All language subtitles for The.Gore.Gore.Girls.1972.1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,060 --> 00:03:58,061 - May I be of service to you? - Can I please speak to Mr. Gentry? 2 00:03:58,161 --> 00:03:59,500 Uh, why don't you try phoning? 3 00:03:59,600 --> 00:04:01,740 I've been trying all day, but no one answers. 4 00:04:01,840 --> 00:04:03,573 Why don't you try again tomorrow? 5 00:04:04,868 --> 00:04:06,864 - Try what? - Phoning. 6 00:04:07,532 --> 00:04:09,289 But I'm here now. 7 00:04:09,723 --> 00:04:12,508 Thought you said you only wanted to speak to him. 8 00:04:12,608 --> 00:04:16,646 Can I please see Mr. Gentry? 9 00:04:17,272 --> 00:04:22,289 Young lady, you've now had the pleasure of both speaking to and seeing Mr. Gentry. 10 00:04:22,389 --> 00:04:24,560 - Now... - You're Mr. Gentry? 11 00:04:24,787 --> 00:04:27,824 - I thought you were... - His butler. 12 00:04:28,700 --> 00:04:29,734 Why, yes. 13 00:04:29,834 --> 00:04:33,509 One as efficient as myself does not employ people to do tasks 14 00:04:33,609 --> 00:04:36,345 which he himself does superlatively. 15 00:04:36,445 --> 00:04:37,445 Gee. 16 00:04:38,126 --> 00:04:39,830 Well, are you going to invite me in? 17 00:04:40,574 --> 00:04:42,464 Do you have something to give me? 18 00:04:43,757 --> 00:04:46,718 Twenty-five thousand dollars. 19 00:04:48,552 --> 00:04:51,487 The concept seems worthy of consideration. 20 00:04:51,897 --> 00:04:53,986 Well, this is some place you've got here. 21 00:04:54,086 --> 00:04:57,219 May I have the pleasure of knowing my welcomed intruder's name, 22 00:04:57,319 --> 00:04:59,033 and when I get the money? 23 00:04:59,133 --> 00:05:02,608 My name is Nancy Weston and I'm a reporter for The Globe. 24 00:05:03,650 --> 00:05:05,250 Get out. 25 00:05:05,640 --> 00:05:08,538 Just a minute, Mr. Gentry. 26 00:05:08,739 --> 00:05:11,546 The Globe wants to hire you to investigate that weird murder 27 00:05:11,646 --> 00:05:12,894 of the strip-teaser last night. 28 00:05:13,126 --> 00:05:16,154 Well, then, they can send me a formal letter like anyone else. 29 00:05:16,254 --> 00:05:17,398 But we would have, 30 00:05:17,756 --> 00:05:21,630 but you have a reputation for giving lengthy consideration before you take a case 31 00:05:21,885 --> 00:05:23,962 and we wanted to know your answer today. 32 00:05:25,088 --> 00:05:27,742 You mentioned $25,000... 33 00:05:27,842 --> 00:05:30,936 The Globe will give you $25,000 just to investigate the murder 34 00:05:31,134 --> 00:05:35,098 - and if you discover the murderer... - If I discover the murderer? 35 00:05:36,225 --> 00:05:39,094 If you had any doubts at all, why bother me? 36 00:05:39,194 --> 00:05:43,186 At any rate, discover the murderer and you get $25,000 more. 37 00:05:43,447 --> 00:05:47,351 And your newspaper gets exclusive rights to the mystifying story 38 00:05:47,451 --> 00:05:51,699 of how the remarkable Abraham Gentry cracks another case. 39 00:05:51,956 --> 00:05:54,608 You took the words right out of my mouth. 40 00:05:54,708 --> 00:05:56,154 Tell me. Tell me. 41 00:05:56,314 --> 00:06:00,262 Anyone could have made me this offer, the Editor, the Chairman of the Board, 42 00:06:00,631 --> 00:06:04,940 why such a young and attractive novice reporter? 43 00:06:05,261 --> 00:06:08,727 Perhaps, your employers felt that $50,000 wasn't enough. 44 00:06:08,827 --> 00:06:13,057 Perhaps, but the money's the only offer you're getting from me. 45 00:06:14,443 --> 00:06:15,629 I'm happy to know that. 46 00:06:15,729 --> 00:06:20,810 Because if anything were offered besides the money, I would have had to turn it down. 47 00:06:22,610 --> 00:06:26,023 - If you're done being clever... - Never. 48 00:06:27,608 --> 00:06:30,035 If I have your word that you'll take this case, 49 00:06:30,160 --> 00:06:32,897 I'm authorized to give you this check for $5000 50 00:06:32,997 --> 00:06:37,075 - for immediate expenses... - You have my word and now you may leave. 51 00:06:38,076 --> 00:06:40,132 My pleasure. 52 00:06:41,997 --> 00:06:43,623 Stay out of trees. 53 00:07:37,384 --> 00:07:38,584 Hello. 54 00:07:40,220 --> 00:07:41,420 Hello! 55 00:07:43,092 --> 00:07:46,606 - Hey, mister. - What in heaven's name can I do for you? 56 00:07:46,706 --> 00:07:50,294 - What can you do for me? - Well? 57 00:07:50,640 --> 00:07:53,511 I just wanted to know if you wanted something to drink. 58 00:07:54,155 --> 00:07:56,852 Oh, as a matter of fact, I am a bit dry. 59 00:07:56,952 --> 00:07:59,896 - I'll have some Cordon Bleu. - Huh? 60 00:08:00,269 --> 00:08:03,735 Cordon... Never mind. 61 00:08:03,835 --> 00:08:05,588 I'll have a bottle of tonic water. 62 00:08:07,790 --> 00:08:10,751 - In a clean glass. - Ooh. 63 00:08:42,907 --> 00:08:45,656 Would you please sit and talk to me for a while? 64 00:08:45,780 --> 00:08:47,067 Sure, babe. 65 00:08:51,082 --> 00:08:54,813 Sorry it took so long, but we borrowed your glass as a bottle opener. 66 00:08:55,259 --> 00:08:58,204 Want me to take the first drink to make sure it's OK? 67 00:09:00,466 --> 00:09:02,485 But I didn't boil my lips. 68 00:09:02,706 --> 00:09:04,935 - You should have. - Eh, what gives? 69 00:09:05,104 --> 00:09:09,717 As a matter of fact I would appreciate it if you'd let me take it off the tray. 70 00:09:09,817 --> 00:09:12,112 Sure, be my guest. 71 00:09:13,645 --> 00:09:16,148 Now, don't drink it too fast. 72 00:09:17,733 --> 00:09:21,665 Please tell me everything you can about Suzie Creampuff. 73 00:09:21,911 --> 00:09:23,101 Are you a cop? 74 00:09:23,350 --> 00:09:25,490 - Hardly. - But what do you wanna know for? 75 00:09:31,997 --> 00:09:34,435 She came from the Midwest. She wanted to be an actress or a model. 76 00:09:34,535 --> 00:09:36,952 She was doing this for food till she got a part in something. 77 00:09:37,052 --> 00:09:38,828 She worked here for about two months. 78 00:09:38,989 --> 00:09:41,810 She really thought she was something else, but she was just a big tease. 79 00:09:41,973 --> 00:09:45,502 Oh, stop drooling. I have a few more questions. 80 00:09:45,602 --> 00:09:48,319 - Shoot. - Did she have any boyfriends? 81 00:09:48,480 --> 00:09:50,674 Nah, like I said, she was a big tease. 82 00:09:50,893 --> 00:09:54,260 She'd get all the horny guys really turned on and let them think they were taking her home. 83 00:09:54,360 --> 00:09:56,763 But when the club closed, she'd tell them all to flake off. 84 00:09:56,863 --> 00:09:59,951 Was there anyone she teased in particular? 85 00:10:00,859 --> 00:10:02,999 - Yeah. - Go on. 86 00:10:03,099 --> 00:10:05,333 There was this one guy, uh, a student. 87 00:10:05,433 --> 00:10:06,905 Real wormy looking kid. 88 00:10:07,031 --> 00:10:09,702 His mouth started hanging open as soon as he saw her. 89 00:10:09,958 --> 00:10:12,647 He didn't really pay any attention to any of us other girls. 90 00:10:12,836 --> 00:10:15,197 He would have done anything just to get it on with her. 91 00:10:15,297 --> 00:10:17,696 She'd always tease him and shut him down. 92 00:10:17,946 --> 00:10:20,140 Once, she told him she'd spent a night with him. 93 00:10:20,240 --> 00:10:22,447 Do whatever he wanted for $200. 