Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,886 --> 00:02:58,886
Finished.
2
00:03:11,399 --> 00:03:12,524
What do you make of it Watson?
3
00:03:15,403 --> 00:03:17,154
I believe you got eyes
in the back of your head Holmes.
4
00:03:17,280 --> 00:03:20,240
Well, I have a well-polished
coffee pot in front of me.
5
00:03:21,409 --> 00:03:22,868
Mrs. Hudson said it was
left last night
6
00:03:22,994 --> 00:03:24,536
while you were out.
What do you make of it?
7
00:03:26,497 --> 00:03:27,247
Well,
8
00:03:29,334 --> 00:03:31,084
his name at least we know.
9
00:03:32,921 --> 00:03:39,718
l think Dr. Mortimer is a
successful elderly medical man,
10
00:03:41,387 --> 00:03:42,262
well esteemed,
11
00:03:42,430 --> 00:03:45,432
since those who know him gave him
this mark of their appreciation.
12
00:03:46,684 --> 00:03:50,395
Yeah. l think he's a
country practitioner,
13
00:03:50,521 --> 00:03:52,356
does a good deal of
his visiting on foot.
14
00:03:55,652 --> 00:03:57,945
Friends of the C.C.H.
15
00:03:59,322 --> 00:04:00,948
I should guess that to be
the local hunt
16
00:04:01,241 --> 00:04:03,408
Oh, bravo, bravo Watson.
17
00:04:03,618 --> 00:04:07,537
You know I am bound to say you
habitually underrate your abilities.
18
00:04:08,748 --> 00:04:09,456
Well.
19
00:04:11,417 --> 00:04:13,252
lt may be that
you are not yourself-
20
00:04:13,586 --> 00:04:15,963
luminous, but you are
a conductor of light.
21
00:04:16,506 --> 00:04:19,091
Some people without
possessing genius
22
00:04:20,134 --> 00:04:22,928
have remarkable power for
stimulating it.
23
00:04:23,429 --> 00:04:27,140
I confess that, my dear fellow,
I am very much in your debt.
24
00:04:28,184 --> 00:04:29,309
Thank you.
25
00:04:33,231 --> 00:04:35,983
But I'm afraid that most of your
conclusions were erroneous.
26
00:04:38,236 --> 00:04:42,155
"H"? Surely hospital.
27
00:04:43,283 --> 00:04:45,492
"C.C." suggests Charing Cross.
28
00:04:45,702 --> 00:04:50,163
I mean if so I would postulate
a young man under thirty, amiable,
29
00:04:50,915 --> 00:04:53,792
absent-minded, unambitious,
30
00:04:55,670 --> 00:04:57,504
and the possessor of a dog.
Can l see the stick?
31
00:04:59,549 --> 00:05:00,090
Thank you.
32
00:05:07,724 --> 00:05:09,182
Larger than a terrier,
33
00:05:11,811 --> 00:05:13,854
smaller than a mastiff.
34
00:05:28,161 --> 00:05:29,036
I was right,
35
00:05:30,621 --> 00:05:32,331
a curly haired spaniel.
36
00:05:35,960 --> 00:05:37,169
Dr. Mortimer?
37
00:05:37,712 --> 00:05:39,880
Thank you, sir, thank you.
38
00:05:40,173 --> 00:05:43,050
l wasn't sure whether l left it here
or at the shipping office.
39
00:05:43,259 --> 00:05:45,719
The S. S. Gibraltar
you see docks today
40
00:05:46,554 --> 00:05:47,888
at Tewberry.
41
00:05:50,308 --> 00:05:52,893
You interest me very much,
Mr. Holmes.
42
00:05:53,102 --> 00:05:56,521
I had hardly expected so
dolichocephalic a skull
43
00:05:56,647 --> 00:05:59,483
or such well-marked
supra-orbital development.
44
00:06:00,651 --> 00:06:02,152
Would you have any objection
to my running-
45
00:06:02,278 --> 00:06:03,737
my finger along your parietal fissure?
46
00:06:03,988 --> 00:06:05,572
Please, Dr. Mortimer.
47
00:06:06,199 --> 00:06:09,409
A cast of your skull, sir, until
the original becomes available.
48
00:06:12,580 --> 00:06:17,417
lt is not my intention to be fulsome,
but l confess, that l covet your skull.
49
00:06:18,086 --> 00:06:19,753
Behave and sit down, Dr. Mortimer.
50
00:06:21,381 --> 00:06:22,089
Spot.
51
00:06:25,760 --> 00:06:27,094
Easy. Good boy.
52
00:06:27,512 --> 00:06:29,262
Well, l presume that it was not-
53
00:06:29,430 --> 00:06:32,933
your phrenological passion
which drew you to Baker Street?
54
00:06:33,976 --> 00:06:36,103
Unfortunately, it was not, sir.
55
00:06:36,938 --> 00:06:37,854
Spot.
56
00:06:39,649 --> 00:06:40,690
I have here...
57
00:06:41,567 --> 00:06:44,111
l have here the statement of
a certain legend,
58
00:06:44,278 --> 00:06:46,571
which runs in the Baskerville family.
59
00:06:47,073 --> 00:06:48,240
Baskerville?
60
00:06:49,575 --> 00:06:52,077
Yeah, l'm an executor of
Sir Charles Baskerville's will,
61
00:06:52,203 --> 00:06:56,456
and found it amongst his papers.
lt concerns Hugo Baskerville.
62
00:06:56,624 --> 00:06:59,042
He was Lord of the manor,
Grimpen on Dartmoor.
63
00:06:59,168 --> 00:06:59,960
Dartmoor?
64
00:07:00,253 --> 00:07:05,132
Some 200 years ago.
The document is somewhat later.
65
00:07:08,469 --> 00:07:11,596
"Learn then from this story to be
circumspect in the future,"
66
00:07:12,515 --> 00:07:16,601
"that those foul passions whereby our
family has suffered may not be loosed"
67
00:07:16,853 --> 00:07:22,065
"again to our comparable ruin,
8th of November 1 742" was it?
68
00:07:23,276 --> 00:07:24,443
Intriguing preamble.
69
00:07:24,569 --> 00:07:27,487
I've read of
Sir Charles Baskerville's death.
70
00:07:29,157 --> 00:07:32,492
From a medical point of view
it was a poorly informed article.
71
00:07:32,660 --> 00:07:33,827
No, thank you.
72
00:07:34,495 --> 00:07:37,914
He died of dyspnea and
cardiac exhaustion.
73
00:07:38,416 --> 00:07:40,167
Were the conditions linked
or were they parallel?
74
00:07:40,293 --> 00:07:41,501
Oh, they were linked in my opinion.
75
00:07:41,711 --> 00:07:46,131
There was some,
some facial distortion.
76
00:07:46,966 --> 00:07:49,426
Caused by
the cardiac pain presumably?
77
00:07:49,594 --> 00:07:50,302
Yes.
78
00:07:51,804 --> 00:07:53,013
You sound doubtful.
79
00:07:54,098 --> 00:07:55,849
lt was not merely facial distortion.
80
00:07:56,017 --> 00:07:59,769
Well, here in 1 692, Hugo Baskerville
abducted a young girl.
81
00:08:00,897 --> 00:08:08,028
But she escaped across the moor
at night, cursing.
82
00:08:10,323 --> 00:08:15,160
He un-kenneled his pack of hounds
and hunted her down like a wild animal.
83
00:08:16,829 --> 00:08:19,206
When his 3 drunken companions
followed,
84
00:08:20,082 --> 00:08:25,879
they found the girl in
a deep dip or goyal
85
00:08:27,590 --> 00:08:29,382
dead from fear and fatigue.
86
00:08:31,177 --> 00:08:37,641
And it also confronted the cause of
her death, a huge, demonic hound.
87
00:08:37,975 --> 00:08:39,392
Even as they looked
88
00:08:40,144 --> 00:08:42,646
the hound tore the throat out
of Hugo Baskerville.
89
00:08:43,689 --> 00:08:47,484
One companion died that very night
of what he saw,
90
00:08:48,152 --> 00:08:52,072
and the other twain were broken men
for the rest of their days.
91
00:08:52,615 --> 00:08:55,200
The sound is supposed to have haunted
the family since then
92
00:08:55,701 --> 00:08:57,327
to the general misfortune of the line.
93
00:09:00,039 --> 00:09:04,876
Well, this may appeal to your
lurid taste in fiction, Watson.
94
00:09:07,838 --> 00:09:08,880
It's a fairy tale, sir.
95
00:09:09,006 --> 00:09:10,924
Of course, Mr. Holmes.
96
00:09:11,342 --> 00:09:14,177
But fairy tales would not survive
without a kernel of truth.
97
00:09:16,097 --> 00:09:17,931
On the night Sir Charles died,
98
00:09:18,766 --> 00:09:21,268
I arrived at Baskerville Hall
at first light.
99
00:09:28,109 --> 00:09:29,568
I shall tell you what I found.
100
00:09:30,570 --> 00:09:33,071
No more or less.
101
00:09:34,907 --> 00:09:36,074
This way please, sir?
102
00:09:36,826 --> 00:09:39,119
I had been concerned about him
for some time.
103
00:09:39,287 --> 00:09:42,038
He had become obsessed
with the Legend of the Hound.
104
00:09:42,290 --> 00:09:43,290
It's by the summer house.
105
00:09:45,293 --> 00:09:47,627
He believed he had heard
the hound itself upon the moors,
106
00:09:47,712 --> 00:09:49,129
he even believed he had seen it.
107
00:09:53,634 --> 00:09:55,260
At the time I took such morbid fancies
108
00:09:55,386 --> 00:09:58,471
to be part and parcel of Sir Charles'
pathological condition.
109
00:09:59,557 --> 00:10:00,640
And now?
110
00:10:02,310 --> 00:10:04,311
I no longer believe that to be
the case.
111
00:10:05,313 --> 00:10:07,981
There, sir.
We didn't like to move him, sir.
112
00:10:08,482 --> 00:10:08,982
Once we knew.
113
00:10:09,150 --> 00:10:12,277
Yes, yes quite Barrymore.
114
00:10:16,324 --> 00:10:20,327
A sad occasion, Mrs. Barrymore,
an unhappy vigil for you.
115
00:10:20,745 --> 00:10:22,412
He was our hope, doctor.
116
00:10:25,249 --> 00:10:27,083
Hope for the country hereabouts.
117
00:10:29,795 --> 00:10:31,504
He brought the world to us.
118
00:10:33,215 --> 00:10:34,799
He was our hope.
119
00:10:53,736 --> 00:10:55,612
B efore Sir Charles ran up the alley
120
00:10:55,863 --> 00:10:59,032
he had eloquently stood at the gate
for at least ten minutes.
121
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
How do you know that?
122
00:11:01,619 --> 00:11:03,953
The ash had dropped twice
from his cigar
123
00:11:04,080 --> 00:11:06,498
and there were also
three spent matches.
124
00:11:07,041 --> 00:11:08,458
I'm impressed by Dr. Mortimer.
125
00:11:09,669 --> 00:11:11,044
Was there anything else?
126
00:11:11,796 --> 00:11:12,504
Yes.
127
00:11:13,798 --> 00:11:16,883
Footprints?
A man's or a woman's?
128
00:11:18,844 --> 00:11:19,803
Mr. Holmes,
129
00:11:22,139 --> 00:11:24,349
they were the footprints of
a gigantic hound.
130
00:11:25,685 --> 00:11:27,727
Several people have seen
a creature upon the moor,
131
00:11:27,895 --> 00:11:30,230
a huge creature, ghastly,
and spectral.
132
00:11:30,648 --> 00:11:31,648
I've crossed-examined two of them.
133
00:11:31,774 --> 00:11:34,526
Hardheaded country men both
and their stories tally.
134
00:11:36,529 --> 00:11:39,906
I want you to advise me what I should
do with Sir Henry Baskerville.
