All language subtitles for Pjesma mom srcu (2022) [720p] [WEBRip] [YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Hello.
2
00:00:45,540 --> 00:00:46,860
Ooh, new collection.
3
00:00:48,760 --> 00:00:50,340
Your display looks amazing.
4
00:00:50,700 --> 00:00:51,700
Bonnie!
5
00:00:52,260 --> 00:00:53,780
Congratulations, Bonnie.
6
00:00:54,200 --> 00:00:55,200
Thank you.
7
00:00:55,780 --> 00:00:57,920
Check it out. Okay. She's got these
printed.
8
00:00:59,440 --> 00:01:02,960
Scheduled events for a grand opening
week. Well, if you give me a stack, I'll
9
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
pass them out at the bakery.
10
00:01:04,060 --> 00:01:06,100
That'd be amazing. Thank you. Of course.
11
00:01:07,000 --> 00:01:10,480
You've timed this week perfectly to
coincide with the Strawberry Festival. I
12
00:01:10,480 --> 00:01:11,480
know that was no accident.
13
00:01:11,740 --> 00:01:13,180
I want to attract the tourists.
14
00:01:13,800 --> 00:01:17,460
Well, your dad may have topped the music
charts, but this place is going to be a
15
00:01:17,460 --> 00:01:18,399
hit.
16
00:01:18,400 --> 00:01:21,500
I hope so. There's so much history here.
17
00:01:21,860 --> 00:01:24,460
I remember when it was your grandma's
flower shop.
18
00:01:25,900 --> 00:01:29,780
Oh, it's so sweet what you did for your
dad, but you kept the recording space
19
00:01:29,780 --> 00:01:33,440
your grandma made from her storage room.
Well, I put in new sound for things,
20
00:01:33,520 --> 00:01:36,780
but I kept grandma's quilts up, so it
looks just like it did when he recorded
21
00:01:36,780 --> 00:01:38,820
his first album. So will your dad be
here today?
22
00:01:40,240 --> 00:01:41,400
I'm sure at some point.
23
00:01:42,580 --> 00:01:44,260
This week is going to change your life.
24
00:01:44,940 --> 00:01:49,240
I have a feeling about these things, and
you know my feelings are never wrong. I
25
00:01:49,240 --> 00:01:50,179
do know that.
26
00:01:50,180 --> 00:01:52,580
Hey. Hi. You ready to rock and roll?
27
00:01:52,780 --> 00:01:53,598
You know it.
28
00:01:53,600 --> 00:01:54,720
I'll come by for tea later.
29
00:01:54,920 --> 00:01:56,580
Please. Bye, guys. Bye, Alex.
30
00:02:04,500 --> 00:02:06,160
It looks really good in here.
31
00:02:06,620 --> 00:02:07,620
Yes, it does.
32
00:02:08,259 --> 00:02:09,259
I'm proud of us.
33
00:02:10,020 --> 00:02:11,020
I'm proud of us.
34
00:02:16,270 --> 00:02:18,010
Let's go check on the rooftop patio.
Sure.
35
00:02:18,790 --> 00:02:20,430
Oh, gosh.
36
00:02:20,970 --> 00:02:22,490
Right? Yeah.
37
00:02:23,850 --> 00:02:26,410
It is so perfect up here.
38
00:02:32,910 --> 00:02:35,130
It sounds like Dad's in the studio.
39
00:02:36,530 --> 00:02:39,570
Yep. Okay. Well, I'll get things started
downstairs. Will you check?
40
00:02:39,830 --> 00:02:40,830
Yeah.
41
00:02:56,300 --> 00:02:57,279
You're here early.
42
00:02:57,280 --> 00:03:02,180
Well, I mean, uh... I wanted to be your
first customer.
43
00:03:02,440 --> 00:03:03,980
It's a big day, you know?
44
00:03:04,700 --> 00:03:05,700
Congratulations.
45
00:03:05,940 --> 00:03:06,940
Thank you.
46
00:03:07,520 --> 00:03:08,960
Your mother would be very proud of you.
47
00:03:11,980 --> 00:03:17,520
And me, I am also very proud of you. Oh,
good.
48
00:03:18,720 --> 00:03:20,940
You know, I've been messing around here
on a little bit of a song, and I've got
49
00:03:20,940 --> 00:03:22,060
a stuff. Maybe you give me a sec?
50
00:03:22,800 --> 00:03:25,980
I could give you a sec. All right. And
then I have to get back to making tea.
51
00:03:26,200 --> 00:03:28,560
Okay, all right, here. Here it is, all
right? I just need one line.
52
00:03:29,060 --> 00:03:33,120
Your smile warms my cold, cold heart.
53
00:03:34,440 --> 00:03:38,320
You're the promise of better days to
come.
54
00:03:38,940 --> 00:03:41,020
Okay, that's a little clunky. I know.
55
00:03:41,640 --> 00:03:45,580
You chase the chill from a heart that's
gone numb.
56
00:03:45,900 --> 00:03:50,320
Your smile promises better days to come.
57
00:03:50,740 --> 00:03:51,880
It's beautiful.
58
00:03:52,680 --> 00:03:54,340
You're so good, you know? Thank you.
59
00:03:54,730 --> 00:03:57,190
And what was that song you were working
on a couple months back? Did you do
60
00:03:57,190 --> 00:03:57,929
anything on it?
61
00:03:57,930 --> 00:03:59,690
Nah. I haven't really given it any
thought.
62
00:03:59,970 --> 00:04:01,310
Oh, you're so good. I wish you would.
63
00:04:02,150 --> 00:04:05,090
I appreciate the compliment, Dad, but
I've been focusing on the tea shop.
64
00:04:05,350 --> 00:04:06,990
And it's a beautiful tea shop.
65
00:04:07,750 --> 00:04:08,750
Thank you.
66
00:04:09,030 --> 00:04:10,670
And thank you for this.
67
00:04:11,450 --> 00:04:12,670
Your mother loved it here.
68
00:04:13,430 --> 00:04:17,070
She took that picture when I was playing
to her.
69
00:04:17,290 --> 00:04:18,290
Those were good days.
70
00:04:21,070 --> 00:04:22,070
Nothing but dreams.
71
00:04:23,520 --> 00:04:24,580
I wish you could be here.
72
00:04:26,580 --> 00:04:30,800
And... So, what does your old man have
to do to get a cup of tea around here?
73
00:04:32,140 --> 00:04:33,860
What do you feel like? Ha -ha, here we
go.
74
00:04:36,880 --> 00:04:39,540
I better step up. I don't want to be
ahead of that crowd outside.
75
00:04:40,200 --> 00:04:41,200
I've got everything ready.
76
00:04:44,280 --> 00:04:45,280
Here we go.
77
00:04:53,979 --> 00:04:55,180
Welcome to High Street Teeth.
78
00:04:57,780 --> 00:05:00,140
Oh, don't forget to check out the
rooftop patio.
79
00:05:10,100 --> 00:05:13,600
Here's your sweet soda for home brewing.
And I also added a sample of our
80
00:05:13,600 --> 00:05:14,800
lavender -rosemary blend.
81
00:05:15,140 --> 00:05:16,300
If I don't, let me know what you think.
82
00:05:17,220 --> 00:05:20,920
I thought you went on break.
83
00:05:21,880 --> 00:05:27,120
Well, first I thought I'd pick out some
tunes, get this place grooving. Bet you
84
00:05:27,120 --> 00:05:28,880
want to be the rockinest tea shop in the
country.
85
00:05:29,500 --> 00:05:30,520
Least on the lake, sure.
86
00:05:31,840 --> 00:05:33,300
Is that your whole album collection?
87
00:05:33,860 --> 00:05:35,980
You think this is my whole album
collection?
88
00:05:36,420 --> 00:05:39,380
Well, I thought maybe you would have
upgraded to digital, save a little bit
89
00:05:39,380 --> 00:05:46,140
space. No, classics like these aren't...
Okay, is this album a time
90
00:05:46,140 --> 00:05:48,340
machine because suddenly I'm back in
college?
91
00:05:49,390 --> 00:05:50,390
You remember this group?
92
00:05:50,690 --> 00:05:52,570
How weren't they selling those out of
the back of their van?
93
00:05:53,010 --> 00:05:54,010
You do remember.
94
00:05:54,250 --> 00:05:57,250
The band was okay, but the lead singer
was really good.
95
00:05:57,610 --> 00:06:00,130
Yeah, he didn't really need the other
guys.
96
00:06:00,730 --> 00:06:02,090
I wonder what happened to them.
97
00:06:02,390 --> 00:06:05,990
Yeah, they probably went to college and
got nice, safe, regular, well -paying
98
00:06:05,990 --> 00:06:07,110
jobs. People like to eat.
99
00:06:07,630 --> 00:06:11,310
Yeah, but not following your dreams can
leave a sour taste in your mouth.
100
00:06:12,970 --> 00:06:15,530
Oh, I put in extra cookies for tonight.
101
00:06:16,370 --> 00:06:17,690
Oh, I'll go get them.
102
00:06:18,240 --> 00:06:20,220
I need a little sweet after all that
sour.
103
00:06:28,040 --> 00:06:31,460
Before meeting you, I had been
brokenhearted.
104
00:06:32,060 --> 00:06:36,160
But one look, one dance, it took you
less than an hour.
105
00:06:36,760 --> 00:06:40,140
I suddenly knew you were the sweet after
the sour.
106
00:06:40,440 --> 00:06:42,120
How many pages have you used today?
107
00:06:42,520 --> 00:06:45,400
You know me, when I think of...
108
00:06:45,880 --> 00:06:50,020
Words, I have to write them down. Mm
-hmm. I can't help it. I know.
109
00:06:51,300 --> 00:06:54,460
That is why I got you this.
110
00:06:55,660 --> 00:06:59,360
It's small enough to fit inside your
apron pocket, but large enough to hold
111
00:06:59,360 --> 00:07:00,360
big, beautiful ideas.
112
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
I love it.
113
00:07:02,080 --> 00:07:04,720
Now you don't have to write on your
hands or your apron.
114
00:07:05,140 --> 00:07:06,320
That was one time.
115
00:07:15,080 --> 00:07:16,039
It's perfect.
116
00:07:16,040 --> 00:07:17,040
Thank you.
117
00:07:18,260 --> 00:07:19,620
Are you going to get those cookies?
118
00:07:20,900 --> 00:07:22,140
What? Yeah, yeah, yeah. I'm going.
119
00:07:23,300 --> 00:07:24,380
He was so good.
120
00:07:25,300 --> 00:07:26,300
And what a face.
121
00:07:26,740 --> 00:07:28,320
I mean, admit it. He was hot.
122
00:07:29,420 --> 00:07:31,260
Okay, yeah, he was hot. But he still is.
123
00:07:44,840 --> 00:07:47,120
Hey, Dex. So, you have a plan?
124
00:07:47,800 --> 00:07:49,940
Yeah, I'm working on it. No more
extensions.
125
00:07:50,460 --> 00:07:52,020
The label won't reschedule again.
126
00:07:52,380 --> 00:07:53,620
I need a demo next week.
127
00:07:53,860 --> 00:07:54,860
Have you been writing?
128
00:07:55,680 --> 00:07:57,040
Trying. Trying.
129
00:07:57,680 --> 00:08:00,200
I've gone out on a limb to even get you
this chance.
130
00:08:00,440 --> 00:08:04,700
I believe in you, writer, but you've got
to tell me, what's the problem?
131
00:08:05,520 --> 00:08:06,580
I've got a lot of melodies.
132
00:08:06,920 --> 00:08:08,340
It's just the words.
133
00:08:09,640 --> 00:08:10,640
They won't flow.
134
00:08:12,520 --> 00:08:13,760
I've got to find my inspiration.
135
00:08:18,830 --> 00:08:19,830
I'm on my way.
136
00:08:21,590 --> 00:08:22,590
I'm on my way.
137
00:08:29,810 --> 00:08:32,510
Poetry reading is upstairs, first door,
on your right.
138
00:08:38,230 --> 00:08:40,429
Was that another RSVP for the media
tasting?
139
00:08:40,710 --> 00:08:45,890
Yeah. That's all, except Branch Rogers,
but his readership is three times all
140
00:08:45,890 --> 00:08:46,890
the others combined.
141
00:08:47,110 --> 00:08:51,250
Relax. I know you poured your heart and
soul and bank account into this place,
142
00:08:51,290 --> 00:08:52,290
but look around.
143
00:08:52,650 --> 00:08:53,650
It's a hit.
144
00:08:53,950 --> 00:08:58,150
It's incredible, but we've just opened.
Without the right publicity, these
145
00:08:58,150 --> 00:09:01,070
crowds won't keep coming. We need to get
a good review to ensure continued
146
00:09:01,070 --> 00:09:04,850
success. Then we will make sure that
Branch Rogers gets here.
147
00:09:05,310 --> 00:09:08,050
Okay? Who's ever been able to stop us
when we put our heads together?
148
00:09:09,170 --> 00:09:10,170
Absolutely no one.
149
00:09:10,870 --> 00:09:13,130
Oh, your number one fan's here.
150
00:09:13,530 --> 00:09:14,970
Eh, Dad's a big car.
151
00:09:16,460 --> 00:09:18,160
To him you are. I'll be upstairs.
152
00:09:20,180 --> 00:09:23,100
Hey, I hear you got yourself a real nice
crowd up there.
153
00:09:23,340 --> 00:09:24,340
Can you believe it?
154
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
Yeah.
155
00:09:25,760 --> 00:09:28,980
I can't wait to see you up on that
stage, you know, just letting your light
156
00:09:28,980 --> 00:09:32,260
shine. Yeah, well, the stage isn't the
only place I shine. Let me make you some
157
00:09:32,260 --> 00:09:33,260
tea.
158
00:09:35,220 --> 00:09:39,100
I know that look right there. That look
right there, that's inspiration.
159
00:09:40,760 --> 00:09:41,760
I'll make you that tea.
160
00:09:51,050 --> 00:09:52,810
It's good, you know, from what I saw.
161
00:09:53,250 --> 00:09:55,950
I love you, Dad, but we've already had
this conversation once today.
162
00:09:56,250 --> 00:09:57,310
Did you play a different record?
163
00:09:58,010 --> 00:10:00,210
That's the only record I got. I think
you know that by now.
164
00:10:01,410 --> 00:10:04,470
Have you seen Alice? Is she going to
come by? She said she was coming.
165
00:10:05,610 --> 00:10:07,290
Say my name and I appear.
166
00:10:08,130 --> 00:10:10,410
Would you care to join us?
167
00:10:11,010 --> 00:10:12,050
I would love to.
168
00:10:12,330 --> 00:10:15,130
Great. But I'm actually here to see you,
honey. Uh -huh.
169
00:10:15,370 --> 00:10:18,610
Whatever you say. Welcome, everyone, to
High Street Tea.
170
00:10:19,790 --> 00:10:23,910
Welcome to our first ever poetry
reading. To kick things off, we have our
171
00:10:23,910 --> 00:10:25,610
own Bonnie Highstreet.
172
00:10:25,850 --> 00:10:27,330
See, the stage is yours.
173
00:10:28,130 --> 00:10:29,730
Seats on the side are yours. I saved you
guys a table.
174
00:10:29,990 --> 00:10:31,290
All right. Thank you.
175
00:10:31,890 --> 00:10:32,890
Shall we?
176
00:10:50,920 --> 00:10:51,920
I'm sorry.
177
00:10:52,820 --> 00:10:53,820
You look familiar.
178
00:10:53,940 --> 00:10:54,679
Have we met?
179
00:10:54,680 --> 00:10:56,520
I don't think so.
180
00:10:57,040 --> 00:11:01,120
Hey, I'm looking for... I'm sorry.
They're literally calling my name. They
181
00:11:01,120 --> 00:11:02,120
help you at the front.
182
00:11:04,020 --> 00:11:05,020
Okay.
183
00:11:06,740 --> 00:11:10,300
Thank you all so much for coming. This
is one of my favorite poems.
184
00:11:11,320 --> 00:11:12,800
It's called Home From My Heart.
185
00:11:15,360 --> 00:11:18,400
On another plane, miles above nowhere,
186
00:11:20,360 --> 00:11:22,520
To another place I didn't want to be.
187
00:11:23,360 --> 00:11:25,540
Then you sat down and everything
shifted.
188
00:11:26,260 --> 00:11:27,740
Your smile was a gift.
189
00:11:28,480 --> 00:11:29,000
On
190
00:11:29,000 --> 00:11:38,900
another
191
00:11:38,900 --> 00:11:40,760
plane, miles above nowhere.
192
00:11:41,300 --> 00:11:43,500
To another place I didn't want to be.
193
00:11:44,560 --> 00:11:46,940
Then you sat down and everything
shifted.
194
00:11:47,200 --> 00:11:48,320
Your smile was a gift.
195
00:11:49,680 --> 00:11:53,460
Was the pride the truth you helped me
see?
196
00:11:54,780 --> 00:11:57,860
Luxury isn't found in gold.
197
00:11:58,780 --> 00:12:01,500
It's in the smiles, the hands we hold.
198
00:12:02,340 --> 00:12:04,800
A first -class seat is on a front porch
swing.
199
00:12:05,080 --> 00:12:07,860
A wake -up call is when the bluebirds
sing.
200
00:12:09,740 --> 00:12:16,220
And the priceless part, your love in the
dark, is a home for my heart.
201
00:12:24,360 --> 00:12:26,340
How about another round of applause for
Bonnie?
202
00:12:28,560 --> 00:12:32,900
So we're going to head back inside, and
we're going to brew the tea specialties
203
00:12:32,900 --> 00:12:36,320
for the evening. So if you want to
mingle, we will let you know when it's
204
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
Thank you.
205
00:12:40,360 --> 00:12:44,100
It's you, guy who literally stole the
show.
206
00:12:44,960 --> 00:12:45,960
Excuse me.
207
00:12:51,400 --> 00:12:52,400
Wow.
208
00:12:55,630 --> 00:12:58,030
I've waited my whole life to meet you. I
don't know what to do now. I'm just...