94 00:10:22,575 --> 00:10:24,185 So he came in the next night 95 00:10:24,285 --> 00:10:26,875 with a check made out to cash for $200 96 00:10:26,975 --> 00:10:28,758 and gave it to her after her last show. 97 00:10:28,858 --> 00:10:32,473 - And then? - She looked at it, laughed and tore it up. 98 00:10:32,848 --> 00:10:35,515 - Hmm. - Poor kid looked like he was gonna cry. 99 00:10:35,651 --> 00:10:37,311 Do you know what happened to that check? 100 00:10:38,312 --> 00:10:41,056 One of the bartenders saw the whole thing. He felt sorry for the kid 101 00:10:41,156 --> 00:10:43,142 so he gave him a Harvey Wallbanger for it. 102 00:10:43,242 --> 00:10:45,389 Do you know where that check is? 103 00:10:45,702 --> 00:10:48,384 I think it's in the cash box, I'll check. 104 00:11:06,506 --> 00:11:07,506 Hmm. 105 00:11:08,258 --> 00:11:09,940 "Joseph Carter." 106 00:11:10,677 --> 00:11:12,762 "1138 Winona..." 107 00:11:13,972 --> 00:11:15,765 Is there anything else you can tell me? 108 00:11:16,891 --> 00:11:17,891 Nah. 109 00:11:22,772 --> 00:11:25,605 Hey, mister. If you're ever around here again... 110 00:11:26,076 --> 00:11:28,154 I'll try not to be. 111 00:11:39,811 --> 00:11:42,458 I just thought I'd give you a little tip. 112 00:11:44,252 --> 00:11:47,172 A girl like you ought to know what to do with this. 113 00:12:03,020 --> 00:12:06,787 Well, what are you doing here? 114 00:12:07,053 --> 00:12:09,818 Just making sure the paper's getting its money's worth. 115 00:12:16,867 --> 00:12:21,166 - Fasten your seat belt. - Where are we going? 116 00:12:22,414 --> 00:12:24,625 1138 Winona. 117 00:12:54,695 --> 00:12:57,595 Would you happen to be a Mr. Joseph Carter? 118 00:12:59,033 --> 00:13:01,778 Nah, man, you like, uh, just missed him. 119 00:13:03,412 --> 00:13:05,331 Would you happen to know where he went? 120 00:13:07,124 --> 00:13:08,626 Who are you? 121 00:13:14,127 --> 00:13:18,669 Yeah, yeah, he went to the stripper's. Candy Cane's. 122 00:13:18,829 --> 00:13:22,690 She was this friend of the other stripper that got bumped off the other night. 123 00:13:22,940 --> 00:13:26,936 - Did he say why he went? - Why do you wanna know? 124 00:13:31,774 --> 00:13:36,574 Uh, he said something about, uh, he thought she knew something. 125 00:13:36,744 --> 00:13:41,107 Man, he was like real crazy, man, freaked out, like in a daze. 126 00:13:41,207 --> 00:13:43,751 Haven't been out of his crib all day. 127 00:13:44,168 --> 00:13:47,736 Did he say where the young lady lived? 128 00:13:48,206 --> 00:13:49,206 Yeah. 129 00:13:53,753 --> 00:13:58,501 Uh, it's like first pan above Hungry Man's restaurant, like right down there. 130 00:14:00,677 --> 00:14:03,430 Eh, thanks a lot, man. Peace! 131 00:17:08,495 --> 00:17:11,280 - Who do you think you'll find here? - Kilroy. 132 00:18:20,473 --> 00:18:22,369 Why did you do that? 133 00:18:22,754 --> 00:18:25,933 I didn't think you'd want to be on the floor when the police arrive. 134 00:18:26,354 --> 00:18:28,878 They wouldn't step over you. 135 00:18:43,133 --> 00:18:44,706 Lieutenant Anderson, please. 136 00:18:46,374 --> 00:18:50,013 No. No emergency. 137 00:18:55,557 --> 00:18:57,141 Lieutenant Anderson, 138 00:18:57,642 --> 00:19:03,473 a friend of mine stepped into some trouble and seems to have lost face. 139 00:19:37,257 --> 00:19:39,668 All right, stop taking those goddamn pictures! 140 00:19:39,768 --> 00:19:41,595 Or I'll arrest every one of you. 141 00:19:45,598 --> 00:19:46,974 Now look, Gentry. 142 00:19:47,850 --> 00:19:51,854 Happen to know anything else, or have you found anything and forgot to tell me? 143 00:19:53,690 --> 00:19:54,690 Lieutenant... 144 00:19:56,982 --> 00:19:59,284 I'm sorry, I cannot stay for your pardon. 145 00:19:59,474 --> 00:20:01,614 But I have some things to attend to. 146 00:20:21,904 --> 00:20:24,714 Hey, don't you think that guy, Carter, has anything to do with the murders? 147 00:20:24,814 --> 00:20:26,839 Hardly. A diversionary tactic. 148 00:20:26,939 --> 00:20:28,966 - How do you figure? - Miss Weston, 149 00:20:29,066 --> 00:20:34,055 I'm not here to instruct you on criminal investigations or ingenious methods. 150 00:20:41,611 --> 00:20:43,039 Well, where to, then? 151 00:20:45,281 --> 00:20:46,999 How about your apartment? 152 00:20:47,519 --> 00:20:50,884 Why, Abraham, you're flattering me. 153 00:20:51,305 --> 00:20:55,542 Yes, I was thinking of putting you to bed. 154 00:20:58,507 --> 00:21:02,424 And giving you an adequate dose of sleeping pills to get rid of you for a few days. 155 00:21:04,509 --> 00:21:07,887 Tell me, Mr. Gentry, do you try to be a jerk or does it just... 156 00:21:07,987 --> 00:21:09,322 Come naturally. 157 00:21:09,543 --> 00:21:11,683 Get in and fasten your seat belt. 158 00:21:15,353 --> 00:21:18,009 - Where to? - Tops and Bottoms. 159 00:21:18,380 --> 00:21:21,944 The place where our friend worked who had her face lifted. 160 00:24:19,533 --> 00:24:22,855 You're resting your crutch on my foot. 161 00:24:23,066 --> 00:24:25,802 I don't want you to move an inch from this spot. 162 00:24:25,902 --> 00:24:27,531 Oh, no. Ow! 163 00:24:27,631 --> 00:24:29,190 OK, OK. 164 00:24:31,211 --> 00:24:32,556 Where are you going? 165 00:24:33,117 --> 00:24:35,549 Going to pay a small visit to the bartender. 166 00:24:36,675 --> 00:24:38,842 How would you like a drink while I'm gone? 167 00:24:46,852 --> 00:24:52,973 Hey, Barney, give me a couple of Martinis and a Manhattan on the rocks, please. 168 00:24:53,221 --> 00:24:56,820 - Right with you. Yeah. - Now. Yeah, yeah. 169 00:24:58,146 --> 00:25:00,423 All I ever do around this place is wait. 170 00:25:00,748 --> 00:25:02,075 Come on. 171 00:25:03,576 --> 00:25:05,447 Hey, she's taking it all off! 172 00:25:11,751 --> 00:25:13,168 Excuse me. 173 00:25:14,851 --> 00:25:17,331 Sorry, you are inexcusable. 174 00:25:17,431 --> 00:25:19,702 Well, if it isn't Miss Glamour. 175 00:25:19,830 --> 00:25:22,474 If I would have known you were coming, Mr. Clean, 176 00:25:22,687 --> 00:25:27,571 I would have bought a bottle of Pepto-Bismol for you and a bottle of disinfectant for me. 177 00:25:28,141 --> 00:25:31,104 It never occurred to me that I might run into you after your work 178 00:25:31,229 --> 00:25:32,645 twice in one day. 179 00:25:32,745 --> 00:25:36,309 But, if it did, I would have thought your second job would have caused me 180 00:25:36,409 --> 00:25:38,337 to bump into you on the street. 181 00:25:38,437 --> 00:25:40,250 Look. What do you want? I'm busy. 182 00:25:40,350 --> 00:25:43,015 I don't wanna get fired for talking to riff raff. 183 00:25:43,186 --> 00:25:46,694 The young lady at that table would like a Zombie in a tall glass 184 00:25:46,794 --> 00:25:48,756 with four shots of tequila. 185 00:25:48,963 --> 00:25:50,736 How long has she been out with you? 186 00:25:51,007 --> 00:25:52,642 Just deliver the drink. 187 00:25:52,958 --> 00:25:55,686 - Hey, Barney. - Yeah. 188 00:25:56,032 --> 00:26:00,540 I want a Zombie in a tall glass with four shots of tequila. 