135
00:11:42,576 --> 00:11:45,370
Henry B askerville has spent
his life in America.
136
00:11:45,579 --> 00:11:47,706
He has come over on S. Gibraltar.
137
00:11:50,251 --> 00:11:52,168
Been a pleasure having you
Aboard, Sir Henry.
138
00:11:52,420 --> 00:11:55,922
"Sir Henry"... I still haven't
gotten used to that title.
139
00:11:56,090 --> 00:11:58,425
Was there any other claim upon
Sir Charles's estate?
140
00:11:58,926 --> 00:12:01,177
None. His youngest brother,
Roger-
141
00:12:01,303 --> 00:12:04,764
died in Central America of
yellow fever some 30 years ago.
142
00:12:07,935 --> 00:12:10,186
Sir Henry is the last of the
Baskerville's.
143
00:12:22,658 --> 00:12:24,534
Why did you not consult me
immediately?
144
00:12:25,995 --> 00:12:29,247
There's a realm in which the most
accomplished detective is helpless, sir.
145
00:12:30,291 --> 00:12:33,126
There are certain things here,
which are impossible to reconcile
146
00:12:33,294 --> 00:12:34,961
to the settled order of nature.
147
00:12:36,964 --> 00:12:39,924
lf you believe this to be supernatural
you'll find help from a more priest.
148
00:12:46,766 --> 00:12:48,391
No, No, No, No, No.
149
00:12:52,271 --> 00:12:53,646
How can l assist?
150
00:12:55,316 --> 00:12:57,150
And l haven't an answer, damn it.
151
00:12:58,569 --> 00:13:00,987
He's in a stir, sir, about his boot.
152
00:13:07,161 --> 00:13:09,829
By thunder if that fellow can't find
my old black boot.
153
00:13:10,080 --> 00:13:11,956
Surely, it was a new brown boot.
154
00:13:12,082 --> 00:13:15,084
No, last night they took
one of the brown ones.
155
00:13:15,211 --> 00:13:17,170
Today they've sneaked
one of the black.
156
00:13:17,296 --> 00:13:19,798
l'm sorry, Mortimer. l'm sorry to
trouble you with this nonsense,
157
00:13:19,924 --> 00:13:22,342
but this is a first class hotel,
damn it.
158
00:13:22,510 --> 00:13:24,511
Oh, hello.
159
00:13:24,970 --> 00:13:26,471
Mr. Sherlock Holmes, at your service.
160
00:13:27,515 --> 00:13:29,599
l think it is worth troubling about
as a matter of fact.
161
00:13:30,392 --> 00:13:31,976
You do, why?
162
00:13:33,312 --> 00:13:34,854
Because it's inexplicable
163
00:13:36,941 --> 00:13:40,193
Good. That's good.
164
00:13:50,579 --> 00:13:51,454
My God.
165
00:13:51,580 --> 00:13:52,872
Have you got a cold Watson?
166
00:13:52,998 --> 00:13:55,166
Why it's this poisonous atmosphere.
167
00:13:55,417 --> 00:13:56,960
This is a big thick, I suppose.
168
00:13:57,545 --> 00:13:59,712
Thick? lt's intolerable.
169
00:14:02,591 --> 00:14:04,133
You've been at your club all day.
170
00:14:04,301 --> 00:14:05,385
How'd you know that?
171
00:14:09,223 --> 00:14:10,473
Where do you think l've been?
172
00:14:10,891 --> 00:14:13,226
Well, here, clearly. Clearly.
173
00:14:15,229 --> 00:14:16,479
l've been at Devonshire.
174
00:14:17,106 --> 00:14:17,897
ln spirit?
175
00:14:18,065 --> 00:14:19,065
Quite so.
176
00:14:20,276 --> 00:14:23,194
l sent out for a map from Stamford's.
177
00:14:25,614 --> 00:14:26,906
Now, see here.
178
00:14:30,786 --> 00:14:32,328
Baskerville Hall.
179
00:14:33,539 --> 00:14:36,541
Grimpen, just a clutter of cottages.
180
00:14:37,418 --> 00:14:40,253
Two moorland houses, farmhouses,
181
00:14:41,255 --> 00:14:45,675
Lafter Hall. Merripit House.
And that is all.
182
00:14:46,427 --> 00:14:48,595
Oh, this represents marshland,
183
00:14:50,890 --> 00:14:52,432
and these barrows,
184
00:14:53,601 --> 00:14:56,936
some prehistoric settlement
or burial ground.
185
00:14:58,022 --> 00:14:59,105
1 0 mile?
186
00:15:01,066 --> 00:15:02,775
Disused, is it?
187
00:15:03,777 --> 00:15:08,406
And all the rest is waste-
188
00:15:09,825 --> 00:15:12,952
as far as the great convict,
the prison of Princeton.
189
00:15:18,000 --> 00:15:22,420
lt is a worthy setting if the devil did
decide to dabble in the affairs of man.
190
00:15:23,672 --> 00:15:27,133
Then you yourself are inclined
towards a supernatural explanation?
191
00:15:32,473 --> 00:15:36,309
You'd word to better send Dr. Mortimer,
we'll eat breakfast with him tomorrow.
192
00:15:39,647 --> 00:15:41,481
lt arrived by post this morning.
193
00:15:46,236 --> 00:15:48,655
So you think of little puzzles,
Mr. Holmes?
194
00:15:49,365 --> 00:15:52,283
This one wants more thinking
than I'm able to give it.
195
00:15:52,952 --> 00:15:54,118
Posted yesterday?
196
00:15:54,244 --> 00:15:54,911
Yes.
197
00:15:56,830 --> 00:15:58,164
A joke, as like it's not.
198
00:15:58,374 --> 00:16:00,333
Tell me, Sir Henry, has anything
interesting happened to you
199
00:16:00,459 --> 00:16:01,125
since you've been in London?
200
00:16:01,251 --> 00:16:02,502
No, l don't think so.
201
00:16:03,379 --> 00:16:04,671
Ever been followed?
202
00:16:05,172 --> 00:16:05,838
What?
203
00:16:06,173 --> 00:16:08,257
l seemed to right into a
have walked dime novel.
204
00:16:09,176 --> 00:16:10,677
Why should anyone follow me?
205
00:16:11,595 --> 00:16:13,429
That letter was
delivered to the hotel.
206
00:16:15,015 --> 00:16:16,683
You are being followed, Sir Henry.
207
00:16:18,435 --> 00:16:22,522
"lf you value your life or your reason
keep away from the moor. "
208
00:16:23,857 --> 00:16:25,525
The issue I suggest
209
00:16:25,734 --> 00:16:28,528
is whether it constitutes a friendly
or an unfriendly warning.
210
00:16:29,154 --> 00:16:31,656
That is surely impossible
to determine.
211
00:16:31,865 --> 00:16:35,535
However has features that may help,
the envelope for example.
212
00:16:36,203 --> 00:16:38,204
lf somewhat trampled is presentable.
213
00:16:40,374 --> 00:16:43,001
It's contents mostly are not.
214
00:16:45,379 --> 00:16:48,297
The letter has been torn
neatly enough along a fold,
215
00:16:49,216 --> 00:16:52,802
and the leader article in the Times
the Leaded Bourgeois printers,
216
00:16:53,387 --> 00:16:56,514
unmistakable has been chosen
from which to cut the message,
217
00:16:56,724 --> 00:17:00,893
but the message is all quickly cut with
an appropriate short bladed scissors,
218
00:17:01,520 --> 00:17:05,064
and the gluing of the print of the paper
is smudged and misaligned.
219
00:17:06,233 --> 00:17:07,358
May I see it?
220
00:17:16,744 --> 00:17:19,412
Only half a sheet of paper
and yet the watermark is clear.
221
00:17:19,663 --> 00:17:21,414
Hudson Whale.
222
00:17:22,583 --> 00:17:26,002
You will find that paper
in a hundred middle grade hotels
223
00:17:26,587 --> 00:17:27,670
but not from here.
224
00:17:29,048 --> 00:17:33,509
A first class hotel would have a paper
of a greater weight.
225
00:17:34,970 --> 00:17:37,263
The ink is institutional.
226
00:17:40,184 --> 00:17:41,768
I would also suggest a hotel.
227
00:17:43,103 --> 00:17:46,105
Yet, what can we
determine from this?
228
00:17:50,486 --> 00:17:51,903
Pocket fluff.
229
00:17:53,113 --> 00:17:55,948
I infer that the person
who wrote this message
230
00:17:56,033 --> 00:17:57,950
is staying at a nearby hotel.
231
00:17:59,078 --> 00:18:00,203
He's neat of habit.
232
00:18:01,580 --> 00:18:03,623
And studied the task methodically.
233
00:18:05,125 --> 00:18:08,711
But then he began to fear discovery.
He rushed it through
234
00:18:12,382 --> 00:18:15,218
And put the result in his pocket
until such time as he posted it.
235
00:18:16,386 --> 00:18:20,556
It is true that
fearful people threaten
236
00:18:21,934 --> 00:18:24,644
but my interpretation is
that this is a friendly warning.
237
00:18:25,854 --> 00:18:29,315
Because it seems a risk was
incurred in its execution.
238
00:18:31,568 --> 00:18:34,570
Bravo, Mr. Holmes, you fulfill your
reputation, sir. No mistake,
239
00:18:36,490 --> 00:18:38,116
but if you're right and
this fellow's afraid
240
00:18:39,660 --> 00:18:42,495
then he's afraid not only
for his own skin
241
00:18:44,373 --> 00:18:45,748
but what might happen to me.
242
00:18:49,336 --> 00:18:50,169
Quite so.
243
00:18:51,839 --> 00:18:54,799
Dr. Mortimer, I think it is time
that you explain.
244
00:19:08,814 --> 00:19:11,274
Well, now you know the facts,
Sir Henry.
245
00:19:12,734 --> 00:19:15,361
The question is whether or not
you should go to Dartmoor.
246
00:19:16,780 --> 00:19:19,365
There's no devil in hell
nor no man on this earth
247
00:19:19,533 --> 00:19:22,034
that's going to prevent me from going
to the home of my own people.
248
00:19:24,204 --> 00:19:27,957
Then we'll see how we can mitigate
the danger.
249
00:19:30,335 --> 00:19:32,003
You really believe there is danger?
250
00:19:33,213 --> 00:19:36,007
I think that if it is,
that it is considerable.
251
00:19:37,217 --> 00:19:38,801
You certainly cannot go alone.
252
00:19:40,137 --> 00:19:41,721
Dr. Mortimer returns with me.
253
00:19:41,889 --> 00:19:44,223
He has his practice and
he lives some miles distant.
254
00:19:45,392 --> 00:19:46,392
You'll come yourself?
255
00:19:46,560 --> 00:19:49,228
l have to stay in London,
blackmail case.
256
00:19:49,813 --> 00:19:51,230
I recommend my friend Watson.
257
00:19:57,196 --> 00:19:58,738
That's very kind of you, Doctor.
258
00:20:29,144 --> 00:20:29,769
Watson.
259
00:20:34,274 --> 00:20:35,107
This way.
260
00:21:14,773 --> 00:21:15,648
Who was that man?
261
00:21:15,774 --> 00:21:16,941
I have no idea.
262
00:21:17,776 --> 00:21:19,902
Well, how did you know
someone's been following Baskerville?
263
00:21:20,153 --> 00:21:22,738
How else did they know so immediately
where he was staying?
264
00:21:24,241 --> 00:21:26,575
At least, they'll not continue to
follow him now.
265
00:21:31,832 --> 00:21:37,461
When the crisis comes, Watson,
and it will, report to me.
266
00:21:44,303 --> 00:21:46,304
Watson, do you know
what the residue
267
00:21:46,430 --> 00:21:48,597
of Sir Charles Baskerville's
estate was?
268
00:21:49,099 --> 00:21:49,974
No, l don't.
269
00:21:50,726 --> 00:21:51,767
Close to a million.
