All language subtitles for Mike.&.Nick.&.Nick.&.Alice.2026.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FHC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,250 --> 00:00:28,375 {\an8}[♪ pop rock music playing, Billy Joel "Why Should I Worry?"] 2 00:00:45,083 --> 00:00:47,667 {\an8}[howls] 3 00:00:47,750 --> 00:00:49,708 {\an8}Come on, Billy! 4 00:00:52,542 --> 00:00:55,375 {\an8}♪ One minute I'm in Central Park ♪ 5 00:00:55,458 --> 00:00:57,542 {\an8}Then where are you? Then where are you? 6 00:00:57,625 --> 00:01:00,500 {\an8}♪ Then I'm down on Delancey Street ♪ 7 00:01:03,292 --> 00:01:06,083 {\an8}♪ From the Bowery to Saint Mark's ♪ 8 00:01:08,583 --> 00:01:10,750 {\an8}♪ There's a syncopated beat ♪ 9 00:01:10,833 --> 00:01:13,167 {\an8}♪ And all the silly motherfuckers Be singing ♪ 10 00:01:13,250 --> 00:01:16,458 {\an8}♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 11 00:01:16,542 --> 00:01:18,042 {\an8}What am I? What am I? 12 00:01:18,125 --> 00:01:20,292 {\an8}♪ I'm streetwise ♪ 13 00:01:20,375 --> 00:01:22,667 {\an8}♪ I can improvise ♪ 14 00:01:22,750 --> 00:01:23,750 {\an8}♪ And everybody say ♪ 15 00:01:23,833 --> 00:01:26,833 {\an8}♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 16 00:01:28,542 --> 00:01:30,750 {\an8}♪ I'm street smart ♪ 17 00:01:30,833 --> 00:01:33,208 {\an8}♪ I've got New York City heart ♪ 18 00:01:34,375 --> 00:01:36,792 {\an8}♪ Why should I worry? ♪ 19 00:01:36,875 --> 00:01:39,625 {\an8}♪ Why should I care? ♪ 20 00:01:39,708 --> 00:01:41,500 {\an8}♪ I may not have a dime ♪ 21 00:01:41,583 --> 00:01:44,750 {\an8}♪ But what do I got? I got street savoir faire ♪ 22 00:01:44,833 --> 00:01:47,375 {\an8}♪ Why should I worry? ♪ 23 00:01:47,458 --> 00:01:50,000 {\an8}♪ Why should I care? ♪ 24 00:01:50,083 --> 00:01:52,792 {\an8}♪ It's just bebopulation ♪ 25 00:01:52,875 --> 00:01:55,875 {\an8}♪ And I got street savoir faire ♪ 26 00:02:00,042 --> 00:02:02,333 ♪ The rhythm of the city ♪ 27 00:02:02,417 --> 00:02:05,375 {\an8}♪ But once you get it down ♪ 28 00:02:05,458 --> 00:02:07,833 {\an8}♪ You can own this town ♪ 29 00:02:07,917 --> 00:02:11,292 {\an8}♪ You can wear the crown ♪ 30 00:02:11,375 --> 00:02:13,292 {\an8}Of course! Oh, my God! 31 00:02:13,375 --> 00:02:16,125 {\an8}♪ Why should I care? ♪ 32 00:02:16,208 --> 00:02:18,458 {\an8}♪ I said, I may not have a dime ♪ 33 00:02:19,000 --> 00:02:21,417 {\an8}♪ But I got street savoir faire ♪ 34 00:02:21,500 --> 00:02:23,917 {\an8}♪ Why should I worry? ♪ 35 00:02:24,000 --> 00:02:26,667 {\an8}♪ Why should I care? ♪ 36 00:02:26,750 --> 00:02:29,125 {\an8}♪ It's just doo-bopulation ♪ 37 00:02:29,208 --> 00:02:32,458 {\an8}♪ And I got street savoir faire ♪ 38 00:02:34,042 --> 00:02:36,667 {\an8}♪ They love me at the Chelsea They adore me at the Ritz ♪ 39 00:02:36,750 --> 00:02:38,208 [whirring] 40 00:02:40,125 --> 00:02:41,250 What the fuck? 41 00:02:42,917 --> 00:02:44,917 - [clattering] - [panting] 42 00:02:49,625 --> 00:02:51,792 Stop, stop, stop, hold on! Hold on, hold on. 43 00:02:51,875 --> 00:02:53,125 How do you even fuckin'-- 44 00:02:53,208 --> 00:02:55,708 - [gasps] - [hissing] 45 00:02:55,792 --> 00:02:57,792 [heavy breathing] 46 00:02:57,875 --> 00:03:00,125 [♪ pop rock music continues playing over stereo] 47 00:03:15,625 --> 00:03:17,625 {\an8}[♪ dramatic synth music playing] 48 00:03:17,708 --> 00:03:19,708 {\an8}[gasping] 49 00:03:32,417 --> 00:03:34,583 [♪ upbeat hip-hop music playing, Vanilla Ice "Cool as Ice"] 50 00:03:40,083 --> 00:03:41,625 ♪ Got to get loose ♪ 51 00:03:43,042 --> 00:03:44,917 ♪ Everybody get loose ♪ 52 00:03:46,042 --> 00:03:48,667 [all cheering] 53 00:03:51,083 --> 00:03:52,667 ♪ That feelin' ♪ 54 00:03:53,458 --> 00:03:55,792 - ♪ Gotta keep the music jumpin' ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 55 00:03:55,875 --> 00:03:57,667 ♪ Everybody get loose ♪ 56 00:03:57,750 --> 00:04:04,750 [people chanting] Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 57 00:04:04,833 --> 00:04:06,292 Get loose! 58 00:04:06,375 --> 00:04:07,500 Biatch! 59 00:04:07,583 --> 00:04:09,792 [cheering and applause] 60 00:04:09,875 --> 00:04:11,500 [Sosa] All right. 61 00:04:11,583 --> 00:04:15,917 Now, I want all you killers, soldiers, and gangsters to listen up. 62 00:04:16,000 --> 00:04:17,208 [man] Shut the fuck up. 63 00:04:17,292 --> 00:04:19,375 I may be the boss, 64 00:04:19,458 --> 00:04:23,583 but I consider my number one job 65 00:04:25,083 --> 00:04:26,667 is the job of being a father. 66 00:04:27,958 --> 00:04:31,750 And my beautiful son is finally out of prison! 67 00:04:31,833 --> 00:04:33,000 - [laughs] - [cheers] 68 00:04:33,083 --> 00:04:35,125 This is the night to celebrate! 69 00:04:35,208 --> 00:04:36,708 - Hip, hip... - [all] Hooray. 70 00:04:36,792 --> 00:04:38,917 - Hip, hip... [laughs] - [all] Hooray! 71 00:04:39,000 --> 00:04:40,750 Now, I want you all to know 72 00:04:41,917 --> 00:04:45,250 that one of you is the reason he went to prison in the first place. 73 00:04:47,417 --> 00:04:49,208 One of you is a fuckin' rat. 74 00:04:49,292 --> 00:04:50,292 [man] Oh, shit. 75 00:04:50,917 --> 00:04:53,583 And while you enjoy the night, 76 00:04:53,667 --> 00:04:57,292 and you think that everything is in the clear, well... 77 00:04:58,583 --> 00:04:59,917 Your time will come. 78 00:05:01,625 --> 00:05:02,833 That I promise you. 79 00:05:04,167 --> 00:05:06,500 Your time will fuckin' come. 80 00:05:06,583 --> 00:05:07,792 [man] Fuck yeah, it will. 81 00:05:09,542 --> 00:05:12,542 But in the meantime... [chuckles] 82 00:05:12,625 --> 00:05:14,208 ...enjoy the festivities! 83 00:05:14,292 --> 00:05:15,917 - [laughs] - [cheering] 84 00:05:19,375 --> 00:05:20,625 Motherfucker. 85 00:05:23,667 --> 00:05:25,667 [♪ early '90s pop music playing, Seal "Crazy"] 86 00:05:25,750 --> 00:05:27,625 [indistinct chatter] 87 00:05:27,708 --> 00:05:30,500 ♪ Miracles will happen as we trip ♪ 88 00:05:37,292 --> 00:05:42,500 ♪ But we're never gonna survive, unless ♪ 89 00:05:42,583 --> 00:05:45,417 ♪ We get a little crazy ♪ 90 00:05:45,500 --> 00:05:47,500 [imperceptible] 91 00:05:49,708 --> 00:05:54,250 ♪ Unless we are a little ♪ 92 00:05:56,250 --> 00:05:58,083 ♪ Crazy ♪ 93 00:05:58,167 --> 00:06:01,208 ♪ Crazy yellow people walking through my head ♪ 94 00:06:01,292 --> 00:06:07,708 ♪ One of them's got a gun, to shoot the other one ♪ 95 00:06:07,792 --> 00:06:11,333 I'm excited, but I'm a little jealous. Hello. Ciao, I'll catch you later. 96 00:06:11,417 --> 00:06:13,125 - All right, we'll see you in a bit. - Bye. 97 00:06:13,208 --> 00:06:15,292 Hey, good to see you. Yeah, you too. 98 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 Hi. 99 00:06:20,708 --> 00:06:22,375 Are you going to the after-party? 100 00:06:24,958 --> 00:06:28,250 Oh, we know about the after-party, the after-after-party, 101 00:06:28,333 --> 00:06:30,250 and the after-after-after-party. 102 00:06:30,333 --> 00:06:32,250 - Mmm... - Just because the wives are not invited 103 00:06:32,333 --> 00:06:34,458 doesn't mean you can keep a secret from us. 104 00:06:34,542 --> 00:06:36,583 Well, I'm not going to that. 105 00:06:40,208 --> 00:06:41,833 Well, you can if you want to. 106 00:06:41,917 --> 00:06:44,667 Oh. That's so nice. Can I? 107 00:06:47,833 --> 00:06:51,000 Well, I guess I'll go out with the girls then. 108 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Okay. Well, have fun. 109 00:07:03,292 --> 00:07:04,417 [sighs] 110 00:07:04,500 --> 00:07:06,708 Is it that hard to still pretend you like me? 111 00:07:34,875 --> 00:07:36,208 [beeps, clicks] 112 00:07:41,375 --> 00:07:42,375 [cellphone vibrates] 113 00:07:44,417 --> 00:07:46,458 Hey, listen, I don't wanna overstate the obvious, 114 00:07:46,542 --> 00:07:48,417 but I'm pretty fuckin' excited to see you. 115 00:07:48,500 --> 00:07:50,125 I can't wait to see you too. 116 00:07:50,208 --> 00:07:52,958 Okay. It's room 801. I left you a key at the front desk. 117 00:07:53,042 --> 00:07:55,750 - You need it for the elevator. - [Alice] Did you get champagne? 118 00:07:55,833 --> 00:07:59,250 Did I get champagne? Yeah, I got you some... 119 00:07:59,333 --> 00:08:02,292 uh, moderately expensive champagne 120 00:08:02,375 --> 00:08:05,625 - and, I don't know, maybe some flowers. - Mmm, spoiler. 121 00:08:05,708 --> 00:08:07,958 I didn't tell you what kind of flowers, did I? 122 00:08:08,042 --> 00:08:10,083 So there's still a little element of surprise. 123 00:08:10,167 --> 00:08:12,083 You got me sunflowers. 124 00:08:12,167 --> 00:08:14,125 Fuckin' hell. How did you guess that? 125 00:08:14,208 --> 00:08:16,167 [chuckles] 126 00:08:16,250 --> 00:08:19,375 Well, you can be very specific. 127 00:08:19,458 --> 00:08:20,875 [scoffs] 128 00:08:20,958 --> 00:08:22,542 - Evidently. - [knocking on door] 129 00:08:23,833 --> 00:08:26,000 - [Alice] Did you get room service? - No. Hell no. 130 00:08:26,083 --> 00:08:28,125 Hotel food is always terrible. Hang on. 131 00:08:30,292 --> 00:08:32,250 [Nick] Mike, I know you're there. Open up. 132 00:08:33,333 --> 00:08:34,667 Holy shit! 133 00:08:34,750 --> 00:08:36,625 - Fuck! - What's wrong, babe? 134 00:08:36,708 --> 00:08:38,125 [Nick] Open the door, Mike. 135 00:08:38,208 --> 00:08:39,875 - I know you're in there. - Fuck! 136 00:08:39,958 --> 00:08:42,042 [gasps] 137 00:08:42,125 --> 00:08:44,708 Oh, shit. Is that... Is that Nick? 138 00:08:44,792 --> 00:08:45,958 Yeah. Yeah, he's here. 139 00:08:47,333 --> 00:08:49,208 Mike, whatever you do, do not open the door. 140 00:08:49,292 --> 00:08:50,417 - [Nick] Come on, Mike. - Fuck! 141 00:08:50,500 --> 00:08:52,500 [Nick] Don't make me stand out here like an asshole. 142 00:08:52,583 --> 00:08:55,583 Do not open the fucking door. He's gonna kill you. 143 00:08:55,667 --> 00:08:58,292 You gotta get out of sight, all right. I'm gonna call you when I can. 144 00:08:58,375 --> 00:09:00,833 - If I can. - Mike. Mike, Mike, Mike. 145 00:09:06,083 --> 00:09:07,125 Oh, fuck. 146 00:09:07,208 --> 00:09:08,458 [exhales heavily] 147 00:09:09,667 --> 00:09:10,708 Hey, bud. What's up? 148 00:09:10,792 --> 00:09:11,958 - Hey. - Hey. 149 00:09:12,042 --> 00:09:13,125 Can you talk? 150 00:09:14,625 --> 00:09:16,708 You wanna talk? Yeah. About what? 151 00:09:16,792 --> 00:09:18,792 There's that nice coffee shop next door. 152 00:09:18,875 --> 00:09:20,500 I haven't eaten anything since this morning, 153 00:09:20,583 --> 00:09:22,292 so I thought, I'd just grab a bite real quick. 154 00:09:22,375 --> 00:09:24,708 Yeah, man. Yeah, of course. Well, didn't you... 155 00:09:24,792 --> 00:09:27,417 - Didn't you eat at the party, though? - Yeah. 156 00:09:27,500 --> 00:09:29,583 Yeah, I did, but I still got an appetite. 157 00:09:30,375 --> 00:09:31,667 You coming? 158 00:09:33,958 --> 00:09:36,417 Yeah, man. Yeah. Yeah, of course. Sure, sure. 159 00:09:43,542 --> 00:09:45,667 You could've just ordered iced coffee. 160 00:09:45,750 --> 00:09:48,583 - Well, I like it room temperature. - You're very specific. 161 00:09:49,583 --> 00:09:51,083 Yeah. So I've been told. 162 00:09:52,583 --> 00:09:53,583 Do me a favor? 163 00:09:54,375 --> 00:09:56,208 I could use Quick Draw Mike tonight. 164 00:09:57,083 --> 00:09:58,500 [sighs] 165 00:09:58,583 --> 00:10:01,208 - Collections? - Yeah. 166 00:10:01,292 --> 00:10:02,708 And some other stuff. 167 00:10:02,792 --> 00:10:05,083 It might get a little heavy and weird tonight, 168 00:10:05,167 --> 00:10:08,500 but good news is, we should be done before the sun comes up. 169 00:10:08,583 --> 00:10:10,167 Mmm... 170 00:10:10,250 --> 00:10:12,000 And what about Jimmy Boy's after-party? 171 00:10:12,083 --> 00:10:14,458 Ah. No, this is... 172 00:10:14,542 --> 00:10:16,208 This is more important than that, 173 00:10:16,292 --> 00:10:19,250 and it's also a little bit time-sensitive so... 174 00:10:22,083 --> 00:10:25,000 I mean, I don't... I don't have a piece on me. 175 00:10:25,083 --> 00:10:26,250 I've got plenty of 'em. 176 00:10:29,167 --> 00:10:32,375 Listen, Nick. There's something I gotta talk to you about, man-to-man, okay? 177 00:10:32,458 --> 00:10:33,917 And you're not gonna like it. 178 00:10:34,750 --> 00:10:37,583 I've been trying to bring it up the last couple of weeks, 179 00:10:37,667 --> 00:10:40,542 but it hasn't felt like the right time. And I just wanna clear the air. 180 00:10:40,625 --> 00:10:43,208 - Mmm-hmm... - Uh... 181 00:10:43,292 --> 00:10:44,917 You're leaving the organization? 182 00:10:46,667 --> 00:10:48,250 Hold on, how the fuck do you know that? 183 00:10:48,333 --> 00:10:50,042 I know things. 184 00:10:50,125 --> 00:10:52,958 Yeah. Yeah, I'm done with it. I'm done with the violence, done with the guns. 185 00:10:53,042 --> 00:10:55,042 I can't do the Quick Draw Mike thing anymore, you know. 186 00:10:55,125 --> 00:10:59,500 All right. Can you do me a favor? Just stop right there. Stop. Okay? 187 00:10:59,583 --> 00:11:03,125 It is exactly 10:05, and I'm on a very tight schedule. 188 00:11:03,208 --> 00:11:08,333 So, just do me a favor, for a soon-to-be former colleague here, 189 00:11:08,417 --> 00:11:12,167 and then start your normal life tomorrow. 190 00:11:13,292 --> 00:11:14,417 All right? 191 00:11:15,083 --> 00:11:16,500 We gotta scram. 192 00:11:16,583 --> 00:11:19,167 I'm parked in the back. Let's move. 193 00:11:24,375 --> 00:11:25,542 [sighs] 194 00:11:39,750 --> 00:11:41,833 Why didn't you, uh, park at a meter? 195 00:11:41,917 --> 00:11:43,167 [Nick] I'm cheap, you know that. 196 00:11:45,625 --> 00:11:47,625 How'd you know I was at the hotel, Nick? 197 00:11:50,083 --> 00:11:51,250 Ah, just do it. 198 00:11:52,000 --> 00:11:53,458 - Do what? - Come on, man. 199 00:11:53,542 --> 00:11:55,000 Just do it. Get it over with. 200 00:11:55,500 --> 00:11:58,000 Listen, I'm not gonna spend my final moments on this planet 201 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 having an anxiety attack waiting for you to pull the trigger. 202 00:12:00,667 --> 00:12:03,333 - You're gonna kill me, kill me. Come on. - Jesus, Mike. 203 00:12:03,917 --> 00:12:05,375 Why are you so damn paranoid? 204 00:12:06,542 --> 00:12:07,958 You're not gonna kill me? 205 00:12:09,083 --> 00:12:11,250 - You said you needed a piece, right? - Right. 206 00:12:12,250 --> 00:12:14,208 - Here's your piece. - No, no, no. 207 00:12:14,292 --> 00:12:16,792 No. I'm done with that. No guns, no killing. 208 00:12:16,875 --> 00:12:19,917 But if you want me to rough somebody up, I could do that. 209 00:12:20,000 --> 00:12:22,625 Maybe that'll be enough. Let's see how the night goes. 210 00:12:22,708 --> 00:12:24,292 That's my car right behind you. 211 00:12:24,375 --> 00:12:27,792 Remember how I said I had a tight schedule? I'm not kidding. Come on. 212 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 Fuck. 213 00:12:48,250 --> 00:12:50,542 [inhales, exhales heavily] 214 00:12:51,250 --> 00:12:52,792 [beeps, clicks] 215 00:12:55,917 --> 00:12:57,208 [man 1, over TV] The cost of living. 216 00:12:57,292 --> 00:12:58,500 [man 2] Transformation... 217 00:12:58,583 --> 00:13:00,583 [ Carole King "Where You Lead" playing] 218 00:13:06,708 --> 00:13:08,500 [Mike] Why are we at your house, Nick? 219 00:13:08,583 --> 00:13:09,958 Open the glove compartment. 220 00:13:15,625 --> 00:13:16,625 Uh... 221 00:13:17,792 --> 00:13:18,792 What's this? 222 00:13:19,292 --> 00:13:21,292 - That's chloroform. - Chlo what? 223 00:13:21,375 --> 00:13:23,917 - You don't know what chloroform is? - Should I know what chloroform is? 224 00:13:24,000 --> 00:13:26,125 - Have you ever seen a movie? - Yeah, I've seen many movies. 225 00:13:26,208 --> 00:13:28,417 And have you ever seen a movie with chloroform in it? 226 00:13:28,500 --> 00:13:30,625 - I don't know. - [Nick] Okay, what's your favorite genre? 227 00:13:30,708 --> 00:13:32,333 - What's your go-to genre? - Horror. 228 00:13:32,417 --> 00:13:34,625 Okay. Have you... Have you seen 'em use chloroform in a movie? 229 00:13:34,708 --> 00:13:36,250 - A musical? - Okay, just listen to me. 230 00:13:36,333 --> 00:13:38,833 You're gonna ring the doorbell. Somebody's gonna answer the door. 231 00:13:38,917 --> 00:13:41,333 Before they can get out a single word, you take that rag 232 00:13:41,417 --> 00:13:44,083 that's soaked in that shit, and you cover their nose and their mouth. 