209
00:12:58,030 --> 00:13:00,050
That was amazing.
210
00:13:01,330 --> 00:13:04,270
Yeah, yeah, she's pretty great, isn't
she?
211
00:13:06,330 --> 00:13:09,070
I feel like I should go apologize for
interrupting.
212
00:13:09,730 --> 00:13:13,990
Yeah, well, interrupting my daughter's
poetry reading probably isn't the best
213
00:13:13,990 --> 00:13:15,810
way to make a first impression.
214
00:13:16,290 --> 00:13:17,290
That was your daughter?
215
00:13:17,930 --> 00:13:20,230
Yeah. Yeah, that explains a lot.
216
00:13:22,270 --> 00:13:23,270
I'll go apologize.
217
00:13:26,850 --> 00:13:30,070
Hi. Excuse me. I'm sorry. Just take your
time.
218
00:13:30,510 --> 00:13:34,590
Bunny, bunny, bunny. Are you... Do you
know who that is?
219
00:13:36,290 --> 00:13:40,650
I'm the guy who came to apologize for
interrupting you. You were really
220
00:13:40,650 --> 00:13:41,650
terrific.
221
00:13:43,250 --> 00:13:44,890
Thanks. I love the opening.
222
00:13:45,510 --> 00:13:46,570
I love the transition.
223
00:13:46,790 --> 00:13:49,730
And then wake -up call is what the
bluebird thing.
224
00:13:51,170 --> 00:13:52,170
It's good.
225
00:13:52,690 --> 00:13:54,410
Wow. You were really listening.
226
00:13:54,960 --> 00:13:56,560
Yeah, yeah. Did you write that?
227
00:13:57,640 --> 00:13:59,520
Have you ever had your poetry put to
music?
228
00:14:00,020 --> 00:14:01,860
I write poetry, not lyrics.
229
00:14:02,220 --> 00:14:05,380
I haven't had a chance to work on it
yet, but bear with me.
230
00:14:06,880 --> 00:14:11,660
Luxury, not made of golden treasures.
231
00:14:12,180 --> 00:14:13,560
I'm going to stop you right there.
232
00:14:13,760 --> 00:14:15,060
No, please, please don't.
233
00:14:16,360 --> 00:14:17,880
That was my poetry.
234
00:14:18,160 --> 00:14:19,159
Mm -hmm.
235
00:14:19,160 --> 00:14:20,700
Sounds like a song to me.
236
00:14:22,490 --> 00:14:26,210
I wanted to show you how beautiful your
poetry could be set to music. Thank you.
237
00:14:26,470 --> 00:14:29,170
I feel like I came to apologize and I
just dug in deeper.
238
00:14:29,870 --> 00:14:30,870
Buy some tea.
239
00:14:34,410 --> 00:14:39,930
Our specials tonight are sweet soother,
chamomile peppermint blend, or up all
240
00:14:39,930 --> 00:14:40,930
night, a black tea.
241
00:14:41,250 --> 00:14:44,830
If I get the sweet soother, do you think
that'll soothe the situation?
242
00:14:45,910 --> 00:14:46,910
Try it.
243
00:14:47,070 --> 00:14:48,390
Tea's all around. How about that, huh?
244
00:14:49,550 --> 00:14:50,550
Here you are.
245
00:14:50,970 --> 00:14:51,970
On the house?
246
00:14:53,130 --> 00:14:54,510
Why? Why?
247
00:14:56,810 --> 00:14:57,870
No way.
248
00:14:58,410 --> 00:14:59,410
No way.
249
00:14:59,590 --> 00:15:00,590
Yes, way.
250
00:15:01,170 --> 00:15:02,410
Okay, that is amazing.
251
00:15:03,270 --> 00:15:04,270
Hey.
252
00:15:04,790 --> 00:15:05,790
Hey.
253
00:15:07,250 --> 00:15:09,110
Who's that tall, handsome man?
254
00:15:10,590 --> 00:15:13,150
I don't know. They're pretty good
singing boys, though.
255
00:15:13,890 --> 00:15:16,030
They make a good -looking couple, don't
you think?
256
00:15:17,470 --> 00:15:18,470
Huh.
257
00:15:19,340 --> 00:15:22,000
You keep telling her she needs more
music in her life.
258
00:15:23,160 --> 00:15:24,160
I do.
259
00:15:27,860 --> 00:15:28,860
That's crazy.
260
00:15:30,680 --> 00:15:31,740
We just weren't that good?
261
00:15:34,360 --> 00:15:35,820
Well, I guess that's why we broke up.
262
00:15:36,980 --> 00:15:38,200
No, you had a great voice.
263
00:15:38,440 --> 00:15:39,660
You still have a great voice.
264
00:15:39,920 --> 00:15:42,120
Thanks. Have you done a solo album?
265
00:15:42,360 --> 00:15:43,460
Oh, it's funny you should ask that.
266
00:15:43,960 --> 00:15:45,660
You know, I made my living just me and
my guitar.
267
00:15:46,310 --> 00:15:50,610
Traveling around, playing different
small clubs, colleges, even the
268
00:15:50,610 --> 00:15:52,390
street corner. I'd stop and listen.
269
00:15:52,970 --> 00:15:55,550
We always got the best crowds with a
Hank High Street cover.
270
00:15:56,150 --> 00:15:57,450
Go on.
271
00:15:58,130 --> 00:16:00,330
Well, I feel like I have a shot.
272
00:16:00,930 --> 00:16:03,310
I've got this agent. He really believes
in me.
273
00:16:03,790 --> 00:16:06,710
And he even got me a meeting with a
label so I might be able to turn my shot
274
00:16:06,710 --> 00:16:07,710
into a deal.
275
00:16:07,770 --> 00:16:09,050
Well, I thought so. Congratulations.
276
00:16:10,690 --> 00:16:11,690
Yeah.
277
00:16:12,510 --> 00:16:13,510
What's the problem?
278
00:16:13,610 --> 00:16:15,170
Isn't that every musician's dream?
279
00:16:16,140 --> 00:16:18,820
Well, you know, they always say you got
to stay ready, right?
280
00:16:19,320 --> 00:16:20,340
I thought I was ready.
281
00:16:21,180 --> 00:16:25,740
I had this demo album, 10 songs that I
thought were really great songs.
282
00:16:26,160 --> 00:16:27,920
How many made the cut?
283
00:16:28,980 --> 00:16:29,980
Two.
284
00:16:30,400 --> 00:16:32,560
He told me that two was all that was
good enough.
285
00:16:33,480 --> 00:16:34,880
So he got me a little more time.
286
00:16:35,840 --> 00:16:37,780
I got to write eight more that are that
quality.
287
00:16:39,440 --> 00:16:40,600
That's what brings me here.
288
00:16:41,440 --> 00:16:46,990
Two. Poetry night? No, to find my idol,
the legend, Hank Highstreet.
289
00:16:47,450 --> 00:16:48,329
Here he is.
290
00:16:48,330 --> 00:16:49,830
Yeah, here he is. Wow.
291
00:16:50,190 --> 00:16:53,130
I didn't mean to be such a distraction
upstairs, man. Well, I think the horse
292
00:16:53,130 --> 00:16:54,450
left the barn on that one, right?
293
00:16:55,150 --> 00:16:58,310
I should just come out with it. Yeah,
you should.
294
00:16:58,870 --> 00:16:59,890
I'm struggling, man.
295
00:17:00,470 --> 00:17:03,350
I mean, I got lots of melodies, but I've
just, I got no words.
296
00:17:03,930 --> 00:17:07,010
I thought if I come out here, I always
wanted to see where you recorded.
297
00:17:07,349 --> 00:17:08,770
I thought I might be able to find some
inspiration.
298
00:17:09,560 --> 00:17:11,980
And I know it's a lot to ask, but do you
think maybe you could help me?
299
00:17:12,400 --> 00:17:13,420
Help me with my lyrics?
300
00:17:14,160 --> 00:17:15,280
I'd help you if I could.
301
00:17:15,740 --> 00:17:17,319
It's just, you know, a Hank Highstreet
song.
302
00:17:18,420 --> 00:17:19,900
It always makes you feel something.
303
00:17:20,480 --> 00:17:23,819
And it's not just your voice. It's not
just the music. It's those words.
304
00:17:25,020 --> 00:17:27,020
You can't give me just some tips?
305
00:17:28,500 --> 00:17:32,600
If you look at my records, you'll see
that there's a co -writer on every song.
306
00:17:33,320 --> 00:17:34,320
My wife.
307
00:17:34,550 --> 00:17:39,150
Barbara, she was the lyricist. I'd give
her a lump of clay, and she'd twist it
308
00:17:39,150 --> 00:17:41,650
and turn it into something beautiful.
309
00:17:42,170 --> 00:17:44,610
You know what? That was actually pretty
good, Dad.
310
00:17:45,170 --> 00:17:48,290
I come up with a line every now and
again, but you need more than that for a
311
00:17:48,290 --> 00:17:54,510
song. That talent that you complimented
Bonnie on earlier, she didn't get it
312
00:17:54,510 --> 00:17:55,510
from me. She got it from her mom.
313
00:17:55,930 --> 00:17:57,250
What do you think? You can help me?
314
00:17:58,320 --> 00:17:59,880
I told you, I don't write lyrics.
315
00:18:00,260 --> 00:18:04,080
Well, I want to write my own. I just
need somebody to bounce ideas off.
316
00:18:04,640 --> 00:18:06,180
Come in with the occasional line.
317
00:18:06,660 --> 00:18:11,240
Help me take an idea and turn it into,
like, what you performed tonight.
318
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
But with music.
319
00:18:15,700 --> 00:18:16,700
Don't look at me.
320
00:18:18,580 --> 00:18:19,580
What do you think, Pa?
321
00:18:21,480 --> 00:18:24,160
I think you're usually the one taking in
the strays, Dad.
322
00:18:24,480 --> 00:18:27,020
Oh, yeah? I see you're the one who
leaves out the milk.
323
00:18:27,550 --> 00:18:29,230
You guys talking about cats or
musicians?
324
00:18:29,610 --> 00:18:30,610
Both. Both.
325
00:18:31,530 --> 00:18:36,270
My wife loved taking on new talents. She
used to call them her interns.
326
00:18:37,110 --> 00:18:41,630
But without her or Bonnie, I'm afraid
that I don't have the skill set that you
327
00:18:41,630 --> 00:18:42,710
need help with right now.
328
00:18:43,630 --> 00:18:47,550
Today is just the first day of a week
-long grand opening.
329
00:18:47,810 --> 00:18:48,810
Yeah.
330
00:18:50,020 --> 00:18:54,100
extravaganza. Yeah, we're running
promotions all week to help bring in
331
00:18:54,100 --> 00:18:58,740
customers. I've got event planning,
bookkeeping, doc events to plan.
332
00:18:59,220 --> 00:19:01,940
I really can't afford a distraction this
week.
333
00:19:02,540 --> 00:19:03,540
When is your deadline?
334
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
A week.
335
00:19:05,480 --> 00:19:07,820
I really do love a good writing camp.
336
00:19:08,020 --> 00:19:09,100
It's not a good time.
337
00:19:09,380 --> 00:19:13,960
I would love for her to help you, but
between the grand opening and the media
338
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
page party.
339
00:19:15,260 --> 00:19:16,920
Yeah, her dance card is full.
340
00:19:17,810 --> 00:19:19,330
I've seen her to -do list.
341
00:19:20,650 --> 00:19:21,790
Sorry, I have to take this.
342
00:19:24,210 --> 00:19:25,210
What's that about?
343
00:19:26,110 --> 00:19:27,210
That could be Branch.
344
00:19:27,690 --> 00:19:28,690
Branch? Who's that?
345
00:19:29,830 --> 00:19:34,310
Branch Rogers, the man who can determine
the future success of our shop with his
346
00:19:34,310 --> 00:19:35,310
tourist blog.
347
00:19:35,950 --> 00:19:37,870
You know I can help you with that,
right?
348
00:19:39,410 --> 00:19:42,630
That's sweet, but it's important to us
to make it on our own.
349
00:19:43,270 --> 00:19:45,590
Without Branch, we don't do that.
350
00:19:48,920 --> 00:19:50,580
Well, was it him? Did he call?
351
00:19:50,920 --> 00:19:52,020
He sent me a text.
352
00:19:52,700 --> 00:19:53,800
Oh, no? It's bad?
353
00:19:54,260 --> 00:19:57,840
Hey, Bonnie, I hope things are going
well with your opening. Don't think I
354
00:19:57,840 --> 00:19:59,640
make it, but I hope it's a success.
Best.
355
00:20:01,760 --> 00:20:04,720
Well, it's not that bad. We just need to
implement our backup plan.
356
00:20:05,860 --> 00:20:06,860
What's your backup plan?
357
00:20:08,220 --> 00:20:11,120
You know, I could get you Branch Rogers.
358
00:20:13,220 --> 00:20:14,260
Run that by me again?
359
00:20:15,020 --> 00:20:17,340
If I can get Branch Rogers to come to
your table...
360
00:20:17,740 --> 00:20:19,720
Do you think you can find time to help
me with my songs?
361
00:20:20,960 --> 00:20:23,980
And how are you going to get me, Branch
Rogers?
362
00:20:24,660 --> 00:20:28,500
Well, I'll just start by giving him a
call, maybe a text message.
363
00:20:29,060 --> 00:20:31,780
And if that doesn't work, I'll just go
over to his house, remind him I'm the
364
00:20:31,780 --> 00:20:32,820
who introduced him to his wife.
365
00:20:34,880 --> 00:20:35,880
Wait, what?
366
00:20:36,420 --> 00:20:38,060
Yeah, I've known Branch for years.
367
00:20:39,360 --> 00:20:40,660
Ever since he reviewed my band.
368
00:20:41,360 --> 00:20:42,360
A good review?
369
00:20:44,020 --> 00:20:45,320
It was really well written.
370
00:20:46,750 --> 00:20:49,910
We can postpone launching the online
sales app so that I can cover here and
371
00:20:49,910 --> 00:20:53,510
can go with him. We need Branch, okay? I
don't want to be a one -hit wonder.
372
00:20:55,910 --> 00:20:57,430
Okay, you've got yourself a deal.
373
00:21:00,090 --> 00:21:02,770
You need a place to stay?
374
00:21:03,130 --> 00:21:06,590
I was just thinking of getting a hotel
or something. Well, I have a guest house
375
00:21:06,590 --> 00:21:07,590
if you're interested.
376
00:21:07,850 --> 00:21:08,850
Classic death.
377
00:21:09,070 --> 00:21:14,150
I have a good feeling about this, and
you know... Your feelings are never
378
00:21:53,930 --> 00:21:57,510
And that'll be tomorrow's problem.
379
00:21:58,370 --> 00:22:03,590
Cause the day you told me you love me.
380
00:22:19,030 --> 00:22:23,110
Stolen from the palm of your bedtime.
381
00:22:25,200 --> 00:22:26,220
Hey. Are you early?
382
00:22:26,840 --> 00:22:29,900
Yeah. I told you we need to do early
morning songwriting sessions to work
383
00:22:29,900 --> 00:22:30,900
my tea shop hours.
384
00:22:30,920 --> 00:22:32,380
I just didn't think you meant over
breakfast.
385
00:22:33,480 --> 00:22:36,720
You should go and hang out at the tea
shop and then, you know, when she gets a
386
00:22:36,720 --> 00:22:39,620
little bit of a lull or whatever, you
can work with her. Wouldn't you say?
387
00:22:39,840 --> 00:22:41,240
I have other things to do.
388
00:22:41,600 --> 00:22:43,700
Okay. I just thought it might be easier
for you to talk.
389
00:22:43,980 --> 00:22:44,980
I won't get in the way.
390
00:22:45,120 --> 00:22:49,180
No, it's just distracting with people
coming and going. You wouldn't really
391
00:22:49,180 --> 00:22:52,720
a proper... Well, you could use a studio
as an office, right?
392
00:22:53,290 --> 00:22:54,290
Your studio?
393
00:22:54,950 --> 00:22:58,270
That'd be so cool. Yeah, I mean, then if
you get anything written, then, you
394
00:22:58,270 --> 00:23:00,870
know, you can use the studio as a
studio.
395
00:23:01,350 --> 00:23:03,090
What do you say, Ma? Well, that would be
easier.
396
00:23:03,470 --> 00:23:07,250
We can give it a try, and if it doesn't
work out, we can go back to our
397
00:23:07,250 --> 00:23:10,050
scheduled session. Right, because, you
know, inspiration always munches the
398
00:23:10,050 --> 00:23:10,949
clock.
399
00:23:10,950 --> 00:23:13,790
I mean, you know that, right? Because
you spend all your time writing on
400
00:23:13,930 --> 00:23:15,450
on your hands, on your apron.
401
00:23:16,030 --> 00:23:17,070
On your apron?
402
00:23:17,370 --> 00:23:18,650
That was one time.
403
00:23:19,050 --> 00:23:20,310
No, it wasn't. It wasn't once.
404
00:23:20,830 --> 00:23:21,830
Is that your French toast?
405
00:23:22,790 --> 00:23:24,190
It was my French toast.
406
00:23:25,490 --> 00:23:26,870
Don't look so hanged up.
407
00:23:27,270 --> 00:23:28,530
I made you some.
408
00:23:28,810 --> 00:23:30,810
There you are. This French toast is so
good.
409
00:23:31,190 --> 00:23:34,130
Yeah, you know what? You just put it
right out of your mind because I'm not
410
00:23:34,130 --> 00:23:35,490
going back in here to make you enough
help.
411
00:23:37,910 --> 00:23:39,490
Oh, you got a little on your face.
412
00:23:39,890 --> 00:23:41,830
A little, uh, other side.
413
00:23:45,010 --> 00:23:46,010
Yeah.
414
00:23:46,610 --> 00:23:47,610
Here.
415
00:23:48,570 --> 00:23:49,570
Thank you. Here.