270
00:21:52,728 --> 00:21:55,187
A stake on which a man might
play a dangerous game.
271
00:21:59,026 --> 00:22:01,861
Such a sum has a definite
materiality.
272
00:22:05,198 --> 00:22:09,869
And yet of all things in
heaven and earth.
273
00:22:10,078 --> 00:22:12,121
We are men of science, Holmes.
274
00:22:14,708 --> 00:22:15,374
Yet.
275
00:22:23,133 --> 00:22:25,718
lt's an ugly, dangerous business,
Watson.
276
00:22:27,763 --> 00:22:29,388
Believe me, I should be very glad
277
00:22:29,556 --> 00:22:32,224
to have you back safe and sound
in Baker Street, Watson.
278
00:22:35,187 --> 00:22:36,479
Thank, you Holmes.
279
00:23:23,860 --> 00:23:24,568
Holmes?
280
00:23:36,623 --> 00:23:37,623
"My dear Watson,"
281
00:23:37,791 --> 00:23:41,460
"I will not bias your mind by
suggesting theories or suspicions."
282
00:23:41,962 --> 00:23:46,257
"Simply report facts to me
in the fullest possible manner."
283
00:23:47,217 --> 00:23:49,927
"Concentrate your attention
upon the following."
284
00:24:00,689 --> 00:24:03,649
"Above all, avoid the moor,"
285
00:24:04,317 --> 00:24:06,986
"when as the old parchment
frankly put it."
286
00:24:07,779 --> 00:24:09,822
"The paths of evil are exalted."
287
00:26:12,112 --> 00:26:13,612
What is this, Perkins?
288
00:26:13,780 --> 00:26:16,532
Convict, escaped from
Prince town, sir.
289
00:26:17,367 --> 00:26:18,951
It's three days now.
290
00:26:19,953 --> 00:26:23,622
They've been watching all over,
they ain't seen no sign of him.
291
00:26:25,208 --> 00:26:26,458
Farmers don't like it.
292
00:26:27,794 --> 00:26:28,419
Who is he?
293
00:26:29,045 --> 00:26:31,547
Selden, the Netting Hill murderer.
294
00:26:32,299 --> 00:26:34,550
Folk are locking their doors
l can tell you.
295
00:26:38,138 --> 00:26:38,971
What'd the man do?
296
00:26:39,347 --> 00:26:41,140
He murdered a whole family
297
00:26:41,975 --> 00:26:44,602
with such savagery
they deemed him insane.
298
00:27:59,719 --> 00:28:02,888
Welcome, Sir Henry.
Welcome to Baskerville Hall.
299
00:28:03,056 --> 00:28:05,557
Thank you.
It's Barrymore, yes?
300
00:28:06,267 --> 00:28:07,559
At your service, sir.
301
00:28:09,187 --> 00:28:10,145
Mrs. Barrymore.
302
00:28:11,064 --> 00:28:11,855
Madame.
303
00:28:18,738 --> 00:28:22,658
lf l can be of service, do not
hesitate to send for me day or night.
304
00:28:23,451 --> 00:28:24,493
Of course, thank you.
305
00:28:27,247 --> 00:28:28,163
Walk on.
306
00:28:31,960 --> 00:28:33,168
This way, Sir Henry.
307
00:29:10,623 --> 00:29:12,124
Five hundred years of us.
308
00:29:14,002 --> 00:29:15,461
Just as I imagined it.
309
00:29:16,796 --> 00:29:18,297
To much as l imagined it.
310
00:29:19,340 --> 00:29:22,217
This place needs the products
of Mr's Swann and Edison
311
00:29:23,178 --> 00:29:25,137
but I suppose I can tone down to it.
312
00:30:37,293 --> 00:30:40,337
Excellent meal, Barrymore.
Please thank Mrs. Barrymore for us.
313
00:30:40,505 --> 00:30:43,715
Thank you, sir.
She'll be pleased you enjoyed it.
314
00:30:45,552 --> 00:30:47,052
Well, Dr. Watson, shall we?
315
00:31:39,439 --> 00:31:40,188
Sir?
316
00:31:41,441 --> 00:31:42,441
Barrymore?
317
00:31:45,111 --> 00:31:45,944
What is it?
318
00:31:53,244 --> 00:31:54,119
Sir,
319
00:31:55,830 --> 00:31:58,916
my wife and I will be happy to
stay with you
320
00:32:00,168 --> 00:32:04,796
or till you've settled in
and made your arrangements.
321
00:32:06,049 --> 00:32:08,133
But your family's been with us
for generations.
322
00:32:09,218 --> 00:32:12,971
I'm sorry to start my life here
breaking an old family connection.
323
00:32:15,266 --> 00:32:16,808
Thank you, sir.
324
00:32:18,978 --> 00:32:25,567
My wife and l were much attached
to Sir Charles, and, his death...
325
00:32:28,363 --> 00:32:30,155
We feel that nothing can be...
326
00:32:32,659 --> 00:32:33,825
We feel...
327
00:32:35,578 --> 00:32:39,665
We feel we shall never be
easy here at the hall, sir.
328
00:32:45,505 --> 00:32:48,006
Right. Well,
what do you mean to do?
329
00:32:48,883 --> 00:32:50,842
Oh, Sir Charles's generosity
330
00:32:50,927 --> 00:32:54,846
has given us the means to set up
in business in a small way, sir.
331
00:32:57,517 --> 00:32:58,809
Well, thank you for telling me.
332
00:33:00,520 --> 00:33:03,522
Might I look forward to you pulling me
a pint in your own house one day?
333
00:33:05,316 --> 00:33:08,026
That is the sort of thing, sir.
Thank you, sir.
334
00:33:08,861 --> 00:33:11,822
Good. Mind you call it
Baskerville arms?
335
00:33:13,032 --> 00:33:13,615
Yes, sir.
336
00:33:15,201 --> 00:33:16,201
Thank you, sir.
337
00:33:29,757 --> 00:33:31,174
That man is frightened.
338
00:33:31,926 --> 00:33:32,676
Yes.
339
00:33:51,988 --> 00:33:53,822
Turning into a rough night.
340
00:33:55,283 --> 00:33:58,076
l shall walk over to the post office
at Grimpen in the morning.
341
00:34:02,206 --> 00:34:05,417
l'm sorry but Holmes asked me not to l
et you leave the house without...
342
00:34:05,585 --> 00:34:09,671
Doctor, this shall take care of any dog
that I may meet in your absence.
343
00:34:11,049 --> 00:34:12,215
Even armed.
344
00:34:16,262 --> 00:34:19,097
All right. Tomorrow morning
shall find me at home.
345
00:34:20,600 --> 00:34:22,100
I'm safe at home, am I?
346
00:34:22,769 --> 00:34:24,436
That's what Holmes believes.
347
00:34:54,092 --> 00:34:56,635
It's an ugly and
dangerous business, Watson.
348
00:34:58,262 --> 00:35:01,139
I shall be glad to have
you back safe and sound
349
00:35:01,307 --> 00:35:02,808
in Baker Street once more.
350
00:35:15,905 --> 00:35:18,990
There's a realm in which the most
accomplished detective is helpless.
351
00:35:20,535 --> 00:35:25,122
There are certain things here,
which are impossible to reconcile
352
00:35:25,248 --> 00:35:26,832
to the settled order of nature.
353
00:35:39,178 --> 00:35:42,430
Above all, avoid the moor,
354
00:35:43,141 --> 00:35:45,851
whereas the old parchment
quaintly puts it.
355
00:35:46,352 --> 00:35:48,145
The powers of evil are exalted.
356
00:36:10,084 --> 00:36:13,211
Do you know what the residue of
Sir Charles Baskerville's estate was?
357
00:36:13,588 --> 00:36:15,046
Close to a million.
358
00:36:16,215 --> 00:36:19,551
Such a sum has such a distinctive
materiality about it.
359
00:36:46,704 --> 00:36:49,414
Good morning. How are you today?
360
00:36:49,582 --> 00:36:51,416
Oh, very well thank you.
361
00:36:52,001 --> 00:36:52,751
There we are.
362
00:36:52,960 --> 00:36:53,668
Thank you, sir.
363
00:36:53,794 --> 00:36:54,419
Thank you.
364
00:36:59,550 --> 00:37:00,258
Goodbye.
365
00:37:00,468 --> 00:37:01,259
Goodbye, sir.
366
00:37:14,565 --> 00:37:15,607
Dr. Watson?
367
00:37:17,276 --> 00:37:21,363
Excuse my presumption.
Dr. Mortimer pointed you out to me
368
00:37:21,864 --> 00:37:23,949
from the window of his surgery
as you passed.
369
00:37:24,242 --> 00:37:27,118
Possibly, he's told you my name,
Stapleton of Merripit House.
370
00:37:27,245 --> 00:37:28,745
Yes indeed, how do you do?
371
00:37:30,122 --> 00:37:33,458
We were concerned
Frankland, Mortimer and l.
372
00:37:33,834 --> 00:37:34,793
Concerned?
373
00:37:35,294 --> 00:37:36,962
Less Sir Henry
should not have come.
374
00:37:38,464 --> 00:37:40,757
You know the legend of
the fiend hound.
375
00:37:41,425 --> 00:37:44,386
We thought it might seize
his imagination just as it seized
376
00:37:44,804 --> 00:37:45,971
poor Sir Charles'.
377
00:37:47,473 --> 00:37:52,269
How is Mr. Sherlock Holmes?
Dr. Watson you are here.
378
00:37:53,062 --> 00:37:55,230
lt follows then that
Mr. Holmes is interested.
379
00:37:56,023 --> 00:37:58,316
I'm afraid I cannot answer
your question.
380
00:37:59,819 --> 00:38:03,822
Well, may l ask if he is going to
honor us with a visit himself?
381
00:38:04,198 --> 00:38:07,325
He cannot leave town.
Other cases engage his attention.
382
00:38:07,660 --> 00:38:10,328
I assure you. I'm simply here to
visit my friend, Sir Henry.
383
00:38:10,830 --> 00:38:12,163
I do not need help.
384
00:38:12,331 --> 00:38:14,499
I apologize for the intrusion.
385
00:38:18,504 --> 00:38:21,506
A moderate walk along this path
brings us to Merripit House
386
00:38:21,632 --> 00:38:26,011
l wonder or perhaps you would spare
mean hour Dr. Watson
387
00:38:27,013 --> 00:38:29,514
that l may have the pleasure
of introducing you to my sister.
388
00:38:30,558 --> 00:38:34,436
I'm expected back at Baskerville hall.
I'm sure an hour will not hurt.
389
00:38:35,021 --> 00:38:36,354
Thank you, Mr. Stapleton.
390
00:38:41,360 --> 00:38:44,362
It was entomology was it
that brought you to the moor?
391
00:38:44,530 --> 00:38:47,949
Indeed. Although I'm delighting
in it for it's own sake.
392
00:38:48,075 --> 00:38:54,539
It is so vast, so barren,
so mysterious.
393
00:38:55,541 --> 00:38:58,710
Well, there for instance,
what do you make of that?
394
00:38:59,545 --> 00:39:01,379
Well, it would be a rare place
for a gallop.
395
00:39:03,966 --> 00:39:06,217
That is the great Grimpen Mire.
396
00:39:07,720 --> 00:39:11,056
False step down means death to
man or beast.
397
00:39:11,974 --> 00:39:15,060
Well, only yesterday l saw one of
the moor ponies wonder into it.
398
00:39:15,686 --> 00:39:16,895
Never came out.
399
00:39:17,813 --> 00:39:21,566
I could see his head for quite some
time straining out of the bog hole,
400
00:39:22,401 --> 00:39:24,069
but it sucked him down at last.
401
00:39:25,529 --> 00:39:27,739
Even the dry season it is
a danger to cross it,
402
00:39:27,907 --> 00:39:31,242
but after these recent rains
it is an awful place.
