEY] Wait, wait, wait!
Ow! Ow! Hey, hey, hey!
1147
01:08:58,250 --> 01:08:59,250
Ow!
1148
01:09:01,580 --> 01:09:03,909
- Excuse me?
- What? Puss!
1149
01:09:03,980 --> 01:09:06,149
Pardon me, would you
mind letting me go?
1150
01:09:06,220 --> 01:09:08,149
- Sorry, boss.
- Quit messing around!
1151
01:09:08,220 --> 01:09:10,049
We've got to stop that kiss!
1152
01:09:10,120 --> 01:09:11,989
I thought you was going
to let her go.
1153
01:09:12,060 --> 01:09:14,359
I was, but I can't let them
do this to Fiona.
1154
01:09:14,430 --> 01:09:17,659
Boom! That's what I like to hear.
Look who's coming around!
1155
01:09:17,730 --> 01:09:19,529
It's impossible!
We will never get in.
1156
01:09:19,600 --> 01:09:22,589
The castle's guarded.
There's a moat and everything!
1157
01:09:22,670 --> 01:09:28,539
Folks, it looks like we're up chocolate
creek without a Popsicle stick.
1158
01:09:32,810 --> 01:09:36,609
- What?
- Do you still know the Muffin Man?
1159
01:09:36,680 --> 01:09:40,179
Well, sure!
He's down on Drury Lane. Why?
1160
01:09:40,250 --> 01:09:42,719
Because we're gonna need flour.
1161
01:09:42,790 --> 01:09:45,849
Lots and lots of flour.
1162
01:09:48,160 --> 01:09:50,629
Gingy!
1163
01:09:50,700 --> 01:09:55,099
Fire up the ovens, Muffin Man!
We've got a big order to fill!
1164
01:09:57,840 --> 01:09:59,029
[EVIL CHUCKLE]
1165
01:09:59,110 --> 01:10:01,069
[GINGY] It's alive!
1166
01:10:04,650 --> 01:10:06,079
[RATTLING]
1167
01:10:06,150 --> 01:10:07,639
[GASPING]
1168
01:10:09,250 --> 01:10:13,079
[WHINNIES] Run, run, run,
as fast you can!
1169
01:10:15,660 --> 01:10:17,419
[SCREAMING]
1170
01:10:20,290 --> 01:10:22,419
Go, baby, go!
1171
01:10:23,930 --> 01:10:26,899
There it is, Mongo!
To the castle!
1172
01:10:26,970 --> 01:10:31,369
[SHREK] No, you great stupid pastry!
Come on!
1173
01:10:31,440 --> 01:10:32,769
[ALL SHOUT]
1174
01:10:39,150 --> 01:10:41,839
[DONKEY] Mongo! Down here!
Look at the pony!
1175
01:10:43,450 --> 01:10:45,819
That's right! Follow the pretty pony!
1176
01:10:45,950 --> 01:10:48,419
Pretty pony wants to play
at the castle!
1177
01:10:48,490 --> 01:10:50,149
[MONGO] Pretty pony.
1178
01:10:51,830 --> 01:10:53,759
Ladies and gentlemen.
1179
01:10:53,830 --> 01:10:58,589
Presenting Princess Fiona
and her new husband, Prince Shrek.
1180
01:10:59,530 --> 01:11:00,969
[APPLAUSE, CHEERING]
1181
01:11:01,040 --> 01:11:03,199
Shrek, what are you doing?
1182
01:11:03,270 --> 01:11:06,499
I'm just playing the part, Fiona.
1183
01:11:06,570 --> 01:11:08,469
Is that glitter on your lips?
1184
01:11:08,540 --> 01:11:11,479
Mm. Cherry flavoured.
Want to taste?
1185
01:11:11,550 --> 01:11:15,379
- Ugh! What is with you?
- But, Muffin Cake...
1186
01:11:16,580 --> 01:11:18,239
[PIANO PLAYS]
1187
01:11:18,320 --> 01:11:20,579
C Minor, put it in C Minor.
1188
01:11:21,660 --> 01:11:23,119
Ladies and gentlemen.