189 00:26:00,640 --> 00:26:02,009 Don't ask me why. 190 00:26:34,082 --> 00:26:35,972 - Hey, Barney. - Yeah. 191 00:26:36,072 --> 00:26:38,748 - I'd like to talk to you for a minute. - I'm too busy, Max. 192 00:26:49,346 --> 00:26:54,018 Hey, Charlie, take over for me. I gotta take a shit. 193 00:27:01,192 --> 00:27:03,819 Yeah, buddy, what's on your mind? 194 00:27:05,196 --> 00:27:07,606 Who's that big man at the end of the bar, 195 00:27:07,706 --> 00:27:10,359 the one mutilating those squashes and tomatoes? 196 00:27:10,525 --> 00:27:12,536 Oh, him, he's Grout. 197 00:27:13,496 --> 00:27:16,365 - Grout? - Yeah, Grout. 198 00:27:16,539 --> 00:27:18,918 That's all I've ever heard him called. 199 00:27:20,294 --> 00:27:23,716 Hey, uh, why are you interested in him? 200 00:27:23,847 --> 00:27:26,438 Please tell me everything you can about him. 201 00:27:27,017 --> 00:27:29,417 Yeah, buddy. 202 00:27:30,145 --> 00:27:33,298 Now, uh, you know, I don't know much about him, 203 00:27:33,467 --> 00:27:35,968 like, where he lives and stuff like that 204 00:27:36,068 --> 00:27:38,664 but what I do know is that he's an ex-Marine 205 00:27:38,820 --> 00:27:41,213 and he spent a lot of time in Vietnam. 206 00:27:41,405 --> 00:27:44,629 Now, he was really crazy. 207 00:27:45,076 --> 00:27:46,559 You know what he used to do? 208 00:27:46,786 --> 00:27:50,898 He hated them gooks so much that he used to go through the rice paddies 209 00:27:50,998 --> 00:27:55,765 after the battles were over and he'd start busting in the heads of the dead bodies. 210 00:27:56,788 --> 00:27:58,785 Well, they didn't bother him much, you know. 211 00:27:59,006 --> 00:28:02,571 Till they found out he wasn't just busting in the heads of the gooks. 212 00:28:02,760 --> 00:28:05,096 Well, our boys too! 213 00:28:05,516 --> 00:28:07,421 Hmm, did they discharge him? 214 00:28:07,521 --> 00:28:08,783 Hell no! 215 00:28:09,055 --> 00:28:11,010 Why'd they do that? 216 00:28:13,287 --> 00:28:14,772 And then, what? 217 00:28:15,932 --> 00:28:20,464 He came here, got a job. Keeps pretty much to himself. 218 00:28:20,770 --> 00:28:23,508 What about the squashes and tomatoes? 219 00:28:23,802 --> 00:28:28,359 Oh, that, he says he does it to relieve tension, 220 00:28:28,619 --> 00:28:32,823 and bring back fond memories. 221 00:28:36,285 --> 00:28:38,011 What time did he come in tonight? 222 00:28:38,191 --> 00:28:40,080 About an hour ago. 223 00:28:40,931 --> 00:28:42,367 Thank you very much, Barney. 224 00:28:42,713 --> 00:28:45,312 Sure, buddy, anytime. 225 00:28:46,587 --> 00:28:48,997 Hey, Barney, you done with that shit, yet? 226 00:28:49,097 --> 00:28:50,097 Yeah! 227 00:29:02,978 --> 00:29:04,888 How is my lovely partner doing? 228 00:29:05,071 --> 00:29:09,526 Oh, they sure make a great drink at this joint. 229 00:29:11,966 --> 00:29:16,867 Abraham, you called me your partner. 230 00:29:17,326 --> 00:29:18,920 Did you mean it? 231 00:29:19,291 --> 00:29:21,996 Do I ever say anything I don't mean? 232 00:29:28,336 --> 00:29:30,552 I have one more person to see. 233 00:29:31,013 --> 00:29:32,773 How would you like another drink, while I'm gone? 234 00:29:32,873 --> 00:29:36,344 Are you trying to get me drunk now to take advantage of me later? 235 00:29:37,595 --> 00:29:43,545 Well, you don't have to get me drunk to do that. 236 00:29:45,519 --> 00:29:46,854 I know. 237 00:29:48,074 --> 00:29:49,460 Waitress. 238 00:29:51,984 --> 00:29:53,769 I was afraid it was your voice. 239 00:29:53,869 --> 00:29:56,781 My charming companion would like another, of the same. 240 00:30:02,662 --> 00:30:05,039 See you later, Abie. 241 00:30:07,477 --> 00:30:10,378 No, I'm afraid not. 242 00:30:15,715 --> 00:30:19,085 Hey, Grout, I wish you wouldn't be so messy. 243 00:30:19,185 --> 00:30:20,185 Mr... 244 00:30:23,056 --> 00:30:24,503 Mr. Grout. 245 00:30:26,184 --> 00:30:27,727 Hey, all right. 246 00:30:29,478 --> 00:30:32,765 Ladies and gentleman, the Tops and Bottoms club 247 00:30:32,865 --> 00:30:37,478 proudly presents another of our most beautiful and voluptuous young maidens, 248 00:30:37,578 --> 00:30:40,031 Miss Lola Prize. 249 00:30:51,554 --> 00:30:53,753 - What's going on, Mary? - Shh. 250 00:32:11,496 --> 00:32:12,497 Mr. Grout? 251 00:32:14,707 --> 00:32:17,293 All right, girls, just get on stage. 252 00:32:17,460 --> 00:32:20,496 As soon as she goes into her act, we'll go into ours. 253 00:32:20,596 --> 00:32:21,596 Yeah! 254 00:32:21,964 --> 00:32:25,981 We'll show these striptease bitches just what we think! 255 00:32:26,081 --> 00:32:27,441 Yeah! 256 00:32:27,627 --> 00:32:30,890 If we don't rip her hair out. 257 00:32:32,350 --> 00:32:34,581 Yeah! 258 00:34:06,744 --> 00:34:07,957 Mr. Grout! 259 00:34:09,541 --> 00:34:12,907 Why do you keep on bothering me? 260 00:34:19,163 --> 00:34:20,925 Let's go! 261 00:34:23,167 --> 00:34:25,294 Hey, folks, get outta here. 262 00:34:32,760 --> 00:34:36,776 Mr. Grout, please accept my apology, 263 00:34:36,876 --> 00:34:38,798 but I just thought I would tell you that 264 00:34:38,898 --> 00:34:42,644 the police already know about Miss Candy Cane's murder tonight. 265 00:36:04,641 --> 00:36:05,809 Get out of here! 266 00:36:08,562 --> 00:36:10,731 Get 'em, girls! Get 'em! 267 00:36:17,218 --> 00:36:19,248 Hi, Abie. 268 00:36:19,998 --> 00:36:23,409 - Time to go home, Nancy. - Oh, good! 269 00:36:25,661 --> 00:36:27,580 - Oh. - Oh, oh, oh. 270 00:37:21,758 --> 00:37:22,758 Taxi! 271 00:37:31,893 --> 00:37:33,353 Come with me. 272 00:37:45,867 --> 00:37:49,160 I want you to take the young lady home. Stick out your hands. 273 00:37:52,831 --> 00:37:55,667 Here is her address and this is her key. 274 00:37:58,128 --> 00:37:59,546 Keep the change. 275 00:38:37,583 --> 00:38:41,086 Hey, you haven't told me your name yet. 276 00:38:41,211 --> 00:38:42,962 Abraham Gentry. 277 00:38:43,138 --> 00:38:46,383 - You mean... - The Abraham Gentry. 278 00:38:47,301 --> 00:38:48,301 Abie. 279 00:38:50,053 --> 00:38:51,472 Pickles. 280 00:38:51,597 --> 00:38:53,256 Do you mind if I lie down? 281 00:38:53,356 --> 00:38:55,385 I'm still pretty shook up. 282 00:38:55,851 --> 00:38:58,562 Do you know a Miss Candy Cane? 283 00:39:00,689 --> 00:39:03,891 Sure. She strips at the same joint I do. 284 00:39:03,991 --> 00:39:06,844 She didn't come in tonight. Funny, you should bring her up. 285 00:39:07,036 --> 00:39:08,552 Nothing can bring her up. 286 00:39:08,767 --> 00:39:11,378 She was murdered tonight. 287 00:39:11,478 --> 00:39:13,275 Oh, my God. 288 00:39:13,375 --> 00:39:15,531 Well, who could have killed her? 289 00:39:15,711 --> 00:39:20,802 That's what I'm trying to find out. And I think you might be able to help. 290 00:39:21,321 --> 00:39:25,405 That's the second of my friends that've been killed in the last couple of days. 291 00:39:25,596 --> 00:39:27,831 You know Miss Suzie Creampuff too? 292 00:39:28,257 --> 00:39:30,960 Well, not real good, but Candy was good friends with her 293 00:39:31,060 --> 00:39:33,102 and I was good friends with Candy. 294 00:39:33,333 --> 00:39:35,056 I still can't believe it. 295 00:39:35,181 --> 00:39:37,675 - She was so sweet. - Hmm. 296 00:39:37,775 --> 00:39:40,997 Are you familiar with a young man named Joseph Carter? 297 00:39:41,418 --> 00:39:43,422 I just met him tonight. 