233 00:13:44,167 --> 00:13:46,250 Oh, that's chloro-- That's chloroform? 234 00:13:46,333 --> 00:13:48,583 You could've just said the wet rag thing. Made it easier. 235 00:13:48,667 --> 00:13:51,042 - I don't know the technical term for it. - Okay, fine. Great. 236 00:13:51,125 --> 00:13:53,958 Do what you call "the wet rag thing." Okay? Listen to me. 237 00:13:54,042 --> 00:13:56,125 Cover their nose and mouth, make sure they inhale. 238 00:13:56,208 --> 00:13:58,125 I'm gonna drive around the block a few times, 239 00:13:58,208 --> 00:14:01,125 - and then whistle when you're done. - Whistle when I'm done? 240 00:14:01,208 --> 00:14:03,208 - Yeah. - How long does this take? 241 00:14:03,292 --> 00:14:05,292 The wet rag thing will take about ten seconds. 242 00:14:05,375 --> 00:14:07,875 - Then why aren't you doing it? - If the person in the house 243 00:14:07,958 --> 00:14:10,792 looks out the peephole and sees me, they're gonna freak out a little bit. 244 00:14:10,875 --> 00:14:13,917 Don't overthink it. Just... Just... Just... 245 00:14:14,000 --> 00:14:15,375 Wet rag thing. 246 00:14:15,458 --> 00:14:17,667 No matter what you see-- Look at me. 247 00:14:17,750 --> 00:14:20,333 No matter what you see, wet rag thing. Say it to me. 248 00:14:20,417 --> 00:14:22,250 No matter what I see, wet rag thing. 249 00:14:22,333 --> 00:14:23,792 You're ready. Let's do it. 250 00:14:23,875 --> 00:14:26,375 - It doesn't feel great. - It feels good when you do it. 251 00:14:26,458 --> 00:14:28,583 - God damn it, Nick. - Do me a favor. 252 00:14:29,208 --> 00:14:31,458 - Don't sniff that rag. - Why the fuck would I do that? 253 00:14:31,542 --> 00:14:33,458 I don't know. You do things that no one knows. 254 00:14:36,125 --> 00:14:37,667 This is so fuckin' stupid. 255 00:14:41,125 --> 00:14:42,458 So fuckin' stupid. 256 00:14:44,000 --> 00:14:45,333 God damn it! 257 00:14:46,000 --> 00:14:47,583 Dumb... Dumb idiot. 258 00:14:53,792 --> 00:14:54,792 [doorbell rings] 259 00:14:55,250 --> 00:14:57,250 [breathes heavily] 260 00:14:58,875 --> 00:14:59,875 Oh! 261 00:15:04,417 --> 00:15:05,417 [door opens] 262 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 Hey, Mike. 263 00:15:12,292 --> 00:15:13,708 [grunts] 264 00:15:13,792 --> 00:15:15,750 [Mike] This is confusing. 265 00:15:15,833 --> 00:15:17,750 [Nick groans] Chloroform? 266 00:15:17,833 --> 00:15:18,917 [groans] 267 00:15:19,000 --> 00:15:20,417 [muffled] What the fuck, Mike? 268 00:15:20,500 --> 00:15:22,417 Eight, nine, ten. 269 00:15:23,208 --> 00:15:25,125 [muffled speaking indistinctly and grunting] 270 00:15:25,208 --> 00:15:26,583 You said it'd be ten seconds. 271 00:15:26,667 --> 00:15:28,875 [both grunting] 272 00:15:32,208 --> 00:15:33,458 [panting] 273 00:15:33,542 --> 00:15:35,417 [panting] 274 00:15:41,458 --> 00:15:43,750 "Expired." What the fuck? 275 00:15:43,833 --> 00:15:44,833 [glass shatters] 276 00:15:56,417 --> 00:15:58,292 - [Mike grunts] - [Nick groans] 277 00:15:58,375 --> 00:15:59,792 [gunshot] 278 00:16:01,458 --> 00:16:03,458 [grunting] 279 00:16:04,000 --> 00:16:05,417 [Nick exclaims] 280 00:16:08,375 --> 00:16:09,375 [groans] 281 00:16:10,250 --> 00:16:12,125 [both yelling and grunting] 282 00:16:20,208 --> 00:16:21,208 [Mike spits] Fuck! 283 00:16:21,292 --> 00:16:23,292 [both grunting] 284 00:16:26,167 --> 00:16:28,167 - [Mike groans in pain] - [Nick continues grunting] 285 00:16:33,208 --> 00:16:34,417 [Mike groans in pain] 286 00:16:35,583 --> 00:16:37,000 [Nick grunts and groans] 287 00:16:42,500 --> 00:16:44,333 What the fuck are you doing, Mike? 288 00:16:44,417 --> 00:16:45,667 This was your idea! 289 00:17:00,625 --> 00:17:02,333 [both grunting] 290 00:17:12,917 --> 00:17:14,000 [Nick groans] 291 00:17:24,458 --> 00:17:26,792 [grunting] 292 00:17:31,542 --> 00:17:32,542 - [exclaims] - [groans] 293 00:17:34,500 --> 00:17:35,500 [thuds] 294 00:17:39,292 --> 00:17:41,292 - [panting] - [trophy thuds] 295 00:17:45,500 --> 00:17:46,583 The fuck? 296 00:17:48,542 --> 00:17:50,042 [wheezes] 297 00:17:53,042 --> 00:17:54,042 [whistles] 298 00:17:58,167 --> 00:18:00,167 [panting] 299 00:18:02,375 --> 00:18:03,500 You take care of it? 300 00:18:04,083 --> 00:18:05,375 - Nick? - [Nick] Yeah? 301 00:18:05,458 --> 00:18:06,458 What the fuck? 302 00:18:06,542 --> 00:18:08,542 I said it was gonna get heavy and weird. 303 00:18:08,625 --> 00:18:10,875 - You got a twin brother? - Only child. 304 00:18:10,958 --> 00:18:13,042 - Who the fuck's that in there? - That's me. 305 00:18:13,125 --> 00:18:14,458 - [Mike] It's you? - Yes. 306 00:18:14,542 --> 00:18:16,667 - It's Nick? - That's me. 307 00:18:16,750 --> 00:18:18,792 - Who the fuck are you? - I'm also Nick. 308 00:18:20,500 --> 00:18:22,000 So where am I? 309 00:18:22,083 --> 00:18:23,292 - [Mike] What? - The other me. 310 00:18:24,000 --> 00:18:25,667 - You're in there. - Okay. 311 00:18:33,750 --> 00:18:34,750 [door closes] 312 00:18:35,500 --> 00:18:36,917 You were right there. 313 00:18:37,000 --> 00:18:40,208 What the fuck happened in here? I told you to use the chloroform. 314 00:18:40,292 --> 00:18:42,375 I did use the chloroform. It was expired. 315 00:18:42,458 --> 00:18:43,792 Chloroform doesn't expire. 316 00:18:43,875 --> 00:18:45,875 Not according to the date on the fucking bottle. 317 00:18:45,958 --> 00:18:47,583 Ah, Jesus Christ, this isn't part of the plan. 318 00:18:47,667 --> 00:18:48,958 We gotta get this place cleaned up, 319 00:18:49,042 --> 00:18:50,958 'cause Sosa's gonna be here in three minutes. 320 00:18:51,042 --> 00:18:52,458 - Sosa? - Yeah. 321 00:18:52,542 --> 00:18:55,167 He's not gonna be happy to see you. Let's go. 322 00:18:55,250 --> 00:18:56,917 I'm losing my goddamn mind. 323 00:18:59,958 --> 00:19:00,958 [whirring] 324 00:19:04,708 --> 00:19:05,750 All right. 325 00:19:05,833 --> 00:19:07,375 Right here. Here, here, here. 326 00:19:08,667 --> 00:19:09,833 - Right here-- - [knocking on door] 327 00:19:09,917 --> 00:19:11,667 - Fuck. - Okay, you gotta hide. Quick! 328 00:19:11,750 --> 00:19:13,708 - Don't make a sound. Go, go, go! - Okay. 329 00:19:18,292 --> 00:19:19,458 - [Nick] Hey! - Hey. 330 00:19:20,833 --> 00:19:23,958 - Thanks for meeting me like this. - Yeah, of course. Come on in. 331 00:19:24,958 --> 00:19:25,958 Damn. 332 00:19:27,292 --> 00:19:28,417 You redecorate? 333 00:19:28,500 --> 00:19:31,875 Ah, yeah, just, you know, changin' it up a little bit. 334 00:19:31,958 --> 00:19:35,083 - You want somethin' to drink? - Uh, you mind if I use your bathroom? 335 00:19:37,000 --> 00:19:38,417 Uh, um... 336 00:19:38,500 --> 00:19:40,708 - Yeah. - Do you want me to piss on the floor? 337 00:19:40,792 --> 00:19:43,792 No, not at all. Actually, you know what? There's one right down the hall 338 00:19:43,875 --> 00:19:45,417 - to the right. - Fuck. 339 00:19:47,750 --> 00:19:49,542 You guys like a Capri-Sun? 340 00:19:56,042 --> 00:19:57,042 [Sosa groans] 341 00:19:58,917 --> 00:20:00,125 [toilet seat clatters] 342 00:20:01,292 --> 00:20:03,333 - [exhales] - [Sosa sighs] 343 00:20:03,417 --> 00:20:05,750 - [urine trickling] - You find everything all right? 344 00:20:06,792 --> 00:20:08,333 - [Sosa] Oh, yeah. - Okay. 345 00:20:09,083 --> 00:20:10,625 [exhales] 346 00:20:10,708 --> 00:20:13,625 You know how I've been suspecting that we got a rat in our midst? 347 00:20:13,708 --> 00:20:14,708 [Nick] Mmm-hmm... 348 00:20:14,792 --> 00:20:17,583 [Sosa] Well, I got a name. 349 00:20:18,708 --> 00:20:21,125 I talked to our guy in the department. 350 00:20:21,208 --> 00:20:22,833 The guy with the leg? 351 00:20:22,917 --> 00:20:26,000 - Yeah. You know who it is? - [Sosa] Indeed, I do. 352 00:20:26,083 --> 00:20:29,000 I know everything he shared with those pig cocksuckers. 353 00:20:30,833 --> 00:20:33,375 [toilet flushing] 354 00:20:33,458 --> 00:20:34,583 I'll handle it. 355 00:20:35,208 --> 00:20:38,250 No need. I hired a contract killer. 356 00:20:40,042 --> 00:20:41,042 Who? 357 00:20:42,000 --> 00:20:44,417 The Barron. [chuckles] 358 00:20:45,375 --> 00:20:47,167 He flew in just for this. 359 00:20:48,417 --> 00:20:50,000 Landed a few hours ago. 360 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 [♪ menacing music playing] 361 00:21:05,708 --> 00:21:08,375 But there's a reason why I'm telling you this in person. 362 00:21:08,458 --> 00:21:09,458 [Nick] Right. 363 00:21:09,542 --> 00:21:11,708 [Sosa] That's because of who the rat is. 364 00:21:11,792 --> 00:21:13,792 It's someone you have a history with. 365 00:21:14,417 --> 00:21:16,833 You guys might not be as close as you used to be, 366 00:21:16,917 --> 00:21:20,250 but that won't stop the news from hitting like a fuckton of bricks. 367 00:21:22,875 --> 00:21:24,083 The rat is Mike. 368 00:21:24,583 --> 00:21:25,833 [gasps] 369 00:21:25,917 --> 00:21:29,750 No. I mean, someone gave you some bad information. 370 00:21:29,833 --> 00:21:30,833 That's not possible. 371 00:21:30,917 --> 00:21:33,542 Oh, it's more than possible. It's the truth. 372 00:21:34,292 --> 00:21:37,333 Jimmy Boy's on his way to his after-party right now, 373 00:21:37,417 --> 00:21:39,542 and The Barron's got explicit instructions 374 00:21:39,625 --> 00:21:43,042 to make sure that this is done by the after-after-after-party. 375 00:21:43,125 --> 00:21:45,375 Do you have any idea where Mike is right now? 376 00:21:46,333 --> 00:21:47,792 He's at the Zenith Hotel. 377 00:21:48,583 --> 00:21:49,625 Fuck! 378 00:21:49,708 --> 00:21:51,708 [indistinct chatter over TV] 379 00:22:04,917 --> 00:22:06,792 [indistinct chatter over TV continues] 380 00:22:07,333 --> 00:22:09,875 Fuck. Fuck. 381 00:22:12,167 --> 00:22:14,167 You can take a beat to process this. 382 00:22:15,750 --> 00:22:17,833 But Mike will be street pizza by morning. 383 00:22:27,250 --> 00:22:28,375 [Nick] Sosa's gone, Mike. 384 00:22:29,417 --> 00:22:31,167 Come on, unlock the door. 385 00:22:32,750 --> 00:22:33,917 I'm not the rat, Nick. 386 00:22:35,250 --> 00:22:36,250 [Nick] Yeah, I know. 387 00:22:38,042 --> 00:22:39,292 You know? 388 00:22:39,375 --> 00:22:41,292 Yeah. Somebody framed you. 389 00:22:42,750 --> 00:22:44,208 How do you know that? 390 00:22:44,292 --> 00:22:47,458 Because this isn't the first time I lived through tonight. 391 00:22:49,625 --> 00:22:50,625 What? 392 00:22:51,500 --> 00:22:53,750 How many times have you lived through tonight? 393 00:22:54,917 --> 00:22:56,292 This is the second. 394 00:22:57,458 --> 00:22:59,625 Okay, so you're from the future, is that it? 395 00:22:59,708 --> 00:23:01,500 - Exactly. - Don't fuck with me, Nick. 396 00:23:01,583 --> 00:23:04,792 Listen, here's the thing. The first time that we went through tonight, 397 00:23:04,875 --> 00:23:06,792 unfortunately, you died. 398 00:23:07,542 --> 00:23:09,500 - I died? - Yeah, but that's why I'm back. 399 00:23:09,583 --> 00:23:13,167 I wanna try to right some wrongs here. So the plan tonight is very simple. 400 00:23:13,250 --> 00:23:14,500 We just gotta keep you alive. 401 00:23:14,583 --> 00:23:16,917 Now, in order to do that, I'm gonna need your help. 402 00:23:17,000 --> 00:23:19,333 But currently, there is a person out there, right now, 403 00:23:19,417 --> 00:23:22,875 that could fuck this whole thing up. And that person is me. 404 00:23:22,958 --> 00:23:24,792 - You sound insane. - [Nick] No, I understand. 405 00:23:24,875 --> 00:23:26,750 Eventually I'll be able to explain everything to you. 406 00:23:26,833 --> 00:23:30,083 But the important thing right now is that we go locate Nick. Okay? 407 00:23:30,167 --> 00:23:32,042 Present Nick. Future Nick. 408 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 Let's go. 409 00:23:37,125 --> 00:23:41,333 Yeah. I'm not sure that there's a way that you can explain everything. 410 00:23:42,250 --> 00:23:43,667 Didn't you park right there? 411 00:23:43,750 --> 00:23:45,167 [Nick] Uh-huh... 412 00:23:45,250 --> 00:23:46,250 [Mike] Oh, shit. 413 00:23:47,625 --> 00:23:48,792 I think you stole it. 414 00:23:52,500 --> 00:23:53,917 [crowd cheering] 415 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 [man] I'm so fucked up! 416 00:24:00,167 --> 00:24:02,875 Dumbass Tony, you stupid fuck! 417 00:24:02,958 --> 00:24:04,458 Jimmy Boy, you son of a bitch! 418 00:24:04,542 --> 00:24:05,750 - Yeah. - [Jimmy Boy] Hey. 419 00:24:05,833 --> 00:24:08,667 - You seen Jackie Napalm anywhere? - Ah, shit. You haven't heard? 420 00:24:08,750 --> 00:24:10,833 He got blown away by some Canadians last month. 421 00:24:10,917 --> 00:24:13,000 - Shut the fuck up. - They're very violent people. 422 00:24:13,083 --> 00:24:14,458 - I've never heard that before. - Yeah. 423 00:24:14,542 --> 00:24:16,667 - Damn! Jackie Napalm? - [Dumbass Tony] Yeah. 424 00:24:17,625 --> 00:24:19,333 RIP to a real one, man. 425 00:24:19,417 --> 00:24:21,417 [snorting] 426 00:24:22,917 --> 00:24:25,625 - Whoa! Damn. - How's your dick? 427 00:24:27,125 --> 00:24:28,250 My what? 428 00:24:28,333 --> 00:24:32,042 You know how they say that 22 to 29 are the best years of your life, right? 429 00:24:32,125 --> 00:24:35,250 You can stay up all night partying till the sun comes up. 430 00:24:35,333 --> 00:24:39,125 But the best part about being that age, my dude, your dick still works. 431 00:24:41,333 --> 00:24:42,833 Are you saying yours doesn't? 432 00:24:42,917 --> 00:24:45,875 Well, it starts out hard. I don't wanna get into the details, but-- 433 00:24:45,958 --> 00:24:47,375 Is this going somewhere? 434 00:24:47,458 --> 00:24:51,000 The thing is, getting pinched, doing time, my bro, that is not the tragedy. 435 00:24:51,083 --> 00:24:54,250 That's fine. It's when you got pinched. Yeah. 436 00:24:54,333 --> 00:24:56,750 They robbed you of your best dick years, my dude. 437 00:24:56,833 --> 00:24:59,625 Why the fuck would I wanna hear this depressing shit right now? 438 00:24:59,708 --> 00:25:02,583 - Just making conversation. - Let me tell you somethin', Dumbass Tony. 439 00:25:02,667 --> 00:25:03,667 Yeah? 440 00:25:04,250 --> 00:25:06,208 You're a fucking dumbass. 441 00:25:06,292 --> 00:25:07,833 [chuckles] Thanks, man. 442 00:25:07,917 --> 00:25:09,750 [Sosa] Hey, Jimmy Boy! 443 00:25:09,833 --> 00:25:11,000 [laughs] 444 00:25:11,083 --> 00:25:12,625 - [man] Oh, Sosa's here! - Dad! 445 00:25:12,708 --> 00:25:14,417 - [Sosa] Oh, yeah! - You made it! 446 00:25:14,500 --> 00:25:15,958 [man] What up, boss? 447 00:25:16,042 --> 00:25:17,125 [Sosa] Hey! 448 00:25:17,625 --> 00:25:19,917 - Oh, Jimmy Boy. Jimmy Boy. - Dad. 449 00:25:20,000 --> 00:25:21,542 [Sosa laughs] 450 00:25:21,625 --> 00:25:23,667 [grunts] What the-- 451 00:25:23,750 --> 00:25:26,708 [stuttering] Mr. Sosa. I-- Excuse me. I wouldn't-- 452 00:25:26,792 --> 00:25:29,042 No, no. It's all right. 453 00:25:29,125 --> 00:25:30,833 - Accidents happen, right? - [chuckles nervously] 454 00:25:30,917 --> 00:25:32,542 - Yeah. Yeah. - [Sosa chuckles] 455 00:25:34,042 --> 00:25:35,375 Hey, come here, pal. 456 00:25:35,458 --> 00:25:37,208 Hey. [laughs] 457 00:25:38,250 --> 00:25:39,583 - [sighs] - [drunk man grunting in pain] 458 00:25:39,667 --> 00:25:41,667 Jimmy Boy, how you likin' the festivities? 459 00:25:41,750 --> 00:25:43,458 Does Pooh Bear love honey? 460 00:25:44,458 --> 00:25:46,083 - Who? - Pooh Bear. 461 00:25:46,167 --> 00:25:47,708 Does he love honey? 462 00:25:47,792 --> 00:25:49,708 - Who the fuck is Pooh Bear? - The cartoon. 463 00:25:49,792 --> 00:25:52,125 You never seen The Tigger Movie? 464 00:25:52,208 --> 00:25:54,083 - Does he like honey? - He likes honey! 465 00:25:54,167 --> 00:25:55,583 - [Sosa] Oh, good! - And I love the party! 466 00:25:55,667 --> 00:25:57,500 - [Sosa] Good! - [both laugh] 467 00:25:57,583 --> 00:25:58,583 Listen here. 468 00:25:58,667 --> 00:26:02,875 We got two more parties to go, and a surprise at the end of the night. 469 00:26:02,958 --> 00:26:07,375 Someone who wronged you is gonna get their well-deserved comeuppance. 470 00:26:08,083 --> 00:26:09,125 [chuckles] 471 00:26:09,792 --> 00:26:11,542 [drunk man whimpering in pain] 472 00:26:11,625 --> 00:26:12,917 Their what? 473 00:26:13,000 --> 00:26:14,458 His come-- Comeuppance? 474 00:26:15,458 --> 00:26:17,583 - Fuck yeah! Yeah, I love... - [drunk man grunting] 475 00:26:17,667 --> 00:26:19,667 I love comeuppance, Dad. 476 00:26:19,750 --> 00:26:21,042 - Mmm-hmm. - One of my favorite things. 