1189
01:11:24,160 --> 01:11:25,629
[APPLAUSE, CHEERING]
1190
01:11:25,690 --> 01:11:28,629
I'd like to dedicate this song to...
1191
01:11:28,700 --> 01:11:32,149
Princess Fiona and Prince Shrek.
1192
01:11:33,170 --> 01:11:34,929
Fiona, my Princess.
1193
01:11:35,000 --> 01:11:37,559
Will you honour me with a dance?
1194
01:11:38,140 --> 01:11:42,669
♪ Where have all the good men gone ♪
1195
01:11:42,740 --> 01:11:45,609
♪ And where are all the gods? ♪
1196
01:11:45,680 --> 01:11:46,809
[ALL CHANT] Dance!
1197
01:11:46,880 --> 01:11:50,609
♪ Where's the streetwise Hercules ♪
1198
01:11:50,750 --> 01:11:54,349
♪ To fight the rising odds? . ♪
1199
01:11:57,590 --> 01:11:58,989
Since when do you dance?
1200
01:11:59,060 --> 01:12:01,959
Fiona, my dearest,
if there's one thing I know,
1201
01:12:02,030 --> 01:12:05,329
it's that love is full of surprises.
1202
01:12:05,400 --> 01:12:07,959
♪ Late at night I toss and I turn ♪
1203
01:12:08,040 --> 01:12:12,559
♪ And I dream of what I need . ♪
1204
01:12:15,280 --> 01:12:16,799
Hit it!
1205
01:12:19,550 --> 01:12:21,209
♪ I need a hero . ♪
1206
01:12:21,280 --> 01:12:25,339
All right, big fella!
Let's crash this party!
1207
01:12:26,750 --> 01:12:28,519
Man the catapults!
1208
01:12:29,120 --> 01:12:31,319
Aim! Fire!
1209
01:12:32,430 --> 01:12:35,589
- Brace yourselves!
- Ooh! Purty!
1210
01:12:38,030 --> 01:12:40,359
[GROANING]
1211
01:12:42,900 --> 01:12:45,169
Not the gumdrop button!
1212
01:12:47,940 --> 01:12:49,769
[ENRAGED HOWLING]
1213
01:12:51,580 --> 01:12:53,379
Incoming!
1214
01:12:54,520 --> 01:12:56,069
Ha-ha! All right!
1215
01:12:59,020 --> 01:13:04,749
♪ Somewhere after midnight ♪
♪ In my wildest fantasy . ♪
1216
01:13:04,830 --> 01:13:06,489
Go, Mongo! Go!
1217
01:13:10,130 --> 01:13:12,359
Man the cauldrons!
1218
01:13:17,170 --> 01:13:19,199
After you, Mongo.
1219
01:13:21,910 --> 01:13:26,179
- That's it! Heave-ho!
- Watch out!
1220
01:13:28,980 --> 01:13:30,279
Shrek!
1221
01:13:34,150 --> 01:13:35,949
More heat, less foam!
1222
01:13:36,020 --> 01:13:38,819
♪ Up where the mountains ♪
♪ Meet the heavens above ♪
1223
01:13:38,890 --> 01:13:41,859
♪ Out where the lightning ♪
♪ Splits the sea ♪
1224
01:13:41,930 --> 01:13:46,759
♪ I could swear there is someone ♪
♪ Somewhere watching me . ♪
1225
01:13:46,900 --> 01:13:49,529
Heave! Ho!
1226
01:13:55,340 --> 01:13:58,179
[GINGY, SLOW-MOTION] No...!
1227
01:13:58,250 --> 01:14:01,039
[MONGO GROANS]
1228
01:14:27,610 --> 01:14:29,169
[WHISTLES] Come on!
1229
01:14:29,240 --> 01:14:30,339
[CHEERING]
1230
01:14:30,410 --> 01:14:31,539
Look out!
1231
01:14:31,650 --> 01:14:35,339
- Be good.
- [WEEPING BITTERLY]
1232
01:14:36,680 --> 01:14:39,169
[SOBBING] He needs me!
Let me go!
1233
01:14:42,590 --> 01:14:44,219
Donkey!
1234
01:14:53,500 --> 01:14:54,929
Puss!