298 00:39:44,065 --> 00:39:47,226 He wanted to see Candy to talk to her about Suzie, 299 00:39:47,326 --> 00:39:51,823 but he was too shy to go to her apartment so he came to work to wait for her. 300 00:39:51,948 --> 00:39:55,921 Now, he'll never get to meet her. I just can't believe it. 301 00:39:56,021 --> 00:39:59,154 Do you know whether she or Suzie knew Grout? 302 00:39:59,311 --> 00:40:01,291 Sure, we all know him. 303 00:40:01,623 --> 00:40:05,028 He scares me, the way he's always staring at my head. 304 00:40:05,197 --> 00:40:07,433 But he does protect me from mashers. 305 00:40:07,533 --> 00:40:09,372 Mashers, yes. 306 00:40:09,472 --> 00:40:13,426 What about, uh, the leader of that women's group that attacked you tonight? 307 00:40:13,635 --> 00:40:17,897 That bitch. She's always causing trouble around the clubs. 308 00:40:18,064 --> 00:40:22,153 She says, "You strippers is a disgrace to womanhood." 309 00:40:22,360 --> 00:40:26,509 Has she ever threatened to kill any of you before tonight? 310 00:40:27,011 --> 00:40:28,558 All the time. 311 00:40:28,658 --> 00:40:32,399 - We get... of the Marzdone... - Marzdone? Mobilie? 312 00:40:32,737 --> 00:40:36,508 Yeah, do you know him? He's the owner of all these clubs. 313 00:40:36,749 --> 00:40:38,042 Quite well. 314 00:40:38,355 --> 00:40:40,862 Anyway, he says that if we did, 315 00:40:40,962 --> 00:40:44,374 publicity will just bring more of them together and make things worse. 316 00:40:45,250 --> 00:40:48,535 Until tonight, they just picketed and ran off with the mail. 317 00:40:48,635 --> 00:40:50,754 Tore off a couple of our costumes. 318 00:40:55,634 --> 00:40:59,755 Oh, yeah, one night, she came in the club, 319 00:40:59,855 --> 00:41:02,111 took off her bra on stage. 320 00:41:02,211 --> 00:41:04,993 Well, Candy grabbed it out of her hands and put it on. 321 00:41:05,193 --> 00:41:09,982 It was real funny coz Candy is five or six times bigger than she is. 322 00:41:10,357 --> 00:41:11,984 Thank you very much, Lola. 323 00:41:12,443 --> 00:41:14,521 You've been a big help to me. 324 00:41:16,822 --> 00:41:21,869 Well, aren't you gonna stay for a cup of coffee or something? 325 00:41:23,078 --> 00:41:25,572 Well, uh, I have to get a little rest. 326 00:41:25,732 --> 00:41:28,974 But you can rest. Here. 327 00:41:31,420 --> 00:41:33,589 He was kinda cute. 328 00:42:08,414 --> 00:42:10,057 What are you doing here? 329 00:45:22,723 --> 00:45:24,148 Ah, Gentry. 330 00:45:27,776 --> 00:45:29,444 All right, stop it! 331 00:45:36,854 --> 00:45:40,363 OK, Gentry, what did you and Miss Prize talk about? 332 00:45:40,463 --> 00:45:42,943 Uh, Lieutenant, have you figured out that I left prior to the killing? 333 00:45:43,043 --> 00:45:45,442 Yeah. Yeah, just tell me what you talked about. 334 00:45:45,698 --> 00:45:49,173 I take it that the cause of death was exactly like the others. 335 00:45:49,352 --> 00:45:51,666 Uh... Face mutilated with a meat tenderizer. 336 00:45:51,766 --> 00:45:54,252 Throat slit and this one had her ass beat in. 337 00:45:54,599 --> 00:45:56,826 Tell me what you talked about! 338 00:46:07,857 --> 00:46:08,857 Um... 339 00:46:13,154 --> 00:46:16,848 Hey, look, Gentry, you're trying my patience, now, if you don't start co-operating... 340 00:46:16,948 --> 00:46:18,432 - Things. - Huh? 341 00:46:18,784 --> 00:46:20,560 We talked about things. 342 00:46:20,732 --> 00:46:22,763 Am I gonna have to take you down to the station? 343 00:46:22,963 --> 00:46:26,228 How original. All right, Lieutenant. 344 00:46:26,529 --> 00:46:30,176 I took Miss Prize home after an incident with some women's liberationists. 345 00:46:30,276 --> 00:46:31,276 Yeah. 346 00:46:31,576 --> 00:46:34,875 I questioned her about why she felt the women had attacked her? 347 00:46:34,975 --> 00:46:35,975 Yeah. 348 00:46:36,636 --> 00:46:42,445 Let's see, oh, yes, and she removed every stitch she had on. 349 00:46:42,545 --> 00:46:45,886 Began explaining how the other women were jealous of her body... 350 00:46:45,986 --> 00:46:48,347 Oh, and then she pointed out a few of the high spots. 351 00:46:48,447 --> 00:46:49,765 Yeah, then. 352 00:46:49,865 --> 00:46:51,767 Oh, yeah, she propositioned me. 353 00:46:51,867 --> 00:46:53,236 Yeah, yeah. 354 00:46:53,361 --> 00:46:54,666 Well, go ahead. What'd you do then? 355 00:46:54,766 --> 00:46:59,628 Oh, Lieutenant, have you no respect for the privacy of one's intimate relations, 356 00:46:59,728 --> 00:47:01,660 let alone the dead? 357 00:47:01,785 --> 00:47:03,007 Now, look, Gentry, 358 00:47:03,107 --> 00:47:06,030 when it comes to law and order, it's my duty and responsibility 359 00:47:06,130 --> 00:47:07,434 to find out everything. 360 00:47:07,707 --> 00:47:10,057 You act as if I get pleasure out of this. 361 00:47:10,447 --> 00:47:11,711 Now, what did you do then? 362 00:47:12,582 --> 00:47:15,650 Well, I explained to this poor lost soul 363 00:47:15,953 --> 00:47:20,295 how she would find much more pleasure and satisfaction in the teachings of God 364 00:47:20,395 --> 00:47:25,100 than any encounter with me, and I left her reading her Bible. 365 00:47:25,642 --> 00:47:29,145 OK, wise guy. If that's true, where's the Bible? 366 00:47:29,938 --> 00:47:34,205 Lieutenant, how brilliant. You've uncovered something I never thought of. 367 00:47:34,305 --> 00:47:36,040 The murderer is a religious fanatic 368 00:47:36,140 --> 00:47:39,043 who is ridding the world of these unscrupulous harlots. 369 00:47:39,143 --> 00:47:40,169 Yeah, I got it. 370 00:47:40,269 --> 00:47:41,941 That person wouldn't leave her with the Bible. 371 00:47:42,041 --> 00:47:43,505 - So the murderer took it. - Right. 372 00:47:43,605 --> 00:47:46,121 You find that Bible and you've got yourself a killer. 373 00:47:46,246 --> 00:47:49,385 Yeah. Yeah. Thanks a lot, Gentry. 374 00:47:49,485 --> 00:47:53,836 - Don't thank me, you did all the work. - Oh, yeah. Yeah! 375 00:47:54,878 --> 00:47:56,683 All right, men, we gotta find the Bible. 376 00:47:56,783 --> 00:47:57,783 - Why? - What? 377 00:47:57,883 --> 00:47:59,181 Now! 378 00:48:01,302 --> 00:48:03,095 - I just... - Uh, Lieutenant. 379 00:48:03,554 --> 00:48:04,859 Yeah, what do you want, Gentry? 380 00:48:04,959 --> 00:48:09,750 You mentioned something about Miss Prize's hind end being pulverized? 381 00:48:10,102 --> 00:48:12,242 I haven't discovered the reason why, yet, 382 00:48:12,342 --> 00:48:15,098 but when we found her she was on her back, with her... 383 00:48:15,198 --> 00:48:17,109 Her panties pulled down to her knees. 384 00:48:17,234 --> 00:48:18,777 And when we turned her over, her... 385 00:48:19,778 --> 00:48:24,203 Uh, her... The lady's, uh, fanny was smashed. 386 00:48:24,575 --> 00:48:27,995 There was no apparent reason for it, but we did find this next to it. 387 00:48:31,281 --> 00:48:33,292 - I'm sure you'll think of something. - Yeah. 388 00:48:33,417 --> 00:48:36,083 - Good night, Lieutenant. - Thanks, Gentry. 389 00:48:45,136 --> 00:48:46,304 Oh, Freddy... 390 00:48:49,057 --> 00:48:53,073 - How's the wife and kids? - Oh, we're all fine, Mr. Gentry. And you? 391 00:48:53,173 --> 00:48:54,470 Couldn't be better. 