477 00:26:21,125 --> 00:26:22,542 - [chuckles] - Yeah. I gotta be honest. 478 00:26:22,625 --> 00:26:24,792 I don't know what comeuppance is, but it sounds dope. 479 00:26:24,875 --> 00:26:26,875 I don't know cartoons, you don't know big words. 480 00:26:26,958 --> 00:26:28,083 - Who cares? - Who cares? 481 00:26:28,167 --> 00:26:29,917 - [both laugh] - Listen, 482 00:26:30,000 --> 00:26:32,500 go enjoy the rest of the party. Make up for lost time. 483 00:26:32,583 --> 00:26:34,250 - All right, I'm on it. - All right. 484 00:26:34,333 --> 00:26:36,208 [chuckles] 485 00:26:36,292 --> 00:26:37,292 [thuds] 486 00:26:40,083 --> 00:26:41,333 Get that shit outta here. 487 00:26:42,375 --> 00:26:43,875 Before it stinks up the place. 488 00:26:43,958 --> 00:26:44,958 Okay. 489 00:26:45,042 --> 00:26:47,500 I know you're kinda busy right now, but can you chew gum 490 00:26:47,583 --> 00:26:50,250 and explain how the fuck you're from the future at the same time? 491 00:26:50,333 --> 00:26:51,458 [shushes] 492 00:26:51,542 --> 00:26:53,542 That's a tone that tells me you're not listening. 493 00:26:53,958 --> 00:26:55,292 [groans] 494 00:26:55,375 --> 00:26:56,458 - I'm listening. - Okay. 495 00:26:56,542 --> 00:26:59,333 So six months from now, I step into a time machine. 496 00:26:59,417 --> 00:27:01,958 - Like Doctor Who. You know, the TARDIS? - There's my headache. 497 00:27:02,042 --> 00:27:04,625 You have no reference. It's like playing Pictionary with someone 498 00:27:04,708 --> 00:27:06,792 that doesn't have a lot of experience. So just try to focus 499 00:27:06,875 --> 00:27:08,125 and see if you can get this, okay. 500 00:27:08,208 --> 00:27:10,667 I stepped into a time machine, 501 00:27:10,750 --> 00:27:14,000 and then when I stepped out of the machine, it's this afternoon. 502 00:27:14,083 --> 00:27:15,667 - A time machine? - [Nick] Yeah. 503 00:27:15,750 --> 00:27:17,792 - You know Symon? - Symon? 504 00:27:17,875 --> 00:27:20,208 - Symon with a "Y"? - The nerdy, inventor guy? 505 00:27:20,292 --> 00:27:22,917 I don't like labels, but you know what I mean. Likes to invent and do it. 506 00:27:23,000 --> 00:27:24,167 - Oh, shit. - Yeah. 507 00:27:24,250 --> 00:27:25,792 - Oh, fuck! - Mmm-hmm... 508 00:27:28,000 --> 00:27:29,792 - Here you go. - [Alice] Symon! 509 00:27:29,875 --> 00:27:31,375 Hey! 510 00:27:32,000 --> 00:27:34,500 - Oh, I'm so sorry I'm late. - Are you kidding me? Who cares? 511 00:27:34,583 --> 00:27:35,958 - Okay. Shall we? - [Alice] Yeah. 512 00:27:36,042 --> 00:27:37,125 - [Symon] Okay. - [Alice] Cheers. 513 00:27:37,208 --> 00:27:40,542 I heard that someone ran off to the courthouse and got married. 514 00:27:40,625 --> 00:27:42,125 Did you get married? 515 00:27:42,208 --> 00:27:43,208 What? 516 00:27:43,833 --> 00:27:45,333 Holy shit! 517 00:27:46,750 --> 00:27:48,292 Is it true what they say about him? 518 00:27:50,750 --> 00:27:51,750 About what? 519 00:27:52,333 --> 00:27:54,708 Your husband, that he's... that he's like a... 520 00:27:56,167 --> 00:27:57,708 Oh, that he's a gangster. 521 00:27:57,792 --> 00:28:00,458 - Is he a gangster? - Yeah. Who knew? Not my mom. 522 00:28:00,542 --> 00:28:02,625 - [laughs] - [Alice] Yeah, crazy. 523 00:28:02,708 --> 00:28:04,625 - He loans money to people. - [Symon] Okay. 524 00:28:04,708 --> 00:28:06,667 And if those people don't pay him with interest, 525 00:28:06,750 --> 00:28:08,875 - then an enforcer breaks their legs. - That happens? 526 00:28:08,958 --> 00:28:11,333 Yeah. And if they still don't pay, well... 527 00:28:13,208 --> 00:28:15,917 But, you know, when I met Nick, he was so funny. 528 00:28:16,000 --> 00:28:18,750 I mean, he said he worked in sanitation, and I was like, 529 00:28:18,833 --> 00:28:21,125 "Damn, that guy is driving garbage trucks." 530 00:28:21,208 --> 00:28:24,667 Yeah, but then I realized that he was just, you know, killing people. 531 00:28:24,750 --> 00:28:27,792 But, you know, I figured he was just this, like, 532 00:28:27,875 --> 00:28:29,208 guy that loved me. 533 00:28:30,417 --> 00:28:33,083 Yeah. He was fun and exciting, and... 534 00:28:34,333 --> 00:28:37,500 I mean, we can all forgive one thing about our partners, right? 535 00:28:37,583 --> 00:28:39,792 Of course. Yeah. I mean, you once dated a guy 536 00:28:39,875 --> 00:28:42,125 - who was into close-up magic, right? - Exactly. 537 00:28:42,208 --> 00:28:43,750 - But going back to Nick. - Dated me. 538 00:28:43,833 --> 00:28:45,542 You see, after we got married, 539 00:28:45,625 --> 00:28:48,667 I realized that the one thing I was forgiving with him 540 00:28:48,750 --> 00:28:53,542 was actually a lot of fucking... things. 541 00:28:55,917 --> 00:28:58,750 [chuckling] He was cheating on me all the time. 542 00:28:58,833 --> 00:29:01,167 He was not fuckin' cheating on you. 543 00:29:01,250 --> 00:29:02,625 Like... 544 00:29:02,708 --> 00:29:04,708 - Why are we laughing? - It's... 545 00:29:04,792 --> 00:29:07,958 - All the time. - This doesn't seem like we should laugh. 546 00:29:08,042 --> 00:29:11,500 [laughs] It's really funny, right? 547 00:29:12,125 --> 00:29:13,708 - Yeah. - [Alice] Yeah. 548 00:29:15,792 --> 00:29:17,125 Anyway, um... 549 00:29:19,000 --> 00:29:20,708 I'd really like to leave him. 550 00:29:22,000 --> 00:29:25,083 I would love to leave him, but if you know, like, a... 551 00:29:25,167 --> 00:29:29,583 like, a non-dangerous way to leave a super-dangerous guy, I... 552 00:29:30,833 --> 00:29:32,458 - I'd really appreciate it. - [Symon] Yeah. 553 00:29:33,000 --> 00:29:35,667 I don't... I don't... I don't know one right off the top of my head, 554 00:29:35,750 --> 00:29:38,625 but goddamn, that story was-- Oh, my God, I loved that story. 555 00:29:38,708 --> 00:29:41,458 I appreciate the info dump, but I was actually... 556 00:29:41,542 --> 00:29:44,792 I was actually asking that question for selfish reasons. 557 00:29:47,500 --> 00:29:48,500 Um... 558 00:29:50,833 --> 00:29:52,833 - You want a loan. - [Symon] I want a loan. Exactly. 559 00:29:52,917 --> 00:29:54,792 Because I'm currently on a project right now, 560 00:29:54,875 --> 00:29:56,750 I'm lookin' for financing, and it's something 561 00:29:56,833 --> 00:29:59,708 that traditional investors can't fuckin' wrap their heads around. 562 00:29:59,792 --> 00:30:01,667 Everybody's saying no. They don't understand. 563 00:30:01,750 --> 00:30:03,500 - Right. - So, I need to find alternative methods 564 00:30:03,583 --> 00:30:05,208 to get the funds I need. 565 00:30:05,292 --> 00:30:09,125 You see, I think getting money from him could end very poorly for you. 566 00:30:09,208 --> 00:30:12,417 I can't think of one way this could go wrong. 567 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 - [Alice] Right. - We're gonna live forever. 568 00:30:14,583 --> 00:30:18,125 So Symon with a "Y," Alice's fucking inventor friend, 569 00:30:18,208 --> 00:30:20,500 built a time machine with the money we loaned him? 570 00:30:20,583 --> 00:30:22,708 Yeah, and you know how he's been dodgin' us lately 571 00:30:22,792 --> 00:30:24,000 - over payments? - [Mike] Yeah. 572 00:30:24,083 --> 00:30:26,042 That doesn't change over the next six months, 573 00:30:26,125 --> 00:30:30,500 and eventually, I have to track him down to his garage-slash-laboratory 574 00:30:30,583 --> 00:30:32,833 to see if he'll cough up the money. 575 00:30:32,917 --> 00:30:35,042 But when I get there, he isn't home. 576 00:30:35,125 --> 00:30:37,125 [beeps, machine whirrs] 577 00:30:39,333 --> 00:30:41,750 [Nick] And that's when I see what he did with our money. 578 00:30:56,833 --> 00:30:58,500 [whirrs] 579 00:30:59,792 --> 00:31:01,792 [electronic trilling] 580 00:31:10,458 --> 00:31:12,708 [Nick] There's one day I've thought about a lot. 581 00:31:14,042 --> 00:31:15,167 That's today. 582 00:31:15,250 --> 00:31:17,833 The day I die. Or died. 583 00:31:17,917 --> 00:31:18,917 Yeah. 584 00:31:20,292 --> 00:31:21,667 Like a video game. 585 00:31:23,375 --> 00:31:25,375 [beeping] 586 00:31:36,333 --> 00:31:38,667 - And it worked. - Uh-huh... 587 00:31:39,792 --> 00:31:41,792 [warbling] 588 00:31:44,167 --> 00:31:45,542 Where is this time machine? 589 00:31:46,833 --> 00:31:49,958 Ah, that doesn't matter, because we can't really use it. 590 00:31:50,042 --> 00:31:51,375 What do you mean? Why not? 591 00:31:52,375 --> 00:31:54,792 - I might have accidentally blown it up. - What? 592 00:31:54,875 --> 00:31:58,167 - [zaps] - [crackling] 593 00:31:58,250 --> 00:32:01,333 It wasn't fuckin' intentional. It just was one of these things that happened. 594 00:32:01,417 --> 00:32:04,542 Why can't Symon fix it? Or build another one? Can't he? 595 00:32:06,167 --> 00:32:07,750 Um... 596 00:32:07,833 --> 00:32:09,083 Well... 597 00:32:09,167 --> 00:32:11,333 Nick, you didn't. 598 00:32:11,417 --> 00:32:13,583 [Nick] Well, when the doors of the time machine opened, 599 00:32:13,667 --> 00:32:15,708 there was all this smoke and bright light. 600 00:32:15,792 --> 00:32:17,833 And I see someone pointing a gun at me. 601 00:32:17,917 --> 00:32:19,667 And we both take a shot or two 602 00:32:19,750 --> 00:32:23,208 and one of the bullets hit some sort of a tank, and, you know... 603 00:32:23,292 --> 00:32:25,125 God damn it, Nick! 604 00:32:25,208 --> 00:32:26,583 Well, yeah, and then I-- 605 00:32:26,667 --> 00:32:28,542 It just kind of, you know, it was a moment, 606 00:32:28,625 --> 00:32:31,250 and then accidentally, it was an accident, but then I shot him. 607 00:32:31,333 --> 00:32:33,125 You accidentally accidentally shot him? 608 00:32:33,208 --> 00:32:34,792 I shot him, and it wasn't on purpose. 609 00:32:35,542 --> 00:32:37,042 Well, this fuckin' sucks ass. 610 00:32:37,958 --> 00:32:39,667 - [Mike] God damn it! - [engine starts] 611 00:32:39,750 --> 00:32:42,542 Get in the car. We got good news. You hear the purring? 612 00:32:42,625 --> 00:32:46,292 Okay. We do not have the time machine, and Symon is dead. 613 00:32:46,375 --> 00:32:49,375 So, we get one chance to do this right. There's no do-overs. Okay? 614 00:32:49,458 --> 00:32:51,125 - Great. - So, with that being said 615 00:32:51,208 --> 00:32:53,708 and being relaxed, let's just brainstorm in a great way. 616 00:32:54,708 --> 00:32:55,708 How do we find me? 617 00:32:57,000 --> 00:32:59,625 - What? You didn't plan for this? - I had a plan for this. 618 00:32:59,708 --> 00:33:02,208 My plan was to knock me out and put me in the trunk. 619 00:33:02,292 --> 00:33:05,000 Well, doesn't your car have, like, a GPS tracker or something, 620 00:33:05,083 --> 00:33:06,917 in case it gets stolen? 621 00:33:07,000 --> 00:33:08,500 That's good. Let me see your phone. 622 00:33:09,208 --> 00:33:10,500 Why do you wanna see my phone? 623 00:33:10,583 --> 00:33:13,625 Well, I don't know if two phones can exist in the same times-- 624 00:33:13,708 --> 00:33:16,917 I don't know how this works, my phone gives me nothin'. 625 00:33:17,000 --> 00:33:19,208 Yeah. Okay. Okay. Take it. Whatever. 626 00:33:24,417 --> 00:33:26,083 [Future Nick] I'd like to report my car stolen. 627 00:33:27,500 --> 00:33:29,083 [Present Nick] Yeah, he shows up at my house, 628 00:33:29,167 --> 00:33:30,958 and then me and him end up getting into it. 629 00:33:31,042 --> 00:33:34,000 He takes my bowling trophy, he smashes it across my jaw. 630 00:33:34,083 --> 00:33:35,917 The guy's completely lost his mind. 631 00:33:36,000 --> 00:33:37,583 It's like he's on tilt or something. 632 00:33:37,667 --> 00:33:39,875 [Sosa] The Barron thinks he's at the Zenith Hotel. 633 00:33:39,958 --> 00:33:42,583 I need to give him a call. Where the fuck you at? 634 00:33:42,667 --> 00:33:45,917 I'm just at the gas station finishin' up, then I'll head to the after-party. 635 00:33:46,000 --> 00:33:48,292 - [Sosa] Get your ass over here. - All right, I'll see you there. 636 00:33:58,208 --> 00:33:59,583 There I am. 637 00:34:01,292 --> 00:34:02,667 - [Present Nick] Hi, how are you? - Good. 638 00:34:02,750 --> 00:34:06,250 Good. I was gonna try some sugar-free candy. 639 00:34:07,208 --> 00:34:09,167 Candy? Candy is sugar. 640 00:34:09,250 --> 00:34:11,583 Well, you've heard of, like, a vegetarian hotdog? 641 00:34:11,667 --> 00:34:13,167 - [cashier] Yeah. - There's no meat. 642 00:34:13,250 --> 00:34:14,750 It's just the looks. 643 00:34:14,833 --> 00:34:16,458 - [cashier] Right. - But it tastes... 644 00:34:16,542 --> 00:34:19,583 - So like that, but for candy. - I have cookies that have sugar in them, 645 00:34:19,667 --> 00:34:22,208 and you can get four of them for the price of two of them. 646 00:34:22,292 --> 00:34:24,375 No, I'm not interested in getting upsold on cookies. 647 00:34:24,458 --> 00:34:26,542 - I'm interested in the candy. - Right. 648 00:34:26,625 --> 00:34:28,000 Right? But it doesn't have sugar. 649 00:34:28,083 --> 00:34:30,083 I'm picking up what you're putting down, I think. 650 00:34:30,167 --> 00:34:33,167 You're looking for a candy bar that doesn't exist. 651 00:34:33,250 --> 00:34:35,875 Okay, I... I don't know how else to say it to you, bro, 652 00:34:35,958 --> 00:34:38,208 but the sugar-free candy exists. 653 00:34:38,292 --> 00:34:40,333 Well... Bro... 654 00:34:40,417 --> 00:34:42,000 Oh, would you look at that? 655 00:34:42,083 --> 00:34:43,875 Mmm, looks like we're all out of stock 656 00:34:43,958 --> 00:34:47,208 of fairy-tale fuckin' made-up candy bars, you fucking moron. 657 00:34:47,292 --> 00:34:49,167 Can I help you with anything we have? 658 00:34:49,250 --> 00:34:52,042 You know, I've had a very bad night tonight. 659 00:34:53,458 --> 00:34:54,958 I fucking hate myself. 660 00:34:56,125 --> 00:34:59,250 Okay, this feels like a bit of an overreaction. 661 00:34:59,333 --> 00:35:00,708 We gotta do this thing quick. 662 00:35:00,792 --> 00:35:03,042 When I called it in, they would've notified the cops. 663 00:35:03,125 --> 00:35:06,042 That means we got about 20 or 30 minutes for response time, 664 00:35:06,125 --> 00:35:07,292 - and then maybe-- - Nick. 665 00:35:07,375 --> 00:35:08,375 Yeah. 666 00:35:10,875 --> 00:35:12,625 - Are you kidding me? - [siren blares] 667 00:35:14,625 --> 00:35:17,083 All right. When they come in here, you don't say shit. 668 00:35:17,167 --> 00:35:18,167 - You understand? - Yeah. 669 00:35:18,250 --> 00:35:20,417 Oh, Jesus, I mean, I didn't expect them to respond instantly. 670 00:35:20,500 --> 00:35:22,083 This wasn't one of your brighter ideas. 671 00:35:22,167 --> 00:35:24,167 [indistinct radio chatter] 672 00:35:30,292 --> 00:35:31,750 Just be cool. 673 00:35:31,833 --> 00:35:34,833 Hey, we're looking for the guy who has the Audi. 674 00:35:36,458 --> 00:35:38,458 - Nick? - Hey. What's up, Sam? 675 00:35:38,542 --> 00:35:41,083 You reported your car stolen. 676 00:35:41,875 --> 00:35:43,625 - Uh-uh. No. - [Sam] Okay. 677 00:35:43,708 --> 00:35:45,417 Well, we got the call. 678 00:35:45,500 --> 00:35:48,542 - Ah, that's confusing. I don't know. - Yeah. [chuckles] 679 00:35:48,625 --> 00:35:50,625 - Talk about fuckin' luck. - What? 680 00:35:50,708 --> 00:35:53,208 That's Samantha Scheer. We're fine. 681 00:35:53,292 --> 00:35:54,958 Who, the cop? You know her? 682 00:35:55,625 --> 00:35:58,250 Yeah, it's Christina Aguilera featuring Redman. 683 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 - Huh? - Dirty. 684 00:36:01,250 --> 00:36:02,250 Oh. 685 00:36:03,167 --> 00:36:04,375 That's a good tune. 686 00:36:05,583 --> 00:36:07,125 Must have been a prank. 687 00:36:07,208 --> 00:36:09,042 Yeah, must've... must've been... 688 00:36:09,125 --> 00:36:11,208 - Okay. Nice seeing you. - All right. Yeah, you too. 689 00:36:11,292 --> 00:36:13,750 Uh, this guy here has a gun. He pulled it on me. 690 00:36:13,833 --> 00:36:15,125 Pulled a gun on me. 691 00:36:15,208 --> 00:36:17,667 - What did you say? - [cashier] Um... 692 00:36:18,250 --> 00:36:20,625 This guy pulled a gun on me. 693 00:36:20,708 --> 00:36:23,500 Nick is a pillar of the community. 694 00:36:23,583 --> 00:36:25,292 He would do no such thing. 695 00:36:25,375 --> 00:36:28,750 Well, Pillar Boy over here definitely pulled a gun on me, 696 00:36:28,833 --> 00:36:31,042 - and I have it on video, so... - No, you don't. 697 00:36:31,125 --> 00:36:33,000 - Yeah, I do. - [Sam] Hey! 698 00:36:33,083 --> 00:36:37,167 People who don't have things on video don't have lifelong problems. 