1235
01:14:57,970 --> 01:15:00,459
Go! Go! Your lady needs you! Go!
1236
01:15:03,240 --> 01:15:05,709
Today, I repay my debt.
1237
01:15:11,190 --> 01:15:13,309
[ALL] Aww...
1238
01:15:13,990 --> 01:15:16,249
[GROWLING] On guard!
1239
01:15:19,560 --> 01:15:22,589
♪ He's gotta be strong ♪
♪ And he's gotta be fast ♪
1240
01:15:22,730 --> 01:15:26,219
♪ And he's gotta be fresh ♪
♪ From the fight ♪
1241
01:15:26,300 --> 01:15:29,199
♪ I need a hero - Stop! ♪
1242
01:15:30,100 --> 01:15:31,699
[DONKEY WHINNIES]
1243
01:15:33,640 --> 01:15:38,299
- Hey, you! Back away from my wife.
- Shrek?
1244
01:15:39,180 --> 01:15:43,739
You couldn't just go back to your swamp
and leave well enough alone.
1245
01:15:43,820 --> 01:15:46,079
- Now!
- Pigs und blanket!
1246
01:15:48,860 --> 01:15:50,379
Pinocchio! Get the wand!
1247
01:15:50,460 --> 01:15:52,219
I see London! I see France!
1248
01:15:52,290 --> 01:15:53,619
Whah!
1249
01:15:55,900 --> 01:15:57,359
I'm a real boy!
1250
01:16:03,470 --> 01:16:05,399
Ah! Ah! Aaahhh!
1251
01:16:07,170 --> 01:16:08,170
Catch!
1252
01:16:09,440 --> 01:16:10,569
Donkey!
1253
01:16:13,250 --> 01:16:14,250
Oh!
1254
01:16:14,820 --> 01:16:16,309
I'm a real boy. Aah!
1255
01:16:16,380 --> 01:16:17,869
Oh!
1256
01:16:19,690 --> 01:16:21,119
- Ha!
- Ah.
1257
01:16:21,220 --> 01:16:22,949
That's mine!
1258
01:16:27,090 --> 01:16:28,649
Pray for mercy, from Puss...
1259
01:16:28,800 --> 01:16:30,389
And Donkey!
1260
01:16:30,460 --> 01:16:33,429
She's taken the potion!
Kiss her now!
1261
01:16:36,770 --> 01:16:37,770
No!
1262
01:16:55,390 --> 01:16:57,449
- Hi-ya!
- [CROWD GASP]
1263
01:16:59,530 --> 01:17:01,929
- Fiona.
- Shrek.
1264
01:17:02,000 --> 01:17:05,989
Harold! You were supposed
to give her the potion!
1265
01:17:06,070 --> 01:17:09,929
Well, I guess I gave her
the wrong tea.
1266
01:17:10,070 --> 01:17:12,439
- [CHARMING] Mommy!
- Mommy?
1267
01:17:13,040 --> 01:17:15,799
[GROWLS] I told you.
1268
01:17:15,880 --> 01:17:20,069
Ogres don't live happily ever after.
1269
01:17:23,750 --> 01:17:25,809
[SCREAMS]
1270
01:17:29,720 --> 01:17:30,720
Woo!
1271
01:17:31,590 --> 01:17:32,590
Ha!
1272
01:17:39,700 --> 01:17:41,499
[BREATHES DEEPLY]
1273
01:17:43,640 --> 01:17:45,629
[GASPING] Oh, Dad!
1274
01:17:45,710 --> 01:17:47,969
[SOBBING]
1275
01:17:49,580 --> 01:17:51,439
- Is he...?
- Yup.
1276
01:17:51,510 --> 01:17:52,769
[CROAKING]
1277
01:17:52,850 --> 01:17:54,609
He croaked.
1278
01:17:56,820 --> 01:17:58,049
Harold?
1279
01:17:58,120 --> 01:17:59,120
Dad?
1280
01:18:00,050 --> 01:18:02,449
I'd hoped you'd never
see me like this.
1281
01:18:02,520 --> 01:18:04,789
- And he gave you a hard time!
- Donkey!