416
00:23:53,160 --> 00:23:54,880
Why don't you read her what you got?
417
00:23:55,240 --> 00:23:56,240
Yeah.
418
00:23:59,180 --> 00:24:01,760
I just... I mean, it's just scraps.
419
00:24:02,160 --> 00:24:03,160
It's just scribbles.
420
00:24:03,340 --> 00:24:04,440
Read her what you have.
421
00:24:07,320 --> 00:24:08,320
Read it to her.
422
00:24:09,180 --> 00:24:10,180
Okay.
423
00:24:11,700 --> 00:24:12,700
Okay.
424
00:24:13,080 --> 00:24:16,880
I'm sick and tired of drive -thru
biscuits, yellow lines, and speeding
425
00:24:20,800 --> 00:24:22,660
Lying in bed knowing I need a brand new
start.
426
00:24:23,940 --> 00:24:25,280
You got anything to follow, then?
427
00:24:27,620 --> 00:24:34,120
Uh... Thick and tired of drive -through
biscuits, yellow lines and speeding
428
00:24:34,120 --> 00:24:35,120
tickets.
429
00:24:36,460 --> 00:24:38,820
I know that it's time for a brand new
start.
430
00:24:41,000 --> 00:24:45,420
Lying awake in the dark of night, just
as soon as it's morning light, I'm
431
00:24:45,420 --> 00:24:46,980
home to find my heart.
432
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
You see that?
433
00:24:49,500 --> 00:24:50,500
Look at that.
434
00:24:50,540 --> 00:24:51,540
Am I right?
435
00:24:51,880 --> 00:24:52,880
That's good.
436
00:24:53,240 --> 00:24:56,280
It's just my first thought. I do think
you have something there.
437
00:24:56,960 --> 00:24:59,960
That's good. I love that little inverse
flip thing you did where you switched
438
00:24:59,960 --> 00:25:00,960
the line.
439
00:25:01,600 --> 00:25:03,780
Setting up contrast or trying to.
440
00:25:04,380 --> 00:25:07,360
Yeah, yeah. That's what I need to do. I
need to learn to do that.
441
00:25:09,060 --> 00:25:10,060
How do you do that?
442
00:25:11,020 --> 00:25:14,000
I honestly don't know. I just do it.
443
00:25:14,640 --> 00:25:16,000
We're doing it right now. We are?
444
00:25:17,580 --> 00:25:18,580
I'm going to get going.
445
00:25:18,840 --> 00:25:20,860
Oh, come on. You got to give the guy a
little more time than that.
446
00:25:21,080 --> 00:25:22,440
I know. I just don't want to lose track
of time.
447
00:25:23,540 --> 00:25:25,200
Well, are you having fun? Is that a
problem?
448
00:25:25,680 --> 00:25:26,780
I wouldn't go that far.
449
00:25:27,020 --> 00:25:28,020
I would.
450
00:25:28,360 --> 00:25:29,480
I would go that far.
451
00:25:30,140 --> 00:25:32,200
If I get a little more inspiration, I
might have a second verse.
452
00:25:32,960 --> 00:25:34,380
See, you know what's good for
inspiration?
453
00:25:34,860 --> 00:25:37,260
A little wander by the lake. That's good
for inspiration.
454
00:25:38,820 --> 00:25:39,820
Okay, fine.
455
00:25:41,480 --> 00:25:42,480
It's your lucky day.
456
00:25:45,700 --> 00:25:46,700
So beautiful.
457
00:25:47,530 --> 00:25:48,830
It reminds me of when I was a kid.
458
00:25:49,770 --> 00:25:50,810
You grew up near a lake?
459
00:25:51,070 --> 00:25:53,510
No, my grandparents had a farm, and
there was a lake there.
460
00:25:54,110 --> 00:25:58,230
And a tree, and a tire swing, and swing
out over the water. It felt like I could
461
00:25:58,230 --> 00:25:59,230
fly.
462
00:25:59,650 --> 00:26:00,650
Sounds idyllic.
463
00:26:00,870 --> 00:26:02,490
Well, now, you couldn't go swimming to
shore sometimes.
464
00:26:03,510 --> 00:26:05,450
But that's just when the weather started
to get really hot.
465
00:26:06,270 --> 00:26:07,530
That lake felt so good.
466
00:26:09,910 --> 00:26:11,490
Can't compare to your childhood, though.
467
00:26:12,570 --> 00:26:15,350
Hank told me about how when you helped
him break his writer's block to write
468
00:26:15,350 --> 00:26:16,350
Honeysuckle Harmony.
469
00:26:16,830 --> 00:26:20,310
He loved telling that story, but I was
four years old.
470
00:26:20,550 --> 00:26:22,550
He was surrounded by crumpled up pieces
of paper.
471
00:26:22,930 --> 00:26:25,650
I just asked him if he wanted to go for
a walk. With your imaginary friend,
472
00:26:25,710 --> 00:26:29,730
Harmony. Well, she loved honeysuckle,
and we loved to sing.
473
00:26:30,570 --> 00:26:31,770
Sometimes it's as simple as that.
474
00:26:32,870 --> 00:26:35,130
Well, I'm a little embarrassed to admit
it, but I don't know if it's ever been
475
00:26:35,130 --> 00:26:38,110
that simple for me. Even when I'm not as
blocked as I am now, I need inspiration
476
00:26:38,110 --> 00:26:39,110
to kick in.
477
00:26:39,910 --> 00:26:40,910
Better kick in soon.
478
00:26:42,690 --> 00:26:44,270
I've never taught this before, but...
479
00:26:44,620 --> 00:26:48,160
Next time an idea comes to me, I'll try
to think about how I'm thinking.
480
00:26:48,920 --> 00:26:50,980
Yeah, if you can catch what you're
doing, maybe you can explain it to me.
481
00:26:51,920 --> 00:26:53,400
Yeah, give you a few tips at least.
482
00:26:55,780 --> 00:26:56,780
That is inspiring.
483
00:26:58,380 --> 00:26:59,380
Yeah, it is.
484
00:27:06,120 --> 00:27:07,120
Charming house.
485
00:27:08,360 --> 00:27:09,700
Really looks like a home, doesn't it?
486
00:27:11,440 --> 00:27:12,440
Exactly.
487
00:27:14,410 --> 00:27:16,290
This is for sale time. Why don't you put
it in an office?
488
00:27:17,190 --> 00:27:21,670
I'm on the market this week, but I've
got to get my tea shop on Sologram
489
00:27:21,670 --> 00:27:23,150
I spend any more money.
490
00:27:23,990 --> 00:27:25,810
Well, I can tell it's a really special
place for you.
491
00:27:26,690 --> 00:27:31,050
Growing up, I always imagined living
there, raising a family.
492
00:27:32,130 --> 00:27:33,390
You could say it's my dream house.
493
00:27:36,290 --> 00:27:37,290
I'm going to go to work.
494
00:27:38,190 --> 00:27:41,110
Okay, I'll work on getting inspiration
to punch a clock.
495
00:27:42,179 --> 00:27:44,800
You know, like your dad's saying, I was
trying a little inverse flip thing with
496
00:27:44,800 --> 00:27:46,720
it. It didn't work.
497
00:27:46,920 --> 00:27:47,920
Not this time.
498
00:27:49,280 --> 00:27:50,280
Keep trying.
499
00:27:52,620 --> 00:27:53,620
Yeah, I'll keep trying.
500
00:28:04,240 --> 00:28:06,200
Did Ryder have an update about Branch
Rogers?
501
00:28:07,340 --> 00:28:08,460
No, not yet.
502
00:28:08,700 --> 00:28:10,000
But it's all going to work out.
503
00:28:10,300 --> 00:28:12,660
Branch Rogers will come here, and he
will love this place.
504
00:28:13,140 --> 00:28:14,340
It's everything he lived for.
505
00:28:14,720 --> 00:28:16,560
Locally owned, organically grown.
506
00:28:17,520 --> 00:28:19,380
I thought you were the one telling me
not to worry.
507
00:28:19,740 --> 00:28:20,740
Yeah, yeah.
508
00:28:20,840 --> 00:28:22,300
Uh, but that was before.
509
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
Before what?
510
00:28:26,760 --> 00:28:30,220
Before I drove by the lake and saw that
the old Campbell Place is... Ah, so you
511
00:28:30,220 --> 00:28:31,420
know that my dream house is for sale.
512
00:28:31,640 --> 00:28:33,020
Oh, you know already?
513
00:28:34,100 --> 00:28:35,360
Well, are you going to make an offer?
514
00:28:36,140 --> 00:28:37,440
Maybe after opening week.
515
00:28:37,900 --> 00:28:41,320
We can get this place on solid footing
and the place is still available after
516
00:28:41,320 --> 00:28:44,960
the launch party. Whoa, whoa, whoa. I
don't want our business to be the reason
517
00:28:44,960 --> 00:28:46,260
that you miss it on your dream house.
518
00:28:46,460 --> 00:28:49,060
No, don't even say that. I'm happy to
invest in that.
519
00:28:49,620 --> 00:28:51,200
We've always wanted to go into business
together.
520
00:28:51,600 --> 00:28:55,540
Uh, sure. When you were going to write
music and I was going to sing backup
521
00:28:55,540 --> 00:28:56,540
vocals for Hank.
522
00:28:56,680 --> 00:28:58,780
Then we realized I couldn't carry a tune
and a teapot.
523
00:28:59,140 --> 00:29:00,360
Oh, well, dreams change.
524
00:29:00,940 --> 00:29:05,700
Best friends don't. Okay, still, I know
how much this house means to you.
525
00:29:06,000 --> 00:29:08,320
Well, I'll tell you what it doesn't
mean. It doesn't mean more to me than my
526
00:29:08,320 --> 00:29:09,079
best friend.
527
00:29:09,080 --> 00:29:10,080
Oh.
528
00:29:11,920 --> 00:29:15,380
Uh, but I couldn't help but notice you
didn't argue with me about my singing
529
00:29:15,380 --> 00:29:17,780
ability. Best friends also tell the
truth.
530
00:29:19,080 --> 00:29:20,340
Oh, I see.
531
00:29:21,380 --> 00:29:24,780
Hi. So, like, if I had spinach in my
teeth or a button undone?
532
00:29:25,020 --> 00:29:26,260
Yeah, you know I would tell you that.
533
00:29:26,560 --> 00:29:28,960
And I would still love you. Well,
thanks. Love you, too.
534
00:29:29,180 --> 00:29:33,160
I used to sit and play right here.
Actually, this is where I wrote Seeds of
535
00:29:33,160 --> 00:29:35,880
Love. Get it? My mother's flower shop,
Seeds of Love.
536
00:29:37,320 --> 00:29:40,160
And then there was a storage room in the
back that she turned into a studio, and
537
00:29:40,160 --> 00:29:41,160
that's where I recorded it.
538
00:29:41,200 --> 00:29:43,760
Dad, I'm sure Ryder doesn't need to hear
these stories. You've been telling him
539
00:29:43,760 --> 00:29:45,240
in interviews since before I was born.
540
00:29:45,660 --> 00:29:47,720
I'm sorry I didn't mean to bore you with
it. For me?
541
00:29:47,920 --> 00:29:48,859
Yeah, you couldn't.
542
00:29:48,860 --> 00:29:49,860
I'm here for all of this.
543
00:29:50,180 --> 00:29:55,500
Well, Bonnie, she refurbished the studio
for her old man, and, uh... I hope she
544
00:29:55,500 --> 00:29:58,020
gets into her uses sometime, too. Oh, so
you are a songwriter, then?
545
00:29:58,500 --> 00:30:01,600
No. I run a tea shop, and I dabble in
poetry.
546
00:30:01,920 --> 00:30:03,040
Well, she used to.
547
00:30:04,340 --> 00:30:07,640
Look, I won't say any more, all right? I
was just giving Ryder the two -bit tour
548
00:30:07,640 --> 00:30:08,640
of the town here.
549
00:30:08,860 --> 00:30:09,860
Okay.
550
00:30:10,120 --> 00:30:12,540
You know, for someone that's supposed to
be writing an album, you're sure doing
551
00:30:12,540 --> 00:30:13,720
a lot of hanging out.
552
00:30:13,940 --> 00:30:15,620
No, that's what I'm hanging out with
Hank.
553
00:30:16,740 --> 00:30:18,520
I get it. He's a pretty special guy.
554
00:30:18,840 --> 00:30:19,779
So special.
555
00:30:19,780 --> 00:30:21,680
I'm going to go check on some bread next
door.
556
00:30:21,900 --> 00:30:23,320
Check on the bread or the baker?
557
00:30:23,820 --> 00:30:25,140
She's got jokes, too. She's funny.
558
00:30:25,580 --> 00:30:28,040
Why don't you show them the studio?
It'll be a quick tour. It's small.
559
00:30:28,420 --> 00:30:30,100
Do you want to see the studio?
560
00:30:30,660 --> 00:30:31,660
Yeah.
561
00:30:34,120 --> 00:30:36,280
This is it.
562
00:30:36,880 --> 00:30:37,880
That's the tour.
563
00:30:38,180 --> 00:30:39,180
Man.
564
00:30:39,680 --> 00:30:41,800
Something old, something new.
565
00:30:43,560 --> 00:30:44,560
I love it.
566
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
Thank you.
567
00:30:47,040 --> 00:30:49,560
This room carries a lot of family
history.
568
00:30:50,520 --> 00:30:54,420
The shop needed a complete remodel,
but... This room is sacred.
569
00:30:54,660 --> 00:30:55,660
You can really feel it.
570
00:30:56,760 --> 00:30:59,680
Any word from Branch?
571
00:31:00,300 --> 00:31:04,400
Oh, not yet, no. But I left a message. I
told him how urgent it is. I told him
572
00:31:04,400 --> 00:31:05,400
how great your tea is.
573
00:31:06,300 --> 00:31:07,300
He'll get back to me.
574
00:31:07,680 --> 00:31:08,680
He will.
575
00:31:09,480 --> 00:31:11,940
So this is really where Hank wrote High
Street Boogie, right here?
576
00:31:12,380 --> 00:31:15,280
Yeah. You should have seen Mom trying to
teach him the line dance for it.
577
00:31:16,080 --> 00:31:18,900
Oh, wow, you really don't have to. No,
okay.
578
00:31:19,460 --> 00:31:20,640
Sorry, I'm not a good dancer.
579
00:31:21,520 --> 00:31:22,520
That's just...
580
00:31:23,439 --> 00:31:24,520
Did you have high school dances?
581
00:31:25,120 --> 00:31:26,740
Uh, not exactly.
582
00:31:27,020 --> 00:31:29,480
We had dances in my cafeteria after
football games.
583
00:31:30,560 --> 00:31:33,200
Man, nothing could get the kids on the
floor like a Hank High Street song.
584
00:31:34,700 --> 00:31:35,700
I'm sure that's true.
585
00:31:36,760 --> 00:31:37,760
Well, I'm gonna get out of here.
586
00:31:37,960 --> 00:31:38,960
Yeah, you go back to work.
587
00:31:39,400 --> 00:31:41,760
Is it okay for me to write here?
588
00:31:42,960 --> 00:31:46,380
I feel like just being around Hank's
stuff will bring something out of me.
589
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
Yeah, of course.
590
00:31:48,340 --> 00:31:51,760
Well, maybe I should work on the patio
where he wrote Seeds of Love.
591
00:31:52,200 --> 00:31:53,200
Whatever you want.
592
00:31:53,580 --> 00:31:54,580
Hank's desk.
593
00:31:54,900 --> 00:31:56,060
Maybe I should write at Hank's desk.
594
00:31:56,340 --> 00:31:57,340
Okay, I'm going now.
595
00:31:58,500 --> 00:31:59,500
Hank's desk.
596
00:32:01,260 --> 00:32:02,260
Hank's chair.
597
00:32:06,980 --> 00:32:07,980
I need a new tea blend.
598
00:32:09,780 --> 00:32:10,780
What do you think?
599
00:32:11,520 --> 00:32:13,920
Oh, yeah, I like that. Right? Mm -hmm.
600
00:32:16,440 --> 00:32:18,160
That sounds nice.
601
00:32:18,760 --> 00:32:19,760
That sounds familiar.
602
00:32:27,470 --> 00:32:34,190
It ain't the same I've been thinking of
While I'm waiting for the light
603
00:32:34,190 --> 00:32:37,770
to come It
604
00:32:37,770 --> 00:32:43,390
ain't the same I've been thinking of
605
00:32:43,390 --> 00:32:49,770
Ain't the one that I learned to lose The
606
00:32:49,770 --> 00:32:52,130
thing that I love too hard
607
00:32:57,320 --> 00:33:00,540
This ain't a song, it's a cry of love.
608
00:33:02,060 --> 00:33:04,660
Singing to the one I need.
609
00:33:09,460 --> 00:33:13,080
This ain't the words, it's a call to
truth.
610
00:33:14,700 --> 00:33:17,200
Speaking to the heart of you.
611
00:33:27,280 --> 00:33:28,440
Just running around in circles.
612
00:33:29,240 --> 00:33:30,660
I thought I'd play a hang song.
613
00:33:31,140 --> 00:33:33,080
Well, sounds good when you play it.
614
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
Thank you.
615
00:33:35,600 --> 00:33:36,820
Well, I could use a distraction.
616
00:33:37,600 --> 00:33:38,660
Can I borrow your apron?
617
00:33:39,960 --> 00:33:41,480
Uh, what for?
618
00:33:42,180 --> 00:33:44,060
Well, if you'll trust me with your
kitchen.
619
00:33:44,540 --> 00:33:45,540
Why not?
620
00:33:46,580 --> 00:33:47,580
Let's see what you got.
621
00:33:49,300 --> 00:33:50,300
Prepare to be amazed.
622
00:33:50,840 --> 00:33:51,840
So?
623
00:33:52,140 --> 00:33:54,800
I tried to peek inside, but he banished
us from our own kitchen.
624
00:33:55,040 --> 00:33:58,000
Well, whatever he's making, it smells
divine. You know, tea.