699 00:36:38,708 --> 00:36:40,792 - Oh... - [Sam] Yeah. 700 00:36:41,292 --> 00:36:42,292 [cashier] Okay. 701 00:36:43,042 --> 00:36:45,458 What if I just, uh, delete 702 00:36:45,542 --> 00:36:49,167 all of the footage from this evening? 703 00:36:49,250 --> 00:36:50,875 Now, I think that's a great idea. 704 00:36:50,958 --> 00:36:52,917 - It's a great idea. - Good idea, citizen. 705 00:36:53,750 --> 00:36:54,833 Great seeing you, Nick. 706 00:36:54,917 --> 00:36:57,250 Hey, great to see you, Sam. Say hi to your lucky hubby of yours. 707 00:36:57,333 --> 00:36:58,667 Oh. Ex-hubby. 708 00:36:58,750 --> 00:37:00,583 So, maybe you just say hi to me. 709 00:37:00,667 --> 00:37:01,667 Oh... 710 00:37:07,083 --> 00:37:10,792 That doesn't feel like "don't say shit," does it? Hmm? 711 00:37:15,792 --> 00:37:16,875 [bell dings] 712 00:37:16,958 --> 00:37:19,958 Whoa, I gotta stop drinking while I am on edibles, man. 713 00:37:21,042 --> 00:37:22,042 What? 714 00:37:23,292 --> 00:37:24,500 You're behind you, dude. 715 00:37:29,125 --> 00:37:30,125 [clang] 716 00:37:30,208 --> 00:37:31,208 [thuds] 717 00:37:34,417 --> 00:37:35,625 Is he out? 718 00:37:35,708 --> 00:37:36,917 - Yeah. - [cashier] Thanks. 719 00:37:37,500 --> 00:37:39,000 That guy that looks just like you? 720 00:37:39,500 --> 00:37:40,708 Huge dick. 721 00:37:42,375 --> 00:37:44,333 [grunting] 722 00:37:44,417 --> 00:37:48,583 [♪ romantic pop music playing, Sheena Easton "9 to 5"] 723 00:37:48,667 --> 00:37:49,667 Fuck you. 724 00:37:50,125 --> 00:37:52,000 - Get away from me! - What the fuck? 725 00:37:52,083 --> 00:37:53,083 Where'd he go? 726 00:37:53,167 --> 00:37:55,375 - I can't see great. You? - No, no. 727 00:37:55,458 --> 00:37:57,167 I'm gonna take four. You take two. 728 00:37:57,250 --> 00:37:59,208 Okay, he's on aisle three. I saw him. 729 00:37:59,292 --> 00:38:00,625 Okay, we'll head him off. 730 00:38:05,375 --> 00:38:07,375 [exclaiming] 731 00:38:12,167 --> 00:38:13,500 [Present Nick] Who the fuck are you? 732 00:38:13,583 --> 00:38:16,375 [grunting] 733 00:38:22,083 --> 00:38:23,333 [Present Nick] What the fuck, Mike? 734 00:38:26,167 --> 00:38:27,167 Son of a bitch. 735 00:38:27,542 --> 00:38:29,250 [grunts, groans] 736 00:38:29,333 --> 00:38:30,583 [coughs] 737 00:38:31,583 --> 00:38:33,583 - [Mike yells] - [Present Nick grunting] 738 00:38:35,167 --> 00:38:37,167 [Future Nick and Present Nick grunting] 739 00:38:42,500 --> 00:38:44,500 [both continue grunting] 740 00:38:48,042 --> 00:38:50,042 [crashing] 741 00:38:53,667 --> 00:38:55,667 [Present Nick groaning] 742 00:38:57,708 --> 00:38:59,833 [cashier] I don't know what the fuck you three are up to, 743 00:38:59,917 --> 00:39:03,833 but someone elbowed me in the eye and that is not cool. 744 00:39:03,917 --> 00:39:06,500 Yeah. My apologies that you had to witness all this. 745 00:39:06,583 --> 00:39:09,792 This went a lot further than we expected. 746 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 This is why I'm quitting. 747 00:39:12,042 --> 00:39:13,500 I'm not talking about the killing. 748 00:39:13,583 --> 00:39:15,708 Talking about all of it. I can't do this anymore. 749 00:39:15,792 --> 00:39:18,833 All right, I understand. Let's just get him tied up and get him in the trunk. 750 00:39:25,625 --> 00:39:28,500 Okay, so who's this contract killer Sosa hired to kill me? 751 00:39:29,000 --> 00:39:30,708 Have you ever heard of The Barron? 752 00:39:32,667 --> 00:39:34,458 Yeah. Maybe that's a good thing. 753 00:39:35,542 --> 00:39:37,042 Why? How bad could it be? 754 00:39:39,292 --> 00:39:42,042 I mean, he's a A-plus killer and... 755 00:39:43,750 --> 00:39:45,458 he eats his targets. 756 00:39:47,458 --> 00:39:49,125 - He what? - Cannibal assassin. 757 00:39:50,875 --> 00:39:52,833 - Shut the fuck up. - Swear to God. 758 00:39:52,917 --> 00:39:55,125 - Shut the fuck up. - That's his signature move. 759 00:39:55,208 --> 00:39:57,250 - Shut the fuck up. - He's both things. 760 00:39:57,333 --> 00:39:59,500 He's an assassin and he's a cannibal. 761 00:39:59,583 --> 00:40:01,500 And he takes both of them very seriously. 762 00:40:02,000 --> 00:40:03,125 I don't wanna be eaten, Nick. 763 00:40:03,208 --> 00:40:05,958 No, I understand. I agree. It's not an ideal situation. 764 00:40:06,042 --> 00:40:07,500 Okay, so, do me a favor. 765 00:40:07,583 --> 00:40:09,167 I want you to text Alice 766 00:40:09,250 --> 00:40:11,542 and tell her to meet us in the parking garage 767 00:40:11,625 --> 00:40:13,583 at 556 McClintock Boulevard, Downtown. 768 00:40:13,667 --> 00:40:15,708 Wait a minute. Why Alice? Why? 769 00:40:15,792 --> 00:40:17,875 Because at some point, Sosa's gonna figure out 770 00:40:17,958 --> 00:40:19,292 that I'm working with you 771 00:40:19,375 --> 00:40:21,250 and I wanna make sure Alice is safe. 772 00:40:21,333 --> 00:40:22,542 Okay. But what... 773 00:40:23,750 --> 00:40:25,583 I don't know if I have-- Why are you asking me this? 774 00:40:25,667 --> 00:40:26,667 Don't you know her number? 775 00:40:26,750 --> 00:40:28,417 I don't have it memorized. 776 00:40:29,042 --> 00:40:30,792 Are you positive you don't have her number? 777 00:40:30,875 --> 00:40:32,250 Am I positive I don't have her number? 778 00:40:32,333 --> 00:40:35,625 I mean, are you positive about-- Is anybody positive about anything? 779 00:40:35,708 --> 00:40:36,708 Not sure. 780 00:40:37,958 --> 00:40:39,750 But I'll look. There's a lot of As in here. 781 00:40:40,708 --> 00:40:41,833 "Alexandria." 782 00:40:43,000 --> 00:40:44,958 Oh. Oh. [chuckles] 783 00:40:45,042 --> 00:40:47,917 I do have it. It's under "Nick's wife." [chuckles] 784 00:40:48,000 --> 00:40:49,500 You text, I drive. 785 00:41:18,792 --> 00:41:21,125 So a nightmare fuel assassin has Mike in his sights, 786 00:41:21,208 --> 00:41:23,750 and you're trying to help him survive the night. 787 00:41:23,833 --> 00:41:25,000 Is that the macro here? 788 00:41:25,625 --> 00:41:26,833 Mostly. 789 00:41:26,917 --> 00:41:32,042 But with one important wrinkle and... show's gonna be easier than tell. 790 00:41:32,125 --> 00:41:33,792 [Alice] Oh. Mysterious. 791 00:41:33,875 --> 00:41:35,625 Just a heads up, you're gonna freak out a little, 792 00:41:35,708 --> 00:41:37,208 and then you're gonna have some questions. 793 00:41:45,917 --> 00:41:47,708 - Holy shit. - Mmm-hmm... 794 00:41:56,875 --> 00:41:57,958 So there's two Nicks? 795 00:41:58,667 --> 00:42:01,125 Do you have some questions? I imagine you have some. 796 00:42:01,208 --> 00:42:02,417 I had a lot of questions. 797 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 Well, I do have a question. 798 00:42:04,958 --> 00:42:07,792 Which Nick's from the future? 799 00:42:08,750 --> 00:42:11,375 - What? How did you know that? - Oh, are you from the past? 800 00:42:11,458 --> 00:42:15,167 I'm from the future, six months from now. 801 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 How did you... 802 00:42:16,333 --> 00:42:17,792 Well, Symon's my friend, remember? 803 00:42:17,875 --> 00:42:20,000 I mean, he told me why he wanted money from you guys, 804 00:42:20,083 --> 00:42:23,708 but I thought he was a fucking kook, but... God damn! 805 00:42:24,625 --> 00:42:27,625 Symon figured how to fucking time travel? 806 00:42:28,667 --> 00:42:30,167 I was kind of excited for you to freak out. 807 00:42:30,250 --> 00:42:32,250 - This has been a letdown. - [Future Nick] All right. 808 00:42:33,208 --> 00:42:34,792 - Let me wake him up here. - Wait. 809 00:42:35,708 --> 00:42:37,542 Come on. There you go. 810 00:42:38,792 --> 00:42:39,792 Hi. 811 00:42:42,083 --> 00:42:43,083 What's happening? 812 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 I'm you. 813 00:42:45,625 --> 00:42:46,958 And you're coming with us. 814 00:42:52,875 --> 00:42:55,292 - Symon with a "Y" built a time machine? - Yep. 815 00:42:55,375 --> 00:42:57,042 - And it works? - Yeah. 816 00:42:57,125 --> 00:42:58,125 Obviously. 817 00:42:58,542 --> 00:42:59,833 I thought you were a clone. 818 00:42:59,917 --> 00:43:01,875 Well, clones aren't real, dummy. 819 00:43:01,958 --> 00:43:05,792 Right. And time machines are super grounded in reality. 820 00:43:07,875 --> 00:43:10,458 You know, uh, Mike and Alice are fucking, right? 821 00:43:10,542 --> 00:43:11,542 [spits] 822 00:43:11,625 --> 00:43:13,375 - [Future Nick] Yeah, I know. - You know? 823 00:43:13,458 --> 00:43:15,125 I'm from the future. 824 00:43:15,208 --> 00:43:18,250 I get this is shocking to those two, but you should at least realize 825 00:43:18,333 --> 00:43:19,917 I know everything you know, right? 826 00:43:20,000 --> 00:43:21,542 Yeah, totally. Yeah, I get it. 827 00:43:22,167 --> 00:43:23,292 When did you find out? 828 00:43:23,792 --> 00:43:25,458 The day before Jimmy Boy's party. 829 00:43:26,167 --> 00:43:27,167 So yesterday? 830 00:43:27,250 --> 00:43:31,083 And present you is clearly unbelievably pissed about it, correct? 831 00:43:31,167 --> 00:43:32,292 No, not at all. 832 00:43:32,375 --> 00:43:35,417 I mean, personal betrayal just fills me with immense joy. 833 00:43:35,500 --> 00:43:38,042 Okay, my life is on the line 'cause Sosa thinks I'm the rat, 834 00:43:38,125 --> 00:43:39,208 and I'm just now figuring out 835 00:43:39,292 --> 00:43:40,875 - who framed me. - Right. 836 00:43:40,958 --> 00:43:42,250 - They did. - Yeah. 837 00:43:42,333 --> 00:43:43,833 Well, technically it was him. 838 00:43:44,333 --> 00:43:46,208 - I'm here to fix it. - Wow, terrific. 839 00:43:46,292 --> 00:43:47,917 We are fucked. 840 00:43:48,000 --> 00:43:49,500 [Future Nick] We've all made mistakes. 841 00:43:49,583 --> 00:43:51,333 Let's try and put that behind us. 842 00:43:51,417 --> 00:43:54,500 Right now, we need to focus on keeping Mike and Alice alive. 843 00:43:55,333 --> 00:43:56,333 Right. 844 00:43:56,417 --> 00:43:59,042 So the four of us are gonna lie low together now, right? 845 00:43:59,125 --> 00:44:00,375 Yeah, where are we headed? 846 00:44:00,458 --> 00:44:02,042 Some place no one knows about. 847 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 Our apartment. 848 00:44:03,833 --> 00:44:04,833 Our apartment? 849 00:44:04,917 --> 00:44:06,875 Well... the Nicks. 850 00:44:06,958 --> 00:44:08,583 - Me and him. - I'm sorry. 851 00:44:09,167 --> 00:44:11,083 You have an apartment that I don't know about? 852 00:44:11,167 --> 00:44:13,833 Yeah. Sometimes I just need a little space. 853 00:44:14,333 --> 00:44:17,125 Okay. Let's not lie about why we have the apartment. 854 00:44:17,208 --> 00:44:19,208 We don't need to open that can of worms. 855 00:44:19,792 --> 00:44:22,958 All right. Everybody, let's just try and keep this professional. 856 00:44:23,958 --> 00:44:24,958 [Alice] I'm sorry. 857 00:44:25,583 --> 00:44:28,458 [scoffs] Is this... Is this a love shack? 858 00:44:29,792 --> 00:44:33,042 Oh, this is a love shack. Right. 859 00:44:33,125 --> 00:44:35,375 And you've got all of your own little secrets 860 00:44:35,458 --> 00:44:37,625 and you still framed Mike to get killed? 861 00:44:37,708 --> 00:44:39,125 By a fucking cannibal. 862 00:44:39,708 --> 00:44:42,542 He didn't wanna sneak behind your back. I told him not to tell you 863 00:44:42,625 --> 00:44:44,292 because you are fucking impulsive 864 00:44:44,375 --> 00:44:46,000 and here you are, proving me right. 865 00:44:46,083 --> 00:44:48,167 Yeah, but I never thought someone would end up eating me. 866 00:44:48,250 --> 00:44:51,625 Okay. To be fair, neither of us knew Sosa was gonna hire The Barron. 867 00:44:51,708 --> 00:44:54,167 We were expecting a snappier death. 868 00:44:54,250 --> 00:44:55,958 One shot to the head type of deal. 869 00:44:58,375 --> 00:45:00,292 I guess that does make me feel better. 870 00:45:00,375 --> 00:45:02,375 See? That's a great attitude, Mike. 871 00:45:02,458 --> 00:45:05,083 Let's all try to build on that, okay? Great. 872 00:45:06,583 --> 00:45:07,583 [sighs] 873 00:45:23,708 --> 00:45:25,792 - Motherfucker. - [Future Nick] All right, take a seat. 874 00:45:25,875 --> 00:45:28,333 And don't try anything or I'll have to tackle you. 875 00:45:28,417 --> 00:45:30,417 I certainly can't shoot you because then I'll be dead. 876 00:45:31,292 --> 00:45:32,292 Go, go. 877 00:45:32,958 --> 00:45:34,292 Why would you be dead? 878 00:45:34,375 --> 00:45:37,500 Well, if Present Nick dies, Future Nick no longer exists. 879 00:45:37,583 --> 00:45:38,583 Yeah, makes sense. 880 00:45:39,083 --> 00:45:40,792 I don't think that's how it works. 881 00:45:40,875 --> 00:45:44,417 Well, I'm not gonna take a risk to find out which one of us is correct. 882 00:45:44,500 --> 00:45:45,708 Let's just ask Symon. 883 00:45:54,208 --> 00:45:55,667 [scoffs] You... You didn't. 884 00:45:59,667 --> 00:46:00,667 Symon's... 885 00:46:02,542 --> 00:46:03,542 dead? 886 00:46:04,125 --> 00:46:05,333 Well, it wasn't on purpose. 887 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 Symon's dead. 888 00:46:18,833 --> 00:46:21,625 Okay, give her a little minute. She'll need some time to process this. 889 00:46:21,708 --> 00:46:23,958 You don't have to tell me how my wife reacts to stuff. 890 00:46:24,042 --> 00:46:25,375 I'm just saying she's a little upset. 891 00:46:25,458 --> 00:46:27,625 - She's gonna-- - No I understand she gets very emotional. 892 00:46:30,333 --> 00:46:32,167 [Mike] Because I'm not saying it in an arrogant way. 893 00:46:32,250 --> 00:46:33,625 - [Future Nick] I took it arrogant. - Ow! 894 00:46:33,708 --> 00:46:34,708 God! 895 00:46:34,792 --> 00:46:37,833 What are you, fucking crazy? I didn't kill Symon. 896 00:46:37,917 --> 00:46:39,542 [breathing heavily] It's a science experiment. 897 00:46:39,625 --> 00:46:41,500 By the way, it's not like you don't deserve it. 898 00:46:41,583 --> 00:46:43,958 If Future Nick has a scar, your theory is right. 899 00:46:44,042 --> 00:46:45,292 And if he doesn't, then I'm right. 900 00:46:45,375 --> 00:46:47,292 [Present Nick] This isn't a science experiment, Alice. 901 00:46:47,375 --> 00:46:49,333 - It's my leg. - [Alice] Oh, please. You have bandages, 902 00:46:49,417 --> 00:46:51,125 super glue. Duct tape? You'll be fine. 903 00:46:51,208 --> 00:46:52,708 Go clean yourself up like a big boy. 904 00:46:52,792 --> 00:46:55,208 I'm supposed to go play doctor with ropes around my wrist? 905 00:46:55,292 --> 00:46:58,042 Oh, please. It's not the first time you've taken down your pants in this place 906 00:46:58,125 --> 00:47:00,583 - with your hands tied, is it? - Look, I can't stand being around you. 907 00:47:00,667 --> 00:47:02,000 He can go to the bathroom on his own. 908 00:47:02,083 --> 00:47:04,250 It's not like he'll jump out of the window on the 17th floor. 909 00:47:04,333 --> 00:47:05,417 Yeah, he won't go anywhere. 910 00:47:06,417 --> 00:47:08,500 - Go. - I can't wait to get away from you. 911 00:47:08,583 --> 00:47:10,292 With pleasure. [groans] 912 00:47:17,500 --> 00:47:19,208 I love the decoration in this place. 913 00:47:19,292 --> 00:47:21,083 I can't believe my friend is dead. 914 00:47:21,167 --> 00:47:23,708 [chuckles] I think I need a minute. 915 00:47:23,792 --> 00:47:25,958 [sighs] Where's the liquor in your fuck-den? 916 00:47:26,042 --> 00:47:28,375 Fuck-den might be a little strong for the place, 917 00:47:28,458 --> 00:47:29,958 but the bar is right over there. 918 00:47:30,042 --> 00:47:31,042 Thank you. 919 00:47:37,333 --> 00:47:38,625 What-- All right. 920 00:47:40,417 --> 00:47:41,417 Okay. 921 00:47:42,500 --> 00:47:44,333 Yep. There's a scar, I was right. 922 00:47:44,417 --> 00:47:45,417 [Alice] Congrats. 923 00:47:46,042 --> 00:47:48,542 - Are you really in love with Stabby Lady? - Yeah. 924 00:47:49,333 --> 00:47:51,583 Yes, I really am. And you haven't been in love with her 925 00:47:51,667 --> 00:47:52,917 for a really long time. So... 926 00:47:53,000 --> 00:47:54,250 - What? - Yeah. 927 00:47:54,333 --> 00:47:56,667 - Where'd you get that from? - [Mike] What? You told me. 928 00:47:56,750 --> 00:47:59,583 You said, "Alice and I are done." I said, "Are you sure?" 929 00:47:59,667 --> 00:48:02,042 And you said, "I've never been more sure of anything in my life." 930 00:48:02,125 --> 00:48:03,125 I said, "Really? For real?" 931 00:48:03,208 --> 00:48:05,208 And you said, "Do you have a hearing problem, fuckhead?" 