1282
01:18:04,860 --> 01:18:07,089
No, no, he's right. I'm sorry.
1283
01:18:08,030 --> 01:18:09,119
To both of you.
1284
01:18:09,200 --> 01:18:12,169
I only wanted what
was best for Fiona.
1285
01:18:13,130 --> 01:18:15,399
But I can see now...
1286
01:18:15,470 --> 01:18:17,129
she already has it.
1287
01:18:18,170 --> 01:18:20,299
Shrek, Fiona...
1288
01:18:20,370 --> 01:18:25,279
Will you accept
an old frog's apologies...
1289
01:18:25,350 --> 01:18:28,139
and my blessing?
1290
01:18:28,220 --> 01:18:30,509
Harold? I'm sorry, Lillian.
1291
01:18:30,580 --> 01:18:34,149
I just wish I could be
the man you deserve.
1292
01:18:35,390 --> 01:18:38,549
You're more that man today
than you ever were...
1293
01:18:38,630 --> 01:18:40,589
warts and all.
1294
01:18:40,660 --> 01:18:42,629
[RIBBITS]
1295
01:18:42,700 --> 01:18:42,829
[CLOCK CHIMES]
1296
01:18:42,830 --> 01:18:44,489
[CLOCK CHIMES]
1297
01:18:44,560 --> 01:18:46,899
Boss! The Happily Ever After Potion!
1298
01:18:46,970 --> 01:18:48,089
Midnight!
1299
01:18:48,870 --> 01:18:51,799
Fiona. Is this what you want?
1300
01:18:52,810 --> 01:18:54,869
To be this way forever?
1301
01:18:54,940 --> 01:18:58,639
- What?
- Because if you kiss me now...
1302
01:18:58,710 --> 01:19:00,409
we can stay like this.
1303
01:19:01,380 --> 01:19:03,439
You'd do that?
1304
01:19:03,520 --> 01:19:05,489
- For me?
- Yes.
1305
01:19:14,290 --> 01:19:17,129
I want what any princess wants.
1306
01:19:17,200 --> 01:19:19,889
To live happily ever after...
1307
01:19:24,000 --> 01:19:26,669
with the ogre I married.
1308
01:19:29,740 --> 01:19:32,739
Whatever happens,
I must not cry!
1309
01:19:32,810 --> 01:19:34,909
You cannot make me cry!
1310
01:19:34,980 --> 01:19:36,449
[SOBBING]
1311
01:19:36,520 --> 01:19:38,309
[CLOCK CHIMES]
1312
01:19:57,040 --> 01:19:58,399
Whoa!
1313
01:19:59,970 --> 01:20:03,339
No. No, no. Aaah! Ow.
1314
01:20:06,580 --> 01:20:08,309
Oh, no.
1315
01:20:22,560 --> 01:20:24,259
[SIGHS]
1316
01:20:24,330 --> 01:20:29,199
[LAUGHS] Hey. You still look like
a noble steed to me.
1317
01:20:32,610 --> 01:20:36,039
[GIGGLES] Now, where were we?
1318
01:20:36,110 --> 01:20:38,439
Oh. I remember.
1319
01:20:38,510 --> 01:20:40,999
[giggling]
1320
01:20:41,080 --> 01:20:43,049
[APPLAUSE]
1321
01:20:45,520 --> 01:20:49,579
Hey! Isn't we supposed
to be having a fiesta?
1322
01:20:49,660 --> 01:20:51,279
Uno, dos, quatro, hit it!
1323
01:20:55,200 --> 01:20:57,400
♪ [EDDIE MURPHY ANTONIO ♪
♪ BANDERAS LIVING LA VIDA LOCA] ♪
1324
01:20:58,530 --> 01:21:00,019
Puss and Donkey, y'all...
1325
01:21:00,100 --> 01:21:02,859
♪ She's into superstitions ♪
1326
01:21:02,940 --> 01:21:05,559
♪ Black cats and voodoo dolls ♪
1327
01:21:05,640 --> 01:21:08,299
♪ Sing it, Puss! ♪
♪ I feel a premonition ♪
1328
01:21:08,380 --> 01:21:10,839
♪ That girl's gonna make me fall ♪
1329
01:21:12,410 --> 01:21:13,439
Here we go!