625
00:33:58,560 --> 00:33:59,560
And can bake.
626
00:33:59,880 --> 00:34:01,120
Is there anything you can't do?
627
00:34:01,340 --> 00:34:02,580
Apparently, he can't write a song.
628
00:34:02,840 --> 00:34:04,280
Or at least not right now.
629
00:34:04,800 --> 00:34:08,040
Is it bad of me that I hope his writer's
block never ends?
630
00:34:08,480 --> 00:34:10,620
One way or another, he will be leaving.
631
00:34:11,380 --> 00:34:12,380
Eventually.
632
00:34:12,760 --> 00:34:14,540
So, don't get too attached.
633
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
Okay, okay.
634
00:34:16,840 --> 00:34:18,380
Is that a reminder for me or for you?
635
00:34:21,980 --> 00:34:23,719
Wait until you taste this.
636
00:34:24,460 --> 00:34:29,760
Since it's a tea shop, I thought I would
make my grandma eat a tea cake. Is that
637
00:34:29,760 --> 00:34:30,920
fresh whipped cream?
638
00:34:31,159 --> 00:34:32,159
Oh, yeah.
639
00:34:32,179 --> 00:34:34,600
I even froze the bowls just like my
grandma taught me.
640
00:34:34,840 --> 00:34:35,840
Oh, yum.
641
00:34:36,159 --> 00:34:37,719
Did it inspire any songwriting?
642
00:34:38,420 --> 00:34:43,520
No. It did distract me from how lousy my
songwriting has been, so, you know.
643
00:34:43,699 --> 00:34:44,699
Hey, but that's progress.
644
00:34:44,860 --> 00:34:48,159
I know that state of mind all too well,
and it's not conducive to the creative
645
00:34:48,159 --> 00:34:50,800
process. No, no, no, no, it is not.
646
00:34:51,150 --> 00:34:52,150
Take them to Alice.
647
00:34:52,250 --> 00:34:53,250
Oh, that's a great idea.
648
00:34:53,389 --> 00:34:58,450
No, these are for... Don't worry. I will
get some more from the kitchen.
649
00:35:00,550 --> 00:35:01,630
Cheers. Cheers.
650
00:35:03,430 --> 00:35:07,710
I know this is about my 17th horse male,
and you're probably at the dentist or
651
00:35:07,710 --> 00:35:11,810
something, but I'm just a good tea shop
owner. I really want to come through for
652
00:35:11,810 --> 00:35:14,370
her and her family, so that means
getting through to you.
653
00:35:15,930 --> 00:35:16,930
Call me back.
654
00:35:18,930 --> 00:35:20,430
Cheers. I brought you some tea.
655
00:35:20,940 --> 00:35:24,360
Didn't mean to sneak up on you. Do you
have secret ninja skills? I had no idea
656
00:35:24,360 --> 00:35:25,360
you were there.
657
00:35:26,400 --> 00:35:27,359
How's it going?
658
00:35:27,360 --> 00:35:28,980
You know how your dad says a lump of
clay?
659
00:35:29,240 --> 00:35:30,400
I don't even know if I'm there yet.
660
00:35:30,660 --> 00:35:31,519
It's close.
661
00:35:31,520 --> 00:35:32,520
May I see?
662
00:35:32,800 --> 00:35:36,000
I really don't have anything. I just
keep making lists. I keep thinking about
663
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
high school dances.
664
00:35:37,200 --> 00:35:38,420
Lists are a good place to start.
665
00:35:38,660 --> 00:35:39,660
I know, but they're not songs.
666
00:35:39,960 --> 00:35:40,960
What were you writing?
667
00:35:41,260 --> 00:35:44,540
What? I saw you writing something in
your notebook when you left the studio.
668
00:35:44,680 --> 00:35:45,618
What were you writing?
669
00:35:45,620 --> 00:35:47,320
Uh, same as you, actually.
670
00:35:47,720 --> 00:35:48,720
High school dances.
671
00:35:49,060 --> 00:35:52,000
Really? I don't know why that makes me
feel a bit better, but it does.
672
00:35:52,920 --> 00:35:53,920
May I see it?
673
00:35:54,280 --> 00:35:55,280
What, you don't believe me?
674
00:35:55,600 --> 00:35:59,720
No, I... I do believe you. I just want
to see how much more than a lift you
675
00:35:59,720 --> 00:36:02,400
have. Do you have, like... Do you have
half a thong?
676
00:36:02,760 --> 00:36:04,040
Have you written a whole thong on it?
677
00:36:04,600 --> 00:36:05,600
A pendant.
678
00:36:10,000 --> 00:36:11,440
I've never been to a high school dance.
679
00:36:14,240 --> 00:36:16,020
Really? We were on the road.
680
00:36:16,460 --> 00:36:17,520
You went on the road with Hank?
681
00:36:17,930 --> 00:36:19,450
I thought you spent your whole childhood
here.
682
00:36:19,990 --> 00:36:23,410
Until Hank retired, I didn't spend three
consecutive months in this place.
683
00:36:24,190 --> 00:36:25,190
That was tough.
684
00:36:25,790 --> 00:36:27,330
I mean, it definitely wasn't normal.
685
00:36:28,250 --> 00:36:30,850
Mom and Dad made wherever we were feel
like home.
686
00:36:31,070 --> 00:36:33,770
And in the summer, Emmy got to come on
tour with us. That's amazing.
687
00:36:34,250 --> 00:36:38,230
Mom always tried to book us into resorts
with pools and a water slide.
688
00:36:39,610 --> 00:36:40,970
So it wasn't too tough.
689
00:36:41,290 --> 00:36:43,270
There were definitely some special
moments.
690
00:36:45,970 --> 00:36:47,210
Bill, I know, uh...
691
00:36:47,520 --> 00:36:51,440
I know what a grind day -to -day life on
the road can be, so I know those
692
00:36:51,440 --> 00:36:52,440
summers were the exceptions.
693
00:36:52,620 --> 00:36:53,640
Are you writing that down?
694
00:36:54,500 --> 00:36:55,500
Can I come see?
695
00:37:00,860 --> 00:37:05,500
Day -to -day life is a grind. Live for
the exceptions. Waking from a dream, you
696
00:37:05,500 --> 00:37:08,220
hit the snooze too many times.
697
00:37:08,420 --> 00:37:10,400
Already late, not even out the door.
698
00:37:12,020 --> 00:37:13,540
There's got to be something more.
699
00:37:14,180 --> 00:37:15,180
Huh?
700
00:37:15,640 --> 00:37:16,640
Sounds good.
701
00:37:17,320 --> 00:37:18,320
Can I write it down?
702
00:37:21,740 --> 00:37:27,640
Can I see it?
703
00:37:29,880 --> 00:37:31,380
You know there's got to be more.
704
00:37:32,400 --> 00:37:35,040
You join the conference call, still in
your car.
705
00:37:35,760 --> 00:37:39,580
This daily grind just isn't enough. Life
can't be about this stuff.
706
00:37:40,260 --> 00:37:41,360
Live for the exception.
707
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
That's amazing.
708
00:37:47,049 --> 00:37:48,049
You're amazing.
709
00:37:48,110 --> 00:37:55,070
Thank you. I know that that just
happened, but were you aware of what you
710
00:37:55,070 --> 00:37:55,788
were thinking?
711
00:37:55,790 --> 00:37:57,010
Can you give me some tips?
712
00:37:57,330 --> 00:38:01,750
Nothing except don't get so caught up in
writing that you forget there's other
713
00:38:01,750 --> 00:38:02,750
work to be done.
714
00:38:03,290 --> 00:38:05,310
Just because it's fun doesn't mean it's
not work.
715
00:38:05,630 --> 00:38:09,530
Then maybe the tip for you is just
because it's work doesn't mean it can't
716
00:38:09,530 --> 00:38:10,650
fun. There you go.
717
00:38:11,250 --> 00:38:13,150
Doing that little inverse flip thing
again.
718
00:38:19,820 --> 00:38:21,780
Saw more people looking at your dream
house.
719
00:38:22,140 --> 00:38:23,800
Have you thought about making an offer?
720
00:38:24,720 --> 00:38:25,720
Not yet.
721
00:38:25,780 --> 00:38:26,980
Maybe after the grand opening?
722
00:38:27,280 --> 00:38:29,400
I have too much on my plate this week.
723
00:38:29,640 --> 00:38:31,120
I thought maybe you could ask Hank.
724
00:38:31,520 --> 00:38:33,100
He would help, for sure.
725
00:38:33,480 --> 00:38:37,140
I just want to do things on my own, not
run into my legendary dad all the time.
726
00:38:37,500 --> 00:38:40,240
I already feel bad enough having him
perform for the launch party.
727
00:38:40,460 --> 00:38:41,460
He volunteered.
728
00:38:42,660 --> 00:38:44,070
Yeah, but... I accepted.
729
00:38:44,390 --> 00:38:47,970
I'm not crazy enough to turn down a
performance by Hank Highstreet. Speaking
730
00:38:47,970 --> 00:38:50,070
busy weeks, you and Ryder seem friendly.
731
00:38:50,790 --> 00:38:53,990
Friendly is the word for it. But you
admitted he was hot.
732
00:38:54,330 --> 00:38:55,590
Would you keep your voice down?
733
00:38:55,830 --> 00:38:57,230
Better yet, change the subject.
734
00:38:57,570 --> 00:38:58,850
I like this subject.
735
00:39:00,590 --> 00:39:03,030
Dad, Alice, and Ryder are waiting. Are
we ready?
736
00:39:03,550 --> 00:39:09,730
Oh, all except... Honey from your
beehive.
737
00:39:10,130 --> 00:39:11,550
My bees send their love.
738
00:39:12,090 --> 00:39:13,090
It's perfect.
739
00:39:13,580 --> 00:39:16,820
See? Nothing to worry about. This is a
solid business plan.
740
00:39:17,120 --> 00:39:21,120
Yeah. If we can impress them here right
now, I think that we can knock the socks
741
00:39:21,120 --> 00:39:23,180
off the critics and influencers
tomorrow.
742
00:39:24,700 --> 00:39:27,200
Do we get to come in now, or do we have
to wait from far away?
743
00:39:27,720 --> 00:39:29,080
Oh, that's only when you're cooking,
Dad.
744
00:39:30,100 --> 00:39:31,420
Wow, this looks great.
745
00:39:31,820 --> 00:39:32,820
Dig in, please.
746
00:39:46,109 --> 00:39:47,109
Thank you.
747
00:39:47,110 --> 00:39:48,110
That was amazing.
748
00:39:48,650 --> 00:39:50,490
I mean, really, pleasure for all of us.
749
00:39:51,110 --> 00:39:54,230
Well, thanks for being our dress
rehearsal for the media tasting.
750
00:39:54,530 --> 00:39:55,890
Oh, any word from Branch?
751
00:39:56,290 --> 00:39:57,470
I called his office.
752
00:39:58,130 --> 00:40:01,750
Apparently he's on a tour of county
fairs. So he's probably just in an area
753
00:40:01,750 --> 00:40:02,750
sketchy cell reception.
754
00:40:02,910 --> 00:40:04,630
Yeah, I have a good feeling about it.
755
00:40:05,090 --> 00:40:06,049
Oh, my gosh.
756
00:40:06,050 --> 00:40:07,050
I sound like Alice.
757
00:40:08,070 --> 00:40:10,370
Could be worse. Seems like good people.
758
00:40:10,590 --> 00:40:11,990
Actually, this whole place seems
amazing.
759
00:40:12,570 --> 00:40:13,408
It is.
760
00:40:13,410 --> 00:40:14,410
It's home.
761
00:40:14,750 --> 00:40:18,570
Hey, can I do something? Can I help? Oh,
yeah, that would be great, actually.
762
00:40:18,770 --> 00:40:20,410
Emmy has a date.
763
00:40:20,690 --> 00:40:21,690
A date?
764
00:40:22,010 --> 00:40:24,130
Why is that the first I'm hearing of
that?
765
00:40:24,590 --> 00:40:26,390
Because it's the first date.
766
00:40:29,050 --> 00:40:30,050
Came through.
767
00:40:51,270 --> 00:40:52,910
So are you feeling what I'm feeling?
768
00:40:54,450 --> 00:40:55,690
I sure am.
769
00:40:58,130 --> 00:41:00,030
Oh, you mean Bonnie and Ryder.
770
00:41:01,890 --> 00:41:05,490
Maybe there's something more than
songwriting happening between them.
771
00:41:06,890 --> 00:41:09,810
Maybe we need to give that a little
help.
772
00:41:10,810 --> 00:41:13,870
I have an idea for tomorrow.
773
00:41:14,110 --> 00:41:15,110
Oh, do you?
774
00:41:15,790 --> 00:41:17,650
So do you have any advice on treats?
775
00:41:18,400 --> 00:41:22,800
Oh, the bars have won several blue
ribbons. They'll even be a part of our
776
00:41:22,800 --> 00:41:24,880
display at the annual Strawberry
Festival this week.
777
00:41:25,120 --> 00:41:26,320
I'll have to try one of those.
778
00:41:26,740 --> 00:41:28,140
And what's your favorite tea?
779
00:41:28,820 --> 00:41:30,380
Electric Shock or Easy Listening?
780
00:41:30,760 --> 00:41:32,020
Definitely Electric Shock.
781
00:41:33,500 --> 00:41:34,660
I have just the thing.
782
00:41:36,220 --> 00:41:40,760
This makes up all nights in Lazy.
783
00:41:41,620 --> 00:41:42,620
Makes a double.
784
00:41:42,680 --> 00:41:44,300
You are a brave man.
785
00:41:45,420 --> 00:41:46,420
All right.
786
00:41:46,460 --> 00:41:48,540
So, I found Emmy's favorite tea.
787
00:41:49,380 --> 00:41:50,380
What's yours?
788
00:41:51,460 --> 00:41:52,900
Whatever I'm drinking at the time.
789
00:41:53,220 --> 00:41:54,540
No, no, that's not acceptable.
790
00:41:54,760 --> 00:41:55,760
You must have a better answer.
791
00:41:56,180 --> 00:41:57,180
Nope.
792
00:41:57,820 --> 00:42:00,680
What about... What about rosemary mint?
793
00:42:02,580 --> 00:42:03,580
No?
794
00:42:03,920 --> 00:42:04,920
Honey hibiscus?
795
00:42:07,400 --> 00:42:08,400
Creativity.
796
00:42:08,660 --> 00:42:09,660
That's clever.
797
00:42:10,300 --> 00:42:11,300
Are you?
798
00:42:12,420 --> 00:42:14,540
Thank you. You're welcome. Thank you
very much.
799
00:42:15,690 --> 00:42:17,490
There's so many great combinations. You
must have a favorite.
800
00:42:17,750 --> 00:42:18,990
I really don't have one.
801
00:42:19,370 --> 00:42:21,090
Oh, I don't believe you. It's
impossible.
802
00:42:21,510 --> 00:42:22,810
Don't you have an album to write?
803
00:42:23,330 --> 00:42:24,330
Oh, yeah.
804
00:42:27,570 --> 00:42:28,910
Honey, I'm so glad you're here.
805
00:42:29,490 --> 00:42:30,468
Everything okay?
806
00:42:30,470 --> 00:42:33,810
Yeah. I have the best news for your
grand opening lunch party.
807
00:42:34,430 --> 00:42:39,490
You need a cake, of course. Since I
specialize in bread, I called my friend.
808
00:42:39,490 --> 00:42:40,610
my God, what he can do with cake.
809
00:42:41,310 --> 00:42:42,610
Anyway, it's more than a specialty.
810
00:42:43,790 --> 00:42:45,890
Anyway. I got you an appointment.
811
00:42:46,590 --> 00:42:47,870
That's amazing. Thank you.
812
00:42:48,150 --> 00:42:50,370
The only catch is you have to go now.
813
00:42:50,690 --> 00:42:51,690
Now? Yeah.
814
00:42:52,510 --> 00:42:53,510
I'm working.
815
00:42:54,230 --> 00:42:57,590
Look, it's wedding season. We got you in
on a last -minute cancellation.
816
00:42:57,910 --> 00:42:59,750
You're doing me a favor fitting you in.
817
00:43:01,070 --> 00:43:02,630
Yeah, we can watch the shop. Yeah.
818
00:43:03,630 --> 00:43:04,690
Yeah. Come.
819
00:43:05,430 --> 00:43:06,430
I guess so.
820
00:43:07,770 --> 00:43:09,090
Why don't you bring this guy with you?
821
00:43:09,370 --> 00:43:12,090
Yeah, this guy. Yeah, in case you have
trouble making up your mind.
822
00:43:12,700 --> 00:43:16,120
Well, look, his cakes are so delicious.
I mean, I would have a hard time
823
00:43:16,120 --> 00:43:17,120
choosing just one.
824
00:43:17,180 --> 00:43:20,740
I think I can make up my mind. Oh, you
can't even choose your favorite tea.
825
00:43:22,100 --> 00:43:25,620
Dear Emmy, hold my bar. You got it.
826
00:43:27,380 --> 00:43:28,380
Let's go eat some cake.
827
00:43:29,380 --> 00:43:30,380
There you go.
828
00:43:30,900 --> 00:43:33,020
Put down Cupid's bow, both of you.
829
00:43:33,380 --> 00:43:35,680
We're just trying to help you have the
earth.
830
00:43:35,930 --> 00:43:39,550
grand opening be a success, that's all.
I'm sure that's part of it. But if
831
00:43:39,550 --> 00:43:43,110
you're going to add matchmaking to your
retirement schedule, can you please find
832
00:43:43,110 --> 00:43:44,110
me someone local?
833
00:43:47,170 --> 00:43:48,170
She's on to us.
834
00:43:48,490 --> 00:43:49,490
Yeah.
835
00:43:50,070 --> 00:43:53,450
So, Alice and your dad seem to be sowing
some seeds of romance.
836
00:43:53,870 --> 00:43:55,650
You picked up on it, too? That's what I
did, yeah.