932 00:48:05,292 --> 00:48:06,875 I said, "Hey! I'm just making sure." 933 00:48:06,958 --> 00:48:09,000 And you said, "I cannot possibly be more clear here. 934 00:48:09,083 --> 00:48:10,833 "I have zero romantic feelings for Alice. 935 00:48:10,917 --> 00:48:12,833 "I don't care what she does, who she fucks. 936 00:48:12,917 --> 00:48:14,750 "I don't care about any of it. We're done." 937 00:48:16,625 --> 00:48:18,833 Now that you're saying it out loud, I remember parts of that. 938 00:48:18,917 --> 00:48:21,125 Okay, those were your words verbatim. And I took it literally. 939 00:48:21,208 --> 00:48:24,125 No, I uh... Now that you're saying it, I understand. I remember... 940 00:48:24,208 --> 00:48:26,500 I think it was after a fight or something, but my God, 941 00:48:26,583 --> 00:48:28,333 - you have a hell of a memory. - Yeah. 942 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 [Alice] Nick? 943 00:48:31,292 --> 00:48:32,958 What the fuck? 944 00:48:35,292 --> 00:48:38,792 You... have... 945 00:48:38,875 --> 00:48:39,875 [cat meows] 946 00:48:41,167 --> 00:48:42,167 ...a cat. 947 00:48:48,208 --> 00:48:49,375 That's Kingpin. 948 00:48:49,458 --> 00:48:50,542 Kingpin the Cat. 949 00:48:50,625 --> 00:48:54,000 Oh, you have a cat named Kingpin that I don't know about. 950 00:48:54,083 --> 00:48:56,375 Just when I thought I'd grasped the level of your deceit. 951 00:48:56,458 --> 00:48:57,458 But you're allergic. 952 00:48:57,542 --> 00:49:00,375 Yeah, I'm a little allergic. Could've been a conversation. 953 00:49:00,458 --> 00:49:02,375 Yeah, I'm sure that would have went well. 954 00:49:02,458 --> 00:49:05,292 By the way, the other day, Kingpin walked into the bathroom, 955 00:49:05,375 --> 00:49:07,375 then he crawled into the bathtub, 956 00:49:07,458 --> 00:49:09,458 squatted directly over the drain, 957 00:49:09,542 --> 00:49:10,875 and he peed right into it. 958 00:49:10,958 --> 00:49:13,417 - Wow. That's incredible. - [Future Nick] I know! 959 00:49:13,500 --> 00:49:15,375 It's like he's an engineer or something. 960 00:49:15,458 --> 00:49:16,917 He has a bladder infection. 961 00:49:18,458 --> 00:49:20,292 - He does? - [Alice] Yes. 962 00:49:21,083 --> 00:49:24,167 Not this Kingpin, but future Kingpin, probably. 963 00:49:24,250 --> 00:49:26,042 That's why they pee in tubs. 964 00:49:26,500 --> 00:49:28,625 You didn't think of looking it up to know what it meant? 965 00:49:28,708 --> 00:49:31,208 - Nah, I just thought it was cool. - Yeah. 966 00:49:31,292 --> 00:49:33,292 Yeah. You're a bad cat dad, dude. 967 00:49:33,375 --> 00:49:34,625 Not a bad cat dad. 968 00:49:34,708 --> 00:49:38,625 Bad cat vet? Maybe. But great cat daddy. Right? 969 00:49:39,625 --> 00:49:42,042 Pet drama aside, it's a little after midnight. 970 00:49:42,750 --> 00:49:44,167 - Right. - [Future Nick] All right. 971 00:49:44,750 --> 00:49:47,542 Time for the after-after-party. 972 00:49:48,542 --> 00:49:50,958 [♪ upbeat music playing, Dave Matthews Band "Ants Marching"] 973 00:49:54,083 --> 00:49:56,083 [imperceptible] 974 00:50:05,708 --> 00:50:09,792 ♪ He wakes up in the morning ♪ 975 00:50:09,875 --> 00:50:14,208 ♪ Does his teeth Bite to eat and he's rolling ♪ 976 00:50:14,292 --> 00:50:17,708 ♪ Never changes a thing ♪ 977 00:50:18,625 --> 00:50:20,875 [exhales] You know who loved lap dances? 978 00:50:21,500 --> 00:50:23,375 - Jackie Napalm. - Jackie Napalm. 979 00:50:23,458 --> 00:50:25,292 God damn it, he was a real one, man. 980 00:50:26,583 --> 00:50:27,583 [sighs] 981 00:50:28,875 --> 00:50:30,458 Enough about that though. 982 00:50:34,167 --> 00:50:35,167 Ooh. [sighs] 983 00:50:36,708 --> 00:50:38,333 Something the matter, Jimmy Boy? 984 00:50:39,208 --> 00:50:40,208 What? 985 00:50:40,708 --> 00:50:42,000 No, everything's... 986 00:50:42,542 --> 00:50:45,208 fucking right the fuck on. 987 00:50:47,042 --> 00:50:50,458 Really? 'Cause it seems like Jimmy Boy's Jimmy's taking a nap. 988 00:50:53,583 --> 00:50:54,833 [scoffs] 989 00:50:54,917 --> 00:50:57,125 Man, I'm gonna fuckin' kill Dumbass Tony. 990 00:50:57,208 --> 00:50:58,333 Oh. 991 00:50:58,792 --> 00:51:00,792 [cellphone rings] 992 00:51:01,875 --> 00:51:03,208 [chuckles] 993 00:51:03,292 --> 00:51:05,500 Nick, where the fuck are you? 994 00:51:06,833 --> 00:51:08,750 It's raining titties over here. 995 00:51:08,833 --> 00:51:12,208 I found Mike. He's tied up and ready. He's gift-wrapped for The Barron. 996 00:51:12,292 --> 00:51:14,542 [Sosa] And they say miracles never happen. 997 00:51:14,625 --> 00:51:16,250 I'll text you the time and place. 998 00:51:16,708 --> 00:51:19,250 Gotcha. [laughs] 999 00:51:20,625 --> 00:51:21,708 Ah! 1000 00:51:21,792 --> 00:51:24,375 Superb. [laughs] 1001 00:51:25,542 --> 00:51:27,625 [Future Nick] I have a plan to keep Mike alive. 1002 00:51:28,250 --> 00:51:30,792 But the only chance we have for this plan to work 1003 00:51:30,875 --> 00:51:32,875 is for all four of us to be on board. 1004 00:51:34,750 --> 00:51:35,750 So... 1005 00:51:36,625 --> 00:51:40,083 I think it's important that the four of us clear the air first. 1006 00:51:41,708 --> 00:51:42,708 Alice. 1007 00:51:44,083 --> 00:51:46,167 When did you know it was over between us? 1008 00:51:48,667 --> 00:51:51,208 Well, there wasn't, like, a specific moment, I guess. 1009 00:51:51,292 --> 00:51:52,458 No, I think there was. 1010 00:51:53,167 --> 00:51:56,792 I think there was a very specific turning point. It was distinct. 1011 00:51:56,875 --> 00:51:59,000 - Really? When? - A few months ago. 1012 00:51:59,667 --> 00:52:01,542 When I took that trip to Canada? 1013 00:52:01,625 --> 00:52:02,708 With Jackie Napalm? 1014 00:52:03,958 --> 00:52:04,958 The Jess argument. 1015 00:52:06,625 --> 00:52:08,333 - Jess? - We don't know anyone named Jess. 1016 00:52:08,417 --> 00:52:09,458 Rory and Jess. 1017 00:52:09,542 --> 00:52:12,083 You said that Jess was the worst boyfriend in the show. 1018 00:52:12,667 --> 00:52:15,083 - Jess sucks. - You watch Gilmore Girls? 1019 00:52:15,167 --> 00:52:17,417 Well, I mean, I watch it when she's watching. 1020 00:52:17,958 --> 00:52:19,958 I mean, I watch it when it's on. 1021 00:52:20,042 --> 00:52:22,208 - We love it. - [Mike] Why do you hate Jess? 1022 00:52:22,292 --> 00:52:24,375 I mean, I think he's okay, but he's not-- 1023 00:52:24,458 --> 00:52:26,958 Wait, you-- You watch Gilmore Girls? 1024 00:52:27,875 --> 00:52:29,125 Yeah. Yeah. 1025 00:52:29,208 --> 00:52:31,542 You said... You said it was your favorite show two weeks ago, 1026 00:52:31,625 --> 00:52:33,125 so I thought I'd watch it. So I watched it. 1027 00:52:33,208 --> 00:52:35,458 So I watched, uh... all of it. 1028 00:52:35,542 --> 00:52:37,583 I mean, that's like 170 episodes. 1029 00:52:37,667 --> 00:52:39,000 157 episodes. 1030 00:52:39,083 --> 00:52:41,000 I think that's mathematically impossible. 1031 00:52:41,083 --> 00:52:43,292 No. No, it's not. No, I did it. 1032 00:52:44,625 --> 00:52:47,250 Yeah, Jess is fine. I mean, he's a cute guy, 1033 00:52:47,333 --> 00:52:48,875 but, you know, he's wrong for Rory. 1034 00:52:48,958 --> 00:52:50,375 - Totally wrong. - [Mike] And I never said 1035 00:52:50,458 --> 00:52:51,500 he was the worst boyfriend. 1036 00:52:51,583 --> 00:52:53,833 The worst boyfriend is obviously Dean. 1037 00:52:53,917 --> 00:52:55,083 - Dean? - Yeah. 1038 00:52:55,167 --> 00:52:56,625 Logan is the worst boyfriend. 1039 00:52:56,708 --> 00:52:59,417 - Logan's the best boyfriend on the show. - Logan? 1040 00:52:59,500 --> 00:53:00,750 What the fuck, Mike? 1041 00:53:00,833 --> 00:53:02,500 - Are you nuts? - Is that controversial? 1042 00:53:02,583 --> 00:53:06,667 Rory is the worst when she's with him. I mean, he's a terrible influence on her. 1043 00:53:06,750 --> 00:53:09,542 They're good for each other. A lot in common. They're both spoiled. 1044 00:53:09,625 --> 00:53:11,208 - Rory's not spoiled. - [Alice] Thank you. 1045 00:53:11,292 --> 00:53:12,875 Her grandparents paid for Chilton. 1046 00:53:12,958 --> 00:53:15,708 Okay. Richard Gilmore worked super hard for his money, 1047 00:53:15,792 --> 00:53:18,292 and he wants to spend it on somebody that he loves. 1048 00:53:18,375 --> 00:53:20,917 And when they offered to pay for Yale, 1049 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 Rory insisted that it would be a fucking loan, Mike. 1050 00:53:24,083 --> 00:53:25,083 [Mike] Okay, whatever. 1051 00:53:25,167 --> 00:53:28,542 All these arguments about who's right for Rory are a waste of time anyway 1052 00:53:28,625 --> 00:53:32,000 because none of these guys are technically right for her anyway. 1053 00:53:32,083 --> 00:53:33,083 [Future Nick] None of them? 1054 00:53:33,625 --> 00:53:35,625 No, she doesn't end up with any of these guys. 1055 00:53:35,708 --> 00:53:37,292 She's single and pregnant at the end. 1056 00:53:37,375 --> 00:53:40,750 Wait a second. It ends with Rory being single and pregnant? 1057 00:53:40,833 --> 00:53:43,208 Oh, yeah, that's in the Netflix episodes. 1058 00:53:43,292 --> 00:53:46,000 - Eh. Haven't seen those. - I mean, you watch 'em later. 1059 00:53:46,583 --> 00:53:47,708 [Alice] Yeah, I guess it's-- 1060 00:53:47,792 --> 00:53:50,042 I mean, it's clever to make Rory a single mother 1061 00:53:50,125 --> 00:53:54,083 just like Lorelai, but... it's not a good ending. 1062 00:53:54,167 --> 00:53:55,958 I'll tell what's not a good ending. 1063 00:53:56,667 --> 00:54:00,500 It's somebody becoming a single mom because a cannibal hitman... 1064 00:54:01,458 --> 00:54:03,458 eats the unknowing dad. 1065 00:54:04,208 --> 00:54:05,208 Jesus. 1066 00:54:05,750 --> 00:54:08,750 I mean, I heard the Netflix season was weird, but fuck me. 1067 00:54:08,833 --> 00:54:11,583 I'm not talking about the show here, Nick. 1068 00:54:13,083 --> 00:54:14,750 I'm talking about Mike and Alice. 1069 00:54:16,083 --> 00:54:17,292 That's why I came back. 1070 00:54:18,458 --> 00:54:19,458 To try and... 1071 00:54:20,458 --> 00:54:22,125 change the ending of their story. 1072 00:54:25,125 --> 00:54:27,458 I didn't want your kid growing up without Mike. 1073 00:54:32,917 --> 00:54:34,917 [♪ somber music playing] 1074 00:54:43,917 --> 00:54:44,917 [gasps] 1075 00:54:46,583 --> 00:54:47,583 My kid? 1076 00:54:48,792 --> 00:54:49,792 Our kid. 1077 00:54:53,458 --> 00:54:55,458 You find out the day of Mike's funeral. 1078 00:55:07,542 --> 00:55:09,625 [Future Nick] Look, guys, we can talk about this all night, 1079 00:55:10,125 --> 00:55:11,625 but we have a cannibal problem. 1080 00:55:12,333 --> 00:55:14,542 And it's gonna take all four of us to fix it. 1081 00:55:15,458 --> 00:55:17,083 You want my help saving Mike? 1082 00:55:18,042 --> 00:55:19,250 [Future Nick] Nick, listen to me. 1083 00:55:19,833 --> 00:55:21,667 I know that you're angry right now, 1084 00:55:22,750 --> 00:55:23,875 but people can change. 1085 00:55:24,375 --> 00:55:25,375 Can they? 1086 00:55:26,417 --> 00:55:28,167 [Future Nick] They can certainly feel less angry. 1087 00:55:29,750 --> 00:55:31,000 Now, you with us or not? 1088 00:55:40,375 --> 00:55:41,750 - [meows] - The Barron likes 1089 00:55:41,833 --> 00:55:43,792 to take his victims alive. 1090 00:55:45,333 --> 00:55:46,333 Alive? 1091 00:55:46,417 --> 00:55:49,292 This is actually a good thing for us. This helps us. 1092 00:55:49,375 --> 00:55:51,000 He took me alive last time? 1093 00:55:51,083 --> 00:55:54,708 He showed up at the hotel while Alice was in the shower, 1094 00:55:54,792 --> 00:55:57,208 and you were gone by the time she got out. 1095 00:55:57,292 --> 00:55:59,833 You said you have a plan, right? 1096 00:55:59,917 --> 00:56:02,208 You and Nick, you stay here. 1097 00:56:02,792 --> 00:56:04,292 The Barron will come knocking. 1098 00:56:04,375 --> 00:56:08,292 Now we play it like we are voluntarily giving Mike away. 1099 00:56:08,375 --> 00:56:11,333 - Like we're happy that Mike is dying. - [Mike] Oh, God. 1100 00:56:11,417 --> 00:56:13,292 - [Present Nick] Mm-hmm. - But once he's inside, 1101 00:56:13,375 --> 00:56:14,625 you allow The Barron to take Mike. 1102 00:56:14,708 --> 00:56:17,208 - What? - Wait, what-- let who take who? 1103 00:56:17,292 --> 00:56:20,500 I am going to be waiting for The Barron and Mike 1104 00:56:20,583 --> 00:56:22,958 when they get off the elevator in the parking garage. 1105 00:56:23,042 --> 00:56:24,458 I'm gonna have a clean shot. 1106 00:56:24,542 --> 00:56:27,125 Why not shoot him when he shows up in the parking garage? 1107 00:56:27,208 --> 00:56:28,417 - Hmm. - [Future Nick] Nobody knows 1108 00:56:28,500 --> 00:56:29,875 - what The Barron looks like. - [sighs] 1109 00:56:29,958 --> 00:56:32,208 Nobody knows what age The Barron is. 1110 00:56:32,792 --> 00:56:38,083 What we will do is have Alice text me what The Barron looks like 1111 00:56:38,167 --> 00:56:41,167 the second Mike has exited the apartment. 1112 00:56:41,250 --> 00:56:43,500 Okay, does everyone understand this plan? 1113 00:56:43,583 --> 00:56:46,042 Which is designed entirely to keep me alive? 1114 00:56:46,125 --> 00:56:47,125 Yes, baby. 1115 00:56:48,167 --> 00:56:49,167 I'm good. 1116 00:56:49,833 --> 00:56:50,833 Yeah? 1117 00:56:50,917 --> 00:56:53,917 Well, it's my plan so I understand it perfectly. 1118 00:56:54,958 --> 00:56:56,958 All right. Let's get hyped. 1119 00:56:57,458 --> 00:56:59,250 - It's go time. - Relax. 1120 00:56:59,333 --> 00:57:00,375 [purring] 1121 00:57:00,458 --> 00:57:02,458 [Alice] Yes. Yes, we're in our positions. 1122 00:57:05,458 --> 00:57:06,458 Okay. 1123 00:57:08,375 --> 00:57:11,375 The other Nick said The Barron will be here momentarily. 1124 00:57:12,958 --> 00:57:14,167 Cool. 1125 00:57:19,708 --> 00:57:20,875 So when did this start? 1126 00:57:20,958 --> 00:57:21,958 [Mike] Hmm? 1127 00:57:22,542 --> 00:57:24,000 What? When did what start? 1128 00:57:24,083 --> 00:57:27,500 At some point, you guys were strangers and... now you're here. 1129 00:57:28,625 --> 00:57:29,875 - Now? - You'll do this now? 1130 00:57:29,958 --> 00:57:32,667 - Yeah. - I don't know. I don't... 1131 00:57:32,750 --> 00:57:34,292 I don't know when it started. 1132 00:57:35,042 --> 00:57:36,042 It just, um... 1133 00:57:37,833 --> 00:57:39,250 I just know when I knew. 1134 00:57:39,333 --> 00:57:41,083 I wonder if we have the same answer. 1135 00:57:41,167 --> 00:57:43,833 Well, there's only one correct answer. 1136 00:57:43,917 --> 00:57:44,917 [laughs] 1137 00:57:45,583 --> 00:57:47,542 - You sure you wanna know? - I'm asking. 1138 00:57:49,917 --> 00:57:51,375 - Roid Rage Ryan's wedding. - [mouthing] 1139 00:57:51,458 --> 00:57:52,458 Yeah. 1140 00:57:52,542 --> 00:57:53,542 [Alice chuckles] 1141 00:57:54,792 --> 00:57:57,208 [Dumbass Tony] So, that's why we can never go back to Minneapolis. 1142 00:57:57,292 --> 00:57:58,333 [man] Twin City! 1143 00:57:58,417 --> 00:58:00,708 So here is to the beautiful bride 1144 00:58:00,792 --> 00:58:03,125 and her honestly steroid-addicted groom. 1145 00:58:03,208 --> 00:58:04,208 I love you, Dumbass. 1146 00:58:04,292 --> 00:58:06,208 And I like you. I like you. 1147 00:58:06,292 --> 00:58:07,542 [man 2] You guys are beautiful! 1148 00:58:07,625 --> 00:58:09,333 - [man 3] Roid Rage! - [man 4] Hey! 1149 00:58:09,417 --> 00:58:11,083 [♪ Steve Winwood "Valerie" playing] 1150 00:58:11,167 --> 00:58:13,333 ♪ So wild, standing there ♪ 1151 00:58:14,167 --> 00:58:16,167 ♪ With her hands in her hair ♪ 1152 00:58:18,042 --> 00:58:21,708 ♪ I can't help remember ♪ 1153 00:58:25,167 --> 00:58:26,583 [sighs] 1154 00:58:27,667 --> 00:58:30,333 ♪ Here in her place ♪ 1155 00:58:30,417 --> 00:58:34,083 ♪ So cool, she was like ♪ 1156 00:58:34,625 --> 00:58:35,750 ♪ Jazz on a Summer's... ♪ 1157 00:58:35,833 --> 00:58:37,167 Mike, right? 1158 00:58:39,542 --> 00:58:40,708 Hey. 1159 00:58:40,792 --> 00:58:41,792 Yeah, yeah. 1160 00:58:41,875 --> 00:58:43,417 - Hi. - Yeah. 1161 00:58:43,500 --> 00:58:45,500 - Alice. [chuckles] - Yeah, I know. 1162 00:58:45,583 --> 00:58:46,583 I know, um... 1163 00:58:47,500 --> 00:58:49,250 Your husband's my work partner. 1164 00:58:50,083 --> 00:58:51,167 You know where he is? 1165 00:58:51,708 --> 00:58:54,792 Uh... I haven't seen him in a bit. I think he's inside with Sosa. 1166 00:58:54,875 --> 00:58:55,875 [Alice] Wrong. 1167 00:58:57,167 --> 00:58:59,667 He's inside fucking a bridesmaid. 