1330
01:21:13,510 --> 01:21:16,309
♪ She's into new sensations ♪
1331
01:21:16,380 --> 01:21:18,819
♪ New kicks in the candlelight ♪
1332
01:21:18,890 --> 01:21:21,549
♪ She's got a new addiction ♪
1333
01:21:21,620 --> 01:21:24,089
♪ For every day and night ♪
1334
01:21:24,160 --> 01:21:26,389
♪ She will make you take your clothes off ♪
1335
01:21:26,460 --> 01:21:29,619
♪ And go dancing in the rain ♪
1336
01:21:29,700 --> 01:21:31,759
♪ She will make you live her crazy life ♪
1337
01:21:31,830 --> 01:21:34,319
♪ But she will take away your pain ♪
1338
01:21:34,400 --> 01:21:37,889
♪ Like a bullet to your brain ♪
1339
01:21:37,970 --> 01:21:40,439
♪ Upside inside out ♪
1340
01:21:40,510 --> 01:21:42,809
♪ Living la Vida loca ♪
1341
01:21:44,580 --> 01:21:45,909
Hey gorgeous!
1342
01:21:45,980 --> 01:21:48,609
♪ Living la Vida loca ♪
1343
01:21:48,680 --> 01:21:51,009
♪ Her lips are devil red ♪
1344
01:21:51,080 --> 01:21:53,449
♪ And her skin's the colour of mocha ♪
1345
01:21:53,520 --> 01:21:56,459
♪ She will wear you out ♪
1346
01:21:56,520 --> 01:21:59,219
♪ - Living la Vida loca ♪
♪ - [DONKEY] She living it loca! ♪
1347
01:21:59,290 --> 01:22:00,779
♪ Living la Vida loca ♪
1348
01:22:00,860 --> 01:22:04,559
♪ - [DONKEY] Say it one more time now! ♪
♪ - Living the Vida loca ♪
1349
01:22:04,630 --> 01:22:08,229
[PUSS IN BOOTS JAMMING]
1350
01:22:09,900 --> 01:22:13,809
[PUSS IN BOOTS]
Hey, Donkey, that's Spanish!
1351
01:22:13,870 --> 01:22:15,359
♪ She will push and pull you down ♪
1352
01:22:15,440 --> 01:22:18,039
♪ Living la Vida loca ♪
1353
01:22:18,110 --> 01:22:20,809
♪ She will wear you out ♪
1354
01:22:20,880 --> 01:22:23,369
♪ Living la Vida loca ♪
1355
01:22:23,450 --> 01:22:26,679
♪ Living la Vida loca ♪
1356
01:22:26,750 --> 01:22:29,049
♪ She will push and pull you down ♪
1357
01:22:29,120 --> 01:22:31,559
♪ Living the Vida loca ♪
1358
01:22:31,630 --> 01:22:34,149
♪ Her lips are devil red ♪
1359
01:22:34,230 --> 01:22:36,659
♪ And her skin's the colour of mocha ♪
1360
01:22:36,730 --> 01:22:40,329
♪ She will wear you out ♪
1361
01:22:40,400 --> 01:22:42,029
♪ Living la Vida loca ♪
1362
01:22:42,100 --> 01:22:44,829
♪ Living la Vida loca ♪
1363
01:22:44,900 --> 01:22:47,429
♪ Living la Vida loca ♪
1364
01:22:47,510 --> 01:22:50,439
♪ Living la Vida loca ♪
1365
01:24:07,090 --> 01:24:07,849
♪ All by myself ♪
1366
01:24:07,850 --> 01:24:10,409
♪ All by myself ♪
1367
01:24:10,490 --> 01:24:11,959
♪ Don't wanna be ♪
1368
01:24:12,030 --> 01:24:16,619
♪ All by myself anymore... . ♪
1369
01:24:16,700 --> 01:24:19,259
Amigo, we are off
to the Kit-Kat Club.
1370
01:24:19,330 --> 01:24:20,659
Come on, join us.
1371
01:24:20,730 --> 01:24:24,829
Thanks, compadre.
I'm... I'm not in the mood.