837
00:43:55,870 --> 00:43:58,810
Get two people together, give a look,
give a feeling.
838
00:43:59,750 --> 00:44:01,190
No, no, there's no feeling.
839
00:44:02,070 --> 00:44:03,110
Really? I thought there was a feeling.
840
00:44:03,490 --> 00:44:04,490
You did?
841
00:44:04,610 --> 00:44:05,610
Well, yeah.
842
00:44:06,030 --> 00:44:10,770
I don't want to be out of line, but I
feel like Hank and Alice would be a
843
00:44:10,770 --> 00:44:13,610
couple. Hank and Alice? Yeah. Yeah,
totally.
844
00:44:14,610 --> 00:44:16,990
Who did you think I met?
845
00:44:17,310 --> 00:44:18,530
Oh, here's the bakery.
846
00:44:26,970 --> 00:44:27,970
It's very sweet.
847
00:44:28,330 --> 00:44:29,330
You were right.
848
00:44:29,650 --> 00:44:32,850
I cannot make up my mind. Which cake do
you like best?
849
00:44:33,610 --> 00:44:34,610
I don't know.
850
00:44:35,310 --> 00:44:37,410
Tell me your favorite tea. Maybe I'll
tell you my favorite cake.
851
00:44:37,630 --> 00:44:38,970
You're supposed to be helping.
852
00:44:39,470 --> 00:44:40,470
Oh, is this not helpful?
853
00:44:42,510 --> 00:44:44,830
My masterpiece.
854
00:44:45,670 --> 00:44:47,690
I've been saving this for just the right
amount.
855
00:44:47,930 --> 00:44:48,930
All right.
856
00:44:49,010 --> 00:44:50,330
Looks amazing.
857
00:44:50,670 --> 00:44:51,670
Very pretty.
858
00:44:52,930 --> 00:44:53,928
Let's see.
859
00:44:53,930 --> 00:44:54,930
Oh, wow.
860
00:44:55,450 --> 00:44:56,450
It's so buttery.
861
00:44:57,470 --> 00:44:58,490
This one takes the cake.
862
00:45:00,330 --> 00:45:03,870
You're very clever. That was a really
funny joke. Hey, ask first.
863
00:45:04,400 --> 00:45:06,160
Then you might say no. You don't know
that.
864
00:45:06,460 --> 00:45:08,360
Okay, can I finish your cake? No. You
see?
865
00:45:08,700 --> 00:45:11,980
You see, if you're not going to finish
it... I might finish it. Your manners
866
00:45:11,980 --> 00:45:14,160
horrible. My manners aren't horrible. My
manners are great.
867
00:45:16,240 --> 00:45:17,480
I'm also available for wedding.
868
00:45:19,080 --> 00:45:20,460
Oh, we're not dating.
869
00:45:22,240 --> 00:45:23,240
Not yet.
870
00:45:29,120 --> 00:45:30,980
It's not funny. It is really funny.
871
00:45:31,800 --> 00:45:33,260
Wait till I tell my mother about this.
872
00:45:33,820 --> 00:45:35,300
Wait till I tell her about your manners.
873
00:45:35,960 --> 00:45:38,060
Actually, Flip, please don't do that.
874
00:45:38,700 --> 00:45:41,180
Hey, I wanted to ask you about our
launch party.
875
00:45:41,760 --> 00:45:45,400
It's the last night of our grand opening
week, and I'm hoping to end with a bang
876
00:45:45,400 --> 00:45:47,020
to help launch us on to success.
877
00:45:47,380 --> 00:45:48,380
Like a graduation?
878
00:45:48,620 --> 00:45:49,960
Yeah, in a way.
879
00:45:50,280 --> 00:45:52,380
If a graduation had Hank Highstreet
performing.
880
00:45:52,700 --> 00:45:54,580
Well, never been to a graduation like
that.
881
00:45:54,860 --> 00:45:56,300
Our finger sandwiches are better, too.
882
00:45:56,980 --> 00:46:00,240
I was wondering if you might want to
open for Hank.
883
00:46:00,740 --> 00:46:02,680
Yeah, I'd be honored. I'd be honored.
884
00:46:03,760 --> 00:46:05,040
And consider yourself booked?
885
00:46:05,440 --> 00:46:08,860
Wow. Opening for Hank. That's probably
the biggest gig I ever played.
886
00:46:09,800 --> 00:46:10,800
So far.
887
00:46:17,380 --> 00:46:19,460
So are you kids going to join us and
watch this movie?
888
00:46:19,760 --> 00:46:21,320
I hope I'll be too busy in here.
889
00:46:22,160 --> 00:46:23,600
Nonsense. I can handle it.
890
00:46:23,960 --> 00:46:25,680
You should go. It's Casablanca.
891
00:46:26,040 --> 00:46:29,340
Uh, exactly why I shouldn't. I've seen
that movie like a hundred times.
892
00:46:29,560 --> 00:46:30,840
Well, then you already know.
893
00:46:31,980 --> 00:46:33,760
Classics are... Classics. Mm -hmm.
894
00:46:34,800 --> 00:46:35,800
So are you going to join us?
895
00:46:37,700 --> 00:46:39,100
I'll come get you if I need to.
896
00:46:39,420 --> 00:46:40,860
I don't want to interfere with your
date.
897
00:46:41,520 --> 00:46:43,620
Oh, we're not... This isn't a date. I
thought it was a date.
898
00:46:43,960 --> 00:46:48,640
It's okay if you want to date. No, I
just... Look, I'm happy that it would be
899
00:46:48,640 --> 00:46:51,060
date. It's just I didn't know that it...
Yeah, okay, well, we're on a date. We'd
900
00:46:51,060 --> 00:46:52,060
love you to join us.
901
00:46:52,520 --> 00:46:54,740
Okay. But it's not a date.
902
00:46:59,880 --> 00:47:00,880
Thank you.
903
00:47:02,660 --> 00:47:03,660
Thank you.
904
00:47:03,920 --> 00:47:05,280
And for you.
905
00:47:07,340 --> 00:47:09,120
I seem to know a lot of people.
906
00:47:09,780 --> 00:47:11,060
Such a great community.
907
00:47:11,620 --> 00:47:13,100
Becoming a part of it really quickly.
908
00:47:13,720 --> 00:47:14,720
Feels really good.
909
00:47:15,000 --> 00:47:17,100
Is this Sleepy Soother or whatever?
910
00:47:18,120 --> 00:47:21,200
No, I wanted you to be able to stay
awake for the whole movie. Oh, yeah.
911
00:47:21,200 --> 00:47:22,200
like that, huh?
912
00:47:22,860 --> 00:47:24,680
Try it. You might like this one, too.
Yeah?
913
00:47:27,620 --> 00:47:28,620
What is it?
914
00:47:29,040 --> 00:47:30,080
Do you really want to know?
915
00:47:30,400 --> 00:47:31,480
Particularly, but go ahead and tell me.
916
00:47:32,560 --> 00:47:33,379
Summer Roman.
917
00:47:33,380 --> 00:47:35,180
Yeah? I can go for a little bit of that.
918
00:47:36,720 --> 00:47:37,720
You know, um,
919
00:47:38,240 --> 00:47:39,680
you can go on a date, too. You know
that.
920
00:47:40,120 --> 00:47:41,120
Okay.
921
00:48:10,440 --> 00:48:13,180
I promise I won't distract you. I just
wanted to come see how you're doing, see
922
00:48:13,180 --> 00:48:14,180
if I can give you some help.
923
00:48:14,340 --> 00:48:17,340
Oh, this is the last of the treats. If
you could take these upstairs, that'd be
924
00:48:17,340 --> 00:48:20,220
awesome. You got it, it seems like.
925
00:48:24,480 --> 00:48:27,000
It's so amazing to me how the lyrics
just flow out of you.
926
00:48:28,880 --> 00:48:29,880
Sorry.
927
00:48:30,740 --> 00:48:31,740
Poetry.
928
00:48:31,780 --> 00:48:33,480
Well, for all you know, this could be my
grocery list.
929
00:48:34,380 --> 00:48:36,000
Except it's not your grocery list, is
it?
930
00:48:37,280 --> 00:48:38,280
No.
931
00:48:45,100 --> 00:48:46,520
We get to do another writing session.
932
00:48:47,720 --> 00:48:49,920
I really think we could make some
beautiful music together.
933
00:48:51,780 --> 00:48:55,220
Shouldn't you have a mustache to twirl
if you're going to say lines that
934
00:48:57,980 --> 00:48:58,980
It's not a line.
935
00:49:01,360 --> 00:49:03,320
I'm not interested in writing songs.
936
00:49:04,060 --> 00:49:07,620
I know that's what your head says, but
your heart doesn't agree.
937
00:49:11,600 --> 00:49:14,300
Yeah, you write that down in your little
book. That's a good line.
938
00:49:24,569 --> 00:49:25,569
Hey, Bonnie.
939
00:49:29,750 --> 00:49:30,750
I'm coming.
940
00:49:31,410 --> 00:49:32,410
Everyone's here but Branch.
941
00:49:35,530 --> 00:49:36,870
He should be here.
942
00:49:37,330 --> 00:49:38,590
But you told him it was today.
943
00:49:38,830 --> 00:49:45,090
Yeah, I left him voicemails. I'll call
him again, but... We need to get
944
00:49:50,850 --> 00:49:51,850
Welcome.
945
00:50:06,710 --> 00:50:07,710
Thank you all
946
00:50:07,710 --> 00:50:17,490
so
947
00:50:17,490 --> 00:50:18,368
much for coming.
948
00:50:18,370 --> 00:50:19,590
I hope to see you soon.
949
00:50:19,810 --> 00:50:21,210
Bye. Thanks, guys.
950
00:50:22,310 --> 00:50:23,310
Is everyone okay?
951
00:50:23,390 --> 00:50:24,390
Was he bad?
952
00:50:25,130 --> 00:50:26,130
Bonnie,
953
00:50:27,590 --> 00:50:30,470
I'm sorry that happened. I left him so
many messages. I don't know.
954
00:50:31,090 --> 00:50:32,170
I'll make it up to you, I promise.
955
00:50:32,610 --> 00:50:33,610
It's not your fault.
956
00:50:33,690 --> 00:50:36,470
I know, but you've been such a help to
me. I had this one thing to do. And I
957
00:50:36,470 --> 00:50:39,270
know the power of a good review, you
know, especially one from a guy like
958
00:50:40,010 --> 00:50:41,650
You did everything that you could.
959
00:50:42,250 --> 00:50:43,250
I know that.
960
00:50:43,870 --> 00:50:44,870
I believe that.
961
00:50:46,150 --> 00:50:47,150
Still serving?
962
00:50:47,630 --> 00:50:49,830
I've never needed a cup of tea so badly
in my life.
963
00:50:50,270 --> 00:50:52,490
Branch, you came through, man. You came
through.
964
00:50:52,690 --> 00:50:53,629
Yeah.
965
00:50:53,630 --> 00:50:54,630
My buddy.
966
00:50:54,790 --> 00:50:56,070
See you.
967
00:50:57,530 --> 00:50:58,530
Hi.
968
00:50:59,570 --> 00:51:00,570
Come on over.
969
00:51:01,330 --> 00:51:06,430
We've still got left for tea. Are you in
the mood for easy listening or electric
970
00:51:06,430 --> 00:51:07,430
shock?
971
00:51:09,310 --> 00:51:12,030
My only problem is I can't decide which
tea I like best.
972
00:51:13,030 --> 00:51:14,590
I understand that problem.
973
00:51:15,570 --> 00:51:17,070
Have you tried those strawberry bars?
974
00:51:17,830 --> 00:51:19,290
Like biting into summer.
975
00:51:19,920 --> 00:51:20,920
Are there any more?
976
00:51:21,060 --> 00:51:22,140
I know just where they're coming.
977
00:51:25,240 --> 00:51:28,700
Again, I'm so sorry for missing out on
the official party.
978
00:51:29,420 --> 00:51:30,840
I'm sorry you got a flat tire.
979
00:51:31,060 --> 00:51:32,440
I'm grateful you still came.
980
00:51:33,160 --> 00:51:35,060
I had to come see what had a rider so
excited.
981
00:51:35,900 --> 00:51:36,900
And now I get it.
982
00:51:38,420 --> 00:51:39,920
He was excited about tea?
983
00:51:41,500 --> 00:51:43,780
Did he ever tell you I traveled with the
band for a while?
984
00:51:44,300 --> 00:51:47,120
He always used to use herbal tea to calm
down after a show.
985
00:51:48,140 --> 00:51:50,780
I think that's why he's got the stamina
to keep his career going.
986
00:51:51,400 --> 00:51:54,900
I believe it. But honestly, I think it's
more than the tea.
987
00:51:55,160 --> 00:51:57,140
Look, he does really love those
strawberry bars.
988
00:51:58,060 --> 00:51:59,200
Rightly so, but no.
989
00:51:59,600 --> 00:52:00,600
It's the town.
990
00:52:00,940 --> 00:52:03,660
This is exactly the type of place he's
always wanted to live.
991
00:52:04,620 --> 00:52:05,620
Really?
992
00:52:05,860 --> 00:52:08,360
He loved going from one small college
town to another.
993
00:52:08,720 --> 00:52:12,640
He always said, a town like this is
where he wants to raise a family.
994
00:52:13,240 --> 00:52:14,760
I guess I shouldn't be surprised.
995
00:52:16,430 --> 00:52:18,970
Sorry, it took me a minute to find them.
If I didn't know better, I'd think you
996
00:52:18,970 --> 00:52:19,808
hid them on me.
997
00:52:19,810 --> 00:52:21,230
Well, it's the only way I keep them in
stock.
998
00:52:21,790 --> 00:52:23,350
So what has you surprised, huh?
999
00:52:23,730 --> 00:52:24,830
You telling my secrets?
1000
00:52:25,130 --> 00:52:26,910
I'm just glad you called and got me up
here.
1001
00:52:27,170 --> 00:52:29,570
Yeah. But I have to head back.
1002
00:52:30,250 --> 00:52:31,870
Thank you for a delightful time.
1003
00:52:32,770 --> 00:52:35,330
You have got something special here.
1004
00:52:36,330 --> 00:52:37,330
You'll like my review.
1005
00:52:39,490 --> 00:52:40,490
It's been a pleasure.
1006
00:52:40,530 --> 00:52:41,530
Pleasure.
1007
00:52:42,010 --> 00:52:44,250
All right. You made me look so good.
1008
00:52:45,460 --> 00:52:49,000
We did it. We did it. We really did it.
I'm seriously in shock.
1009
00:52:49,380 --> 00:52:50,740
Thanks to you.
1010
00:52:51,900 --> 00:52:56,520
Yeah, I'm just so glad he showed up. He
showed up, and he loved the place. It's
1011
00:52:56,520 --> 00:53:00,040
the best outcome possible. I know I
should be exhausted, but I am so
1012
00:53:00,360 --> 00:53:02,140
It's like the energy after a show or
something.
1013
00:53:02,380 --> 00:53:03,380
Yes, exactly.
1014
00:53:04,140 --> 00:53:05,500
If you're okay, I might go.
1015
00:53:05,860 --> 00:53:08,680
Oh, we're running low on mint. I'm on
it.
1016
00:53:08,980 --> 00:53:09,980
You want to come?
1017
00:53:10,120 --> 00:53:11,140
What, to the store?
1018
00:53:12,040 --> 00:53:13,040
Not exactly.
1019
00:53:16,600 --> 00:53:18,160
You'd never even know this was back
here.
1020
00:53:18,560 --> 00:53:20,460
This was my Granny Hazel's garden.
1021
00:53:20,820 --> 00:53:22,600
What she didn't teach me doesn't need to
be taught.
1022
00:53:22,800 --> 00:53:23,800
That's amazing.
1023
00:53:24,060 --> 00:53:25,140
Constantly inspires me.
1024
00:53:25,600 --> 00:53:28,420
So, what first?
1025
00:53:29,180 --> 00:53:30,180
I've never done this before.
1026
00:53:30,660 --> 00:53:31,660
It shows.
1027
00:53:32,880 --> 00:53:34,500
I thought you put your summers on the
farm.
1028
00:53:34,920 --> 00:53:35,920
Dairy farm?
1029
00:53:36,540 --> 00:53:40,440
How close I ever got to gardening was
when my granddad got some goats. It was
1030
00:53:40,440 --> 00:53:42,260
job to keep them away from Grammy
Edith's marigolds.
1031
00:53:44,680 --> 00:53:45,680
Go ahead.
1032
00:53:46,360 --> 00:53:47,360
Enter.
1033
00:53:50,540 --> 00:53:51,600
Remove the plastic.
1034
00:53:52,080 --> 00:53:53,080
Oh.
1035
00:53:53,780 --> 00:53:54,780
Right.
1036
00:53:55,280 --> 00:53:56,280
Like that?
1037
00:53:56,420 --> 00:53:57,420
Perfect.
1038
00:53:57,700 --> 00:53:58,860
Now you get your hands dirty.
1039
00:53:59,660 --> 00:54:00,660
What?
1040
00:54:03,600 --> 00:54:05,560
Right. How's that? My garden again?
1041
00:54:05,860 --> 00:54:06,860
Yeah.
1042
00:54:08,340 --> 00:54:11,240
Now the mint. Mint will take over the
whole garden if you let it.
1043
00:54:11,900 --> 00:54:12,900
Mint.
1044
00:54:13,230 --> 00:54:14,250
Is that your favorite tea?
1045
00:54:15,690 --> 00:54:16,690
What's your favorite song?
1046
00:54:17,790 --> 00:54:23,790
Well, do you mean mine or someone else's
or a live performance or recording?
1047
00:54:24,370 --> 00:54:28,850
I should have figured that out.
1048
00:54:29,890 --> 00:54:31,470
Each one is special in its own way.
1049
00:54:32,110 --> 00:54:34,650
They become even more special when you
share what you've created with an
1050
00:54:34,650 --> 00:54:35,650
audience.
1051
00:54:36,090 --> 00:54:37,090
Exactly.