1168 00:58:59,750 --> 00:59:00,750 [laughs] 1169 00:59:01,583 --> 00:59:03,417 Well, I'm sure he's not. 1170 00:59:03,500 --> 00:59:04,708 I'm sure he is. 1171 00:59:08,292 --> 00:59:09,292 Sorry about that. 1172 00:59:13,125 --> 00:59:14,625 It's a nice wedding, isn't it? 1173 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 Sure. 1174 00:59:19,667 --> 00:59:22,667 You ever, uh... You ever regret it? 1175 00:59:23,500 --> 00:59:25,000 [scoffs] Getting married? 1176 00:59:26,458 --> 00:59:28,250 - Not having a wedding. - Oh. 1177 00:59:28,917 --> 00:59:31,083 You mean going to the courthouse? Eloping? 1178 00:59:31,167 --> 00:59:33,292 - Mmm-hmm. - That's what he wanted. 1179 00:59:34,625 --> 00:59:36,625 I actually did like it. It was fun. 1180 00:59:37,208 --> 00:59:40,417 - I liked being impulsive. Passionate. - [chuckles] 1181 00:59:42,167 --> 00:59:43,417 Yeah, it was about us. 1182 00:59:46,333 --> 00:59:47,333 [Mike] Hmm. 1183 00:59:49,333 --> 00:59:50,333 Yeah... 1184 00:59:51,375 --> 00:59:53,792 I guess we had a good run. 1185 00:59:54,875 --> 00:59:56,917 I could say the same about Nick and I. 1186 01:00:00,750 --> 01:00:01,750 About... 1187 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 your friendship? 1188 01:00:04,750 --> 01:00:05,750 Yep. 1189 01:00:06,667 --> 01:00:07,667 [Alice] Hmm. 1190 01:00:08,458 --> 01:00:10,167 [exhales] I'm bored. Do you wanna dance? 1191 01:00:12,083 --> 01:00:13,083 Yeah. 1192 01:00:13,583 --> 01:00:14,708 [Alice] Let's go. 1193 01:00:16,625 --> 01:00:17,625 What the fuck? 1194 01:00:30,542 --> 01:00:34,708 ♪ So cool, she was like ♪ 1195 01:00:34,792 --> 01:00:36,625 ♪ Jazz on a Summer's day ♪ 1196 01:00:39,083 --> 01:00:42,958 ♪ Music, high and sweet ♪ 1197 01:00:43,042 --> 01:00:45,042 ♪ Then she just blew away ♪ 1198 01:00:48,500 --> 01:00:52,042 ♪ Now she can't be that warm ♪ 1199 01:00:54,750 --> 01:00:58,250 ♪ With the wind in her arms ♪ 1200 01:00:58,833 --> 01:01:02,917 ♪ Valerie, call on me ♪ 1201 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 ♪ Call on me... ♪ 1202 01:01:04,083 --> 01:01:05,875 I think I'm maybe danced out. 1203 01:01:05,958 --> 01:01:07,875 - [Alice] No. - Yeah. 1204 01:01:07,958 --> 01:01:10,208 Come on. 1205 01:01:11,250 --> 01:01:13,958 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1206 01:01:26,042 --> 01:01:28,583 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1207 01:01:28,667 --> 01:01:30,000 [music stops] 1208 01:01:30,083 --> 01:01:31,083 Nice to meet you. 1209 01:01:31,667 --> 01:01:32,875 What took you so long? 1210 01:01:33,458 --> 01:01:35,250 [banging on door] 1211 01:01:35,333 --> 01:01:38,667 Oh, shit. Okay, my impending doom, right on schedule. 1212 01:01:38,750 --> 01:01:41,333 I feel like I should put Kingpin in the closet. 1213 01:01:42,292 --> 01:01:44,917 The Barron eats people. He's not ALF. 1214 01:01:45,875 --> 01:01:46,875 - Right. - Right. 1215 01:01:46,958 --> 01:01:47,958 All right, let's go. 1216 01:01:48,833 --> 01:01:49,833 - Are we ready? - Yeah. 1217 01:01:49,917 --> 01:01:51,500 Yeah. Oh, gag me. 1218 01:01:51,583 --> 01:01:52,583 Gag me, gag me. 1219 01:01:53,042 --> 01:01:54,042 [Alice] Okay, sure. 1220 01:01:54,375 --> 01:01:55,625 [♪ dramatic music playing] 1221 01:01:56,042 --> 01:01:57,375 - Fuck. Okay. - Sorry. 1222 01:01:57,458 --> 01:01:58,458 All right. 1223 01:02:06,125 --> 01:02:07,125 Hello? 1224 01:02:07,208 --> 01:02:08,958 [The Barron] Hello in there. 1225 01:02:09,042 --> 01:02:12,250 I believe you have an item I am pursuing. 1226 01:02:21,292 --> 01:02:22,875 Hello, hello, hello. 1227 01:02:24,500 --> 01:02:25,750 [Present Nick] What's happening? 1228 01:02:27,458 --> 01:02:28,833 Oh, Michael. 1229 01:02:29,875 --> 01:02:32,833 - My prize? - [Alice] Yeah. We got him for you. 1230 01:02:32,917 --> 01:02:34,542 Wonderful, wonderful, wonderful. 1231 01:02:34,625 --> 01:02:39,917 Uh, just to let you know, this group here is planning on fucking you over. 1232 01:02:40,667 --> 01:02:42,333 My, my, my. Is that so? 1233 01:02:42,417 --> 01:02:43,458 What the fuck, Nick? 1234 01:02:43,542 --> 01:02:46,292 Yeah. One of them is waiting for you in the parking garage. 1235 01:02:46,375 --> 01:02:48,458 They are going to kill you when you get there. 1236 01:02:49,042 --> 01:02:51,792 And why are you telling me this, my dear boy? 1237 01:02:51,875 --> 01:02:54,500 - I'm trying to give this crew the slip. - Hmm. 1238 01:02:54,583 --> 01:02:56,375 - This is more of a hostage-style... - Fuck. 1239 01:02:56,458 --> 01:02:59,250 ...situation and I figured you could get me out of here. 1240 01:02:59,333 --> 01:03:00,750 - Oh, well... - [whimpers] 1241 01:03:00,833 --> 01:03:02,542 ...I can definitely help you in that department. 1242 01:03:03,833 --> 01:03:05,000 What the fuck? 1243 01:03:05,083 --> 01:03:08,083 - [gasps] - What the fuck are you doing? 1244 01:03:10,250 --> 01:03:11,875 Damn, he looked delicious. 1245 01:03:12,625 --> 01:03:15,000 But you can't always get what you want. 1246 01:03:15,958 --> 01:03:17,917 - I thought you take these guys alive. - Yeah. 1247 01:03:18,000 --> 01:03:20,292 - Mm-hmm. That's usually the case, but... - [sobbing] Mike. 1248 01:03:20,375 --> 01:03:22,583 ...considering I walked into a trap of sorts. 1249 01:03:24,458 --> 01:03:26,083 You don't look happy about this. 1250 01:03:28,167 --> 01:03:29,292 No, I just... 1251 01:03:30,375 --> 01:03:31,375 [Alice sobs] 1252 01:03:34,333 --> 01:03:35,333 Mike? 1253 01:03:38,417 --> 01:03:39,417 [Alice] Mike. 1254 01:03:47,667 --> 01:03:49,667 [♪ somber music playing] 1255 01:04:23,083 --> 01:04:24,208 [Mike] I forgive you. 1256 01:04:24,292 --> 01:04:26,583 [The Barron laughs] 1257 01:04:26,667 --> 01:04:29,750 - Oh, boy, that was fun. - What the fuck? 1258 01:04:29,833 --> 01:04:31,208 [laughs] 1259 01:04:31,292 --> 01:04:35,292 Oh, man, oh, man. You were right. It went exactly as you expected. 1260 01:04:35,375 --> 01:04:37,708 - I was right? - Yeah-- Oh, I'm sorry. 1261 01:04:37,792 --> 01:04:41,458 I'm Chet. I work in props. You know, special effects. 1262 01:04:41,542 --> 01:04:44,417 I do squibs and blanks, that sort of thing. 1263 01:04:44,917 --> 01:04:47,667 We, uh... We meet a few months from now. 1264 01:04:48,583 --> 01:04:49,958 I take it you're from the future. 1265 01:04:50,042 --> 01:04:52,292 No, I'm from this afternoon. 1266 01:04:52,958 --> 01:04:55,500 [Chet] Yeah, can I get a hotdog mustard, please? 1267 01:04:57,750 --> 01:04:59,125 You usually get relish. 1268 01:05:00,833 --> 01:05:02,708 They were out. Do I know you? 1269 01:05:02,792 --> 01:05:04,875 Yeah, in the future. 1270 01:05:04,958 --> 01:05:07,625 But I need your help in the past which is today. 1271 01:05:07,708 --> 01:05:09,167 Are you free this evening? 1272 01:05:09,250 --> 01:05:10,333 Uh... 1273 01:05:11,250 --> 01:05:14,000 - Depends. Who the fuck are you? - I'll tell you. My name's Nick. 1274 01:05:14,083 --> 01:05:16,208 - Uh-huh. - We've gotten hot dogs before. 1275 01:05:16,292 --> 01:05:17,375 That's confusing. 1276 01:05:17,875 --> 01:05:22,000 After the initial confusion subsided, I agreed to help out. [chuckles] 1277 01:05:22,083 --> 01:05:24,958 The other you wrote all my dialogue. 1278 01:05:25,042 --> 01:05:28,083 You know, saying words three times sounded a little quirky to me, 1279 01:05:28,167 --> 01:05:32,292 but you said, "Hey, you're pretending to be a cannibal assassin. 1280 01:05:32,792 --> 01:05:34,542 "Quirky is your zone, man." 1281 01:05:34,625 --> 01:05:35,625 Okay. 1282 01:05:36,542 --> 01:05:39,000 Future You knew that Present You would be a dildo 1283 01:05:39,083 --> 01:05:40,083 and double-cross us. 1284 01:05:40,167 --> 01:05:43,125 And Future You also knew that Present You would regret it 1285 01:05:43,208 --> 01:05:45,792 the second you knew I was dead, like the first time. 1286 01:05:45,875 --> 01:05:47,208 Yeah. I... 1287 01:05:47,292 --> 01:05:49,625 - [cell phone vibrates] - Oh. Hello? 1288 01:05:51,667 --> 01:05:52,667 One second. 1289 01:05:53,167 --> 01:05:54,625 You wants to talk to you. 1290 01:05:56,125 --> 01:05:57,667 - That was great. - [Chet] That was fun. 1291 01:05:59,375 --> 01:06:00,458 Hello. 1292 01:06:00,542 --> 01:06:02,167 - [Future Nick] Hey, wise guy. - Hmm. 1293 01:06:02,250 --> 01:06:03,458 Did you learn your lesson here? 1294 01:06:04,333 --> 01:06:07,583 Yeah, yeah. I learnt that this was not the real Barron. 1295 01:06:08,125 --> 01:06:11,542 Yeah. Well, just a trial run to make sure you can keep your shit together. 1296 01:06:12,542 --> 01:06:14,958 We planned the whole thing right under your nose. 1297 01:06:16,417 --> 01:06:18,458 And I'm not downstairs in the basement. 1298 01:06:19,333 --> 01:06:21,667 I'm across the street with a sniper rifle. 1299 01:06:21,750 --> 01:06:22,792 [gun cocking] 1300 01:06:24,500 --> 01:06:27,333 When Mike died, the first time I... 1301 01:06:27,958 --> 01:06:30,333 lived through this evening, it fucked me up bad. 1302 01:06:32,125 --> 01:06:35,917 And... I knew I made a mistake immediately. 1303 01:06:36,958 --> 01:06:37,958 There was... 1304 01:06:39,708 --> 01:06:41,625 no joy in my revenge. Just a... 1305 01:06:43,542 --> 01:06:45,542 fresh case of self-loathing and... 1306 01:06:47,583 --> 01:06:48,958 I knew you'd feel the same. 1307 01:06:50,917 --> 01:06:53,208 Nick, unfortunately, we're the type of moron 1308 01:06:53,292 --> 01:06:56,000 that can really only learn things from making mistakes. 1309 01:06:57,917 --> 01:07:02,333 It's, uh, actually a very annoying character flaw. 1310 01:07:04,375 --> 01:07:05,375 So what now? 1311 01:07:07,458 --> 01:07:11,458 Now I want you to say goodbye to Chet and clean the place up. 1312 01:07:13,708 --> 01:07:15,583 - Chet. - Huh? 1313 01:07:16,333 --> 01:07:17,417 - Bye. - [Chet] Oh. 1314 01:07:17,500 --> 01:07:19,958 Uh, well, it was nice meeting all of you. 1315 01:07:20,042 --> 01:07:22,042 This was a pleasant experience. [chuckles] 1316 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 I'll walk you out. 1317 01:07:23,208 --> 01:07:24,417 - Thanks, Chet. - [Chet] All righty. 1318 01:07:24,500 --> 01:07:27,708 There's no more fake threats this evening. I want all hands on deck. 1319 01:07:28,208 --> 01:07:30,000 We got a long night ahead of us. 1320 01:07:30,083 --> 01:07:32,333 Step one is taking care of this cannibal hitman. 1321 01:07:33,208 --> 01:07:35,125 I'm gonna text Sosa this address 1322 01:07:35,208 --> 01:07:37,458 and tell him that Mike is ready to be plucked. 1323 01:07:38,417 --> 01:07:40,250 Let's get ready for the real Barron. 1324 01:07:40,333 --> 01:07:42,958 Okay, wiser, older me. 1325 01:07:43,833 --> 01:07:45,167 What do you want us to do? 1326 01:07:46,083 --> 01:07:48,083 [♪ intriguing music playing] 1327 01:08:30,792 --> 01:08:32,583 [neck cracks] 1328 01:08:36,625 --> 01:08:37,667 [banging on door] 1329 01:08:37,750 --> 01:08:38,958 Oh, God. 1330 01:08:39,042 --> 01:08:40,333 [Alice] Okay. 1331 01:08:40,417 --> 01:08:42,667 - Want me to get the door? - I'm good. Thank you. 1332 01:08:42,750 --> 01:08:43,750 Who gives a fuck? 1333 01:08:46,083 --> 01:08:47,250 Who is it? 1334 01:08:48,833 --> 01:08:50,000 You know who it is. 1335 01:08:50,958 --> 01:08:52,917 [mouthing] Oh, he's hot. 1336 01:08:58,833 --> 01:08:59,833 Good evening. 1337 01:09:01,417 --> 01:09:02,417 Oh, fuck. 1338 01:09:04,333 --> 01:09:05,458 Hmm. 1339 01:09:06,167 --> 01:09:07,708 A meal fit for a king. 1340 01:09:08,375 --> 01:09:09,500 What's in the, uh... 1341 01:09:10,708 --> 01:09:11,833 bag there, pal? 1342 01:09:11,917 --> 01:09:12,917 The essentials. 1343 01:09:13,875 --> 01:09:14,875 Earplugs. 1344 01:09:15,792 --> 01:09:17,458 Carving tools and... 1345 01:09:18,375 --> 01:09:19,375 chloroform. 1346 01:09:19,458 --> 01:09:20,625 [gasps] 1347 01:09:20,708 --> 01:09:22,083 Fucking chloroform. 1348 01:09:22,542 --> 01:09:23,542 [Kingpin meows] 1349 01:09:27,750 --> 01:09:29,375 What a beautiful little feline. 1350 01:09:30,292 --> 01:09:31,708 May I ask its name? 1351 01:09:31,792 --> 01:09:32,792 Uh, that's Kingpin. 1352 01:09:33,542 --> 01:09:34,542 Kingpin the Cat. 1353 01:09:34,625 --> 01:09:35,750 - [gun fires] - [glass shatters] 1354 01:09:39,125 --> 01:09:40,458 - [gun fires] - [thuds] 1355 01:09:40,542 --> 01:09:42,792 [gasps, pants] 1356 01:09:47,875 --> 01:09:49,375 Somebody check his pulse. 1357 01:09:50,083 --> 01:09:53,042 [exhales] That shit's gross. 1358 01:09:53,542 --> 01:09:55,250 [♪ upbeat electronic music playing] 1359 01:09:58,833 --> 01:10:00,083 [clacking] 1360 01:10:00,750 --> 01:10:01,750 Do you hear that? 1361 01:10:06,917 --> 01:10:08,708 Stay out of that sniper's line of sight. 1362 01:10:08,792 --> 01:10:09,792 Duh. 1363 01:10:09,875 --> 01:10:11,125 [guns cocking] 1364 01:10:11,875 --> 01:10:12,875 Oh, fuck. 1365 01:10:14,792 --> 01:10:15,792 - [Alice] Fuck. - Come on! 1366 01:10:15,875 --> 01:10:17,042 Nick, shoot them! 1367 01:10:17,542 --> 01:10:18,542 [pants] 1368 01:10:28,000 --> 01:10:29,083 [glass shattering] 1369 01:10:29,167 --> 01:10:30,167 [yelps] 1370 01:10:33,625 --> 01:10:34,917 [bullet casing rattling] 1371 01:10:35,833 --> 01:10:36,833 [Kingpin meows] 1372 01:10:38,708 --> 01:10:39,750 Fuck it. 1373 01:10:39,833 --> 01:10:41,542 Hold on, honey! 1374 01:10:41,625 --> 01:10:42,625 [Mike grunts] 1375 01:10:47,375 --> 01:10:48,375 [meowing] 1376 01:10:48,458 --> 01:10:50,125 - [guns firing] - [glass breaking] 1377 01:10:56,875 --> 01:10:58,708 - [yells] Grenade! Grenade! - What? 1378 01:11:00,167 --> 01:11:01,167 - What? - Grenade. 1379 01:11:02,125 --> 01:11:03,125 Fuck! 1380 01:11:12,458 --> 01:11:13,458 [explosion] 1381 01:11:14,667 --> 01:11:15,667 [thuds] 1382 01:11:16,167 --> 01:11:17,917 [sirens wailing in distance] 1383 01:11:19,250 --> 01:11:21,250 [♪ tense music playing] 1384 01:11:22,583 --> 01:11:23,792 [electricity crackling] 1385 01:11:30,000 --> 01:11:31,417 [Mike grunts] 1386 01:11:34,500 --> 01:11:35,583 [Alice grunts] 1387 01:11:35,667 --> 01:11:37,333 [both panting] 1388 01:11:39,083 --> 01:11:40,083 [sprinkler stops] 1389 01:11:40,750 --> 01:11:41,750 [Kingpin meows] 1390 01:11:44,333 --> 01:11:45,375 Fuck. 1391 01:11:45,458 --> 01:11:47,000 [footsteps approaching] 1392 01:11:52,875 --> 01:11:55,292 Yeah, I don't think you're gonna get your deposit back. 1393 01:11:58,833 --> 01:11:59,833 What time is it? 1394 01:12:01,875 --> 01:12:04,208 It's time for the after-after-after-party. 1395 01:12:04,292 --> 01:12:06,375 ♪ This is my last resort ♪ 1396 01:12:06,458 --> 01:12:09,083 [over car stereo] ♪ Suffocation, no breathing ♪ 1397 01:12:09,167 --> 01:12:11,667 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 1398 01:12:14,708 --> 01:12:17,042 ♪ This is my last resort ♪ 1399 01:12:22,125 --> 01:12:23,417 - [engine stops, beeps] - [music stops] 1400 01:12:26,708 --> 01:12:28,500 Have a good night, Mr. Jimmy, sir. 1401 01:12:28,583 --> 01:12:30,375 It's Jimmy Boy, motherfucker. 1402 01:12:31,458 --> 01:12:32,708 - What's up, Charlie? - Hey. 1403 01:12:32,792 --> 01:12:34,500 Say hey to your daughter for me, okay? 1404 01:12:34,583 --> 01:12:36,042 - [engine starts] - Look alive. 1405 01:12:36,417 --> 01:12:38,250 [♪ electronic music playing] 1406 01:12:38,333 --> 01:12:40,958 Jimmy Boy, you fucking-- Fuck you! 1407 01:12:41,042 --> 01:12:43,500 Roid Rage Ryan, you ripped son of a bitch. 1408 01:12:43,583 --> 01:12:45,042 - Come on, now. - What are you, 1409 01:12:45,125 --> 01:12:48,708 - you're the fucking door guy now? - Hell no! The door guy "OD'd." 1410 01:12:48,792 --> 01:12:50,000 - Oh, man. - Yeah. 1411 01:12:50,083 --> 01:12:51,792 - Is he good? - He's dead. 1412 01:12:52,542 --> 01:12:55,542 Oh, damn! Why'd you... Weird you to put quotes when the guy died. 1413 01:12:55,625 --> 01:12:56,792 I know. But-- 1414 01:12:56,875 --> 01:12:58,500 Yeah, that's fucked up. [laughs] 1415 01:12:58,583 --> 01:13:00,625 - Yo, I heard you got married, dude. - Yeah, I did. 1416 01:13:00,708 --> 01:13:01,833 - Yeah? - [clears throat] 1417 01:13:01,917 --> 01:13:02,917 Yeah, but you weren't there. 1418 01:13:04,625 --> 01:13:07,208 Well, yeah, I was in fucking prison, dude. 1419 01:13:08,958 --> 01:13:10,625 Oh! [laughs] 1420 01:13:10,708 --> 01:13:11,958 - Snap! - [laughs sarcastically] Yeah. 1421 01:13:12,042 --> 01:13:14,542 - Oh, shit, bro! Yo! - Yeah, you forgot? 