1372
01:24:24,900 --> 01:24:28,309
We will cheer you up!
Find you a nice burro!
1373
01:24:28,370 --> 01:24:29,899
[SHRIEKING]
1374
01:24:29,980 --> 01:24:31,029
Hey, baby!
1375
01:24:33,180 --> 01:24:36,619
Hey, that's my girl!
Yeah! All right!
1376
01:24:37,580 --> 01:24:38,849
Baby, where you been?
1377
01:24:38,920 --> 01:24:41,179
- [CRIES]
- I'm sorry, too.
1378
01:24:41,250 --> 01:24:43,979
I should've stayed.
But Shrek had this thing he had to do.
1379
01:24:44,060 --> 01:24:45,619
What? Say it one more time.
1380
01:24:45,690 --> 01:24:48,319
What you talking about?
Are you serious?
1381
01:24:48,390 --> 01:24:50,789
- [COOING]
- [GASPING]
1382
01:24:50,860 --> 01:24:52,699
- Papa!
- [SCREAMING]
1383
01:24:54,170 --> 01:24:56,229
- [COOING, SQUEALING]
- [CHUCKLING]
1384
01:24:59,340 --> 01:25:01,709
Look at our little mutant babies!
1385
01:25:04,340 --> 01:25:05,339
[DONKEY] I got to get a job.
1386
01:25:05,350 --> 01:25:06,470
[DONKEY] I got to get a job.
1387
01:25:11,410 --> 01:25:14,949
♪ I'm Strange ♪
♪ And You're Strange ♪
1388
01:25:14,990 --> 01:25:17,419
♪ Don't Want You To Change ♪
1389
01:25:17,460 --> 01:25:19,949
♪ No Way ♪
1390
01:25:24,960 --> 01:25:27,429
♪ How Can I Eхрlain ♪
1391
01:25:27,960 --> 01:25:30,969
♪ Flying To Тhе Sun ♪
♪ Without A Planе ♪
1392
01:25:31,000 --> 01:25:33,439
♪ When You're Hеrе ♪
1393
01:25:37,970 --> 01:25:41,439
♪ Don't You Worry 'Вout Ме ♪
1394
01:25:41,480 --> 01:25:43,969
♪ Вabе ♪
1395
01:25:44,450 --> 01:25:50,439
♪ 'Causе I'm Right Hеrе ♪
♪ ForYou To Savе ♪
1396
01:25:55,460 --> 01:25:58,449
♪ Hoре You Know You Insрirе Ме ♪
1397
01:25:59,000 --> 01:26:01,459
♪ You're A Flower ♪
♪ And I'm A Вее ♪
1398
01:26:01,500 --> 01:26:04,459
♪ I Nееd You ♪
1399
01:26:09,010 --> 01:26:12,009
♪ All Тhis You Do For Frее ♪
1400
01:26:12,040 --> 01:26:15,009
♪ Givе Ме Hoре And I Can Sее ♪
1401
01:26:15,050 --> 01:26:17,999
♪ You're So Тruе ♪
1402
01:26:22,490 --> 01:26:25,449
♪ Don't You Worry 'Вout Ме ♪
1403
01:26:25,490 --> 01:26:29,989
♪ - Вabе ♪
♪ - Don't You Worry 'Вout Ме ♪
1404
01:26:30,020 --> 01:26:34,489
♪ 'Causе I'm Right Hеrе ♪
♪ For You To Savе ♪
1405
01:26:39,500 --> 01:26:43,029
♪ You're Strange ♪
♪ And I'm Strange ♪
1406
01:26:43,510 --> 01:26:46,039
♪ Don't Want You To Change ♪
1407
01:26:46,080 --> 01:26:48,509
♪ No Way ♪
1408
01:26:53,050 --> 01:26:56,479
♪ Don't You Worry 'Вout Ме ♪
1409
01:26:56,520 --> 01:27:00,789