1052
00:54:39,390 --> 00:54:42,270
So Branch told me you used to drink
herbal tea while touring.
1053
00:54:42,760 --> 00:54:43,960
I knew he was telling my secret.
1054
00:54:45,860 --> 00:54:46,920
What else did he tell you?
1055
00:54:48,000 --> 00:54:49,600
Just about drinking tea after shows.
1056
00:54:49,880 --> 00:54:50,658
That's true.
1057
00:54:50,660 --> 00:54:53,220
I guess everybody has different ways of
dealing with stresses on the road.
1058
00:54:53,860 --> 00:54:54,860
I wrote?
1059
00:54:55,140 --> 00:54:57,660
You've never seen a journal with more
teenage angst.
1060
00:54:59,840 --> 00:55:04,600
Well, it served you well. You're, uh...
You have an amazing talent.
1061
00:55:05,740 --> 00:55:06,740
Thank you.
1062
00:55:07,780 --> 00:55:09,480
I'm sorry, I can't not ask you again.
1063
00:55:09,940 --> 00:55:11,420
How come you're not a songwriter?
1064
00:55:16,200 --> 00:55:18,420
Your dad recognizes your talent. I do,
too.
1065
00:55:19,160 --> 00:55:20,160
Thank you.
1066
00:55:20,600 --> 00:55:23,640
Really. It's not what I do anymore.
1067
00:55:23,980 --> 00:55:27,020
How can you say that? You're always
scribbling in your notebook, and you're
1068
00:55:27,020 --> 00:55:29,800
good at that inverse flip thing you do.
First, it's not called that.
1069
00:55:30,720 --> 00:55:31,720
Then what's it called?
1070
00:55:32,860 --> 00:55:33,860
Sometimes irony.
1071
00:55:34,540 --> 00:55:37,320
Sometimes contrast. It's called
different things at different times.
1072
00:55:37,880 --> 00:55:39,360
Then I like my name better.
1073
00:55:40,940 --> 00:55:41,940
So what's second?
1074
00:55:42,400 --> 00:55:44,560
What? You said first. What's second?
1075
00:55:45,420 --> 00:55:48,760
Second, I'm not the only one who does
it. Most writers do it.
1076
00:55:49,840 --> 00:55:51,220
I guess I'm still working on it.
1077
00:55:51,500 --> 00:55:53,620
No, you do it. You just don't always
recognize it.
1078
00:55:54,220 --> 00:55:55,220
Thanks, I think.
1079
00:55:57,240 --> 00:55:59,960
But how can you stand to not pursue
songwriting?
1080
00:56:00,480 --> 00:56:01,480
It's just different.
1081
00:56:02,060 --> 00:56:03,060
It's personal.
1082
00:56:03,260 --> 00:56:08,540
I don't understand how somebody can feel
good at something and not want to share
1083
00:56:08,540 --> 00:56:09,840
it. I do share it.
1084
00:56:10,900 --> 00:56:11,900
With tea.
1085
00:56:12,460 --> 00:56:13,460
With this garden.
1086
00:56:14,759 --> 00:56:16,200
Okay, I guess that's true.
1087
00:56:16,600 --> 00:56:17,600
You guess?
1088
00:56:18,840 --> 00:56:19,840
You don't know?
1089
00:56:20,880 --> 00:56:26,300
What I know is I need a shower.
1090
00:56:27,420 --> 00:56:28,420
Okay.
1091
00:56:29,200 --> 00:56:30,220
And how about the lake?
1092
00:56:38,480 --> 00:56:41,320
The air says summer, but the water still
says early spring.
1093
00:56:41,600 --> 00:56:43,280
Oh, I think it feels good. It feels
great.
1094
00:56:43,620 --> 00:56:44,519
Oh, really?
1095
00:56:44,520 --> 00:56:45,520
Yeah.
1096
00:56:49,960 --> 00:56:50,960
You're evil.
1097
00:56:51,540 --> 00:56:52,540
That's an evil laugh.
1098
00:56:53,560 --> 00:56:56,160
Yeah. That was a little bit bigger than
I anticipated.
1099
00:56:57,960 --> 00:56:58,960
Okay,
1100
00:57:02,240 --> 00:57:04,700
okay, okay. It's true.
1101
00:57:12,299 --> 00:57:13,960
Well, I'm all cleaned up. You?
1102
00:57:14,560 --> 00:57:15,680
Yeah, that's exactly what I mean.
1103
00:57:23,640 --> 00:57:24,640
You want to go ride a car?
1104
00:57:25,300 --> 00:57:26,380
I just got an idea.
1105
00:57:27,020 --> 00:57:28,020
Let's do it.
1106
00:57:37,620 --> 00:57:39,040
Okay. How do we start this time?
1107
00:57:39,580 --> 00:57:42,720
Well, tell me about your process.
1108
00:57:43,520 --> 00:57:44,620
Where do you get ideas?
1109
00:57:45,260 --> 00:57:46,340
What do you do when you're stuck?
1110
00:57:46,700 --> 00:57:48,020
I think the problem is I don't do
anything.
1111
00:57:49,140 --> 00:57:53,580
I'm sure it feels that way, but you're
clearly not the type to give up.
1112
00:57:54,460 --> 00:57:59,740
I've seen the little notebook. What's
the big one for?
1113
00:58:01,080 --> 00:58:03,780
The little one is where I...
1114
00:58:04,040 --> 00:58:06,760
Write down ideas and lines as they come
to me.
1115
00:58:07,500 --> 00:58:12,040
The big one is where I put them all
together into actual poems.
1116
00:58:12,380 --> 00:58:15,420
I tend to just wad mine up and I throw
them away.
1117
00:58:15,960 --> 00:58:18,000
Yeah. I don't do that.
1118
00:58:18,540 --> 00:58:19,700
It's because yours are amazing.
1119
00:58:20,200 --> 00:58:21,280
Not all of them.
1120
00:58:22,120 --> 00:58:25,120
And they definitely don't start that
way.
1121
00:58:26,040 --> 00:58:27,980
I think you're just stopping yourself.
1122
00:58:29,080 --> 00:58:32,760
Giving up before you really know whether
there's anything there.
1123
00:58:33,200 --> 00:58:35,240
Remember my poem, Home From My Heart?
1124
00:58:35,460 --> 00:58:36,540
Oh, yeah, I can't forget it.
1125
00:58:36,800 --> 00:58:37,840
I mean, I don't want to.
1126
00:58:38,380 --> 00:58:39,380
Thank you.
1127
00:58:40,880 --> 00:58:42,600
See these sticky note tabs?
1128
00:58:43,640 --> 00:58:46,800
Each one represents a different draft of
the poem.
1129
00:58:47,640 --> 00:58:49,520
It started with this.
1130
00:58:54,560 --> 00:58:55,560
It's like gardening.
1131
00:58:55,760 --> 00:58:58,620
These are all your feeds and your
seedlings, and then you transplant them
1132
00:58:58,620 --> 00:59:00,140
you let them grow.
1133
00:59:01,120 --> 00:59:02,340
Wow, that was...
1134
00:59:02,590 --> 00:59:03,269
Really good.
1135
00:59:03,270 --> 00:59:04,790
Which one of us gets to write that down?
1136
00:59:05,210 --> 00:59:06,230
Well, you're the one with the notebook.
1137
00:59:06,850 --> 00:59:07,850
That's what you think.
1138
00:59:12,690 --> 00:59:13,690
Thank you.
1139
00:59:14,450 --> 00:59:15,450
You're welcome.
1140
00:59:15,930 --> 00:59:18,450
So, you said Dad was your idol.
1141
00:59:19,290 --> 00:59:20,290
Why?
1142
00:59:22,090 --> 00:59:23,650
Oh, so many reasons.
1143
00:59:24,390 --> 00:59:29,010
But I think what I always appreciated
the most was his authenticity over the
1144
00:59:29,010 --> 00:59:32,530
years. When you hear a Hank Highstreet
song, you really feel like you're
1145
00:59:32,530 --> 00:59:33,530
a real Hank Highstreet.
1146
00:59:34,310 --> 00:59:35,310
You are.
1147
00:59:36,010 --> 00:59:39,170
It's what I want to do. I want to write
songs that are authentically me.
1148
00:59:39,510 --> 00:59:43,830
Well, when did you feel most
authentically yourself?
1149
00:59:44,350 --> 00:59:49,650
You know, it was when I didn't have to
be me.
1150
00:59:50,530 --> 00:59:53,490
I mean, there's the writer Jameson who
loves music. But then there's the writer
1151
00:59:53,490 --> 00:59:54,850
Jameson, the performer.
1152
00:59:56,370 --> 00:59:57,710
The manufactured image.
1153
00:59:59,210 --> 01:00:00,210
That sounds stupid.
1154
01:00:00,430 --> 01:00:02,710
No, I'm intrigued.
1155
01:00:03,730 --> 01:00:04,730
Go on.
1156
01:00:08,410 --> 01:00:09,410
Okay.
1157
01:00:10,030 --> 01:00:14,350
When I'm with you, I don't have to be.
1158
01:00:19,890 --> 01:00:22,250
To me, the stage shows.
1159
01:00:22,650 --> 01:00:24,330
To me, that the world knows.
1160
01:00:25,750 --> 01:00:26,750
I'm free.
1161
01:00:27,030 --> 01:00:28,710
You see, it just gets stupid.
1162
01:00:29,150 --> 01:00:30,150
No, it's not.
1163
01:00:30,250 --> 01:00:31,250
Keep going.
1164
01:00:33,050 --> 01:00:34,050
When I'm with you.
1165
01:00:36,210 --> 01:00:38,890
When I'm with you, I don't have to be
me.
1166
01:00:39,130 --> 01:00:41,830
The choices I've made to make someone
else is great.
1167
01:00:42,450 --> 01:00:46,250
I'm free to be all the people I could
have been.
1168
01:00:48,210 --> 01:00:49,870
If I'd only known then.
1169
01:00:51,630 --> 01:00:54,710
All the different years, different
tears.
1170
01:00:57,740 --> 01:00:59,820
All the different tears, different
nights.
1171
01:01:01,220 --> 01:01:04,600
All the different fears, different
fears, different fears, different fears,
1172
01:01:04,720 --> 01:01:05,720
different tears.
1173
01:01:05,760 --> 01:01:10,240
After all these years, when I'm with
you, I'm free to be the man I wanted to
1174
01:01:10,240 --> 01:01:10,899
all along.
1175
01:01:10,900 --> 01:01:11,698
What do you think?
1176
01:01:11,700 --> 01:01:12,720
You think that's a seed?
1177
01:01:13,040 --> 01:01:14,500
I think you might have a tree.
1178
01:01:15,040 --> 01:01:16,040
A whole tree?
1179
01:01:21,380 --> 01:01:22,380
What's wrong?
1180
01:01:28,680 --> 01:01:30,240
Nothing. Poetry can be intense.
1181
01:01:32,120 --> 01:01:33,120
Those are lyrics.
1182
01:01:35,280 --> 01:01:36,280
Those are lyrics.
1183
01:01:41,800 --> 01:01:42,860
Wow, that looks beautiful.
1184
01:01:44,260 --> 01:01:45,260
Great job.
1185
01:01:45,480 --> 01:01:46,480
Thank you.
1186
01:01:46,780 --> 01:01:48,900
Strawberry Fest is my favorite time of
year.
1187
01:01:50,460 --> 01:01:51,460
How's the writing coming?
1188
01:01:52,020 --> 01:01:55,940
Well, I had a cup of your up all night
tea and it is aptly named.
1189
01:01:56,380 --> 01:01:57,380
Oh, no.
1190
01:01:57,460 --> 01:01:58,460
Oh, yeah.
1191
01:01:58,640 --> 01:01:59,960
I tried to put time to good use.
1192
01:02:00,840 --> 01:02:01,840
Did you finish everything?
1193
01:02:02,260 --> 01:02:04,340
Um, no, not exactly.
1194
01:02:05,140 --> 01:02:06,140
Half?
1195
01:02:06,660 --> 01:02:09,260
I need you to understand, this is really
difficult for me.
1196
01:02:09,560 --> 01:02:11,340
I think you're putting too much pressure
on yourself.
1197
01:02:11,980 --> 01:02:15,300
Why don't you take a break from all that
writing and come with me to Strawberry
1198
01:02:15,300 --> 01:02:16,198
Fest tonight?
1199
01:02:16,200 --> 01:02:17,118
All righty.
1200
01:02:17,120 --> 01:02:18,120
Catch us up at 10.
1201
01:02:19,180 --> 01:02:19,959
See you then.
1202
01:02:19,960 --> 01:02:20,960
I'll see you tonight.
1203
01:02:36,450 --> 01:02:39,070
Life changes and so do the rules.
1204
01:02:39,710 --> 01:02:42,750
Everybody knew that we had something to
lose.
1205
01:02:43,670 --> 01:02:46,630
Life changes with the good in the past.
1206
01:02:46,890 --> 01:02:50,850
No exit, no exit, no exit. Thank you.
1207
01:02:51,210 --> 01:02:55,930
Life changes and so do the rules. I
should enter my grandma's tea cakes next
1208
01:02:55,930 --> 01:02:57,270
year. They're definitely blue ribbon
quality.
1209
01:02:57,650 --> 01:02:58,810
Are you planning on coming back?
1210
01:02:59,070 --> 01:03:00,830
To be honest with you, I'm kind of
planning on never leaving.
1211
01:03:01,340 --> 01:03:03,640
Aren't you trying to launch a music
career that'll take you all over the
1212
01:03:03,820 --> 01:03:06,480
I'm trying to launch a music career, but
I don't really want the rock star
1213
01:03:06,480 --> 01:03:09,440
lifestyle. You know, I want a family. I
want a home. I think you can have it
1214
01:03:09,440 --> 01:03:12,420
all. I'd certainly like to try. That's
why I admire so much about your dad. You
1215
01:03:12,420 --> 01:03:14,620
know, he played music with family. It
was what his life was about.
1216
01:03:15,320 --> 01:03:16,800
Yeah, but the career takes over.
1217
01:03:17,180 --> 01:03:19,440
Does it have to, though? Don't you feel
like that's a choice people make?
1218
01:03:19,780 --> 01:03:20,780
Hey. Hi, guys.
1219
01:03:21,660 --> 01:03:24,340
Hey. Have you actually seen the winning
strawberry?
1220
01:03:25,379 --> 01:03:27,860
Have I seen the what? No, I mean, you're
walking along and you think to
1221
01:03:27,860 --> 01:03:31,560
yourself, wow, those are some large
berries. And then you see this one and
1222
01:03:31,580 --> 01:03:34,160
wow, that is an abnormally large
produce.
1223
01:03:36,000 --> 01:03:37,300
I'm down for that. Right?
1224
01:03:38,540 --> 01:03:39,740
You guys, go ahead.
1225
01:03:40,080 --> 01:03:41,058
Great idea.
1226
01:03:41,060 --> 01:03:42,240
You two go ahead. Come on.
1227
01:03:42,500 --> 01:03:44,520
See you soon. Yeah. Have fun.
1228
01:03:51,790 --> 01:03:55,830
Are you sure you're okay with me dating
Hank? Because you know I would never...
1229
01:03:55,830 --> 01:03:56,830
You don't have to explain.
1230
01:03:57,010 --> 01:03:58,010
I'm thrilled.
1231
01:03:58,530 --> 01:04:04,530
Well, in that case, how's it going with
Ryder? I think he's still having trouble
1232
01:04:04,530 --> 01:04:05,530
with his music.
1233
01:04:05,590 --> 01:04:06,850
Don't be coy with me.
1234
01:04:07,770 --> 01:04:14,330
From what I can see, Ryder is helpful
and kind, creative and attractive.
1235
01:04:15,090 --> 01:04:16,570
I mean, the guy's a kid.
1236
01:04:17,090 --> 01:04:18,310
And you know it.
1237
01:04:19,190 --> 01:04:20,550
I do know it.
1238
01:04:21,290 --> 01:04:24,570
He's going to finish his album and then
leave. Are you sure about that?
1239
01:04:24,790 --> 01:04:26,750
Do you have a feeling about it?
1240
01:04:28,550 --> 01:04:32,130
My only feeling is that you two are good
for each other.
1241
01:04:33,270 --> 01:04:35,110
So no predictions about the future?
1242
01:04:36,890 --> 01:04:40,850
Honey, we can't predict the future, but
we can create it.
1243
01:04:43,590 --> 01:04:45,630
So how's the songwriting going?
1244
01:04:46,010 --> 01:04:47,610
Oh, it's not great.
1245
01:04:47,890 --> 01:04:48,890
Not yet.
1246
01:04:49,320 --> 01:04:50,860
All right. What about Bonnie?
1247
01:04:51,260 --> 01:04:52,360
Bonnie? Yeah.
1248
01:04:53,400 --> 01:04:54,400
Bonnie's great.
1249
01:04:55,540 --> 01:04:56,540
How great?
1250
01:04:57,320 --> 01:04:58,320
She's really great.
1251
01:04:58,760 --> 01:04:59,760
Really great.
1252
01:04:59,920 --> 01:05:00,920
Really great.
1253
01:05:01,100 --> 01:05:02,840
See, that's the problem with songwriting
right there.
1254
01:05:03,080 --> 01:05:04,180
Have you ever done any journaling?
1255
01:05:04,720 --> 01:05:05,860
Not really, no.
1256
01:05:06,300 --> 01:05:07,640
Bonnie's mother got me into it.
1257
01:05:08,620 --> 01:05:12,920
I mean, it just helps you sort of
connect with your feelings, right?
1258
01:05:13,220 --> 01:05:17,240
I mean, she used to take my ramblings in
the journal and she'd turn it into some
1259
01:05:17,240 --> 01:05:18,240
of our best songs.
1260
01:05:18,560 --> 01:05:21,900
Well, I might have the thing blocked
there that I do with the lyrics, but
1261
01:05:21,900 --> 01:05:22,658
give it a try.
1262
01:05:22,660 --> 01:05:23,940
No, I mean, it's possible.