403
00:39:32,745 --> 00:39:33,745
And yet,
404
00:39:35,539 --> 00:39:40,043
l can find my way to the very
heart of it, and return alive.
405
00:39:41,504 --> 00:39:44,214
But why should you wish to
visit such a horrible place?
406
00:39:46,092 --> 00:39:48,760
You see the low hills there
beyond it?
407
00:39:50,304 --> 00:39:53,932
They're really islands.
Flora there is undisturbed,
408
00:39:54,600 --> 00:39:57,394
which mean of course,
that rare species can breed there
409
00:39:57,520 --> 00:40:01,106
and one of them a subspecies
Lycanidi, is unique to the place.
410
00:40:02,608 --> 00:40:07,028
ln fact, l'm credited with
its discovery.
411
00:40:07,530 --> 00:40:08,279
Really?
412
00:40:16,997 --> 00:40:18,248
The moor is full of noises.
413
00:40:19,542 --> 00:40:20,875
But what was it?
414
00:40:21,919 --> 00:40:25,588
The peasants say it is the Hound of
the Baskervilles calling for its prey.
415
00:40:26,590 --> 00:40:28,633
You don't believe
such nonsense surely?
416
00:40:29,385 --> 00:40:31,219
Did you ever hear
the boom of a bittern?
417
00:40:32,138 --> 00:40:32,762
No.
418
00:40:33,556 --> 00:40:36,391
The bird is said, now,
to be confined to-
419
00:40:37,184 --> 00:40:39,394
certain Norfolk fens,
but why not here?
420
00:40:40,229 --> 00:40:42,772
l've heard its cry described
as being something between-
421
00:40:42,982 --> 00:40:45,275
a foghorn and a soul in torment.
422
00:40:46,152 --> 00:40:47,110
What do you think?
423
00:41:22,188 --> 00:41:26,191
Go back.
Go straight to London instantly.
424
00:41:26,525 --> 00:41:28,860
For God's sake do as I ask.
425
00:41:29,028 --> 00:41:31,613
Go back and never set foot
on the moor again.
426
00:41:31,989 --> 00:41:33,698
Sh, my brother is coming.
427
00:41:34,158 --> 00:41:34,866
Miss Stapleton.
428
00:41:35,284 --> 00:41:38,161
Get away from this place
at all costs.
429
00:41:39,705 --> 00:41:40,872
Do you see that orchid?
430
00:41:43,667 --> 00:41:45,043
Yes, yes l do.
431
00:41:45,294 --> 00:41:48,963
lt's a pity you came so late.
Our best orchids are nearly over.
432
00:41:50,090 --> 00:41:51,049
Jack.
433
00:41:52,885 --> 00:41:54,719
You have introduced
Yourselves, l see.
434
00:41:55,054 --> 00:41:57,388
Yes, I was telling, Sir Henry,
435
00:41:57,556 --> 00:42:00,725
it's a pity he has missed
the beauties of the moor.
436
00:42:02,186 --> 00:42:04,395
Were l Sir Henry, Miss Stapleton,
437
00:42:05,022 --> 00:42:08,399
I'm sure I would not miss
your beauty but I'm afraid I'm not.
438
00:42:08,734 --> 00:42:14,322
Sir Henry, that is, merely his friend,
Doctor John Watson at your service.
439
00:42:15,908 --> 00:42:17,367
Did you catch your butterfly?
440
00:42:17,576 --> 00:42:20,912
No. Highly flies like a witch l'm afraid.
441
00:42:24,083 --> 00:42:25,083
Ah, there.
442
00:42:29,046 --> 00:42:32,757
You must forgive and forget
my foolish outburst, Doctor Watson.
443
00:42:32,925 --> 00:42:34,676
l cannot forget, Miss Stapleton.
444
00:42:35,052 --> 00:42:36,094
You must.
445
00:42:36,262 --> 00:42:39,764
Sir Henry is my friend. His welfare
is a very close concern of mine.
446
00:42:40,391 --> 00:42:43,101
Tell me why you are so eager
that he should return to London?
447
00:42:43,644 --> 00:42:45,270
You know the story of the hound?
448
00:42:45,396 --> 00:42:47,063
l do not believe such nonsense.
449
00:42:47,189 --> 00:42:52,443
But l do. lf you have any influence
with Sir Henry, take him away.
450
00:42:53,445 --> 00:42:56,573
I fear that unless you can give me
more definite information than this
451
00:42:56,699 --> 00:42:58,074
it would be impossible to
get him to move.
452
00:42:58,284 --> 00:43:02,912
l cannot say anything definite
for l do not know anything definite.
453
00:43:03,038 --> 00:43:03,955
Miss Stapleton,
454
00:43:04,957 --> 00:43:06,583
l would ask you
one more question
455
00:43:07,293 --> 00:43:09,627
lf you meant no more than this
when you spoke to first me,
456
00:43:09,795 --> 00:43:12,797
why were you so eager that your brother
should not overhear what you said?
457
00:43:12,965 --> 00:43:15,967
There is nothing to which he,
or anybody else, could object.
458
00:43:17,052 --> 00:43:20,805
My brother is very anxious
to have the hall inhabited.
459
00:43:21,640 --> 00:43:24,475
He thinks it's for the good
of the poor folk upon the moor.
460
00:43:26,020 --> 00:43:28,771
He would be very angry
if he knew I had said anything,
461
00:43:28,897 --> 00:43:30,815
which might induce Sir Henry
to go away.
462
00:43:38,574 --> 00:43:39,324
Any luck?
463
00:43:39,617 --> 00:43:40,658
Afraid not.
464
00:43:42,161 --> 00:43:45,330
Flies like a witch and so beautiful.
465
00:43:46,749 --> 00:43:50,501
Pale, clouded yellow.
l have a number of them l've caught.
466
00:43:52,087 --> 00:43:53,504
l must show you my collection.
467
00:43:58,636 --> 00:44:01,179
The English led the Doctor
out of my field.
468
00:44:03,390 --> 00:44:06,601
And I've made a particular study
of those insects,
469
00:44:06,727 --> 00:44:09,354
which inhabit the margins of
heath and marsh.
470
00:44:15,194 --> 00:44:19,864
A magnificent collection
and the work of a serious scientist.
471
00:44:20,407 --> 00:44:21,783
Even the exotica,
472
00:44:22,284 --> 00:44:26,329
I must mention a brilliant creature
called Morpo peridis lapida
473
00:44:26,872 --> 00:44:29,707
was dated and cataloged with
the care he applies
474
00:44:29,875 --> 00:44:33,378
to his personal field,
the British Lycanidi.
475
00:44:36,757 --> 00:44:39,384
One of which is unique to the moor.
476
00:44:41,845 --> 00:44:46,224
I must also report
that the new brown boot has turned up.
477
00:44:47,851 --> 00:44:51,396
B arrymore found it amongst Sir
Henry's luggage when he unpacked.
478
00:44:53,774 --> 00:44:55,858
Miss Stapleton is very handsome
479
00:44:56,402 --> 00:45:01,489
and on Tuesday we are to dine here at
B askerville Hall with all our neighbors.
480
00:45:01,907 --> 00:45:02,990
So, Sir Henry
481
00:45:03,242 --> 00:45:06,494
who chaffs a little at the restrictions
you have imposed upon him,
482
00:45:06,704 --> 00:45:09,247
will have a chance to judge
her beauty for himself.
483
00:45:22,177 --> 00:45:24,512
We're also to meet
Dr. Mortimer's wife
484
00:45:25,097 --> 00:45:27,932
and the old vicar of Grimpen
who is very shy they say
485
00:45:29,017 --> 00:45:32,270
and Mr. Frankland, an amateur
astronomer of some note
486
00:45:32,604 --> 00:45:35,106
who has a reputation
of being litigious to a fault.
487
00:45:35,274 --> 00:45:36,774
A red-letter day.
488
00:45:36,942 --> 00:45:39,527
The law is law and I need to
teach them.
489
00:45:39,653 --> 00:45:41,779
I have established a right-of-way
490
00:45:41,947 --> 00:45:44,615
slapped through the middle of
old Middleton's Park.
491
00:45:46,452 --> 00:45:47,952
Case decided today.
492
00:45:48,245 --> 00:45:50,747
We must teach these magnets
they cannot ride roughshod
493
00:45:50,873 --> 00:45:52,123
over the rights of commoners.
494
00:45:52,624 --> 00:45:53,916
Case decided today.
495
00:45:54,042 --> 00:45:55,126
Today, Mr. Franklin?
496
00:45:55,419 --> 00:45:56,294
Today, sir.
497
00:45:57,212 --> 00:45:58,212
Why do you ask?
498
00:45:58,797 --> 00:46:02,467
Seeing you in Fern worthy that you had
the wood bear closed to the villagers,
499
00:46:02,634 --> 00:46:03,468
also today.
500
00:46:03,761 --> 00:46:06,929
Red-letter day as l said. True, sir.
501
00:46:08,432 --> 00:46:10,475
I shall be burnt in effigy
tonight in Fern worthy,
502
00:46:10,642 --> 00:46:13,102
but I have the
case against them.
503
00:46:13,645 --> 00:46:16,272
Infernal people seem to think
there are no rights of property.
504
00:46:16,398 --> 00:46:19,150
They can swarm where they like
with their picnic papers and bottles
505
00:46:19,318 --> 00:46:22,153
but why should they complain?
No one goes to the wood now.
506
00:46:22,529 --> 00:46:25,490
They have to cross the moor to get
to it, no one will cross the moor.
507
00:46:26,283 --> 00:46:27,325
And why is that sir?
508
00:46:27,826 --> 00:46:31,996
You've surely heard. The hound
walks abroad upon the moor.
509
00:46:32,164 --> 00:46:34,499
The hound of the Baskervilles,
Sir Henry.
510
00:46:35,167 --> 00:46:36,167
l've heard.
511
00:46:36,668 --> 00:46:39,337
Is it a phenomenon you believe in
yourself, Mr. Frankland?
512
00:46:39,755 --> 00:46:44,759
Ask the vicar. Astronomic
and forensic matters are my domain,
513
00:46:44,885 --> 00:46:46,677
demonic matters are his.
514
00:46:49,181 --> 00:46:52,350
Is it a hound of hell vicar or what?
515
00:46:54,311 --> 00:46:54,977
Yes.
516
00:46:56,897 --> 00:46:58,481
An interesting question.
517
00:46:59,900 --> 00:47:05,029
Whatever it is that is being seen.
lt is undoubtedly something.
518
00:47:05,697 --> 00:47:10,701
Our farrier, Thomas Chub,
is not a man given to visions
519
00:47:11,453 --> 00:47:14,872
and he saw something out there.
A dog he said.
520
00:47:16,333 --> 00:47:17,875
About the size of a calf.
521
00:47:18,126 --> 00:47:27,301
And l do not think local hysteria is
an adequate explanation myself.
522
00:47:29,221 --> 00:47:34,809
l pray nightly that it remove itself
from us whatever it is
523
00:47:36,728 --> 00:47:39,313
and that we all may sleep
the more soundly.
524
00:47:42,359 --> 00:47:43,067
Yes.
525
00:47:44,987 --> 00:47:48,489
l believe it is Selden, the murderer
who frightens the folk.
526
00:47:49,283 --> 00:47:52,577
In he Grimpen they believe is
still upon the moor.
527
00:47:53,495 --> 00:47:55,413
We are too ready to condescend
528
00:47:55,581 --> 00:47:58,749
and attribute superstition to
these poor people
529
00:47:59,126 --> 00:48:03,921
when they are, in fact subject
to a natural and sensible fear.
530
00:48:05,132 --> 00:48:07,091
Bravo, Miss Stapleton.
531
00:48:07,551 --> 00:48:08,342
Bravo.
532
00:48:08,510 --> 00:48:12,930
This hellhound's existence would not
survive a court of law, mere hearsay.