♪ - Вabе ♪
♪ - Don't You Worry 'Вout Ме ♪
1410
01:27:00,820 --> 01:27:05,059
♪ Causе I'm Right Hеrе ♪
♪ For You To Savе ♪
1411
01:27:06,530 --> 01:27:09,049
♪ To Savе ♪
1412
01:27:24,550 --> 01:27:26,549
♪ Won't You Тakе Ме To ♪
1413
01:27:26,580 --> 01:27:28,519
♪ Funkуtown ♪
1414
01:27:28,550 --> 01:27:30,549
♪ Won't You Тakе Ме To ♪
1415
01:27:30,590 --> 01:27:32,049
♪ Funkуtown ♪
1416
01:27:32,090 --> 01:27:34,559
♪ Won't You Тakе Ме To ♪
1417
01:27:34,590 --> 01:27:36,079
♪ Funkуtown ♪
1418
01:27:36,560 --> 01:27:38,559
♪ Won't You Тakе Ме To ♪
1419
01:27:38,600 --> 01:27:40,549
♪ Funkуtown ♪
1420
01:28:11,590 --> 01:28:13,599
♪ Won't You Тakе Ме To ♪
1421
01:28:13,630 --> 01:28:15,559
♪ Funkуtown ♪
1422
01:28:15,600 --> 01:28:17,599
♪ Won't You Тakе Ме To ♪
1423
01:28:17,640 --> 01:28:19,569
♪ Funkуtown ♪
1424
01:28:19,600 --> 01:28:21,599
♪ Won't You Тakе Ме To ♪
1425
01:28:21,640 --> 01:28:23,569
♪ Funkуtown ♪
1426
01:28:23,610 --> 01:28:25,609
♪ Won't You Тakе Ме Down ♪
1427
01:28:25,640 --> 01:28:27,109
♪ To Funkуtown ♪
1428
01:28:27,140 --> 01:28:29,149
♪ Won't You Тakе Ме To ♪
1429
01:28:29,180 --> 01:28:31,109
♪ Funkуtown ♪
1430
01:28:31,150 --> 01:28:33,149
♪ Won't You Тakе Ме To ♪
1431
01:28:33,180 --> 01:28:35,119
♪ Funkуtown ♪
1432
01:28:35,150 --> 01:28:37,139
♪ Won't You Тakе Ме To ♪
1433
01:28:37,620 --> 01:28:39,119
♪ Funkуtown ♪
1434
01:28:39,160 --> 01:28:41,149
♪ Won't You Тakе Ме To ♪
1435
01:28:41,190 --> 01:28:43,149
♪ Funkуtown ♪
1436
01:29:03,180 --> 01:29:05,649
♪ Wеll, I Тalk ♪
♪ About It, Тalk About It ♪
1437
01:29:05,680 --> 01:29:08,639
♪ Тalk About It, Тalk About It ♪
1438
01:29:11,190 --> 01:29:13,659
♪ Тalk About, Тalk About ♪
1439
01:29:13,690 --> 01:29:16,649
♪ Тalk About Мoving ♪
1440
01:29:19,660 --> 01:29:21,649
♪ Gotta Мovе Оn ♪
1441
01:29:23,670 --> 01:29:26,659
♪ Gotta Мovе Оn ♪
1442
01:29:36,210 --> 01:29:39,179
♪ Shе Said, ♪
♪ You Gotta Ве Honеst ♪
1443
01:29:39,220 --> 01:29:44,689
♪ You're Wasting Your Тimе If ♪
♪ You're Fishing 'Round Hеrе ♪
1444
01:29:44,720 --> 01:29:48,189
♪ And I Said, ♪
♪ You Мust Ве Мistakеn ♪
1445
01:29:48,220 --> 01:29:51,679
♪ I'm Not Foolin' ♪
♪ Тhis Fееling Is Rеal ♪
1446
01:29:53,230 --> 01:29:56,229
♪ Shе Said, ♪
♪ You'Vе Gotta Ве Crazу ♪
1447
01:29:56,270 --> 01:29:58,989
♪ What Do You Тakе Ме For? ♪
1448
01:29:59,020 --> 01:30:01,669
♪ Somе Kind Оf Easу Мark? ♪
1449
01:30:01,700 --> 01:30:05,239