392 00:48:54,570 --> 00:48:59,934 Freddy, I'd like you to take what's in this piece of paper and on that handkerchief 393 00:49:00,034 --> 00:49:02,687 and have the boys in the lab give me everything they can on it. 394 00:49:02,787 --> 00:49:06,944 Needless to say, we don't want, you know who, to find out about it. 395 00:49:07,124 --> 00:49:10,611 Oh, buy the boys some good cigars. 396 00:49:10,711 --> 00:49:13,623 Sure enough, Mr. Gentry, I'll take care of everything. 397 00:49:15,500 --> 00:49:18,586 - Good night, Freddy. - Anytime, Mr. Gentry. 398 00:51:51,991 --> 00:51:53,488 Linda, I'm home. 399 00:53:02,055 --> 00:53:04,554 Girls! Girls! 400 00:53:04,732 --> 00:53:05,964 Girls! 401 00:53:14,233 --> 00:53:15,476 What's the matter? 402 00:53:15,576 --> 00:53:17,165 What's the matter? 403 00:53:17,265 --> 00:53:18,571 What's going on? 404 00:53:20,368 --> 00:53:22,608 What happened? What's going on here? 405 00:53:22,708 --> 00:53:25,069 - I'm just trying to help. - Well, let me help. 406 00:53:25,689 --> 00:53:28,664 What is wrong? What is wrong? 407 00:53:29,302 --> 00:53:31,208 What's the matter? 408 00:53:32,585 --> 00:53:33,806 What's the matter? 409 00:53:47,269 --> 00:53:48,601 Find anything? 410 00:53:48,726 --> 00:53:51,551 - Yes, as a matter of fact, I did. - Well... 411 00:53:51,771 --> 00:53:53,430 Oh, now look, Gentry. 412 00:53:53,530 --> 00:53:57,886 You don't expect me to tell you about confidential police evidence, do you? 413 00:53:58,076 --> 00:54:00,945 Anyway, if you've found something, you wouldn't tell me. 414 00:54:01,112 --> 00:54:02,906 Lieutenant... 415 00:54:05,784 --> 00:54:10,955 Must I remind you of that brilliant religious theory that you came up with? 416 00:54:15,285 --> 00:54:17,710 Well, no, but that was proved wrong already. 417 00:54:18,033 --> 00:54:20,382 Lieutenant, I'm surprised at you. 418 00:54:24,636 --> 00:54:27,714 Are you going to stand there and tell me that just because you've found 419 00:54:27,814 --> 00:54:30,738 that obviously planted Bible in unavoidable sight, 420 00:54:30,838 --> 00:54:37,187 that you're going to disregard a theory that your own genius so cleverly devised? 421 00:54:37,615 --> 00:54:41,152 - Now, are you? - That obviously planted Bible. 422 00:54:42,112 --> 00:54:45,824 I don't know about you, but it's perfectly clear to me that 423 00:54:46,061 --> 00:54:52,284 the girl's Bible was taken by the murderer and that one left to mislead the authorities. 424 00:54:52,413 --> 00:54:54,761 Well, no, I mean, yeah. 425 00:54:54,861 --> 00:54:57,096 Of course, of course I realize that. 426 00:54:57,196 --> 00:54:59,807 I just wanted to see if you're as smart as you're cracked up to be. 427 00:55:00,241 --> 00:55:02,257 I guess we can show you what we've found. 428 00:55:02,431 --> 00:55:04,750 Since it has no real bearing on the case anyway, 429 00:55:04,850 --> 00:55:06,316 That is, if you'd wanna bother. 430 00:55:06,476 --> 00:55:09,905 Another one of these things. Found it on the floor in the kitchen. 431 00:55:10,272 --> 00:55:12,280 Hey, what do you make of that girl's chest? 432 00:55:12,691 --> 00:55:15,018 Not very much at the moment. 433 00:55:15,419 --> 00:55:18,121 That must be why the murderer used heat in these killings. 434 00:55:18,339 --> 00:55:21,458 To give the girls a taste of their destiny? 435 00:55:21,558 --> 00:55:22,626 Well, sure. 436 00:55:22,726 --> 00:55:24,899 The madman must have figured to burn them some here 437 00:55:24,999 --> 00:55:26,555 before they got down there. 438 00:55:27,514 --> 00:55:29,433 Excuse me, Lieutenant. 439 00:55:31,673 --> 00:55:32,673 Doc. 440 00:55:34,579 --> 00:55:35,631 Doc. 441 00:55:35,841 --> 00:55:37,683 Oh, hello, Mr. Gentry. 442 00:55:37,783 --> 00:55:43,018 Doc, are there any differences in the murders, aside from the different means of mutilation? 443 00:55:43,204 --> 00:55:48,213 No, but I'll tell you one thing. This murderer sure wasn't weak. 444 00:55:48,725 --> 00:55:49,725 Hmm. 445 00:55:50,962 --> 00:55:54,279 Thank you, Doc. Nancy... 446 00:55:54,724 --> 00:55:57,451 - It's time for you to do something useful. - What? 447 00:55:57,743 --> 00:56:00,687 I want you to find the leader of that women's lib gang, 448 00:56:00,787 --> 00:56:02,049 Mary McHenry. 449 00:56:02,322 --> 00:56:06,430 Somehow find out how strong she is and if she wears any makeup. 450 00:56:07,303 --> 00:56:12,049 And then, I want you to act sympathetic to her cause, 451 00:56:12,149 --> 00:56:15,636 tell her you're writing a story about her feelings about the murders. 452 00:56:15,841 --> 00:56:19,315 And to play it safe, you better take off your bra. 453 00:56:19,440 --> 00:56:20,692 Anything else? 454 00:56:21,526 --> 00:56:26,204 Yes, find out if she wore a wig and if so get me all you can on it. 455 00:56:26,414 --> 00:56:29,991 And then check out Miss Prize's apartment. See if she wore a wig. 456 00:56:30,213 --> 00:56:33,059 - And if so, get me samples. - Where are you going? 457 00:56:33,480 --> 00:56:37,407 I'm going to visit the owner of all those clubs where the girls worked, 458 00:56:37,507 --> 00:56:39,418 Mr. Marzdone Mobilie. 459 00:57:02,691 --> 00:57:05,826 Hey, fellas, I got a really great idea. 460 00:57:05,952 --> 00:57:07,863 How about an amateur strip contest? 461 00:57:07,988 --> 00:57:11,766 I'll put a sign in all our places saying, "So you wanna be a stripper? 462 00:57:11,916 --> 00:57:15,701 "Amateur strip contest. Come one, come all. 463 00:57:15,825 --> 00:57:17,384 "Big prize!" 464 00:57:17,631 --> 00:57:19,878 - Hey, you know what the prize is gonna be? - What's that, boss? 465 00:57:19,978 --> 00:57:20,978 Me. 466 00:57:23,211 --> 00:57:25,810 Well, what's the prize really gonna be, boss? 467 00:57:25,910 --> 00:57:28,719 Uh, how about 200 bucks? Do you think that's enough? 468 00:57:29,139 --> 00:57:30,259 I don't know, boss. 469 00:57:30,451 --> 00:57:31,552 Come here, baby. 470 00:57:32,678 --> 00:57:35,193 Do you think $200 is really a big enough prize? 471 00:57:35,376 --> 00:57:36,465 For what? 472 00:57:36,565 --> 00:57:40,323 - About the prize. 200 bucks. Any, uh... - For what? 473 00:57:40,423 --> 00:57:42,775 Oh, take a walk. I'll call you when I need you. 474 00:57:43,022 --> 00:57:46,496 Hey, fellas, maybe I ought to give 300 bucks as the prize. 475 00:57:46,596 --> 00:57:47,735 Mr. Mobilie? 476 00:57:47,860 --> 00:57:51,660 Hey, buddy, can you read the sign back there? It says, closed till 5:00. Beat it. 477 00:57:51,997 --> 00:57:54,504 Hey, maybe I ought to throw in a... 478 00:57:54,604 --> 00:57:56,819 Like the George Washington monument. 479 00:57:56,919 --> 00:57:58,491 Yeah, boss. Yeah. 480 00:57:58,986 --> 00:58:00,322 Mr. Mobilie. 481 00:58:00,652 --> 00:58:02,082 Gentry! Fred, Sam! 482 00:58:07,588 --> 00:58:10,271 Nice going, Gentry. They deserved that. 483 00:58:10,453 --> 00:58:13,612 I would have done it myself, only I didn't have the heart to do it. 484 00:58:13,894 --> 00:58:15,262 Sit down for a minute. 485 00:58:16,263 --> 00:58:18,438 I want you to know, I don't bear any grudges. 486 00:58:23,770 --> 00:58:25,541 Well, do me a favor, will you, Gentry? 