533
00:48:13,390 --> 00:48:14,599
Bring the thing before the bench
534
00:48:14,766 --> 00:48:18,102
in the full blaze of jurisprudence say
I then I will believe in it.
535
00:48:31,783 --> 00:48:32,783
Thank you very much.
536
00:48:34,870 --> 00:48:36,287
Thank you for a nice evening.
537
00:48:36,413 --> 00:48:38,289
Good night, Doctor.
It's very nice to see you.
538
00:48:58,018 --> 00:48:58,893
Sir Henry?
539
00:48:59,311 --> 00:48:59,936
Yes.
540
00:49:03,649 --> 00:49:04,231
Sir Henry.
541
00:49:04,858 --> 00:49:09,654
My dear fellow it's wonderful.
I must compliment you on that claret.
542
00:49:09,947 --> 00:49:13,157
Delicious. Absolutely delightful.
Thank you.
543
00:49:21,416 --> 00:49:22,458
Goodnight.
544
00:51:04,269 --> 00:51:04,935
Barrymore?
545
00:51:05,187 --> 00:51:08,689
Yes. He's been there a half an hour.
546
00:51:16,615 --> 00:51:17,448
What's he doing?
547
00:51:17,574 --> 00:51:18,449
l don't know.
548
00:51:21,745 --> 00:51:22,453
Look.
549
00:51:24,456 --> 00:51:25,456
Out on the moor.
550
00:51:53,610 --> 00:51:55,111
It just happened, Sir Henry.
551
00:51:55,320 --> 00:51:57,655
We must not go on to
the moor in darkness.
552
00:51:57,781 --> 00:52:02,118
And then the powers are exalted,
Doctor, bogie's to frighten children man.
553
00:52:02,410 --> 00:52:05,788
Come on, we have a chance of getting
to the bottom of this business tonight.
554
00:52:38,572 --> 00:52:39,363
There.
555
00:52:48,331 --> 00:52:49,165
Watson.
556
00:53:11,062 --> 00:53:11,812
You all right?
557
00:53:13,940 --> 00:53:15,399
l felt to shoot but l couldn't.
558
00:53:17,152 --> 00:53:17,860
Come on.
559
00:53:22,365 --> 00:53:23,365
My God.
560
00:53:30,040 --> 00:53:32,416
You believe there's any truth
in these rumors?
561
00:53:36,880 --> 00:53:37,504
Look.
562
00:53:40,592 --> 00:53:41,258
What is it?
563
00:53:42,010 --> 00:53:42,927
Barrymore?
564
00:53:44,596 --> 00:53:46,263
It's not Selden at any rate.
565
00:53:48,600 --> 00:53:51,101
We were followed in London
and we're followed still.
566
00:53:52,938 --> 00:53:55,439
Come on, let's get back to the house.
567
00:54:17,295 --> 00:54:18,629
What's this all about Barrymore?
568
00:54:19,130 --> 00:54:22,925
Sir, it may... it may seem
that we have betrayed your trust.
569
00:54:23,051 --> 00:54:25,469
Seem? Damn it.
Barrymore, you have.
570
00:54:25,637 --> 00:54:27,638
Sir...sir, no fault of his, sir.
571
00:54:28,139 --> 00:54:31,642
He didn't want it, it's me.
It's me and mine.
572
00:54:32,936 --> 00:54:35,312
The poor creature came to me
for help sir.
573
00:54:36,022 --> 00:54:38,649
How could I refuse after
what they have done to him?
574
00:54:40,568 --> 00:54:42,486
So then Mrs. Barrymore,
l don't understand
575
00:54:42,654 --> 00:54:44,571
why should he come to
respectable woman?
576
00:54:48,159 --> 00:54:49,576
He's her brother, sir.
577
00:54:50,829 --> 00:54:51,412
What?
578
00:54:51,955 --> 00:54:52,997
It's true, sir
579
00:54:54,624 --> 00:54:58,002
He dragged himself here half starved.
580
00:54:59,796 --> 00:55:02,673
And what would you expect?
We fed him.
581
00:55:03,550 --> 00:55:06,844
We took food out for him sir,
no more than you would for a dog.
582
00:55:08,596 --> 00:55:13,684
We hoped he'd go, but the light
has been there night after night.
583
00:55:14,561 --> 00:55:15,686
ls this true, Barrymore?
584
00:55:16,479 --> 00:55:17,354
Yes, sir.
585
00:55:18,732 --> 00:55:21,358
Have you any conception
what this man did Barrymore?
586
00:55:21,901 --> 00:55:22,776
Yes, sir.
587
00:55:24,112 --> 00:55:30,117
But he's a broken man.
They've done surgery, sir, to tame him.
588
00:55:32,203 --> 00:55:33,454
He's like a child, sir.
589
00:55:35,874 --> 00:55:37,374
Please, sir.
590
00:55:39,711 --> 00:55:43,505
Mrs. Barrymore, please, please,
get up. This is not dignified, please.
591
00:55:45,133 --> 00:55:46,008
My dear.
592
00:55:46,885 --> 00:55:50,721
By a leave, sir, arrangements
have been made.
593
00:55:51,348 --> 00:55:53,557
He'll be out of the country
in a few days.
594
00:55:54,768 --> 00:55:57,394
l beg you sir, say nothing
to the police.
595
00:56:02,650 --> 00:56:03,901
What do you think, Doctor?
596
00:56:04,736 --> 00:56:09,073
You say he's harmless now
Barrymore, yet he threw a rock at us.
597
00:56:09,240 --> 00:56:14,703
As a child might throw stones, sir.
The murderous heart is gone out of him.
598
00:56:16,122 --> 00:56:19,041
He's a frightening baby now, sir.
599
00:56:21,419 --> 00:56:23,253
This is an apt description.
600
00:56:24,672 --> 00:56:26,090
He will be harmless.
601
00:56:31,346 --> 00:56:35,516
Very well.
Please take your wife to your room.
602
00:56:36,810 --> 00:56:38,727
We'll say nothing about this matter.
603
00:56:43,900 --> 00:56:45,275
Thank you, sir.
604
00:57:08,466 --> 00:57:11,260
I thought we had a chance of getting
to the bottom of this business.
605
00:57:12,679 --> 00:57:15,097
All we've seemed to of done is
compound a felony.
606
00:57:26,192 --> 00:57:29,278
I'm glad though that you
heard that sound on the moor.
607
00:57:30,738 --> 00:57:32,489
I was beginning to think
I'd dreamt it.
608
00:57:34,659 --> 00:57:37,494
I was in the territories once.
I've heard wolves up there
609
00:57:39,414 --> 00:57:41,999
but nothing to freeze the blood
like that sound tonight.
610
00:57:43,585 --> 00:57:45,127
Are you convinced it's the hound?
611
00:57:45,837 --> 00:57:46,587
l am.
612
00:57:48,047 --> 00:57:49,673
l wish to God Holmes was here.
613
00:57:51,593 --> 00:57:53,093
Why does he not come?
614
00:58:00,268 --> 00:58:04,438
And yet, Holmes,
when daylight and birdsong return,
615
00:58:04,731 --> 00:58:08,358
the black imaginings of
the night evaporate.
616
00:58:09,277 --> 00:58:11,695
Even, Dr. Mortimer assiduous visits,
617
00:58:11,821 --> 00:58:13,197
accompanied as they are,
618
00:58:13,364 --> 00:58:16,867
by constant talk of
bones, or mortal residue,
619
00:58:17,368 --> 00:58:20,662
fail to sour the beauties of
the moor in autumn.
620
00:58:28,087 --> 00:58:31,340
We are, however, still far from
the heart of the mystery.
621
00:58:32,342 --> 00:58:35,302
The question, which
most persistently at nags me,
622
00:58:36,221 --> 00:58:38,388
is who's the man on the tor?
623
00:58:41,476 --> 00:58:43,060
With his identity known
624
00:58:43,394 --> 00:58:44,561
I feel we should have the key
625
00:58:44,729 --> 00:58:47,189
to this fatal riddle within our grasp.
626
00:58:48,233 --> 00:58:50,067
This is rather a nice piece of cloth.
627
00:58:50,235 --> 00:58:50,901
I think they...
628
00:58:51,861 --> 00:58:57,324
Meanwhile, I have discovered a streak
amiable tender heartedness in my host.
629
00:58:58,701 --> 00:59:03,413
So guilty did, he feel of nearly shooting
his servant's murderous brother-in-law
630
00:59:03,706 --> 00:59:07,334
that he's given Barrymore many of
his excellent American clothes.
631
00:59:08,419 --> 00:59:12,172
Determined, as he now is,
to play the role of English squire
632
00:59:12,423 --> 00:59:14,925
in dress as in anything else.
633
00:59:15,093 --> 00:59:18,428
Much too American and I'm turning
over a new leaf. You take it.
634
00:59:18,763 --> 00:59:20,013
Thank you kindly, sir.
635
00:59:37,907 --> 00:59:39,283
Very smart, Sir Henry.
636
00:59:40,285 --> 00:59:40,909
Yeah.
637
00:59:41,661 --> 00:59:44,121
Well, l'm going to stroll up to
Merripit House.
638
00:59:44,247 --> 00:59:46,957
l thought l'd invite Stapleton
and his sister.
639
00:59:47,875 --> 00:59:49,418
Rather I should say,
640
00:59:49,794 --> 00:59:52,796
Miss Stapleton and her brother
to luncheon on Monday.
641
00:59:53,715 --> 00:59:58,093
Well, I know you won't want me
to come with you there.
642
00:59:59,095 --> 00:59:59,970
But, Holmes insisted that l...
643
01:00:00,138 --> 01:00:01,138
Now, look here my friend.
644
01:00:01,264 --> 01:00:05,142
Holmes could not have foreseen
certain developments.
645
01:00:05,977 --> 01:00:07,477
You'd make a very civil gooseberry.
646
01:00:08,187 --> 01:00:11,398
No. I'm afraid I have to go alone.
647
01:00:32,003 --> 01:00:36,173
London, next stop.
648
01:02:08,641 --> 01:02:12,602
Baskerville.
Baskerville, how dare you, sir.
649
01:02:13,104 --> 01:02:15,021
Make advances at my sister
in such a fashion.
650
01:02:15,148 --> 01:02:15,772
Jack.
651
01:02:15,898 --> 01:02:19,067
I'm sure the lady gave you no reason
to presume upon her good intentions.
652
01:02:19,318 --> 01:02:20,944
We welcome you into our circle, sir.
653
01:02:21,362 --> 01:02:24,948
And you repay the hospitality by forcing
your disgusting attentions upon her.
654
01:02:25,158 --> 01:02:26,616
No, but l assure you, sir,
my intentions are honorable.
655
01:02:26,784 --> 01:02:28,869
Away sir, away to the hall.
656
01:02:28,995 --> 01:02:30,579
Beryl, come.
657
01:03:06,824 --> 01:03:09,826
Hello, Watson.
Where have you dropped from?
658
01:03:10,203 --> 01:03:11,995
l took it upon myself to follow you.
659
01:03:13,164 --> 01:03:16,792
I'm afraid my duty to
Holmes overrode my tact.
660
01:03:19,170 --> 01:03:20,170
I see.
661
01:03:21,672 --> 01:03:25,634
Well, hope they're not
selling tickets in Grimpen.
662
01:03:28,721 --> 01:03:30,263
I assume you saw what happened?
663
01:03:36,479 --> 01:03:40,690
Did he ever strike you as
a bit crazy this brother of hers?
664
01:03:40,858 --> 01:03:42,025
Not particularly.
665
01:03:42,443 --> 01:03:44,277
I don't know
why he does me.
666
01:03:44,904 --> 01:03:46,112
What's he getting so heated about?
667
01:03:46,239 --> 01:03:48,532
What objection can he have
to me as a brother-in-law?
668
01:03:48,741 --> 01:03:51,618
l mean he can't object to
my worldly position, so-
669
01:03:52,870 --> 01:03:57,541
it's got to be me myself...