1263
01:05:24,240 --> 01:05:25,980
I hoped you'd be a little more
reassuring on that.
1264
01:05:26,320 --> 01:05:29,360
Well, I mean, no plan is foolproof. I
just don't know that you can write
1265
01:05:29,360 --> 01:05:31,720
anything until you really understand
what you're feeling, right?
1266
01:05:32,160 --> 01:05:35,180
I mean, you can't let it flow until you
open up.
1267
01:05:35,980 --> 01:05:39,800
Life is kind of like that, too, isn't
it? I mean, you know what I mean?
1268
01:05:40,380 --> 01:05:41,380
Yeah, I think I do.
1269
01:05:41,940 --> 01:05:46,240
And are you ready to see this incredible
strawberry? Because it's right there.
1270
01:05:46,540 --> 01:05:47,540
Oh.
1271
01:05:53,360 --> 01:05:56,460
And then your dad and I took some
pictures with the abnormally large
1272
01:05:56,460 --> 01:05:57,800
was abnormally large.
1273
01:05:58,640 --> 01:06:00,260
The farmer was a teenage girl.
1274
01:06:00,620 --> 01:06:03,060
Oh, so you enjoyed the festival.
1275
01:06:03,340 --> 01:06:04,340
I did, yeah.
1276
01:06:05,000 --> 01:06:06,400
But you're still worried.
1277
01:06:07,280 --> 01:06:08,520
I'm still stuck.
1278
01:06:08,920 --> 01:06:09,920
Right.
1279
01:06:10,780 --> 01:06:12,580
Your dad told me I should try
journaling.
1280
01:06:13,340 --> 01:06:17,880
It really helped him and my mom. How is
it that you write so beautifully?
1281
01:06:18,660 --> 01:06:21,020
Let the words flow. Pour your heart out.
1282
01:06:21,890 --> 01:06:23,510
Maybe you just haven't found your truth.
1283
01:06:25,970 --> 01:06:27,590
Speaking of truth.
1284
01:06:27,990 --> 01:06:28,990
No.
1285
01:06:29,030 --> 01:06:33,150
I've got this song that I can't get out
of my head.
1286
01:06:33,810 --> 01:06:34,810
Something you wrote?
1287
01:06:35,610 --> 01:06:39,410
I wanted to tell you earlier. I used
your lyrics.
1288
01:06:40,510 --> 01:06:41,510
My poetry?
1289
01:06:43,370 --> 01:06:44,370
Well, the lyrics now.
1290
01:06:45,270 --> 01:06:46,610
I set your words to music.
1291
01:06:46,890 --> 01:06:47,890
You did what?
1292
01:06:47,970 --> 01:06:48,970
I know.
1293
01:06:49,160 --> 01:06:52,240
I know, but if you'll just listen. I
think I've made my feelings on that
1294
01:06:52,240 --> 01:06:54,800
clear. You did, but... But what?
1295
01:06:55,160 --> 01:07:00,340
I don't want to pressure you. It's just,
your poetry, it's the only thing that's
1296
01:07:00,340 --> 01:07:01,420
inspired me in months.
1297
01:07:02,500 --> 01:07:05,960
Nothing seems to work except your words.
I feel like if I could just play you
1298
01:07:05,960 --> 01:07:09,600
that song, maybe I could finally move on
to something new.
1299
01:07:13,240 --> 01:07:14,240
Okay.
1300
01:07:14,840 --> 01:07:16,000
Wait, did you just say okay?
1301
01:07:17,080 --> 01:07:18,080
Yes.
1302
01:07:18,550 --> 01:07:19,730
I'll listen to the song.
1303
01:07:20,250 --> 01:07:21,730
Let's see if it clears your block.
1304
01:07:22,290 --> 01:07:23,290
Thank you.
1305
01:07:26,370 --> 01:07:27,730
Wait, do you mean like right now?
1306
01:07:28,250 --> 01:07:29,610
Do you have time to waste?
1307
01:07:30,250 --> 01:07:31,250
Let's go.
1308
01:07:31,330 --> 01:07:32,330
Okay.
1309
01:07:34,270 --> 01:07:38,770
The trick is to rotate the marshmallow.
1310
01:07:39,110 --> 01:07:43,430
Okay. So as to get a nice even heat to
all sides.
1311
01:07:43,810 --> 01:07:44,810
Mine keeps turning.
1312
01:07:45,020 --> 01:07:45,839
Turning black.
1313
01:07:45,840 --> 01:07:47,860
Yeah, that's not what you're trying to
do.
1314
01:07:48,260 --> 01:07:50,720
All right, well, yours is nice and
toasty. Mine is perfect.
1315
01:07:51,040 --> 01:07:52,040
You ready for the best part?
1316
01:07:52,160 --> 01:07:53,300
Yeah, I get to eat it now, right?
1317
01:07:53,620 --> 01:07:54,620
No, no, no.
1318
01:07:55,520 --> 01:07:56,520
Allow me.
1319
01:07:56,540 --> 01:07:58,120
First graham cracker.
1320
01:07:59,900 --> 01:08:00,859
Look at that.
1321
01:08:00,860 --> 01:08:05,240
You are... And then you just kind of
squish it out.
1322
01:08:05,620 --> 01:08:08,620
Now I get to eat it, right? I present to
you this morning.
1323
01:08:10,480 --> 01:08:11,480
Mm.
1324
01:08:12,260 --> 01:08:13,260
Mm.
1325
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
Oh, wow.
1326
01:08:15,180 --> 01:08:16,118
That's so good.
1327
01:08:16,120 --> 01:08:17,120
I know.
1328
01:08:18,240 --> 01:08:20,779
So, show me what you got.
1329
01:08:21,920 --> 01:08:23,240
I don't know if I can follow this.
1330
01:08:24,180 --> 01:08:25,180
Try.
1331
01:08:25,859 --> 01:08:26,880
All right, it's not done, though.
1332
01:08:27,140 --> 01:08:30,859
Okay. This will be, uh... Okay.
1333
01:08:31,640 --> 01:08:33,779
I'm used to hearing work in progress.
1334
01:08:34,180 --> 01:08:35,180
Oh, good.
1335
01:08:44,080 --> 01:08:50,800
On another plane, miles above and
nowhere, to another
1336
01:08:50,800 --> 01:08:52,420
place I don't want to be.
1337
01:08:56,040 --> 01:08:59,359
When you sat down, everything shifted.
1338
01:09:00,460 --> 01:09:04,520
Your smile was a gift, but the prize was
the truth.
1339
01:09:04,760 --> 01:09:11,439
If you helped me see, luxury is not made
of
1340
01:09:11,439 --> 01:09:12,840
gold and...
1341
01:09:13,240 --> 01:09:14,319
Pleasures me.
1342
01:09:16,200 --> 01:09:17,880
Learns from your love.
1343
01:09:19,340 --> 01:09:22,720
First class tribute on a front porch
swing.
1344
01:09:25,340 --> 01:09:30,640
Wake up cold when the bluebirds sing in
the priceless park.
1345
01:09:31,040 --> 01:09:36,840
Your love in the dark is a home for my
heart.
1346
01:09:40,610 --> 01:09:42,870
The home for my heart.
1347
01:09:49,649 --> 01:09:50,649
Wow.
1348
01:09:51,850 --> 01:09:52,890
That was powerful.
1349
01:09:53,210 --> 01:09:54,670
You like that? You think that's okay?
1350
01:09:55,450 --> 01:10:01,050
I mean, I might be biased, but that was
amazing.
1351
01:10:01,510 --> 01:10:03,850
It all came from your words. I just
wanted to do them justice.
1352
01:10:04,150 --> 01:10:05,150
You did.
1353
01:10:06,750 --> 01:10:07,750
That was a gift.
1354
01:10:15,690 --> 01:10:20,010
You know, there was a time that
songwriting was my dream.
1355
01:10:22,850 --> 01:10:24,290
You ever hear of Jason Allen?
1356
01:10:25,750 --> 01:10:26,750
Yeah.
1357
01:10:26,890 --> 01:10:30,350
Yeah, that name rings a bell. I think he
broke out right around the time my band
1358
01:10:30,350 --> 01:10:31,350
broke up.
1359
01:10:32,170 --> 01:10:35,930
The guy I'm thinking of, his album had
this, there was one great song on it.
1360
01:10:35,930 --> 01:10:38,650
rest of the album you could have put in
your garden to help the plants grow.
1361
01:10:39,630 --> 01:10:40,489
That's the one.
1362
01:10:40,490 --> 01:10:41,490
What was that, Tim?
1363
01:10:43,530 --> 01:10:47,650
Lonely Days Never End. Yeah, Lonely Days
Never End. That's a great song, Vaughn.
1364
01:10:48,130 --> 01:10:49,130
That's a great song.
1365
01:10:49,570 --> 01:10:53,590
Lonely days never end till I hold you in
my arms.
1366
01:10:53,810 --> 01:10:56,210
Till I see your eyes again.
1367
01:10:57,630 --> 01:10:58,730
So what about that guy?
1368
01:10:59,250 --> 01:11:00,250
We were engaged.
1369
01:11:00,630 --> 01:11:01,630
So it broke your heart?
1370
01:11:01,910 --> 01:11:02,910
Worth.
1371
01:11:03,310 --> 01:11:04,410
He stole my song.
1372
01:11:04,670 --> 01:11:07,430
He sent a demo to his record label with
his name on it.
1373
01:11:08,550 --> 01:11:11,130
And I never knew until I heard it.
1374
01:11:11,570 --> 01:11:12,570
I had a...
1375
01:11:12,970 --> 01:11:13,970
Pre -release party.
1376
01:11:14,050 --> 01:11:18,250
So you wrote Lonely Days Never End? I
really did.
1377
01:11:18,530 --> 01:11:21,010
Well, mystery solved. That explains why
you only had one good tune.
1378
01:11:22,270 --> 01:11:23,270
So did you sue him?
1379
01:11:23,650 --> 01:11:24,830
What's his word against mine?
1380
01:11:26,370 --> 01:11:29,630
He said I gave it to him.
1381
01:11:30,730 --> 01:11:32,190
But I only played it for him.
1382
01:11:32,530 --> 01:11:34,030
I hope you dumped him at least.
1383
01:11:34,310 --> 01:11:35,310
Oh, yeah.
1384
01:11:35,450 --> 01:11:36,449
It was over.
1385
01:11:36,450 --> 01:11:37,450
That's devastating.
1386
01:11:37,870 --> 01:11:41,030
I never wanted to share my songs with
anyone.
1387
01:11:41,910 --> 01:11:42,910
Ever again.
1388
01:11:44,550 --> 01:11:47,710
Guess it was my way of getting back at
him.
1389
01:11:48,530 --> 01:11:51,310
Kind of punishes you more than it
punishes him, though, doesn't it?
1390
01:11:51,710 --> 01:11:52,710
It protects me.
1391
01:11:54,750 --> 01:11:56,090
Taking shelter in a storm.
1392
01:11:57,350 --> 01:11:58,350
I get that.
1393
01:11:59,690 --> 01:12:01,830
But after the storm's over, aren't you
just hiding?
1394
01:12:03,570 --> 01:12:05,350
Are you still talking about songwriting?
1395
01:12:08,830 --> 01:12:09,890
Or whatever applies.
1396
01:12:12,300 --> 01:12:14,320
You're not going to put that in your
notebook? I thought that was a bridge.
1397
01:12:16,660 --> 01:12:17,660
Hey.
1398
01:12:18,880 --> 01:12:22,460
Hi. No, not at all. We were just
chatting.
1399
01:12:22,860 --> 01:12:24,100
Oh, well, please carry on.
1400
01:12:24,340 --> 01:12:27,000
Well, I'm actually going to go do a
little songwriting. I don't know if it's
1401
01:12:27,000 --> 01:12:29,320
fire or the company, but I feel
inspired.
1402
01:12:30,460 --> 01:12:31,460
Well, be productive.
1403
01:12:32,260 --> 01:12:33,260
Yes, sir.
1404
01:12:33,820 --> 01:12:34,820
Good night.
1405
01:12:35,320 --> 01:12:38,320
There was your evening.
1406
01:12:38,540 --> 01:12:39,199
Mm -hmm.
1407
01:12:39,200 --> 01:12:40,200
It was good.
1408
01:12:40,750 --> 01:12:41,950
Got a lot off my chest.
1409
01:12:42,610 --> 01:12:43,870
It was like that, wasn't it?
1410
01:12:45,070 --> 01:12:47,150
You know what?
1411
01:12:48,070 --> 01:12:50,250
Why don't you two take over? I've got an
early morning.
1412
01:12:50,670 --> 01:12:53,810
Oh, well, please don't let us rush you
out. No, I'll rush you out. Come here.
1413
01:12:54,410 --> 01:12:56,910
I love you. Have a good night.
1414
01:12:57,150 --> 01:12:58,390
Good night. See you soon.
1415
01:12:58,670 --> 01:12:59,670
Yeah.
1416
01:13:03,350 --> 01:13:04,630
Wait, wait, wait.
1417
01:13:10,510 --> 01:13:12,830
What were you two doing before Hank and
Alice showed up?
1418
01:13:13,310 --> 01:13:14,310
We were talking.
1419
01:13:15,590 --> 01:13:16,710
Just talking?
1420
01:13:17,870 --> 01:13:19,230
Yes. Why?
1421
01:13:20,810 --> 01:13:22,510
Third time you've rearranged those
donuts.
1422
01:13:23,210 --> 01:13:24,590
We were just talking.
1423
01:13:25,490 --> 01:13:27,390
Okay, fine. Just talking.
1424
01:13:29,190 --> 01:13:30,330
What's he doing this morning?
1425
01:13:30,910 --> 01:13:31,910
I'm not sure.
1426
01:13:31,990 --> 01:13:33,130
He rushed off to write.
1427
01:13:33,630 --> 01:13:36,350
I'm sure he'll turn up soon.
1428
01:13:46,800 --> 01:13:47,800
Enjoy.
1429
01:13:49,000 --> 01:13:50,080
Hi, gals.
1430
01:13:50,420 --> 01:13:52,700
Hi. Oh, the place looks amazing.
1431
01:13:53,760 --> 01:13:54,760
Thank you.
1432
01:13:55,180 --> 01:13:58,100
So, how's Ryder? Does he need another
dose of things?
1433
01:13:59,020 --> 01:14:01,320
I guess not. I haven't seen him.
1434
01:14:01,840 --> 01:14:05,320
Yeah. I mean, it's the longest he's gone
without teeth since I've known him.
1435
01:14:05,640 --> 01:14:08,040
But you know how it can go. You lose
track of everything else.
1436
01:14:09,040 --> 01:14:13,380
Yeah. Oh, I've got a good feeling. And
you know my feelings are never wrong.
1437
01:14:15,600 --> 01:14:17,120
Can I have an electric shock?
1438
01:14:17,640 --> 01:14:19,360
Yes. That's right.
1439
01:14:27,500 --> 01:14:28,500
Hey, Dad.
1440
01:14:29,140 --> 01:14:30,800
Hey, kid. What brings you out here?
1441
01:14:31,080 --> 01:14:32,660
Thought Ryder could use some help.
1442
01:14:33,560 --> 01:14:34,780
Miss the songwriting?
1443
01:14:35,560 --> 01:14:37,360
No. You miss him?
1444
01:14:37,660 --> 01:14:38,660
No.
1445
01:14:39,180 --> 01:14:40,840
So it's him and the songwriting, huh?
1446
01:14:42,440 --> 01:14:43,440
Is he here?
1447
01:14:44,100 --> 01:14:45,100
He is.
1448
01:14:45,640 --> 01:14:48,000
I brought up some food and some tea.
1449
01:14:48,780 --> 01:14:52,180
Seems he's perhaps worked through some
of his blocks.
1450
01:14:53,180 --> 01:14:54,580
Maybe it was the journaling.
1451
01:14:55,220 --> 01:14:56,220
That's great.
1452
01:14:58,660 --> 01:15:01,580
No sale on that one. It doesn't sound
great.
1453
01:15:02,400 --> 01:15:03,560
The scenery finishes.
1454
01:15:04,400 --> 01:15:05,580
The scenery leaves.
1455
01:15:06,480 --> 01:15:08,260
Wasn't there some talk of him sticking
around?
1456
01:15:10,480 --> 01:15:11,820
Musician's tour, Dad.
1457
01:15:13,240 --> 01:15:14,240
Yeah.
1458
01:15:16,440 --> 01:15:18,580
Maybe somebody else needs to do a little
journaling.
1459
01:15:19,020 --> 01:15:22,380
I already know what I'm feeling. All
right, so you don't want to talk to your
1460
01:15:22,380 --> 01:15:25,280
old man about it. That's fine. Your
mother was the word, Smith.
1461
01:15:25,960 --> 01:15:27,100
Even with her help.
1462
01:15:30,100 --> 01:15:32,600
I wasn't much with the words.
1463
01:15:33,340 --> 01:15:38,600
But when I did sing the lyrics, I sang
them with feelings.
1464
01:15:39,800 --> 01:15:41,620
The feelings that I had for you and your
mother.
1465
01:15:42,100 --> 01:15:45,020
So I dried her eyes, and I brushed her
hair.
1466
01:15:46,830 --> 01:15:49,470
And I made her smile, and I said, don't
you dare.
1467
01:15:53,490 --> 01:15:56,990
But there are some things in a young
woman's heart that she just won't share.
1468
01:15:59,130 --> 01:16:01,710
I wish I could be her everything.
1469
01:16:02,930 --> 01:16:05,310
Never was I so sorry to be just a man.
1470
01:16:06,070 --> 01:16:07,390
So that was for me.
1471
01:16:08,650 --> 01:16:09,650
About me?
1472
01:16:11,530 --> 01:16:13,550
I came across you in your...
1473
01:16:14,920 --> 01:16:18,060
upset about something, then you wouldn't
tell me.