487 00:58:25,780 --> 00:58:29,154 Stop investigating my places. I've got enough problems. 488 00:58:29,346 --> 00:58:33,213 You know, I just found out this morning that two more of my girls were bumped off. 489 00:58:33,371 --> 00:58:35,043 And the rest of the girls are... 490 00:58:35,143 --> 00:58:37,867 Nobody'll be here tonight, they even have... 491 00:58:38,993 --> 00:58:40,829 What about the waitress over there? 492 00:58:41,955 --> 00:58:45,513 She hasn't got the chest for anything. No tits. 493 00:58:45,800 --> 00:58:48,606 I'm trying to get some amateur strippers here. I'm desperate. 494 00:58:48,928 --> 00:58:51,155 Say, by the way, what are you investigating? 495 00:58:51,722 --> 00:58:54,620 Ironically, in a way, I'm working for you. 496 00:58:55,059 --> 00:58:59,001 I'm investigating the murders of your now thoroughly exotic dancers. 497 00:59:00,223 --> 00:59:02,946 - No... - Very little, if any. 498 00:59:03,046 --> 00:59:05,240 Hey, boss, can we go home? I don't feel so good. 499 00:59:05,340 --> 00:59:07,138 Yeah, go ahead and don't forget to be back by 5:00 500 00:59:07,238 --> 00:59:09,274 - and bring your other head. - Yeah, boss. 501 00:59:09,941 --> 00:59:11,234 Are you a cop? 502 00:59:11,985 --> 00:59:17,239 I informed you that my services are indirectly awarded to you and you keep insulting me. 503 00:59:18,740 --> 00:59:20,755 When was the last time you saw Grout? 504 00:59:21,084 --> 00:59:22,784 Oh, he was around a little while ago. 505 00:59:23,024 --> 00:59:26,942 Personally, I think he left for warmer climates. Dig? 506 00:59:27,124 --> 00:59:29,664 Do you think it was because of the murders? 507 00:59:30,168 --> 00:59:33,055 No, around here kept running out of squash. 508 00:59:33,534 --> 00:59:35,415 Do you know he's a damn good bartender? 509 00:59:35,515 --> 00:59:36,875 And besides, he kept 510 00:59:36,975 --> 00:59:39,118 - the mashers away from the broads. - The mashers away from the broads. 511 00:59:40,762 --> 00:59:42,855 Do you have any feelings about the murders? 512 00:59:43,015 --> 00:59:46,894 Oh, buddy, I got a big hurt, right here in my heart. 513 00:59:47,087 --> 00:59:50,493 Listen, if you're gonna do business with him, I'm gonna quit. 514 00:59:50,593 --> 00:59:52,630 Listen, you mind your own business. 515 00:59:53,054 --> 00:59:56,895 - You know who this is? - Yeah, I know exactly who and what this is. 516 00:59:56,995 --> 00:59:59,272 Marlene and I have had what you might say 517 00:59:59,372 --> 01:00:01,733 the mutual displeasure of each other's acquaintance, 518 01:00:01,833 --> 01:00:04,312 uh, several times in the past few days. 519 01:00:04,565 --> 01:00:08,296 But, in all honesty, I alone have suffered. 520 01:00:08,873 --> 01:00:10,792 Listen, if I weren't such a lady, I'd let you have... 521 01:00:10,892 --> 01:00:13,395 Hey, wait a minute here, I've got enough troubles here. 522 01:00:13,636 --> 01:00:16,315 Say, Mr. Gentry, you've been around many years. 523 01:00:16,472 --> 01:00:19,829 What do you think about giving a prize to the best amateur stripper? 524 01:00:19,929 --> 01:00:22,897 I think you're just asking for trouble by using amateurs. 525 01:00:22,997 --> 01:00:24,675 Hey, do me a favor, would you mind your own business? 526 01:00:24,775 --> 01:00:28,467 Look, some guys are gonna come in here and lose sight of his chick 527 01:00:28,567 --> 01:00:31,554 and find her on stage with her clothes off 528 01:00:31,654 --> 01:00:35,297 and then wanna kill every other guy in the joint who saw her. 529 01:00:36,039 --> 01:00:38,269 With a cash prize like that, you're just gonna trouble 530 01:00:38,369 --> 01:00:40,646 the amount of broads wanting to do that. 531 01:00:40,746 --> 01:00:42,231 Hey! That's great. 532 01:00:42,331 --> 01:00:44,838 I'll split the $1000 amongst the three places. 533 01:00:44,938 --> 01:00:47,424 - What do you think, Mr. Gentry? - It's a great idea. 534 01:00:47,547 --> 01:00:49,718 Get those women on stage, give them some money 535 01:00:49,818 --> 01:00:52,126 and let their egos do the rest. 536 01:00:52,257 --> 01:00:56,457 By then, the money will become secondary to be chosen the most sexy. 537 01:00:56,929 --> 01:00:58,140 As a matter of fact, 538 01:00:58,388 --> 01:01:00,081 this is the biggest of your clubs, isn't it? 539 01:01:00,181 --> 01:01:02,634 - And the best located? - Certainly, this is the greatest. 540 01:01:03,093 --> 01:01:07,024 Instead of stringing things out, why not bring everything together here? 541 01:01:07,167 --> 01:01:10,019 All for $1000 for first prize. 542 01:01:10,415 --> 01:01:14,470 You can let the women in for free and get a five-dollar cover charge for the men. 543 01:01:14,570 --> 01:01:15,884 Hey, that's great. 544 01:01:16,280 --> 01:01:20,039 And as a matter of fact, to show you my heart's in the right place, 545 01:01:20,139 --> 01:01:23,581 I have a friend at the newspaper, I'll get her to print a feature story. 546 01:01:24,143 --> 01:01:27,150 "The greatest striptease show of the century." 547 01:01:27,250 --> 01:01:28,778 Hey, that's fantastic. 548 01:01:29,298 --> 01:01:30,857 Where you've been all my life? 549 01:01:31,025 --> 01:01:32,539 Say, Gentry, you're a genius! 550 01:01:33,481 --> 01:01:35,625 Sometimes I can hardly believe it. 551 01:01:36,042 --> 01:01:40,059 You're nuts. After tonight, you only have a place left. 552 01:01:40,159 --> 01:01:42,007 They'll tear this club apart. 553 01:01:42,674 --> 01:01:44,396 Stop and think a minute. 554 01:01:44,496 --> 01:01:46,377 There will be hundreds of strippers. 555 01:01:46,477 --> 01:01:47,962 Things'll get out of hand. 556 01:01:48,062 --> 01:01:51,807 And the things will get in hand too. Money, money, money. 557 01:01:52,710 --> 01:01:54,217 Damn, it's been good to see you, Abe. 558 01:01:54,317 --> 01:01:56,303 Hey, don't make it so long next time. 559 01:01:56,403 --> 01:01:58,981 I promise, Lizzie. Thank you for the information. 560 01:02:11,816 --> 01:02:13,328 Guess who? 561 01:02:15,456 --> 01:02:18,300 Weston, what did you find out? 562 01:02:18,571 --> 01:02:22,953 I found out the women's liberation movement is really together. 563 01:02:23,126 --> 01:02:25,436 Hey, you didn't put your bra back on. 564 01:02:25,536 --> 01:02:29,544 You looked, I mean, probably never will. 565 01:02:29,644 --> 01:02:32,307 - Fine. Now what did you find out? - I found out 566 01:02:32,481 --> 01:02:35,392 that women's rights have been denied since the beginning of time and... 567 01:02:35,517 --> 01:02:37,603 Now, what did you find out? 568 01:02:38,645 --> 01:02:41,348 Well, I found out that Mary McHenry knows 569 01:02:41,448 --> 01:02:43,996 all the places she was, at the times of the murders, 570 01:02:44,096 --> 01:02:46,018 but she was always alone. 571 01:02:46,118 --> 01:02:51,314 She said... "You know, I wish I knew who was bumming off those strippers." 572 01:02:51,457 --> 01:02:55,348 "Womanhood strippers, coz I'd like to congratulate her." 573 01:02:55,669 --> 01:02:58,120 "I wished it was me." 574 01:03:02,710 --> 01:03:05,173 Do you think she had anything to do with it? 575 01:03:05,569 --> 01:03:09,092 I don't know. She really hates strippers. 