Oh, l don't know. Do you see it?
670
01:03:57,792 --> 01:03:58,875
Not at all.
671
01:03:59,210 --> 01:04:01,461
Nor me. Well, thanks.
672
01:04:03,047 --> 01:04:05,465
He won't let us be
together not for a moment.
673
01:04:07,009 --> 01:04:08,552
He must realize.
674
01:04:11,472 --> 01:04:14,683
You know what l don't understand
there's a light in her eyes
675
01:04:15,852 --> 01:04:17,352
that speaks louder than words.
676
01:04:18,437 --> 01:04:20,146
I... know it...
I know it in my heart.
677
01:04:21,440 --> 01:04:23,233
But he treats me as if l was a..
678
01:04:24,443 --> 01:04:27,529
if l in was a mad seducer
an old melodrama.
679
01:04:28,739 --> 01:04:29,906
Oh it's absurd.
680
01:04:31,576 --> 01:04:32,492
Perhaps.
681
01:04:34,662 --> 01:04:35,412
What?
682
01:04:35,997 --> 01:04:37,414
l was just thinking that,
683
01:04:38,416 --> 01:04:42,419
this business with the hound
and the family curse and so on.
684
01:04:43,337 --> 01:04:46,047
lf Stapleton partly believes
it's true,
685
01:04:46,883 --> 01:04:50,176
perhaps he might want
his sister not to be.
686
01:04:54,348 --> 01:04:55,348
Yes, l know.
687
01:04:59,312 --> 01:05:00,854
Just till the business is resolved.
688
01:05:06,277 --> 01:05:07,277
Yes, of course.
689
01:05:08,321 --> 01:05:09,946
Well, shall we walk home together?
690
01:05:21,626 --> 01:05:23,627
The Ryan Observatory, please.
691
01:05:47,902 --> 01:05:50,487
l am forever in your debt.
692
01:05:50,655 --> 01:05:52,072
Oh, no. Not at all.
693
01:05:52,823 --> 01:05:54,491
Well, good day.
694
01:05:54,700 --> 01:05:56,159
Good day, Sir Henry.
695
01:06:20,601 --> 01:06:21,685
Well, well.
696
01:06:23,187 --> 01:06:24,020
What happened?
697
01:06:24,188 --> 01:06:28,316
Stapleton.
l still think the fellow's crazy,
698
01:06:28,818 --> 01:06:30,694
but he's just given me
the most complete apology
699
01:06:30,861 --> 01:06:32,529
a man's ever likely
received in his life
700
01:06:32,697 --> 01:06:36,533
and he's invited us to dinner
tomorrow, Friday indeed.
701
01:06:37,034 --> 01:06:39,703
Good, l'll look forward to it.
702
01:06:41,789 --> 01:06:44,040
Ah... the post at Grimpen.
703
01:06:45,209 --> 01:06:46,376
Just so.
704
01:06:59,223 --> 01:07:00,390
Thank you, sir.
705
01:08:06,665 --> 01:08:08,416
May l have a word, sir?
706
01:08:09,293 --> 01:08:10,085
Of course.
707
01:08:13,214 --> 01:08:15,799
You... you've been
very good to us, sir,
708
01:08:15,966 --> 01:08:19,302
and I should like to do
the best I can for you.
709
01:08:21,639 --> 01:08:23,306
There's something l found out, sir.
710
01:08:23,766 --> 01:08:24,474
Yes?
711
01:08:25,935 --> 01:08:27,811
We found it after the inquest-
712
01:08:28,687 --> 01:08:31,147
hadn't told a mortal soul
didn't know how.
713
01:08:33,192 --> 01:08:35,151
It's about Sir Charles' death, sir.
714
01:08:40,491 --> 01:08:41,825
You know how he died?
715
01:08:42,409 --> 01:08:43,493
No, sir.
716
01:08:44,662 --> 01:08:45,495
Well, what then?
717
01:08:46,163 --> 01:08:48,289
I do know why he was
at the gate at that hour.
718
01:08:49,416 --> 01:08:50,166
Why?
719
01:08:51,418 --> 01:08:52,794
To meet a woman, sir.
720
01:08:53,254 --> 01:08:55,171
Woman? Are you sure?
721
01:08:55,506 --> 01:08:56,506
Oh, yes, sir.
722
01:08:57,383 --> 01:08:58,508
Well, what was her name?
723
01:08:59,343 --> 01:09:01,678
I can only give you her initials, sir.
724
01:09:03,264 --> 01:09:07,100
Yes, there was something my wife found.
She was cleaning out this very room,
725
01:09:07,226 --> 01:09:10,854
Sir Charles's study, sir. ln the grate
there she found this scrap of paper.
726
01:09:10,980 --> 01:09:15,817
It was all burnt but...
Well, it could still be read.
727
01:09:17,444 --> 01:09:20,530
From the shine and the writing
if you know what I mean, sir?
728
01:09:21,031 --> 01:09:22,532
Of course l understand,
please go on.
729
01:09:24,034 --> 01:09:28,204
Well, she called to me
and I wrote it down.
730
01:09:31,250 --> 01:09:32,041
"Please,"
731
01:09:33,210 --> 01:09:37,297
"please as you are a gentleman
burn this letter,"
732
01:09:38,549 --> 01:09:41,009
"and be at the gate
by ten o'clock."
733
01:09:43,596 --> 01:09:46,389
Then the initials "L.L."
734
01:10:59,421 --> 01:11:02,131
Good afternoon, Doctor Watson.
735
01:11:04,718 --> 01:11:05,802
Mr. Frankland?
736
01:11:05,970 --> 01:11:08,805
Come along up
I shall order you tea.
737
01:11:09,306 --> 01:11:10,139
Thank you.
738
01:11:10,766 --> 01:11:13,601
You're here to solve
the Baskerville mystery are you not?
739
01:11:13,727 --> 01:11:15,144
Well, l have a telescope.
740
01:11:15,312 --> 01:11:19,148
l see things on the moor
surely you should know about them.
741
01:11:30,828 --> 01:11:32,287
This striking portrait.
742
01:11:32,496 --> 01:11:33,246
Huh?
743
01:11:35,291 --> 01:11:38,418
Lora, your daughter, Mr. Frankland?
744
01:11:38,794 --> 01:11:42,171
Yes. Yes, that is my daughter.
745
01:11:43,007 --> 01:11:45,842
The woman she has become is not.
746
01:11:46,677 --> 01:11:47,844
This way, doctor.
747
01:11:49,096 --> 01:11:49,679
How's that?
748
01:11:49,847 --> 01:11:51,180
Disinherited her.
749
01:11:51,682 --> 01:11:52,515
Oh, l'm sorry to hear it.
750
01:11:52,850 --> 01:11:55,310
You are what do you suppose
such a thing does to her father?
751
01:11:55,853 --> 01:11:56,769
This way.
752
01:11:57,938 --> 01:12:03,860
Married her seducer, sir.
An artist, so called.
753
01:12:04,320 --> 01:12:06,487
Not that artist that artist
earned his living.
754
01:12:06,613 --> 01:12:09,365
Her artist was to grand to
earn his living. Artist?
755
01:12:09,491 --> 01:12:13,703
Wastrel Lyons, fellow called
Lyons. Ever heard of him?
756
01:12:14,038 --> 01:12:15,204
No, actually.
757
01:12:15,372 --> 01:12:16,497
Lora Lyons.
758
01:12:16,623 --> 01:12:19,709
Nobody has.
After her money, my money,
759
01:12:20,336 --> 01:12:23,504
I was burned in effigy
in Fern worthy last week.
760
01:12:23,714 --> 01:12:25,006
You predicted that I remember.
761
01:12:25,132 --> 01:12:28,801
Exactly so because l know the
slackness of authority hereabouts.
762
01:12:29,053 --> 01:12:30,720
A case of Frankland v. Regina
763
01:12:30,846 --> 01:12:33,222
will bring the matter
of all the attention to the public.
764
01:12:33,599 --> 01:12:35,141
l told the police
they would have occasion
765
01:12:35,267 --> 01:12:38,394
to regret their treatment of me and
already my words have come true.
766
01:12:38,645 --> 01:12:39,395
How so?
767
01:12:40,606 --> 01:12:42,899
I could tell them
what they are dying to know.
768
01:12:43,275 --> 01:12:44,025
But you're not going to?
769
01:12:44,151 --> 01:12:45,068
Certainly not.
770
01:12:45,235 --> 01:12:47,028
Some case of poaching?
771
01:12:47,154 --> 01:12:48,905
Poaching? Fiddle sticks.
772
01:12:49,073 --> 01:12:52,492
The convict, sir,
Selden, the mad stabber.
773
01:12:53,410 --> 01:12:54,911
You don't mean to say
you know where he is?
774
01:12:55,079 --> 01:12:55,912
Near enough.
775
01:12:57,164 --> 01:12:58,873
lt has never occurred to the police
776
01:12:58,999 --> 01:13:02,085
that the way to catch the man was
to find out where he got his food,
777
01:13:02,294 --> 01:13:03,753
and so trace it to him.
778
01:13:03,962 --> 01:13:04,712
Barrymore.
779
01:13:04,838 --> 01:13:07,048
His food is taken to him by a child.
780
01:13:07,299 --> 01:13:08,257
A child?
781
01:13:08,509 --> 01:13:12,762
Why not? I have observed
the child for more than a week.
782
01:13:15,140 --> 01:13:18,518
It is in the nature of children
to form perverse allegiances.
783
01:13:18,769 --> 01:13:23,272
But surely it's more likely to be
the child of a moorland shepherd
784
01:13:23,607 --> 01:13:24,524
taking him his lunch.
785
01:13:24,650 --> 01:13:29,445
Flocks move. Quick.
Doctor Watson, quick.
786
01:13:31,782 --> 01:13:32,782
Yes, I see him.
787
01:13:59,893 --> 01:14:00,977
Dr. Mortimer.
788
01:14:01,812 --> 01:14:04,981
Dr. Watson. I have something
marvelous to show you.
789
01:14:11,697 --> 01:14:14,490
Isn't it beautiful?
790
01:14:15,409 --> 01:14:16,242
Splendid.
791
01:14:16,368 --> 01:14:18,453
The most complete of
its kind l've yet found.
792
01:14:18,662 --> 01:14:21,122
I find it myself once more.
The laborers aren't here today.
793
01:14:21,999 --> 01:14:25,168
lt is quite, quite beautiful.
794
01:14:42,227 --> 01:14:45,521
If there's one animal on this planet,
which it I cannot abide, is a rabbit.
795
01:14:46,899 --> 01:14:47,773
Really?
796
01:14:48,025 --> 01:14:49,150
Rabbit's burrow.
797
01:14:49,526 --> 01:14:51,152
Have you any conception of
what a family of rabbits-
798
01:14:51,278 --> 01:14:54,155
can do to the chronology of a dig
in a single night?
799
01:14:57,367 --> 01:15:01,037
You were on your way to Necropolis.
I could show you around if you like.
800
01:15:01,371 --> 01:15:03,372
The Necropolis?
801
01:15:03,707 --> 01:15:05,875
Most people think it
an in Neolithic village,
802
01:15:06,001 --> 01:15:08,336
but I have reason to believe
that a burial ground,
803
01:15:08,462 --> 01:15:09,962
some most interesting features.
804
01:15:11,798 --> 01:15:14,884
l shall be glad of your company
there someone bivouacked near there.
805
01:15:15,385 --> 01:15:16,135
Who is it?
806
01:15:16,637 --> 01:15:19,222
lt's the man who has been at Sir
Henry's heels since he landed here.
807
01:15:19,389 --> 01:15:22,892
I can't think his motives are
benevolent so-
808
01:15:23,060 --> 01:15:28,064
if you come l shall be obliged,
if you bring that gun you handle so well.
809
01:15:28,899 --> 01:15:30,233
There may be some danger.