1422 01:13:14,625 --> 01:13:16,917 - Man, welcome. Welcome back. - Yeah. Damn. 1423 01:13:17,000 --> 01:13:19,250 You know what they say. Welcome back. It's good. 1424 01:13:19,333 --> 01:13:21,625 Have other people forgot? Did people not know this? 1425 01:13:21,708 --> 01:13:23,875 [♪ electronic music playing] 1426 01:13:23,958 --> 01:13:25,458 - Hey. - What's up, Jimmy? 1427 01:13:26,542 --> 01:13:28,250 - [clamoring] - Ooh! 1428 01:13:28,333 --> 01:13:30,625 This motherfucker's been cheatin'. You better watch it. 1429 01:13:31,708 --> 01:13:32,708 Shit. 1430 01:13:32,792 --> 01:13:33,875 Okay. 1431 01:13:36,000 --> 01:13:37,833 - I'll take that, thank you. - Uh, welcome. 1432 01:13:40,625 --> 01:13:41,792 [barbell clangs] 1433 01:13:43,792 --> 01:13:45,292 [sniffs] 1434 01:13:50,333 --> 01:13:52,458 [♪ electronic music continues playing] 1435 01:13:58,875 --> 01:14:00,292 [all cheering] 1436 01:14:04,167 --> 01:14:07,875 [yells] 1437 01:14:08,417 --> 01:14:10,583 I'm back, baby! 1438 01:14:11,208 --> 01:14:13,167 Whoo! 1439 01:14:13,250 --> 01:14:14,750 [all cheering, whooping] 1440 01:14:14,833 --> 01:14:16,000 Whoo-hoo! 1441 01:14:16,083 --> 01:14:19,083 I fuckin' love confetti, man. 1442 01:14:19,167 --> 01:14:20,875 It was a grenade? 1443 01:14:20,958 --> 01:14:24,042 I don't know what kind of girls you're bringing back to your place, Nick, 1444 01:14:24,125 --> 01:14:25,208 but it's... 1445 01:14:26,083 --> 01:14:27,667 No, no. I get it. 1446 01:14:28,208 --> 01:14:29,667 I'm just giving you shit. 1447 01:14:29,750 --> 01:14:33,333 Okay, so we're running interference with the local PD and the fire department 1448 01:14:33,417 --> 01:14:34,958 for the next 20, 30. 1449 01:14:35,042 --> 01:14:39,458 So we can buy you time, but as long as it's not like a full-on blaze. 1450 01:14:39,542 --> 01:14:41,333 [♪ dramatic music playing] 1451 01:14:41,417 --> 01:14:42,833 [Present Nick] You guys wanna get dry? 1452 01:14:42,917 --> 01:14:45,000 This is all I could find for both of you. 1453 01:14:45,083 --> 01:14:47,417 Oh, an emerald-green stripper bra. 1454 01:14:48,000 --> 01:14:50,125 That's very kind of you, Present Nick. 1455 01:14:51,250 --> 01:14:52,250 I'll take both. 1456 01:14:58,375 --> 01:15:02,292 [cell phone ringing] 1457 01:15:04,750 --> 01:15:05,750 Is it over? 1458 01:15:05,833 --> 01:15:09,125 [Future Nick] Unfortunately, no. Mike got the jump on The Barron. He's dead. 1459 01:15:09,208 --> 01:15:11,000 What happened to The Barron's assistants? 1460 01:15:11,083 --> 01:15:13,083 Yeah, well, Mike killed those guys, too. 1461 01:15:13,167 --> 01:15:15,875 You know, he's on the run now. 1462 01:15:16,708 --> 01:15:19,375 All right. It doesn't matter. 1463 01:15:19,917 --> 01:15:21,083 Uh... 1464 01:15:21,167 --> 01:15:22,875 Sorry, why doesn't that matter? 1465 01:15:23,500 --> 01:15:27,333 I'm gonna let everybody have a good time. Let the celebration continue. 1466 01:15:27,792 --> 01:15:29,458 But when the morning comes, 1467 01:15:29,542 --> 01:15:32,625 they won't have just a hangover, they'll have marching orders. 1468 01:15:33,125 --> 01:15:37,042 All operations will cease until this matter is resolved. 1469 01:15:37,125 --> 01:15:41,292 Every member of the organization will have one responsibility, 1470 01:15:41,375 --> 01:15:44,208 "Find Mike and bring me his head." 1471 01:15:44,708 --> 01:15:48,292 Now, I don't care where he goes. I don't care how long it takes. 1472 01:15:48,375 --> 01:15:51,542 He will be found and he will fucking die! 1473 01:15:51,625 --> 01:15:54,625 Yeah, no, I hear that. I wanna help with that fuckin' thing. 1474 01:15:54,708 --> 01:15:57,208 "Kill fuckin' Mike" sounds great. Because he deserves it. 1475 01:15:57,292 --> 01:15:59,250 Because he's bad and he gotta die. 1476 01:15:59,333 --> 01:16:00,417 Ah, yes! 1477 01:16:00,500 --> 01:16:02,167 [laughs] 1478 01:16:02,250 --> 01:16:03,333 To that ratfuck. 1479 01:16:03,417 --> 01:16:05,417 [Future Nick] Yeah, I'll see you soon. 1480 01:16:07,583 --> 01:16:10,167 So, what did I miss? 1481 01:16:10,250 --> 01:16:12,500 Well, first thing tomorrow morning, 1482 01:16:12,583 --> 01:16:15,125 the entire organization's gonna come after you. 1483 01:16:15,208 --> 01:16:17,833 - [Alice] Great. - Wait, what? That's plenty of time. 1484 01:16:17,917 --> 01:16:19,458 Plenty of time to do what? 1485 01:16:19,542 --> 01:16:22,292 To figure out who the real rat is. We do that and we're free. 1486 01:16:22,375 --> 01:16:25,042 Well, the real rat is already dead. 1487 01:16:25,708 --> 01:16:26,750 I'm confused. 1488 01:16:26,833 --> 01:16:29,125 Remember the deal that went wrong with the Canadians? 1489 01:16:29,208 --> 01:16:32,083 Yeah, of course. That's when Jackie Napalm died. 1490 01:16:35,625 --> 01:16:36,875 Fuck off! 1491 01:16:37,958 --> 01:16:40,833 - Jackie Napalm was the rat? - [Future Nick] The one and only. 1492 01:16:41,375 --> 01:16:44,167 Jackie confessed, when he was bleeding out in my arms, 1493 01:16:44,250 --> 01:16:48,667 to being the rat and setting up Sosa's kid to get busted. The whole thing. 1494 01:16:48,750 --> 01:16:50,917 That's exactly how you could pin it on Mike. 1495 01:16:51,000 --> 01:16:54,292 Because Jackie was the only one that could say otherwise. 1496 01:16:54,375 --> 01:16:56,458 Sosa's gonna think I'm lying to save my own ass. 1497 01:16:56,542 --> 01:16:59,583 I can't prove that Jackie Napalm was the rat. Everybody loved that guy. 1498 01:16:59,667 --> 01:17:01,292 Yeah, he was a real one. 1499 01:17:01,958 --> 01:17:04,458 So, what the fuck are we gonna do? 1500 01:17:04,542 --> 01:17:06,375 Figuring out the rat wasn't my only idea. 1501 01:17:07,458 --> 01:17:10,833 It was just the easier solution. Much easier. 1502 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 All our enemies are under one roof, right? 1503 01:17:18,458 --> 01:17:20,208 I thought you were done with this. 1504 01:17:20,292 --> 01:17:21,292 I know. 1505 01:17:23,000 --> 01:17:24,625 Maybe I got one more left in me. 1506 01:17:25,375 --> 01:17:27,042 [♪ tense music continues playing] 1507 01:17:29,083 --> 01:17:30,167 What do we say? 1508 01:17:31,083 --> 01:17:32,542 It's us or them. 1509 01:17:35,000 --> 01:17:37,167 Time to crash a fucking party. 1510 01:17:37,250 --> 01:17:42,208 - [♪ electronic music playing] - [all] Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1511 01:17:42,292 --> 01:17:43,500 [Jimmy Boy] I love you guys! 1512 01:17:44,208 --> 01:17:48,000 Listen, son. I think it's time that we talked about 1513 01:17:48,625 --> 01:17:50,958 where you came from. And specifically, 1514 01:17:51,042 --> 01:17:52,583 why you don't have my good looks. 1515 01:17:53,417 --> 01:17:56,417 Come on, Dad. I know I'm adopted. I'm not stupid. 1516 01:17:56,500 --> 01:17:58,375 Well, that's the thing. 1517 01:17:59,333 --> 01:18:00,500 We didn't adopt you. 1518 01:18:01,792 --> 01:18:02,792 You didn't? 1519 01:18:03,542 --> 01:18:05,417 You know what a foundling is? 1520 01:18:07,083 --> 01:18:09,125 - Like a duck? - Now, look. 1521 01:18:09,208 --> 01:18:11,625 One night, I was walking downtown, 1522 01:18:11,708 --> 01:18:16,875 and I heard this faint sound coming from an alley. 1523 01:18:16,958 --> 01:18:20,458 And there, in the dark, uh... 1524 01:18:21,333 --> 01:18:23,208 I saw something that changed my life. 1525 01:18:24,833 --> 01:18:28,000 I saw a beautiful baby boy, 1526 01:18:29,583 --> 01:18:31,167 right there under the dumpster. 1527 01:18:33,583 --> 01:18:36,292 - I was in a fucking dumpster? - No, no, no. 1528 01:18:36,375 --> 01:18:38,500 Under the dumpster, son. Under the dumpster. 1529 01:18:38,583 --> 01:18:41,167 Listen, when I saw you there, defenseless and alone, 1530 01:18:41,250 --> 01:18:42,875 near all the trash and rats-- 1531 01:18:42,958 --> 01:18:44,917 - Oh, man. There was rats on me? - [stutters] 1532 01:18:45,000 --> 01:18:48,750 Listen, I shooed them away. Anyway, I knew from that moment 1533 01:18:48,833 --> 01:18:52,375 that your safety was my number one concern. 1534 01:18:52,458 --> 01:18:54,667 Nothing bad would ever happen to you again. 1535 01:18:55,958 --> 01:18:58,375 - But I was like a garbage baby? - Oh, fuck all that shit. 1536 01:18:58,458 --> 01:19:00,875 - Why're you telling me that right now? - No, no, no. 1537 01:19:00,958 --> 01:19:02,625 You were no garbage baby. 1538 01:19:03,167 --> 01:19:04,417 From that moment, 1539 01:19:05,458 --> 01:19:07,417 you were my pride and joy. 1540 01:19:08,833 --> 01:19:10,542 I want you to have the world. 1541 01:19:11,208 --> 01:19:13,917 But, for right now... [laughs] 1542 01:19:14,542 --> 01:19:17,333 ...I want you to have a surprise I talked to you about. 1543 01:19:17,417 --> 01:19:18,417 Ooh. 1544 01:19:18,500 --> 01:19:21,000 But I should've said "surprises." 1545 01:19:21,083 --> 01:19:23,708 - Two surprises? [laughs] - You're gonna love this. Come on. 1546 01:19:24,417 --> 01:19:26,417 [♪ suspenseful music playing] 1547 01:19:29,292 --> 01:19:32,208 Pleasure doing the business. 1548 01:19:33,000 --> 01:19:34,000 Oh, Sam. 1549 01:19:34,875 --> 01:19:35,917 One more thing. 1550 01:19:38,083 --> 01:19:40,833 You mind keeping an eye on my friend here? 1551 01:19:41,167 --> 01:19:42,208 [Kingpin meows] 1552 01:19:47,292 --> 01:19:48,583 [footsteps receding] 1553 01:19:58,583 --> 01:20:00,167 - Sam? - Samantha. 1554 01:20:00,250 --> 01:20:01,667 - Mmm. - Mmm-hmm. 1555 01:20:01,750 --> 01:20:03,833 - Did I sense a little-- - Yeah. 1556 01:20:03,917 --> 01:20:06,167 Maybe it's early stages of it. 1557 01:20:06,250 --> 01:20:09,375 But nothing really happens for another few months. 1558 01:20:09,458 --> 01:20:11,292 Better not to say anything to the other me. 1559 01:20:12,125 --> 01:20:14,333 Better to let things unfold organically. 1560 01:20:14,417 --> 01:20:15,917 Your secret's safe with me. 1561 01:20:16,792 --> 01:20:19,500 I wouldn't wanna get between you and you. 1562 01:20:25,917 --> 01:20:28,708 - Now, this is the first of two gifts. - Ooh. 1563 01:20:28,792 --> 01:20:31,708 - Uh-oh. - [laughs] 1564 01:20:35,292 --> 01:20:40,083 - Booyah! [laughs] - Oh, my God! 1565 01:20:42,833 --> 01:20:43,833 [exhales] 1566 01:20:46,042 --> 01:20:48,000 - What's the "JB" stand for? - [laughs] 1567 01:20:48,083 --> 01:20:49,167 [indistinct chatter] 1568 01:20:50,042 --> 01:20:52,000 So, before I unveil gift number two... 1569 01:20:52,083 --> 01:20:53,375 [door closes] 1570 01:20:53,458 --> 01:20:56,292 There's been a rat in our midst for a long time. 1571 01:20:57,292 --> 01:20:59,917 Like a snitch or the kind that was trying to eat me as a baby? 1572 01:21:00,000 --> 01:21:01,333 It wasn't trying to eat you. 1573 01:21:01,417 --> 01:21:03,917 - It was just nearby. Fuck! - Okay. 1574 01:21:04,000 --> 01:21:06,875 - Can I finish what I'm saying? - Okay, sorry. Sorry. 1575 01:21:06,958 --> 01:21:09,375 It was this metaphorical rat 1576 01:21:09,458 --> 01:21:11,000 that got you sent to prison. 1577 01:21:11,708 --> 01:21:15,375 But I found out who the rat is. 1578 01:21:17,667 --> 01:21:19,000 Who is it? 1579 01:21:19,083 --> 01:21:20,458 Mike. 1580 01:21:21,000 --> 01:21:22,417 Quick Draw Mike? 1581 01:21:22,500 --> 01:21:24,083 Oh, I quadruple confirmed it. 1582 01:21:24,167 --> 01:21:25,750 I thought we were boys. 1583 01:21:25,833 --> 01:21:27,417 Oh, he had us all fooled. 1584 01:21:27,500 --> 01:21:29,792 But I tell you what, don't worry about it. 1585 01:21:29,875 --> 01:21:31,750 Anyone who hurts my son 1586 01:21:31,833 --> 01:21:33,708 will pay dearly for it. 1587 01:21:34,542 --> 01:21:36,583 Now, it's time for your final gift. 1588 01:21:36,667 --> 01:21:38,083 Get in that room. 1589 01:21:38,167 --> 01:21:40,542 [laughs] 1590 01:21:45,250 --> 01:21:47,583 [all] Hi, Jimmy Boy. 1591 01:21:49,167 --> 01:21:50,375 Hi. 1592 01:21:51,417 --> 01:21:53,750 - [♪ electronic music playing] - Get it, boy. Bonk it. 1593 01:21:53,833 --> 01:21:56,000 [laughs] Mother-cocksucking fuck! 1594 01:21:56,333 --> 01:21:59,125 You know that's bullshit! Fuck me. You watch this, mother-- 1595 01:22:00,000 --> 01:22:01,208 Watch and learn. 1596 01:22:02,292 --> 01:22:04,458 [in Spanish] Diablo', mira a e'ta. 1597 01:22:06,625 --> 01:22:08,208 Eleven women and you didn't even try? 1598 01:22:08,292 --> 01:22:10,708 This is 100% your fault. 1599 01:22:10,792 --> 01:22:13,042 You've been talking about dicks not working all night, 1600 01:22:13,125 --> 01:22:15,333 puttin' it in my head. And then, I go in there... 1601 01:22:16,292 --> 01:22:18,167 - And... - Oh. You didn't-- 1602 01:22:18,250 --> 01:22:20,000 - Earlier at the strip club... - Yeah. 1603 01:22:20,083 --> 01:22:21,875 It's a tale as old as time. 1604 01:22:21,958 --> 01:22:24,083 - What's that? Beauty and the Beast? - No. 1605 01:22:24,167 --> 01:22:26,417 No. I mean, there's a solution to your problem. 1606 01:22:26,500 --> 01:22:29,292 It's psychosomatic, dude. You've put all this pressure 1607 01:22:29,375 --> 01:22:32,458 on yourself to perform, Jimmy. If you let that shit go, bro, 1608 01:22:32,542 --> 01:22:35,583 oh, man, your dick is gonna rise like a phoenix. 1609 01:22:36,042 --> 01:22:37,292 [laughs, squeals] 1610 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 Yeah, like the city in Arizona? 1611 01:22:38,792 --> 01:22:42,083 No, bro. Like a bird. Like a magical fucking dick bird. 1612 01:22:42,167 --> 01:22:43,833 - Whoa! - Yeah! 1613 01:22:43,917 --> 01:22:45,875 Now, you go up there and you have sex-- 1614 01:22:46,958 --> 01:22:47,958 - Uh-oh. - Damn! 1615 01:22:48,042 --> 01:22:49,708 - Damn it! - Sorry, dude. 1616 01:22:49,792 --> 01:22:52,333 This is the worst fucking night ever! 1617 01:22:52,417 --> 01:22:54,042 First, I find out Mike's the rat. 1618 01:22:54,125 --> 01:22:57,083 - You got something in your hair. Mike's-- - Now I got smoothie in my hair! 1619 01:22:57,167 --> 01:22:58,708 Mike's the what? Mike is the rat? 1620 01:22:58,792 --> 01:23:00,292 You got smoothie all over me! 1621 01:23:00,375 --> 01:23:02,500 Sorry, why are you drinking a smoothie at a party? 1622 01:23:02,583 --> 01:23:04,958 - [shouts] You know I like thick drinks! - I do, with a lot of ice. 1623 01:23:05,042 --> 01:23:08,958 And the piña colada machine was broken! So here we are! 1624 01:23:09,042 --> 01:23:10,042 Yep. 1625 01:23:10,667 --> 01:23:12,208 I'm gonna go wash this shit off. 1626 01:23:12,292 --> 01:23:13,625 - You know what? - [grunts] 1627 01:23:13,708 --> 01:23:15,458 I broke the piña colada machine, too. 1628 01:23:15,542 --> 01:23:18,292 I'm sorry. Goddamn it, Tony. 1629 01:23:18,375 --> 01:23:20,250 Oh, hey, Sam. That was... 1630 01:23:20,833 --> 01:23:22,250 My friend was just here. 1631 01:23:22,333 --> 01:23:23,333 Mmm. 1632 01:23:27,292 --> 01:23:28,333 [gun clatters] 1633 01:23:28,417 --> 01:23:29,542 Oh. 1634 01:23:29,625 --> 01:23:31,625 I put grenades in my fridge, too. [laughs] 1635 01:23:31,708 --> 01:23:33,625 Don't want anybody getting in there, yeah. 1636 01:23:34,208 --> 01:23:36,917 [Future Nick] My officer lady friend did a nice thing for us 1637 01:23:37,000 --> 01:23:38,292 and filled the house with backups. 1638 01:23:40,583 --> 01:23:42,583 Mitch the Knife, Dumbass Tony, 1639 01:23:42,667 --> 01:23:46,042 Willy Whip-Its, Roid Rage Ryan, Bob the Tomato, 1640 01:23:46,125 --> 01:23:48,042 everyone in that house is a grade-A threat. 1641 01:23:48,125 --> 01:23:49,125 [Alice] Great. 1642 01:23:49,208 --> 01:23:53,292 Well, a small reminder that if any of them make it out alive, 1643 01:23:53,375 --> 01:23:58,542 - Mike and I are dead. So, no pressure. - That's why you two are staying here. 1644 01:23:59,333 --> 01:24:00,625 What? No, no, no. 1645 01:24:00,708 --> 01:24:03,125 No way you're doing this without me. I'm coming with you. 1646 01:24:03,208 --> 01:24:05,167 - Mike, you've been saying this yourself. - Nick. 1647 01:24:05,250 --> 01:24:07,958 You're done with this lifestyle. You stay here. All right? 1648 01:24:08,833 --> 01:24:11,083 Hey. Wish me luck. 1649 01:24:12,208 --> 01:24:14,000 - You ready, Nick? - Yeah, I'm ready, Nick. 1650 01:24:15,375 --> 01:24:17,375 [♪ tense music playing] 1651 01:24:24,583 --> 01:24:25,583 Good luck. 1652 01:24:28,250 --> 01:24:29,375 All right. 1653 01:24:31,625 --> 01:24:34,708 Come on. Give me a half-chub at least. 1654 01:24:36,000 --> 01:24:37,000 All right. 