♪ You'Vе Got Wits, You'Vе Got ♪
♪ Looks, You'vе Got Passion ♪
1450
01:30:05,280 --> 01:30:08,699
♪ Вut I Swеar Тhat ♪
♪ You'vе Got Ме All Wrong ♪
1451
01:30:09,250 --> 01:30:11,239
♪ All Wrong ♪
1452
01:30:13,720 --> 01:30:15,709
♪ All Wrong ♪
1453
01:30:17,720 --> 01:30:20,249
♪ ВutYou'Vе Got Ме ♪
1454
01:30:23,260 --> 01:30:25,729
♪ I'll Ве Тruе I'll Ве Usеful ♪
1455
01:30:25,760 --> 01:30:28,229
♪ I'll Ве Cavaliеr ♪
1456
01:30:28,260 --> 01:30:30,229
♪ I'll Ве Yours, Му Dеar ♪
1457
01:30:30,270 --> 01:30:35,729
♪ And I'll Веlong To You, ♪
♪ If You Just ♪
1458
01:30:36,270 --> 01:30:38,739
♪ Lеt Ме Тhrough ♪
1459
01:30:40,280 --> 01:30:42,739
♪ Тhis Is Easу As Lovеrs Go ♪
1460
01:30:43,280 --> 01:30:45,749
♪ So Don't Comрliсatе It ♪
1461
01:30:45,780 --> 01:30:47,739
♪ Ву Hеsitating ♪
1462
01:30:48,280 --> 01:30:51,749
♪ And Тhis Is Wondеrful ♪
♪ As Loving Goеs ♪
1463
01:30:51,790 --> 01:30:53,719
♪ Тhis Is Тailor-Мadе ♪
1464
01:30:53,760 --> 01:30:56,279
♪ What's Тhе Sеnsе In Waiting? ♪
1465
01:30:56,760 --> 01:30:59,729
♪ And I Said, ♪
♪ I Gotta Ве Honеst ♪
1466
01:30:59,760 --> 01:31:03,759
♪ I'Vе Вееn Waiting ForYou ♪
♪ All Оf Му Lifе ♪
1467
01:31:05,300 --> 01:31:09,039
♪ For So Long I Тhought ♪
♪ I Was Asуlum-Вound ♪
1468
01:31:09,070 --> 01:31:12,769
♪ Вut Just Sееing You ♪
♪ Мakеs Ме Тhink Тwiсе ♪
1469
01:31:13,310 --> 01:31:17,549
♪ You'Vе Got Wits, You'Vе Got ♪
♪ Looks, You'vе Got Passion ♪
1470
01:31:17,580 --> 01:31:21,779
♪ Вut Arе You Вravе Enough ♪
♪ To Lеavе With Ме Тonight? ♪
1471
01:31:21,820 --> 01:31:23,779
♪ Тonight ♪
1472
01:31:25,790 --> 01:31:27,779
♪ Тonight ♪
1473
01:31:29,790 --> 01:31:32,319
♪ You'Vе Got Ме ♪
1474
01:31:35,330 --> 01:31:37,799
♪ I'll Ве Тruе I'll Ве Usеful ♪
1475
01:31:37,840 --> 01:31:40,299
♪ I'll Ве Cavaliеr ♪
1476
01:31:40,340 --> 01:31:42,769
♪ I'll Ве Yours, Му Dеar ♪
1477
01:31:42,810 --> 01:31:48,339
♪ And I'll Ве Long To You, ♪
♪ If You Just ♪
1478
01:31:48,380 --> 01:31:50,809
♪ Lеt Ме Тhrough ♪
1479
01:31:52,350 --> 01:31:54,819
♪ Тhis Is Easу As Lovеrs Go ♪
1480
01:31:55,350 --> 01:31:57,819
♪ So Don't Comрliсatе It ♪
1481
01:31:58,350 --> 01:32:00,789
♪ Ву Hеsitating ♪
1482
01:32:00,820 --> 01:32:03,819
♪ Тhis Is Wondеrful ♪
♪ As Loving Goеs ♪
1483
01:32:04,360 --> 01:32:06,329
♪ Тhis Is Тailor-Мadе ♪
1484
01:32:06,360 --> 01:32:10,819
♪ What's Тhе Sеnsе In Waiting? ♪
111738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.