810
01:15:30,651 --> 01:15:34,904
If there's to be danger
then two guns will be better than one.
811
01:15:36,281 --> 01:15:37,031
Yes.
812
01:15:39,618 --> 01:15:40,743
Do you know Lora Lyons?
813
01:15:41,078 --> 01:15:43,538
Old Frankland's daughter, yes,
she's a patient of mine.
814
01:15:43,747 --> 01:15:45,164
She lives in Coombe-Tracey.
815
01:15:45,457 --> 01:15:47,750
He's cut her off you know
without a penny.
816
01:15:48,710 --> 01:15:50,753
Do you know she was acquainted
with Sir Charles?
817
01:15:51,380 --> 01:15:54,423
Yes, it's possible.
After her marriage went wrong,
818
01:15:54,550 --> 01:15:57,927
she was able to set up for herself
in a small way as a typist.
819
01:15:58,095 --> 01:15:59,762
Sir Charles may have
made that possible.
820
01:16:00,180 --> 01:16:02,181
He was a man who fostered
many good causes.
821
01:16:02,432 --> 01:16:04,058
She may have been one of them.
822
01:16:04,560 --> 01:16:06,352
What sort of a painter was Lyons?
823
01:16:06,895 --> 01:16:08,187
Oh, brilliant.
824
01:17:43,825 --> 01:17:46,285
"Dr. Watson is at Lafter Hall."
825
01:17:46,703 --> 01:17:49,205
Perhaps it is you who's been
dogged by this secret man.
826
01:17:49,539 --> 01:17:50,998
Not Sir Henry at all.
827
01:17:53,418 --> 01:17:54,502
What do we do?
828
01:17:56,546 --> 01:17:57,797
I intend to wait.
829
01:18:35,544 --> 01:18:36,210
Lamp.
830
01:18:42,426 --> 01:18:43,843
lt's a lovely evening, Doctor.
831
01:18:44,428 --> 01:18:47,096
I really think you would be
more comfortable outside than in.
832
01:18:48,515 --> 01:18:52,601
When l see a cigarette stub
marked Bradley Oxford Street,
833
01:18:55,772 --> 01:18:58,107
I know my friend Watson
is in the neighborhood.
834
01:18:59,651 --> 01:19:00,776
Be careful with that gun.
835
01:19:02,487 --> 01:19:06,282
l thought you were in Baker Street
working on that case of blackmail?
836
01:19:06,533 --> 01:19:08,117
That's what l wished you to think.
837
01:19:15,375 --> 01:19:16,959
I've deserved better
at your hands Holmes.
838
01:19:17,127 --> 01:19:18,794
You used me and do not trust me.
839
01:19:18,962 --> 01:19:21,756
Well, my presence would have warned
our very formidable opponents,
840
01:19:22,048 --> 01:19:24,884
and put them in our guard.
lt was essential that you and Sir Henry
841
01:19:25,135 --> 01:19:27,636
believed me to be in London all
the time and behaved accordingly.
842
01:19:27,763 --> 01:19:28,721
Doctor Mortimer.
843
01:19:28,889 --> 01:19:29,722
Mr. Holmes.
844
01:19:29,931 --> 01:19:31,223
How long have you been in Devon?
845
01:19:31,475 --> 01:19:34,143
Right after you saw me
on my second night,
846
01:19:35,520 --> 01:19:38,314
when l was foolish enough
to show myself against the moon.
847
01:19:39,316 --> 01:19:41,150
All of my reports have been wasted.
848
01:19:41,318 --> 01:19:42,401
Not all of them, you know.
849
01:19:44,029 --> 01:19:44,987
Here they are.
850
01:19:46,615 --> 01:19:52,077
And very well thumbed, l assure you.
l had to subvert the local post office.
851
01:19:53,955 --> 01:19:57,416
Brilliant, my dear fellow. Brilliant.
852
01:20:00,170 --> 01:20:03,255
You must, l know, have much to
discuss, and l must be getting home.
853
01:20:03,799 --> 01:20:05,508
Please one question, Mr. Holmes.
854
01:20:06,176 --> 01:20:09,845
Are you any closer to discovering
what, if anything, the hound is?
855
01:20:12,641 --> 01:20:13,349
l am.
856
01:20:15,644 --> 01:20:16,685
Does it exist?
857
01:20:20,315 --> 01:20:21,190
lt does.
858
01:20:23,610 --> 01:20:24,819
Thank you, Dr. Mortimer.
859
01:20:25,821 --> 01:20:26,529
Mr. Holmes.
860
01:20:28,824 --> 01:20:29,657
Good day, Doctor Watson.
861
01:20:29,866 --> 01:20:31,033
Thank you for your help.
862
01:20:33,078 --> 01:20:35,955
Now let me see what meager
refreshment l can provide.
863
01:20:42,295 --> 01:20:44,964
Cartwright, the little chap from
the express office,
864
01:20:45,382 --> 01:20:46,882
l brought him down with me
865
01:20:48,176 --> 01:20:52,388
to look after my simple wants.
A loaf of bread and a clean collar.
866
01:20:52,681 --> 01:20:53,973
l've discovered that there's a woman
867
01:20:54,099 --> 01:20:57,226
living in Coombe-Tracey
with the initials L.L.
868
01:20:57,394 --> 01:21:00,062
Ah, yes, Frankland's daughter,
Lora Lyons.
869
01:21:00,730 --> 01:21:03,232
Our research has been running
along the same lines.
870
01:21:05,569 --> 01:21:07,820
Did you know that she's seeking
a divorce from her husband?
871
01:21:08,822 --> 01:21:11,574
But she lacks the means to carry
it through. lt is a costly business.
872
01:21:11,700 --> 01:21:12,575
Do try my stew.
873
01:21:12,742 --> 01:21:15,536
Now Dr. Mortimer thought that
874
01:21:15,662 --> 01:21:18,247
Sir Charles might have been
a discreet benefactor.
875
01:21:19,040 --> 01:21:21,917
Really? That's interesting.
876
01:21:22,085 --> 01:21:23,377
Please, Watson.
877
01:21:28,049 --> 01:21:29,758
Its quite disgusting, Holmes.
878
01:21:32,762 --> 01:21:35,556
Yes. Yes, it is.
879
01:21:37,726 --> 01:21:39,059
Well, it's better when it's hot.
880
01:21:40,437 --> 01:21:42,855
Did you know there was a close
intimacy between Lora Lyons-
881
01:21:43,273 --> 01:21:45,274
and the entomologist Stapleton?
882
01:21:45,692 --> 01:21:46,775
No, l did not.
883
01:21:46,902 --> 01:21:48,777
Yes, they meet, they write.
884
01:21:49,946 --> 01:21:52,781
She's no doubt counting on
becoming his wife.
885
01:21:52,908 --> 01:21:54,867
That is the most powerful weapon
in our hands.
886
01:21:55,577 --> 01:21:57,286
How? l don't understand.
887
01:21:57,871 --> 01:22:01,290
Because Miss Stapleton is in reality
Stapleton's wife not his sister.
888
01:22:01,958 --> 01:22:02,958
His wife?
889
01:22:03,084 --> 01:22:06,879
Yes ,it was she who sent us that
warning to the Northumberland Hotel.
890
01:22:07,088 --> 01:22:09,048
Why this elaborate deception?
891
01:22:09,215 --> 01:22:11,592
Don't ask me the particulars,
Watson, but it is murder.
892
01:22:13,178 --> 01:22:16,639
Refined, cold-blooded,
deliberate murder.
893
01:22:17,974 --> 01:22:18,974
What led you to it?
894
01:22:19,768 --> 01:22:21,560
He is a genuine entomologist.
895
01:22:22,270 --> 01:22:25,648
But that mention of his sole,
claim to fame.
896
01:22:26,691 --> 01:22:32,821
his discovery of a subspecies
Lycanidi, that was his fatal moment.
897
01:22:33,281 --> 01:22:38,661
There can only be one discoverer
of a species. That pinpointed him.
898
01:22:39,537 --> 01:22:40,663
It has been a hard trail...
899
01:22:54,260 --> 01:22:55,010
Quickly.
900
01:23:11,194 --> 01:23:12,361
It's Sir Henry.
901
01:23:35,927 --> 01:23:36,885
It's Selden.
902
01:23:40,849 --> 01:23:43,392
Sir Henry's clothes were
the poor devils death.
903
01:23:45,812 --> 01:23:50,190
Poor devil indeed.
There's only a half-life in truth.
904
01:23:51,234 --> 01:23:53,068
No one must know for the moment.
905
01:23:54,904 --> 01:23:56,238
We must hide the body.
906
01:24:15,300 --> 01:24:17,676
Sir Henry must know
nothing of hearing the hound.
907
01:24:19,262 --> 01:24:22,264
He'll have a better nerve for the
ordeal he must undergo tomorrow.
908
01:24:24,934 --> 01:24:29,104
So this is Baskerville Hall?
909
01:24:37,197 --> 01:24:38,113
One moment, Watson.
910
01:25:19,197 --> 01:25:19,822
Who?
911
01:25:21,282 --> 01:25:22,658
It's Stapleton!
912
01:25:25,328 --> 01:25:26,662
He's a Baskerville...
913
01:25:30,125 --> 01:25:31,125
Sir Charles' brother,
914
01:25:31,876 --> 01:25:35,087
who died of yellow fever
in Costa Rica, did not die childless.
915
01:25:35,421 --> 01:25:37,506
We have him Watson,
we have him.
916
01:25:38,591 --> 01:25:40,592
And l do swear that
by tomorrow night
917
01:25:40,802 --> 01:25:44,513
he will be fluttering in our net as
helpless as well as his own butterflies.
918
01:26:00,238 --> 01:26:02,364
I feel that Watson and I
must go to London.
919
01:26:04,784 --> 01:26:05,367
London?
920
01:26:06,494 --> 01:26:09,288
l think we will be more useful there
at this present juncture.
921
01:26:15,170 --> 01:26:16,128
Excuse me.
922
01:26:18,548 --> 01:26:20,174
Might I have some fresh coffee?
923
01:26:20,842 --> 01:26:21,884
Certainly, sir.
924
01:26:22,051 --> 01:26:24,469
But I thought you were going
to see me through this business?
925
01:26:33,313 --> 01:26:34,479
Trust me, my dear fellow.
926
01:26:35,565 --> 01:26:36,190
I do.
927
01:26:39,068 --> 01:26:41,403
Tell Stapleton that l would
have been happy to come with you,
928
01:26:41,571 --> 01:26:44,072
but the urgent business requires
me to be in town.
929
01:26:45,909 --> 01:26:47,075
l don't understand.
930
01:26:47,202 --> 01:26:49,912
Should l not come with you to London?
Why should l stay here alone?
931
01:26:50,121 --> 01:26:51,079
No, you must stay,
932
01:26:52,415 --> 01:26:54,082
and do exactly as I tell you.
933
01:26:54,334 --> 01:26:55,417
Of course, l will.
934
01:26:56,794 --> 01:26:58,587
Drive to Merripit House,
935
01:26:58,963 --> 01:27:04,259
send the truck back and let it be
known that you intend to walk home.
936
01:27:07,263 --> 01:27:08,430
Across the moor?
937
01:27:12,352 --> 01:27:13,185
At night?
938
01:27:13,937 --> 01:27:17,564
If I had not every confidence
in your nerve and courage,
939
01:27:17,774 --> 01:27:18,941
l would not suggest it.
940
01:27:20,109 --> 01:27:22,277
lt is essential that you do this.
941
01:27:24,864 --> 01:27:26,573
Then l will do just what you say.
942
01:27:27,659 --> 01:27:31,036
Take the path...
exactly on the path
943
01:27:31,412 --> 01:27:34,206
from Merripit House to the Grimpen
Road, it is your natural way home.
944
01:27:37,794 --> 01:27:39,127
And when do you intend to leave?