576 01:03:09,217 --> 01:03:10,890 Hmm. What about the wig? 577 01:03:11,064 --> 01:03:12,970 Mary didn't wear wigs or makeup. 578 01:03:14,388 --> 01:03:18,697 Hmm. Say, do you think you can get your editor to print a feature story 579 01:03:18,797 --> 01:03:22,002 - and run, maybe an ad for tonight's edition? - Sure. 580 01:03:22,154 --> 01:03:25,358 Mmm. How would you like to go out tonight? 581 01:03:27,735 --> 01:03:29,005 - With me? - Sure. 582 01:03:29,105 --> 01:03:32,148 All right, well, we'll finish eating 583 01:03:32,248 --> 01:03:36,213 and then I'll take you home, pick you up again around 8:00. 584 01:03:36,313 --> 01:03:40,080 Yeah, about 8:00. And wear something sexy. 585 01:03:41,748 --> 01:03:44,969 - Need anything else? - Oh, no. This is fine. Thank you. 586 01:03:50,364 --> 01:03:51,626 Come in. 587 01:03:54,427 --> 01:03:57,180 My. Aren't we risqué tonight? 588 01:03:57,931 --> 01:03:59,891 I'm certainly willing. 589 01:04:21,621 --> 01:04:23,915 Folks, how do you like the show so far? 590 01:04:27,919 --> 01:04:30,481 Pretty bad, huh? Pretty bad, huh? 591 01:04:30,637 --> 01:04:34,133 ...you can do if you want to do your thing. Go ahead. 592 01:04:35,259 --> 01:04:38,220 OK, I promised to let him do that, he used to work at Sing Sing. 593 01:04:40,639 --> 01:04:43,592 Folks, I want you to drink up, we have plenty of booze here. 594 01:04:43,692 --> 01:04:44,885 And I got to tell you 595 01:04:44,985 --> 01:04:49,139 that we just got the news on the television that Tom Jones crossed his legs quickly. 596 01:04:49,239 --> 01:04:50,482 He's in critical condition. 597 01:04:55,321 --> 01:04:57,556 OK, we have two more contestants left. 598 01:04:57,789 --> 01:05:01,610 And the lucky one is gonna get $1000 for a prize. 599 01:05:01,710 --> 01:05:04,205 Now here's the next contestant. 600 01:05:05,706 --> 01:05:07,929 Hey, get them the best table in the house. Right in there. 601 01:05:08,029 --> 01:05:10,169 You're just in time for the second contestant. 602 01:05:10,376 --> 01:05:13,434 And here she is now, folks. Our next contestant, 603 01:05:13,534 --> 01:05:14,882 Miss Ruby Diamond. 604 01:05:43,563 --> 01:05:46,579 Well, what'll it be, Mr. Big Spender? 605 01:05:47,152 --> 01:05:50,196 I'll have a glass of brandy and the usual for Miss Weston. 606 01:05:50,296 --> 01:05:53,002 - A Zombie in a tall glass... - Yeah, I know. 607 01:05:57,571 --> 01:05:59,717 Come on, baby. 608 01:06:44,511 --> 01:06:45,971 Come on, baby. 609 01:07:00,277 --> 01:07:01,862 Shake it, come on. 610 01:07:16,000 --> 01:07:17,126 All right, folks. 611 01:07:22,965 --> 01:07:24,932 - How do you like that dance? - All right! 612 01:07:25,032 --> 01:07:27,345 - Oh, great. - That was a lovely lady bringing up a cold. 613 01:07:28,929 --> 01:07:30,514 That was a better way to bring up a family. 614 01:07:33,309 --> 01:07:35,886 She dresses in one room and I dress in the next room 615 01:07:35,986 --> 01:07:38,340 and there's a little hole in the wall. 616 01:07:38,440 --> 01:07:39,440 I let her look. 617 01:07:41,984 --> 01:07:44,320 Take a look at her, I wanna go home and beat my wife. 618 01:07:45,654 --> 01:07:47,564 My wife wanted a face lift that they couldn't do, 619 01:07:47,664 --> 01:07:48,991 for $80 they lowered her body. 620 01:07:50,993 --> 01:07:53,788 And now, folks, for the last contestant. 621 01:07:54,372 --> 01:07:56,207 Ah, she's adorable, folks. 622 01:07:57,166 --> 01:08:00,668 I'd like you to meet Miss Ramona Mona. 623 01:08:48,466 --> 01:08:51,800 That is the sexiest woman I've ever seen. 624 01:08:53,637 --> 01:08:55,722 I don't think she's that sexy. 625 01:09:24,691 --> 01:09:25,961 She's really the best. 626 01:09:26,503 --> 01:09:29,256 None of the others were anything like her. 627 01:09:30,674 --> 01:09:33,451 My, my, my... 628 01:09:33,802 --> 01:09:35,670 She is remarkable. 629 01:09:35,770 --> 01:09:38,840 I can dance better than that any day. 630 01:09:38,940 --> 01:09:43,678 Pretty you are and you have a nice figure, but not like that. 631 01:09:43,778 --> 01:09:45,430 How would you know? 632 01:09:45,613 --> 01:09:50,067 You've never seen me like that. 633 01:09:52,445 --> 01:09:57,581 I'm not criticizing you. She's built differently. 634 01:09:57,812 --> 01:10:00,361 And moves it in a different way. 635 01:10:00,461 --> 01:10:03,581 I can move it better than that. 636 01:11:39,258 --> 01:11:42,511 Ramona Mona. Oh, isn't she great? 637 01:11:46,390 --> 01:11:48,601 I didn't think she was that great. 638 01:11:49,098 --> 01:11:50,859 I'm next. 639 01:12:37,106 --> 01:12:38,524 Come on, baby. 640 01:13:24,111 --> 01:13:25,570 Come on, baby. 641 01:14:04,359 --> 01:14:06,945 Not only has Nancy Nancy won the contest 642 01:14:07,070 --> 01:14:09,155 but she is a new star of Marz's Heaven! 643 01:14:17,037 --> 01:14:18,622 Congratulations. 644 01:14:30,718 --> 01:14:31,718 Oh... 645 01:14:40,060 --> 01:14:45,109 Abe, did you really think I was the best? 646 01:14:46,567 --> 01:14:50,070 Nancy, not only were you the best 647 01:14:51,322 --> 01:14:54,241 - but you still are. - Oh. 648 01:14:56,202 --> 01:14:58,496 I have to take care of something. 649 01:15:00,455 --> 01:15:02,055 Mmm... 650 01:15:03,002 --> 01:15:07,587 All right, Abe. When you gotta go, you gotta go. 651 01:16:30,794 --> 01:16:34,719 Well, if it isn't the distinguished Marlene the barmaid. 652 01:16:34,869 --> 01:16:38,234 Oh, Marlene, oh, how clumsy... Ah, ah, ah. 653 01:16:38,481 --> 01:16:42,293 I'm sorry. I forgot the cheese and crackers, so you won't need that knife. 654 01:16:43,682 --> 01:16:47,184 Poor Marlene, jealous of all the strippers and... 655 01:16:47,977 --> 01:16:52,241 Because Marzdone was making it with them and paid no attention to you. 656 01:16:52,427 --> 01:16:55,997 You despise them and so you mutilated them because they had something 657 01:16:56,097 --> 01:16:57,499 you didn't have anymore. 658 01:16:57,599 --> 01:16:59,196 What was that, Marlene? 659 01:17:06,120 --> 01:17:07,622 Marlene, let's see. 660 01:17:10,124 --> 01:17:12,418 Was I right or was I right? 661 01:17:32,396 --> 01:17:34,116 What a character. 662 01:17:34,323 --> 01:17:36,863 That's Marlene. All over. 663 01:17:41,237 --> 01:17:42,837 Oh, Abe. 664 01:17:45,825 --> 01:17:51,489 Oh, Abe, I was having this terrible dream that that girl at the club was trying to kill me. 665 01:17:51,761 --> 01:17:53,083 I know. 666 01:17:54,292 --> 01:17:55,460 You do? 667 01:17:56,920 --> 01:17:58,592 Wait a minute, how did I get here? 668 01:17:58,784 --> 01:18:01,624 Now, forget about that for now. I'll explain all that tomorrow. 669 01:18:01,760 --> 01:18:04,012 Now, get yourself together. You're gonna spend the night at my place. 670 01:18:04,213 --> 01:18:06,262 And I'll give you your story in the morning. 671 01:18:27,534 --> 01:18:31,210 Good morning. May I please speak to Lieutenant Anderson? 672 01:18:32,788 --> 01:18:35,863 I'm sure he won't mind being awakened. Tell him it's Abraham Gentry. 673 01:18:43,465 --> 01:18:47,302 Good morning, Lieutenant. I hope I didn't awaken you. 674 01:18:48,554 --> 01:18:51,569 I'm sorry, but I thought you'd like to know that 675 01:18:51,669 --> 01:18:56,380 the murderer you were looking for just fell from a second-story window. 