1474
01:16:19,160 --> 01:16:25,620
Then your mother said, welcome to the
world, the 13 -year -old girl, where
1475
01:16:25,620 --> 01:16:29,140
daddy's kisses just don't heal anymore.
1476
01:16:30,920 --> 01:16:31,920
Crazy.
1477
01:16:32,420 --> 01:16:34,020
I always thought that was a breakup
song.
1478
01:16:34,380 --> 01:16:37,460
No, I mean, it was a breakup song. Your
mother wrote it as a breakup song.
1479
01:16:38,700 --> 01:16:41,460
I always sang it about you and me.
1480
01:16:43,580 --> 01:16:44,580
Thank you.
1481
01:16:44,680 --> 01:16:50,660
Look, you know, too, even though I'm
always available to talk about anything.
1482
01:16:50,660 --> 01:16:52,120
Maybe another time. Okay, sure.
1483
01:16:52,900 --> 01:16:53,900
Hey,
1484
01:16:54,380 --> 01:16:58,620
really, though, right? I'm here to talk
any time, you know, midnight on a
1485
01:16:58,620 --> 01:16:59,960
Tuesday. Not a Wednesday?
1486
01:17:02,840 --> 01:17:07,140
You know, I remember interviewers asking
you what inspired that song. You never
1487
01:17:07,140 --> 01:17:08,620
said your teenage daughter.
1488
01:17:09,360 --> 01:17:10,360
You're welcome.
1489
01:17:10,720 --> 01:17:11,720
Love you, Dad.
1490
01:17:11,780 --> 01:17:12,780
I love you, kid.
1491
01:17:15,280 --> 01:17:16,280
There you are.
1492
01:17:17,040 --> 01:17:19,020
You disappeared. I figured I should
check on you.
1493
01:17:19,900 --> 01:17:22,440
I hope your explaining's as good as your
singing.
1494
01:17:23,580 --> 01:17:25,120
Sorry, I kind of disappeared on you
there.
1495
01:17:25,960 --> 01:17:29,640
I didn't want to break up the creative
process. I feel like I had a drought for
1496
01:17:29,640 --> 01:17:30,800
so long, now I've got a flood.
1497
01:17:31,020 --> 01:17:32,480
I didn't want to leave until I had it
all done.
1498
01:17:33,380 --> 01:17:35,700
I'll give you some credit. That's a
decent explanation.
1499
01:17:36,580 --> 01:17:38,940
You know, I owe you some gratitude.
These songs, this album.
1500
01:17:39,440 --> 01:17:40,239
That good?
1501
01:17:40,240 --> 01:17:42,300
Well, I don't know if they're hits, but
I can tell you it's the best thing I've
1502
01:17:42,300 --> 01:17:43,239
ever written, so.
1503
01:17:43,240 --> 01:17:44,240
That's awesome.
1504
01:17:44,280 --> 01:17:47,880
I'm happy for you. Hey, listen, I know
it's late, but do you think I could go
1505
01:17:47,880 --> 01:17:48,880
lay down some tracks?
1506
01:17:49,000 --> 01:17:50,040
Yeah, absolutely.
1507
01:17:51,180 --> 01:17:52,840
I'd love to hear what you've been
working on.
1508
01:17:54,140 --> 01:17:55,079
Or not.
1509
01:17:55,080 --> 01:18:01,740
No, I'd love to play it for you. It's
just, you know, it's still... I get it.
1510
01:18:02,160 --> 01:18:03,160
Yeah?
1511
01:18:03,560 --> 01:18:04,560
No worries.
1512
01:18:04,980 --> 01:18:05,980
I'll see you later.
1513
01:18:06,860 --> 01:18:07,860
See you later.
1514
01:18:25,710 --> 01:18:26,770
You're going to tell me what's up?
1515
01:18:28,050 --> 01:18:29,050
I'm fine.
1516
01:18:30,030 --> 01:18:31,410
I've known you too long.
1517
01:18:32,250 --> 01:18:34,130
I'm mostly fine.
1518
01:18:34,710 --> 01:18:35,850
My dream household.
1519
01:18:36,930 --> 01:18:37,930
Oh, no.
1520
01:18:38,150 --> 01:18:41,290
Bon Bon, I know how much that house
means to you.
1521
01:18:41,550 --> 01:18:46,830
Yeah, well, I stand by my decision, so I
have to believe something better is
1522
01:18:46,830 --> 01:18:47,608
coming along.
1523
01:18:47,610 --> 01:18:53,050
You know, I swear that Alice and her
feelings are contagious because I have a
1524
01:18:53,050 --> 01:18:54,050
feeling that there is.
1525
01:19:00,390 --> 01:19:01,390
That's weird.
1526
01:19:01,410 --> 01:19:02,410
What?
1527
01:19:03,090 --> 01:19:05,250
I just got a voicemail from Ryder's
agent.
1528
01:19:06,370 --> 01:19:07,370
Well, what's it say?
1529
01:19:08,930 --> 01:19:09,990
First new message.
1530
01:19:11,090 --> 01:19:15,070
Hey, Ryder sent me Home For My Heart.
It's an amazing song.
1531
01:19:15,610 --> 01:19:20,110
I just got Ryder a new deal based on
that song, so I need to get you under
1532
01:19:20,110 --> 01:19:21,590
contract as soon as possible.
1533
01:19:21,970 --> 01:19:22,970
Do you have representation?
1534
01:19:23,910 --> 01:19:28,110
He'd like to record it, and frankly,
your words and his voice, I'm already
1535
01:19:28,110 --> 01:19:29,490
seeing the tour selling out.
1536
01:19:32,490 --> 01:19:33,710
I can't believe he did this.
1537
01:19:34,730 --> 01:19:35,730
Sorry.
1538
01:19:39,790 --> 01:19:40,790
Hey.
1539
01:19:41,210 --> 01:19:43,310
Now I understand why you didn't want to
play me your album.
1540
01:19:43,670 --> 01:19:45,490
Because then I would know that you stole
my song.
1541
01:19:45,790 --> 01:19:50,030
What? Your agent just called and left me
a message. You sent him my song.
1542
01:19:50,350 --> 01:19:52,730
I told him you wrote that song.
1543
01:19:52,970 --> 01:19:55,590
If he told you otherwise... Yeah, but it
wasn't yours to send.
1544
01:19:56,130 --> 01:19:58,270
And now you're planning a tour, so...
1545
01:19:58,540 --> 01:19:59,540
So much for sticking around.
1546
01:19:59,740 --> 01:20:01,480
That was all lies, wasn't it? Will you
slow down?
1547
01:20:01,780 --> 01:20:05,040
You won't say anything to get what you
want. Give me a sec. Give me a sec. Just
1548
01:20:05,040 --> 01:20:06,040
go.
1549
01:20:13,860 --> 01:20:16,360
Hey. Hey. You seen the playlist with the
DJ?
1550
01:20:16,980 --> 01:20:17,980
Bonnie, what's wrong?
1551
01:20:18,080 --> 01:20:19,080
I just need the playlist.
1552
01:20:19,480 --> 01:20:21,060
Oh, the DJ already has it.
1553
01:20:21,660 --> 01:20:22,660
Right. What's wrong?
1554
01:20:23,180 --> 01:20:26,060
Nothing. I don't want to talk about it.
Let's just get ready for the party.
1555
01:20:27,360 --> 01:20:28,360
Okay.
1556
01:20:29,210 --> 01:20:30,210
Yeah. Hey.
1557
01:20:33,630 --> 01:20:35,270
Hey, have you talked to Ryder?
1558
01:20:36,710 --> 01:20:37,710
Yeah, sit down.
1559
01:20:43,970 --> 01:20:46,790
Ryder isn't who I thought he is.
1560
01:20:48,710 --> 01:20:49,770
He stole my lyric.
1561
01:20:51,190 --> 01:20:52,190
Did he?
1562
01:20:52,510 --> 01:20:54,090
Well, he sent them without telling me.
1563
01:20:54,690 --> 01:20:56,970
Well, he did put your name on about,
didn't he?
1564
01:20:58,590 --> 01:20:59,590
So?
1565
01:21:00,130 --> 01:21:01,830
Well, is that really stealing? I don't
know.
1566
01:21:02,170 --> 01:21:03,970
Well, if it's not stealing, then what is
it?
1567
01:21:05,970 --> 01:21:09,350
Well, some folks might call it a push in
the right direction.
1568
01:21:11,070 --> 01:21:12,770
He used my song to get a deal.
1569
01:21:13,370 --> 01:21:16,970
Well, his agent used your song to get a
deal, right? He got a little bit
1570
01:21:16,970 --> 01:21:21,170
overzealous, and as soon as Ryder found
out, he put the end to that.
1571
01:21:23,470 --> 01:21:24,470
Really?
1572
01:21:25,570 --> 01:21:26,570
Really.
1573
01:21:28,140 --> 01:21:29,300
But he still lied to me.
1574
01:21:29,820 --> 01:21:31,080
What did he lie to you about?
1575
01:21:31,460 --> 01:21:35,480
About wanting to stick around, have a
home here. His agent's already planning
1576
01:21:35,480 --> 01:21:38,040
tour. That's what agents do, right? They
plan things.
1577
01:21:38,320 --> 01:21:39,340
But what does a writer say?
1578
01:21:43,240 --> 01:21:46,200
But you only know the decisions that
your mother and I made.
1579
01:21:47,340 --> 01:21:48,880
You know, they were hit and miss.
1580
01:21:50,060 --> 01:21:52,980
Because people are hit and miss.
1581
01:21:54,340 --> 01:21:55,960
So you'll take, uh...
1582
01:21:57,160 --> 01:22:02,780
All your love and your family and your
music.
1583
01:22:03,440 --> 01:22:07,220
And you'll mix it around and see where
it lands.
1584
01:22:09,440 --> 01:22:11,360
You probably should have given him the
benefit of the doubt.
1585
01:22:12,380 --> 01:22:13,380
Probably.
1586
01:22:17,900 --> 01:22:18,900
You know what?
1587
01:22:19,260 --> 01:22:20,560
I need to talk to Ryder.
1588
01:22:21,140 --> 01:22:23,560
Okay. Can you keep an eye on Pete? Yeah,
yeah.
1589
01:22:30,340 --> 01:22:31,340
What are you going to do?
1590
01:22:31,740 --> 01:22:32,740
Oh, I know what you can do.
1591
01:22:33,600 --> 01:22:34,600
What?
1592
01:23:06,670 --> 01:23:11,650
Here is where I'll take my final steps
upon this earth.
1593
01:23:13,430 --> 01:23:18,450
Down a dusty trail that holds the memory
of my birth.
1594
01:23:22,990 --> 01:23:24,130
Hey. Hey.
1595
01:23:24,430 --> 01:23:25,610
Did you find him?
1596
01:23:26,190 --> 01:23:28,490
I told him to go and he's gone.
1597
01:23:29,490 --> 01:23:31,950
Well, he's performing tonight. He'll be
back.
1598
01:23:32,330 --> 01:23:33,390
I hope so.
1599
01:23:36,480 --> 01:23:39,360
What needs to be done? Oh, no,
everything's under control here.
1600
01:23:40,440 --> 01:23:41,440
It's Beth.
1601
01:23:41,980 --> 01:23:43,820
I mean, I couldn't have done this
without you.
1602
01:23:44,220 --> 01:23:45,220
I wouldn't have.
1603
01:23:45,320 --> 01:23:46,340
Right back at you.
1604
01:23:47,620 --> 01:23:49,420
Cheers. Hi, ladies.
1605
01:23:49,800 --> 01:23:51,580
Congratulations. Thank you.
1606
01:23:51,840 --> 01:23:53,520
Wow. We've got a nice crowd here.
1607
01:23:53,920 --> 01:23:54,980
Yeah, we did.
1608
01:23:57,420 --> 01:23:58,640
The giant cake here.
1609
01:23:58,920 --> 01:24:02,140
It's got to be some kind of distant
relative of that strawberry, I would
1610
01:24:03,340 --> 01:24:05,320
You going to have anybody jump out of
it? Is that the plan?
1611
01:24:06,380 --> 01:24:07,380
I really hope not.
1612
01:24:07,880 --> 01:24:12,220
Have you seen... No.
1613
01:24:21,620 --> 01:24:23,020
I have found true love.
1614
01:24:23,980 --> 01:24:24,980
You have?
1615
01:24:25,020 --> 01:24:29,280
Oh, he means the cake, dear. Yeah, I
mean, my birthday's next month, and I
1616
01:24:29,280 --> 01:24:30,760
I want this in perpetuity forever.
1617
01:24:31,560 --> 01:24:32,640
I'll remember that.
1618
01:24:33,400 --> 01:24:36,420
But don't tell me what you wanted as a
birthday gift, because... I already have
1619
01:24:36,420 --> 01:24:37,420
something to find. Oh.
1620
01:24:38,320 --> 01:24:39,860
I've been working on that song you love.
1621
01:24:41,260 --> 01:24:42,940
I'm delighted to hear that.
1622
01:24:45,120 --> 01:24:49,100
I'm sure that he would not show up
without a good reason.
1623
01:24:49,660 --> 01:24:51,180
I gave him one.
1624
01:24:55,200 --> 01:24:58,000
It's like the opening act showed up
after all.
1625
01:25:02,800 --> 01:25:03,800
Came back.
1626
01:25:04,390 --> 01:25:05,850
It's about time for you to go on.
1627
01:25:06,950 --> 01:25:08,590
I need to talk to you about something
first.
1628
01:25:08,990 --> 01:25:10,450
I owe you an apology.
1629
01:25:11,430 --> 01:25:12,710
I didn't have all the facts.
1630
01:25:13,130 --> 01:25:16,030
I want you to know that I was telling
you the truth the whole time.
1631
01:25:16,270 --> 01:25:17,188
I know.
1632
01:25:17,190 --> 01:25:18,190
I mean about everything.
1633
01:25:18,990 --> 01:25:24,350
Especially how much I love this place,
wanting to stay here and make a home.
1634
01:25:26,070 --> 01:25:27,330
So I did something crazy.
1635
01:25:28,750 --> 01:25:29,750
Bought a house.
1636
01:25:31,470 --> 01:25:32,470
What?
1637
01:25:39,620 --> 01:25:41,480
Ryder, this is the house next door.
1638
01:25:43,120 --> 01:25:44,300
This is my dream house.
1639
01:25:46,440 --> 01:25:47,440
It's full.
1640
01:25:48,060 --> 01:25:49,060
Yeah?
1641
01:25:49,180 --> 01:25:50,460
Yeah, I did the closing today.
1642
01:25:51,180 --> 01:25:52,180
That's too much.
1643
01:25:52,900 --> 01:25:53,900
Yeah.
1644
01:25:54,580 --> 01:25:55,800
Yeah, it might be too much.
1645
01:25:57,900 --> 01:25:59,640
But I just know how much I love this
place.
1646
01:26:01,360 --> 01:26:02,940
And I know that that's your dream house.
1647
01:26:03,180 --> 01:26:05,420
And I can't stand the thought of you not
having it.
1648
01:26:05,780 --> 01:26:06,780
It's yours now.
1649
01:26:07,780 --> 01:26:08,780
Ryder.
1650
01:26:09,030 --> 01:26:10,030
There's more.
1651
01:26:11,790 --> 01:26:14,430
I want to tell you the whole truth, the
things I should have said before.
1652
01:26:15,850 --> 01:26:17,330
That's actually a really good line.
1653
01:26:17,750 --> 01:26:19,150
I'll write it down later.
1654
01:26:19,510 --> 01:26:20,510
Yeah, write it down later.
1655
01:26:24,170 --> 01:26:27,870
Thanks to you, not only did I make my
deadline, I've written the best music I
1656
01:26:27,870 --> 01:26:28,970
ever wrote in my whole life.
1657
01:26:30,470 --> 01:26:33,890
Because to borrow a line from you, I
found a home for my heart.
1658
01:26:35,590 --> 01:26:36,990
You're so scared you left.
1659
01:26:38,320 --> 01:26:43,260
I thought that I was protecting myself,
but... I've just been hiding.
1660
01:26:46,000 --> 01:26:47,080
Falling in love with you, Bonnie?
1661
01:26:51,000 --> 01:26:52,680
I'm falling in love with you, too.
1662
01:26:53,440 --> 01:26:54,440
Like we're together.
1663
01:26:54,880 --> 01:26:55,980
No, you said you had a feeling.
1664
01:26:57,140 --> 01:26:59,720
And you know my feelings are never
wrong.
1665
01:27:02,120 --> 01:27:06,960
I hate to break out this lovely moment,
but are you planning on playing?
1666
01:27:08,830 --> 01:27:09,830
Yeah, of course I am.
1667
01:27:16,590 --> 01:27:17,910
What do you think? Can I play your song?
1668
01:27:19,290 --> 01:27:21,890
It's our song, and it would be an honor.
1669
01:27:25,470 --> 01:27:26,470
Hunter Jamison, everybody!
1670
01:27:39,309 --> 01:27:44,990
Miles above nowhere To another place I
don't want to be
1671
01:27:44,990 --> 01:27:50,610
Then you sat down, everything shifted
1672
01:27:50,610 --> 01:27:56,770
And your smile was a gift But the prize
was the truth That you helped me see
1673
01:27:56,770 --> 01:28:03,330
Luxury is not made of gold And treasures
1674
01:28:03,330 --> 01:28:09,970
me I've learned from your love Got a
first class ticket on a front
1675
01:28:09,970 --> 01:28:10,970
porch swing.
1676
01:28:12,830 --> 01:28:17,150
Wake up calls when the bluebirds sing
and the price was part.
1677
01:28:18,030 --> 01:28:22,770
Your love in the dark is a home for my
heart.
1678
01:28:25,490 --> 01:28:28,110
Is a home for my heart.
1679
01:28:33,270 --> 01:28:34,750
Until I met you.
1680
01:28:50,790 --> 01:28:54,110
Bye. Bye. Bye.
1681
01:29:13,700 --> 01:29:19,180
is the home for my heart is
1682
01:29:19,180 --> 01:29:23,740
the home for my heart
119969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.