945
01:27:43,299 --> 01:27:44,967
lmmediately after breakfast.
946
01:27:47,303 --> 01:27:48,220
Thank you, Barrymore.
947
01:27:48,429 --> 01:27:49,221
Sir.
948
01:29:01,044 --> 01:29:02,044
Mrs. Lyons?
949
01:29:02,503 --> 01:29:03,378
Yes.
950
01:29:06,674 --> 01:29:07,382
So,
951
01:29:09,427 --> 01:29:14,389
you admit that you asked Sir Charles
to meet you at the gate at ten o'clock,
952
01:29:14,849 --> 01:29:16,892
but you say that you did not
keep the appointment?
953
01:29:17,060 --> 01:29:18,060
I did not.
954
01:29:18,311 --> 01:29:20,896
You do realize that was
the very hour of his death?
955
01:29:22,815 --> 01:29:24,900
ls that an accusation, sir?
956
01:29:25,109 --> 01:29:25,901
No, no.
957
01:29:27,362 --> 01:29:32,157
I'm merely asking if you can forge a
connection between the two events.
958
01:29:32,575 --> 01:29:34,576
There is no connection.
959
01:29:35,244 --> 01:29:37,412
Mrs. Lyons we believe this to be
a case of murder,
960
01:29:40,375 --> 01:29:44,086
and the evidence may implicate
not only your friend Mr. Stapleton,
961
01:29:44,420 --> 01:29:45,504
but his wife as well.
962
01:29:46,297 --> 01:29:47,214
His wife?
963
01:29:49,467 --> 01:29:52,344
Mrs. has Lyons the person
who passed for his sister
964
01:29:52,929 --> 01:29:54,262
is really his wife.
965
01:29:59,018 --> 01:30:00,435
His wife?
966
01:31:05,084 --> 01:31:06,251
Mr. Holmes,
967
01:31:10,590 --> 01:31:14,342
Mr. Stapleton offered me marriage
968
01:31:15,178 --> 01:31:18,263
on condition that I could obtain
a divorce from my husband.
969
01:31:21,058 --> 01:31:22,350
He told me...
970
01:31:23,227 --> 01:31:26,855
Ah, how he has lied.
971
01:31:28,524 --> 01:31:32,194
He has lied and lied and lied.
972
01:31:35,531 --> 01:31:39,201
Why should I preserve faith with him
he never kept any with me?
973
01:31:43,998 --> 01:31:46,958
Ask me what you will.
There is nothing l shall hold back.
974
01:31:48,711 --> 01:31:53,381
You have said Sir Charles helped you to
set yourself up as a professional typist,
975
01:31:53,674 --> 01:31:56,801
presumably that was
after your husband deserted you.
976
01:31:57,929 --> 01:31:58,720
Yes.
977
01:31:59,972 --> 01:32:03,225
Sir Charles knew
my father would not help me.
978
01:32:04,310 --> 01:32:06,186
One thing I swear to you,
979
01:32:06,521 --> 01:32:10,232
when I wrote the letter I never dreamed
of any harm to the old gentleman
980
01:32:10,399 --> 01:32:13,318
who had been my kindest friend.
981
01:32:16,030 --> 01:32:17,739
l entirely believe you, madam.
982
01:32:19,033 --> 01:32:22,160
And Sir Charles used Stapleton
as an intermediary?
983
01:32:24,247 --> 01:32:26,748
He did not like to be seen
to be doing good.
984
01:32:27,625 --> 01:32:30,752
And the letter that you sent to
Sir Charles on the day of his death?
985
01:32:33,881 --> 01:32:36,883
l needed money for my divorce.
986
01:32:37,635 --> 01:32:39,719
I had heard
he was leaving for London.
987
01:32:40,137 --> 01:32:42,847
And the sending of the letter
was suggested by Stapleton?
988
01:32:44,559 --> 01:32:45,767
He dictated it.
989
01:32:48,521 --> 01:32:50,105
The reason he gave
990
01:32:50,398 --> 01:32:51,690
was that Sir Charles would help
991
01:32:51,816 --> 01:32:54,943
with the legal expenses of my divorce.
992
01:32:56,821 --> 01:32:58,947
And he dissuaded you from
keeping the appointment?
993
01:33:01,492 --> 01:33:04,035
And swore me to
silence concerning it.
994
01:33:04,912 --> 01:33:07,747
He said that the death had been
a very mysterious one,
995
01:33:07,915 --> 01:33:11,626
and that l should certainly be suspected
were the facts to become known.
996
01:33:13,713 --> 01:33:16,131
He frightened me into silence.
997
01:33:18,467 --> 01:33:22,971
A very fortunate escape, Mrs. Lyons.
998
01:33:25,641 --> 01:33:28,226
You have been
near the edge of the precipice.
999
01:33:36,152 --> 01:33:40,113
Students of criminology will remember
the incidents in Grodno, in Little Russia,
1000
01:33:40,239 --> 01:33:45,493
in the year '66, and of course there are
the Anderson murders in North Carolina,
1001
01:33:46,495 --> 01:33:52,000
but this case possesses features
which are entirely its own.
1002
01:33:54,670 --> 01:33:56,504
Dr. Watson tells me that
you handle a gun.
1003
01:33:56,714 --> 01:33:58,256
l'm a fairly proficient.
1004
01:33:58,382 --> 01:34:02,510
Well, it was you, who first,
brought this case to our attention.
1005
01:34:03,512 --> 01:34:05,764
Isn't it right that you'd be
with us at the climax?
1006
01:34:10,311 --> 01:34:11,186
Thank you.
1007
01:34:32,708 --> 01:34:36,294
While Dr. Mortimer and l guard the
Path, you watch the house, Watson.
1008
01:35:04,907 --> 01:35:06,032
I don't like it.
1009
01:35:07,743 --> 01:35:11,579
There's fog in the air.
lt's in the hollows already.
1010
01:35:17,253 --> 01:35:18,586
Be careful, Watson.
1011
01:35:29,890 --> 01:35:31,433
l'm so pleased you could come.
1012
01:35:32,476 --> 01:35:34,769
It's a pity Dr. Watson
had to return to London.
1013
01:35:35,146 --> 01:35:37,731
Nevertheless, I'm sure we'll have
a pleasant evening together.
1014
01:35:55,750 --> 01:35:57,792
lf you'd excuse me
for a moment, Sir Henry.
1015
01:35:59,211 --> 01:36:00,128
l shan't be long.
1016
01:36:09,680 --> 01:36:11,431
Help.
1017
01:36:12,224 --> 01:36:14,809
Help. Please.
1018
01:36:17,480 --> 01:36:19,981
Help me, please.
1019
01:36:44,715 --> 01:36:47,300
Sir Henry was still inside
the house when l left.
1020
01:36:48,844 --> 01:36:50,094
It's getting late.
1021
01:36:52,515 --> 01:36:53,932
You said Beryl Stapleton
was not there?
1022
01:36:54,058 --> 01:36:56,476
No. l cannot think
where she might be,
1023
01:36:56,811 --> 01:36:58,978
and there were only two places
laid for dinner.
1024
01:36:59,688 --> 01:37:01,523
That fog is getting thicker
all the time.
1025
01:37:02,817 --> 01:37:06,778
Courage, Sir Henry. Brave it
1026
01:37:37,142 --> 01:37:38,393
It's coming.
1027
01:38:22,354 --> 01:38:23,605
You're a brave man.
1028
01:38:24,106 --> 01:38:25,106
Doctor?
1029
01:38:27,443 --> 01:38:30,111
It's all right, Sir Henry.
It's all right.
1030
01:38:32,323 --> 01:38:33,781
The hound got past us.
1031
01:38:35,200 --> 01:38:37,952
Now, if you can manage it,
1032
01:38:38,454 --> 01:38:40,788
we must get back to the house
as soon as possible.
1033
01:38:45,294 --> 01:38:46,461
Phosphorus?
1034
01:38:59,016 --> 01:39:01,309
No. Sir, no. Sir.
1035
01:39:02,436 --> 01:39:05,813
I protest, sir. It's outrage.
Sir, you are not allowed.
1036
01:39:05,981 --> 01:39:06,814
Watson.
1037
01:39:10,527 --> 01:39:11,903
Stop, sir, stop.
1038
01:39:42,601 --> 01:39:43,851
The door's locked.
1039
01:39:44,061 --> 01:39:47,855
Help. Help me. Help.
1040
01:39:48,816 --> 01:39:53,528
Please, help. In here. Help.
1041
01:40:05,416 --> 01:40:06,833
She's badly hurt.
1042
01:40:14,383 --> 01:40:15,216
The brute.
1043
01:40:43,203 --> 01:40:44,245
You're all right.
1044
01:40:54,923 --> 01:40:56,883
l thought this man loved me.
1045
01:40:58,886 --> 01:41:00,344
He loves nothing.
1046
01:41:03,348 --> 01:41:05,850
Where is he? The police have...
1047
01:41:05,976 --> 01:41:07,101
He escaped.
1048
01:41:11,398 --> 01:41:13,775
He'll go to island at the heart of the mire.
1049
01:41:46,475 --> 01:41:47,642
l must take care.
1050
01:41:49,228 --> 01:41:50,228
Great care.
1051
01:42:00,656 --> 01:42:01,405
No.
1052
01:42:08,163 --> 01:42:13,751
Help me.
Please, somebody help me.
1053
01:42:26,014 --> 01:42:27,014
Help me.
1054
01:42:45,409 --> 01:42:49,453
"Holmes had established that Stapleton
had bought the dog from Mangles..."
1055
01:42:49,580 --> 01:42:53,666
Ross and Mangles of
the Fulham Road in London.
1056
01:42:54,710 --> 01:42:59,046
"Ross and Mangles of
the Fulham Road in London."
1057
01:43:02,968 --> 01:43:04,635
"He took it on the north Devon line"
1058
01:43:04,761 --> 01:43:06,721
"and walked a great distance over
to the moor to his home,"
1059
01:43:06,972 --> 01:43:10,558
"as we know, he eventually kenneled it
at the heart of the Grimpen Mire."
1060
01:43:10,726 --> 01:43:11,893
Of the Grimpen Mire.
1061
01:43:12,603 --> 01:43:15,563
How on earth did he expect to
claim the inheritance if this-
1062
01:43:16,023 --> 01:43:17,899
creature had mauled
Sir Henry to death?
1063
01:43:18,025 --> 01:43:20,193
Mauled, very good word Watson.
1064
01:43:21,069 --> 01:43:23,029
Through intermediaries
Baron Stapleton said that
1065
01:43:23,155 --> 01:43:25,698
he intended to return
to Central America,
1066
01:43:26,158 --> 01:43:29,744
and conduct his claim upon the estate
from the depths of Costa Rica.
1067
01:43:30,078 --> 01:43:33,080
Having established his identity
as a Baskerville
1068
01:43:33,207 --> 01:43:34,916
through the British
authorities there.
1069
01:43:35,042 --> 01:43:38,002
Of course, he had no interest in the
Estate, he simply wanted the money.
1070
01:43:38,503 --> 01:43:39,587
What about the boot?
1071
01:43:40,255 --> 01:43:43,090
He stole the boot presumably to have
an article of Sir Henry's clothes,
1072
01:43:43,592 --> 01:43:44,592
and to set the hound on him.
1073
01:43:44,760 --> 01:43:47,094
That is why
the new boot would not do.
1074
01:43:47,888 --> 01:43:49,222
Sir Henry had not worn it.
1075
01:43:49,389 --> 01:43:51,933
Watson, we are late.
1076
01:43:55,854 --> 01:43:58,272
l have tickets for Les Huguenots
at Cover Garden.
1077
01:44:00,108 --> 01:44:02,109
A little dinner at Marcini's
on the way?
1078
01:44:02,277 --> 01:44:03,736
Wonderful, Holmes.
1079
01:44:07,115 --> 01:44:10,618
Paper, paper.
Who wants an evening paper?
83189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.