676 01:18:56,570 --> 01:18:58,434 And she just ruined her makeup. 677 01:18:58,769 --> 01:18:59,769 Good night, Lieutenant. 678 01:18:59,869 --> 01:19:03,277 Oh, by the way, Lieutenant, she was an atheist. 679 01:19:07,656 --> 01:19:10,486 If you're ready, we may be on our way. 680 01:19:11,328 --> 01:19:15,065 Abe, will you treat me like a woman? 681 01:19:16,582 --> 01:19:20,202 Of course. With all the respect you're entitled to. 682 01:19:20,302 --> 01:19:21,837 Oh, Abe. 683 01:19:29,177 --> 01:19:32,680 A bit of ingenuity on my part, it was as simple as that. 684 01:19:33,556 --> 01:19:35,612 I didn't suspect Marlene, 685 01:19:35,712 --> 01:19:38,922 until I remembered an incident with an exiled lady wrestler. 686 01:19:39,887 --> 01:19:42,098 My mental powers, I was sure of, 687 01:19:42,198 --> 01:19:45,163 and so I set up the situation in which I can trap 688 01:19:45,263 --> 01:19:47,895 the murderer and lure her into my hands. 689 01:19:47,995 --> 01:19:50,961 Hopefully, in the middle of one of her facial extravaganzas. 690 01:19:51,061 --> 01:19:55,203 You mean to tell me that you used me as the meat to bait your trap. 691 01:19:55,578 --> 01:19:57,330 I gave you that honor. 692 01:19:57,789 --> 01:19:59,636 Why, you no good dirty rat! 693 01:19:59,736 --> 01:20:01,481 Now, we had to come face to face with the murderer. 694 01:20:01,581 --> 01:20:03,119 "We had to come face to face"? 695 01:20:03,219 --> 01:20:04,745 I had to come face to face! 696 01:20:04,845 --> 01:20:06,442 And I almost lost mine. 697 01:20:06,618 --> 01:20:11,385 We had nothing of great importance to lose, if my theory had been proved unsound. 698 01:20:12,095 --> 01:20:13,387 Now, I came in time, didn't I? 699 01:20:13,487 --> 01:20:15,181 What if you had come a second too late? 700 01:20:15,281 --> 01:20:17,090 Well, I knew. 701 01:20:17,190 --> 01:20:21,069 Now, do you want to quibble over nothing or do you want your story? 702 01:20:21,632 --> 01:20:22,813 Go on. 703 01:20:23,939 --> 01:20:28,617 I went to see an old and dear friend of mine, Lizzie Murdoch. 704 01:20:28,743 --> 01:20:32,255 Better known to her wrestling fans as Lizzie the Snake, 705 01:20:32,372 --> 01:20:35,867 - or the Python Lady... - I figure she'd be a friend of yours. 706 01:20:36,409 --> 01:20:37,609 Go on. 707 01:20:38,578 --> 01:20:41,656 Unrelated in my memory, I have a lady league wrestler named 708 01:20:41,756 --> 01:20:42,949 Betty the Beautiful. 709 01:20:43,049 --> 01:20:47,349 The wrestler extraordinaire, who with her perfect body 710 01:20:47,449 --> 01:20:52,300 perfectly stripped every opponent she got on top of. 711 01:20:53,426 --> 01:20:56,236 Now, Lizzie's recollection was the same as mine. 712 01:20:56,354 --> 01:21:00,270 Betty wanted out of the wrestling game and got into strip-teasing. 713 01:21:00,504 --> 01:21:03,407 - Yeah. - And she was an instant sensation 714 01:21:03,507 --> 01:21:07,249 and of course was picked up and managed by none other than 715 01:21:07,365 --> 01:21:10,046 - Marzdone Mobilie. - No kidding. 716 01:21:10,609 --> 01:21:12,153 I do not kid. 717 01:21:13,863 --> 01:21:17,921 Marzdone made a lot of money with her and even decided to marry her, 718 01:21:18,021 --> 01:21:20,762 - until her unfortunate accident. - Which was? 719 01:21:22,121 --> 01:21:24,623 Well, one night, Betty was trapped in her bedroom 720 01:21:24,748 --> 01:21:28,087 when a fire broke out and before they could get there to help her 721 01:21:28,427 --> 01:21:29,753 she was burned badly. 722 01:21:29,879 --> 01:21:30,879 And? 723 01:21:31,263 --> 01:21:34,291 Well, plastic surgery was successful on her face. 724 01:21:34,391 --> 01:21:37,386 But her head and her chest were completely disfigured. 725 01:21:38,803 --> 01:21:42,570 Well, Marzdone had no further use for her, but out of pity, 726 01:21:42,670 --> 01:21:44,977 he changed her name and gave her a job as a waitress... 727 01:21:45,144 --> 01:21:47,221 So with Marzdone having nothing else to do with her, 728 01:21:47,321 --> 01:21:49,306 she slowly started going nuts 729 01:21:49,406 --> 01:21:52,726 and became insanely jealous of all the girls who had what Marzdone wanted. 730 01:21:52,915 --> 01:21:53,915 Exactly. 731 01:21:54,015 --> 01:21:56,626 Well, what triggered off your memory about Marlene? 732 01:21:56,726 --> 01:21:59,765 And how are you so sure it wasn't Grout or Mary McHenry? 733 01:22:00,161 --> 01:22:01,993 Oh, it was something Marzdone said... 734 01:22:02,335 --> 01:22:04,889 He said that she couldn't strip because she didn't have the chest for it. 735 01:22:04,989 --> 01:22:07,156 Well, that started me thinking. 736 01:22:07,256 --> 01:22:11,494 And later on, when we had a confrontation together 737 01:22:11,594 --> 01:22:15,310 she threatened me with some sort of a gesture 738 01:22:15,410 --> 01:22:18,134 - that only a lady wrestler would use. - And Grout? 739 01:22:18,797 --> 01:22:19,844 Well, Grout... 740 01:22:20,303 --> 01:22:23,756 I was pretty sure Grout wasn't the murderer after seeing all those clues 741 01:22:23,856 --> 01:22:25,225 that seemed to exploit him. 742 01:22:25,934 --> 01:22:28,657 As a matter of fact, I even tried to catch him 743 01:22:28,757 --> 01:22:30,688 to tell him I no longer suspected him. 744 01:22:31,773 --> 01:22:33,275 And Mary, the women's libber? 745 01:22:33,553 --> 01:22:38,546 Yes, Mary didn't wear makeup and from the information the boys in the lab gave me 746 01:22:38,704 --> 01:22:42,024 I knew the murderer wore a wig and super cover makeup. 747 01:22:42,124 --> 01:22:44,131 Which Marlene needed to cover those surgery scars. 748 01:22:44,231 --> 01:22:45,286 Go on. 749 01:22:46,079 --> 01:22:49,407 Well, I had to stage that naked extravaganza 750 01:22:49,507 --> 01:22:50,667 to bait her on. 751 01:22:50,875 --> 01:22:53,640 I led her to believe you and I had something going 752 01:22:53,740 --> 01:22:55,120 and when you won that contest... 753 01:22:55,220 --> 01:22:56,672 Wait a minute. 754 01:22:57,089 --> 01:22:59,383 Did I legitimately win that contest? 755 01:22:59,925 --> 01:23:03,765 Not only did you really win that contest fair and square, 756 01:23:04,020 --> 01:23:07,626 I'm led to believe that you have the finest form I have ever seen. 757 01:23:08,892 --> 01:23:10,435 Poor Marlene. 758 01:23:10,560 --> 01:23:12,600 Hers is the saddest story of all. 759 01:23:12,967 --> 01:23:15,223 She lost face three times. 760 01:23:15,803 --> 01:23:20,742 First with her wrestling fans, then with her striptease patrons. 761 01:23:20,870 --> 01:23:25,200 And finally, between a layer of concrete and the wheel of a car. 762 01:23:25,909 --> 01:23:29,503 She did go out in style though. It was a new car. 763 01:23:30,455 --> 01:23:31,655 Abe... 764 01:23:33,166 --> 01:23:35,794 There's still something I haven't lost yet. 765 01:23:36,128 --> 01:23:40,007 Oh, it isn't your nerve or your sense of humor, uh, let's see, what could it be? 766 01:23:46,430 --> 01:23:47,930 You've seen enough. 61493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.