1655 01:24:41,167 --> 01:24:45,000 - [laughs] There he is. Nick. My man. - Roid Rage. 1656 01:24:45,083 --> 01:24:46,542 Good to see you. Great to see you. 1657 01:24:46,625 --> 01:24:47,833 Yeah, you too. 1658 01:24:47,917 --> 01:24:51,208 You fucking missed a lot of partying. Let me tell you. 1659 01:24:51,292 --> 01:24:53,167 I just want you to know I always enjoyed you. 1660 01:24:53,250 --> 01:24:54,917 Aw, thank you, man. 1661 01:24:55,000 --> 01:24:58,958 Sometimes our business can complicate things between people, 1662 01:24:59,042 --> 01:25:01,417 - but it's never personal. You know that. - I mean, look, 1663 01:25:01,500 --> 01:25:04,375 what are you gonna do? You charge it to the game, right? 1664 01:25:04,458 --> 01:25:05,625 [laughs] 1665 01:25:05,708 --> 01:25:07,375 Game don't take receipts. 1666 01:25:07,458 --> 01:25:11,167 Yeah. Well, it's good to know you feel that way. 1667 01:25:19,667 --> 01:25:22,292 [♪ upbeat rock music playing, Thin Lizzy "The Boys Are Back in Town"] 1668 01:25:27,417 --> 01:25:28,875 - [clamoring] - [bodyguard 1] Get out! 1669 01:25:28,958 --> 01:25:30,833 [bodyguard 2] Everybody, get the fuck out. 1670 01:25:31,708 --> 01:25:34,000 - Where's Sosa? - He's on the third floor! 1671 01:25:36,083 --> 01:25:37,250 [men grunting] 1672 01:25:40,583 --> 01:25:41,583 [grunts] 1673 01:25:47,750 --> 01:25:49,042 Oh, fuck! 1674 01:25:49,125 --> 01:25:51,167 [panting] 1675 01:25:51,875 --> 01:25:53,792 - [gun fires] - [yells] Oh, fuck! 1676 01:25:54,792 --> 01:25:55,792 [gun clicks] 1677 01:25:57,667 --> 01:25:58,667 [grunts loudly] 1678 01:26:03,250 --> 01:26:05,458 - [henchman grunting] - [panting] 1679 01:26:06,167 --> 01:26:07,208 [grunts] 1680 01:26:07,292 --> 01:26:08,292 [groans] 1681 01:26:10,417 --> 01:26:11,417 - [grunts] - [glass shatters] 1682 01:26:14,417 --> 01:26:15,458 [groans] 1683 01:26:15,792 --> 01:26:17,500 - There they are! - Fuck you, Nick. 1684 01:26:17,583 --> 01:26:20,208 - [men yelling indistinctly] - [gunshots] 1685 01:26:26,667 --> 01:26:27,875 Go. 1686 01:26:35,125 --> 01:26:36,125 [grunts] 1687 01:26:36,208 --> 01:26:37,208 [groans] 1688 01:26:39,042 --> 01:26:41,042 [Future Nick and henchman 2 grunting] 1689 01:26:43,083 --> 01:26:45,083 [henchman 3 yelling] 1690 01:26:46,333 --> 01:26:48,667 Okay, guys, we're going to fucking battle, right? 1691 01:26:48,750 --> 01:26:51,542 We're gonna protect our friends, our family. Let's go! 1692 01:26:51,625 --> 01:26:54,750 I'm gonna protect the kitchen. I'm gonna stay here, but you got this. 1693 01:26:54,833 --> 01:26:56,667 - Come on, let's go. You got this. - [gangster] Yeah. 1694 01:26:56,750 --> 01:26:58,625 [Dumbass Tony] You've got this. I believe in you. 1695 01:26:59,292 --> 01:27:01,917 Okay, guys. There's no "I" in "team." 1696 01:27:02,000 --> 01:27:05,833 Remember to lean on each other if you get scared. I'm right here, okay? 1697 01:27:05,917 --> 01:27:07,958 Guarding the-- Oh, hey, Mike. 1698 01:27:08,042 --> 01:27:10,708 - Hey, Dumbass. - Dude, you missed a hell of a party. 1699 01:27:10,792 --> 01:27:12,750 Until they started shooting. Then it got scary. 1700 01:27:12,833 --> 01:27:15,000 - Yeah. - Wait, 1701 01:27:15,083 --> 01:27:16,917 Jimmy Boy said you were the rat? 1702 01:27:17,000 --> 01:27:20,167 Oh, no, no, no, no. [laughs] That was just a misunderstanding. 1703 01:27:20,250 --> 01:27:21,583 - Oh, thank God. - Yeah. 1704 01:27:22,667 --> 01:27:25,292 I really wanna believe you, but I'm gonna play it safe, okay? 1705 01:27:27,417 --> 01:27:29,500 I'm sorry! I'm sorry! 1706 01:27:29,583 --> 01:27:31,917 Mike, I'm sorry. Did I hit you? I mean, I hope I did, 1707 01:27:32,000 --> 01:27:33,833 but I'm sorry anyway. 1708 01:27:34,375 --> 01:27:36,458 - What's-- Oh, shit. No! - [grenade rattles] 1709 01:27:36,917 --> 01:27:38,083 [explosion] 1710 01:27:39,458 --> 01:27:42,375 [♪ energetic rock music playing, Andrew W.K. "She is Beautiful"] 1711 01:27:42,458 --> 01:27:43,458 [gun shots] 1712 01:27:49,333 --> 01:27:50,333 [groans] 1713 01:27:57,167 --> 01:27:58,792 - [gangster 1 groans] - [gangster 2 grunts] 1714 01:28:00,250 --> 01:28:01,625 [gunshot] 1715 01:28:02,333 --> 01:28:03,542 [gangster 2 groans] 1716 01:28:04,875 --> 01:28:07,208 - [Mike grunts] - [gangster 3 yelps] 1717 01:28:12,750 --> 01:28:13,750 [groans] 1718 01:28:14,708 --> 01:28:15,875 [screaming] 1719 01:28:17,250 --> 01:28:18,250 [grunts] 1720 01:28:19,125 --> 01:28:20,625 - [man 1 exclaims] - [Future Nick exclaims] 1721 01:28:20,708 --> 01:28:21,708 [man 2 groans] 1722 01:28:22,333 --> 01:28:23,375 [man 2 yells in pain] 1723 01:28:25,875 --> 01:28:27,208 - [grunts] - [yells in pain] 1724 01:28:27,708 --> 01:28:28,917 - [whimpers] - [Present Nick grunts] 1725 01:28:29,000 --> 01:28:30,000 [both grunting] 1726 01:28:31,083 --> 01:28:32,125 [groans] 1727 01:28:33,542 --> 01:28:35,333 - [Future Nick grunts] - [groans loudly] 1728 01:28:35,833 --> 01:28:37,833 [grunting] 1729 01:28:40,833 --> 01:28:41,833 [gangster 4 grunts] 1730 01:28:43,167 --> 01:28:45,042 - [gangster 5 grunts loudly] - [grunts, groans] 1731 01:28:46,958 --> 01:28:48,125 [groaning] 1732 01:28:49,542 --> 01:28:50,667 - [grunts] - [groans] 1733 01:28:50,750 --> 01:28:52,750 [panting] 1734 01:28:53,542 --> 01:28:55,667 [laughs] 1735 01:28:56,125 --> 01:28:57,250 - [Present Nick whistles] - Huh? 1736 01:28:57,333 --> 01:28:59,250 - [groans] - [baseball bat clatters] 1737 01:29:03,583 --> 01:29:04,583 [grunts] 1738 01:29:08,750 --> 01:29:10,750 [grunting] 1739 01:29:12,083 --> 01:29:13,083 Whoa! 1740 01:29:17,333 --> 01:29:19,333 [♪ rock music continues playing] 1741 01:29:28,750 --> 01:29:30,792 [screaming in pain] 1742 01:29:31,833 --> 01:29:34,417 Come on. Let's go. Time to fuck. Come on. 1743 01:29:41,417 --> 01:29:43,083 Oh, fuck. 1744 01:29:48,667 --> 01:29:49,667 Hey, Nick! 1745 01:29:50,208 --> 01:29:52,125 [groans, thuds] 1746 01:29:54,417 --> 01:29:55,917 [bottle clinking] 1747 01:30:02,042 --> 01:30:04,042 So much for staying in the car. 1748 01:30:04,500 --> 01:30:07,208 - Yeah, I got a little antsy. - Appreciate the help. 1749 01:30:08,542 --> 01:30:09,583 No sweat. 1750 01:30:09,917 --> 01:30:10,917 [gun cocks] 1751 01:30:11,458 --> 01:30:13,250 Adiós, motherfucker! 1752 01:30:13,333 --> 01:30:14,333 [gun cocks] 1753 01:30:16,000 --> 01:30:17,875 [♪ intense music playing] 1754 01:30:17,958 --> 01:30:18,958 [grunts] 1755 01:30:23,042 --> 01:30:24,375 Whoa! Whoa. 1756 01:30:24,458 --> 01:30:26,792 [grunting, groans] 1757 01:30:30,042 --> 01:30:31,625 [guns fires] 1758 01:30:38,167 --> 01:30:40,583 Oh, come on. You killed the deejay? 1759 01:30:41,042 --> 01:30:43,417 We'll go for Sosa. Handle Jimmy Boy. 1760 01:30:50,917 --> 01:30:51,958 [Jimmy Boy] Whoa. 1761 01:30:53,167 --> 01:30:54,167 Come on. 1762 01:30:55,583 --> 01:30:57,792 I can't fuck because of you, Mike! 1763 01:30:59,333 --> 01:31:01,250 I'm not sure I know what that means, Jimmy Boy. 1764 01:31:01,333 --> 01:31:03,542 I just wanna fuck, Mike! 1765 01:31:11,208 --> 01:31:12,750 [bodyguard] Nick, stay where you are. 1766 01:31:14,375 --> 01:31:15,375 Put your guns down. 1767 01:31:16,542 --> 01:31:17,583 [gun shots] 1768 01:31:18,208 --> 01:31:20,333 Nick, you fucking traitor. 1769 01:31:21,500 --> 01:31:23,917 [door whirring] 1770 01:31:26,917 --> 01:31:28,708 [door whirring] 1771 01:31:36,667 --> 01:31:38,667 [♪ intense music continues playing] 1772 01:31:43,500 --> 01:31:45,833 This isn't personal, Jimmy Boy. This had to be done. 1773 01:31:45,917 --> 01:31:47,917 I fucking hate rats, Mike. 1774 01:31:48,000 --> 01:31:51,167 Except for the one from that movie where it was cooking stuff. 1775 01:31:51,833 --> 01:31:54,542 - Ratatouille? - Yeah, Ratatouille, Mike. 1776 01:31:55,167 --> 01:31:57,583 I'm not the rat, Jimmy Boy. It was Jackie Napalm. 1777 01:31:57,667 --> 01:31:58,833 [laughs sarcastically] 1778 01:31:58,917 --> 01:32:00,958 That's not fucking cool, Mike. 1779 01:32:01,042 --> 01:32:04,417 Jackie Napalm was my boy. He was a real one. 1780 01:32:06,458 --> 01:32:07,750 Sosa's on the move. 1781 01:32:10,167 --> 01:32:11,625 - [gun cocks] - [shell rattles] 1782 01:32:13,042 --> 01:32:14,833 [gun shots] 1783 01:32:18,708 --> 01:32:20,667 [Jimmy Boy] I'm coming for you, Dad! 1784 01:32:20,750 --> 01:32:21,750 [groans] 1785 01:32:22,500 --> 01:32:24,250 All right. [panting] 1786 01:32:35,667 --> 01:32:37,042 Let her go, Sosa. 1787 01:32:37,125 --> 01:32:38,125 Where's my son? 1788 01:32:39,042 --> 01:32:41,292 Uh, I thought he was out here with you. 1789 01:32:42,458 --> 01:32:43,542 [broken glass clinking] 1790 01:32:44,375 --> 01:32:46,375 [Jimmy Boy groaning] 1791 01:32:47,625 --> 01:32:48,625 Jimmy Boy? 1792 01:32:51,000 --> 01:32:52,917 Can someone explain to me 1793 01:32:53,958 --> 01:32:57,458 how the fuck there's two Nicks? 1794 01:32:59,625 --> 01:33:00,625 Dad. 1795 01:33:01,125 --> 01:33:02,125 [thuds] 1796 01:33:02,208 --> 01:33:03,417 Jimmy Boy! 1797 01:33:04,208 --> 01:33:05,583 Jimmy Boy! 1798 01:33:06,750 --> 01:33:08,167 What have you done? 1799 01:33:08,833 --> 01:33:10,792 Well, I didn't make him jump out the window. 1800 01:33:10,875 --> 01:33:12,500 [Sosa] You've ruined fuckin' everything. 1801 01:33:12,583 --> 01:33:14,625 - Everything! - [whimpers] 1802 01:33:15,500 --> 01:33:17,083 What do I even have now? 1803 01:33:18,042 --> 01:33:19,917 You couldn't possibly understand. 1804 01:33:20,000 --> 01:33:22,750 You don't know what it's like to raise a child on your own. 1805 01:33:23,542 --> 01:33:27,208 A single parent, wanting only the best for him. 1806 01:33:27,292 --> 01:33:28,667 We get it. 1807 01:33:28,750 --> 01:33:31,292 - You're Lorelai and he's Rory. - Mmm-hmm. 1808 01:33:33,542 --> 01:33:34,833 Lorelai and Rory? 1809 01:33:36,625 --> 01:33:38,000 The Gilmore Girls? 1810 01:33:38,083 --> 01:33:40,125 - That's right. - The Gilmore Girls. 1811 01:33:42,250 --> 01:33:43,958 That's kind of you to say. 1812 01:33:46,042 --> 01:33:48,125 - [gasps] - But Jimmy Boy's gone now. 1813 01:33:48,208 --> 01:33:49,958 And somebody's gotta pay. 1814 01:33:50,042 --> 01:33:51,667 [Future Nick] I agree with you, Sosa. 1815 01:33:52,458 --> 01:33:53,708 A hundred percent. 1816 01:33:54,833 --> 01:33:56,375 If you're gonna kill somebody... 1817 01:33:58,583 --> 01:33:59,708 it should be me. 1818 01:33:59,792 --> 01:34:01,625 [♪ dramatic music playing] 1819 01:34:02,875 --> 01:34:05,667 Sosa, we're all here because we've made mistakes. 1820 01:34:06,917 --> 01:34:10,667 Mike never should have been a gangster in the first place. 1821 01:34:12,375 --> 01:34:14,333 Alice and I never should've gotten married. 1822 01:34:16,000 --> 01:34:18,542 And Jimmy Boy never should've jumped out of that window. 1823 01:34:19,417 --> 01:34:22,667 Hell, I made more than one mistake. 1824 01:34:23,542 --> 01:34:24,917 I made a lot of 'em. 1825 01:34:26,833 --> 01:34:29,083 I never should have framed Mike to be the rat. 1826 01:34:30,958 --> 01:34:32,917 This thing is my responsibility. 1827 01:34:34,542 --> 01:34:35,875 So, go ahead, Sosa. 1828 01:34:37,458 --> 01:34:38,833 Take your grief out on me. 1829 01:34:40,958 --> 01:34:41,958 I deserve it. 1830 01:34:43,292 --> 01:34:45,208 Well, I got a better idea. 1831 01:34:45,750 --> 01:34:49,417 I'm gonna wanna kill whoever's gonna make you hurt the most. 1832 01:34:50,167 --> 01:34:52,500 And that looks like Quick Draw. 1833 01:34:52,583 --> 01:34:53,583 - [gun fires] - [yelps] 1834 01:35:03,917 --> 01:35:07,000 [Alice, breath trembling] Oh, shit. 1835 01:35:14,250 --> 01:35:15,292 [gun clatters] 1836 01:35:19,625 --> 01:35:20,625 [gasps] 1837 01:35:26,375 --> 01:35:27,708 Quick Draw Alice. 1838 01:35:28,583 --> 01:35:29,583 [groans] 1839 01:35:30,125 --> 01:35:32,125 [♪ ominous music playing] 1840 01:35:35,875 --> 01:35:36,875 [groans] 1841 01:35:38,417 --> 01:35:39,833 [groaning] 1842 01:35:43,875 --> 01:35:45,458 - Nick? - [Present Nick groans] 1843 01:35:45,542 --> 01:35:47,667 Oh, you stupid son of a bitch. 1844 01:35:49,375 --> 01:35:50,625 [Present Nick] I think I'm okay. 1845 01:35:51,167 --> 01:35:52,917 - Fuck this. Quick, Nick. - [groans] 1846 01:35:53,583 --> 01:35:55,583 Oh, shit. Nick. 1847 01:35:55,667 --> 01:35:56,667 Present Nick. 1848 01:35:57,292 --> 01:36:00,042 [engine accelerating] 1849 01:36:00,125 --> 01:36:01,208 [tires screech] 1850 01:36:02,125 --> 01:36:03,792 You're okay. You're doing great. 1851 01:36:04,750 --> 01:36:05,750 Hang in there, bud. 1852 01:36:05,833 --> 01:36:08,625 All right? We'll get you fixed up soon. 1853 01:36:09,208 --> 01:36:10,875 How far are we from the hospital? 1854 01:36:11,292 --> 01:36:12,625 - Uh, four miles. - Okay. 1855 01:36:13,417 --> 01:36:14,458 This is good. 1856 01:36:14,917 --> 01:36:17,250 Do we have some fuckin' music or something? 1857 01:36:17,333 --> 01:36:19,333 - [Mike] Yeah, whatever you want. - Put on a fuckin' song? 1858 01:36:19,417 --> 01:36:20,542 Yeah, yeah. I got you. 1859 01:36:20,625 --> 01:36:22,625 Here. Don't worry, I got it. 1860 01:36:22,708 --> 01:36:24,750 [Mike] Whatever you want, brother. Whatever you want. 1861 01:36:24,833 --> 01:36:26,167 [Future Nick] Here we go. Here we go. 1862 01:36:26,250 --> 01:36:27,792 - Yeah. - Yeah? [chuckles] 1863 01:36:27,875 --> 01:36:29,625 [♪ Oasis "Don't Look Back in Anger" playing] 1864 01:36:29,708 --> 01:36:33,167 - This song. - You didn't do that, did you? Fuck off. 1865 01:36:33,250 --> 01:36:35,292 - Try to breathe. Relax. You got it. - Okay. 1866 01:36:35,375 --> 01:36:36,583 Nice and easy. 1867 01:36:37,208 --> 01:36:41,333 ♪ Slip inside the eye of your mind ♪ 1868 01:36:41,417 --> 01:36:44,708 ♪ Don't you know you might find ♪ 1869 01:36:44,792 --> 01:36:47,042 [singing along weakly] ♪ A better place to stay ♪ 1870 01:36:49,000 --> 01:36:52,875 ♪ You said that you'd never been ♪ 1871 01:36:52,958 --> 01:36:55,083 ♪ But all the things that you've seen ♪ 1872 01:36:55,167 --> 01:36:56,750 That's good. 1873 01:36:56,833 --> 01:36:58,667 ♪ Will slowly fade away ♪ 1874 01:37:01,292 --> 01:37:05,083 [Future Nick and Present Nick] ♪ So I start a revolution from my bed ♪ 1875 01:37:06,583 --> 01:37:11,375 ♪ Said the brains I had went to my head ♪ 1876 01:37:12,625 --> 01:37:17,500 [joins in] ♪ Step outside the summertime's in bloom ♪ 1877 01:37:17,583 --> 01:37:18,583 Here we go. 1878 01:37:18,667 --> 01:37:21,458 ♪ Stand up beside the fireplace ♪ 1879 01:37:21,542 --> 01:37:24,375 ♪ Take that look from off your face ♪ 1880 01:37:24,458 --> 01:37:27,333 ♪ 'Cause you ain't ever gonna burn ♪ 1881 01:37:27,417 --> 01:37:30,333 ♪ My heart out ♪ 1882 01:37:30,417 --> 01:37:32,250 [Future Nick] All right, Nick, let me hear you. 1883 01:37:36,042 --> 01:37:39,917 ♪ And so Sally can wait ♪ 1884 01:37:40,000 --> 01:37:42,458 ♪ She knows it's too late ♪ 1885 01:37:42,542 --> 01:37:46,333 - ♪ While we're walking on by - ♪ As we're walking on by ♪ 1886 01:37:46,417 --> 01:37:47,833 [chuckles] That's good. 1887 01:37:47,917 --> 01:37:52,917 [all singing along] ♪ Her soul slides away ♪ 1888 01:37:53,000 --> 01:37:55,958 ♪ But don't look back in anger ♪ 1889 01:37:56,042 --> 01:37:58,542 ♪ I heard you say ♪ 1890 01:37:58,625 --> 01:38:00,333 [chuckles] 1891 01:38:00,417 --> 01:38:03,708 - You're such a shit singer, Nick. - Yeah, you sound like garbage, brother. 1892 01:38:03,792 --> 01:38:05,417 [Future Nick] I thought you sounded great. 1893 01:38:06,042 --> 01:38:07,042 You're doing great. 1894 01:38:07,708 --> 01:38:09,083 All right, we got one more. 1895 01:38:15,125 --> 01:38:17,042 Keep singing with me. Keep singing with me. 1896 01:38:17,833 --> 01:38:19,375 Nick, keep singing with me. 1897 01:38:19,792 --> 01:38:22,375 Nick, keep singing. Okay? 1898 01:38:26,458 --> 01:38:27,667 We're gonna make it. 1899 01:38:29,208 --> 01:38:33,125 [group singing along] ♪ So Sally can wait ♪ 1900 01:38:33,208 --> 01:38:35,667 ♪ She knows it's too late ♪ 1901 01:38:35,750 --> 01:38:39,708 ♪ As we're walking on by ♪ 1902 01:38:40,792 --> 01:38:45,458 ♪ Her soul slides away ♪ 1903 01:38:46,125 --> 01:38:48,958 ♪ But don't look back in anger ♪ 1904 01:38:49,042 --> 01:38:51,000 ♪ I heard you say ♪ 1905 01:38:52,667 --> 01:38:56,875 [Alice] ♪ And so Sally can wait ♪ 1906 01:38:56,958 --> 01:38:59,125 ♪ She knows it's too late ♪ 1907 01:38:59,208 --> 01:39:02,750 ♪ As she's walking on by ♪ 1908 01:39:02,833 --> 01:39:04,208 [Alice breath trembling] 1909 01:39:04,292 --> 01:39:08,250 ♪ Her soul slides away ♪ 1910 01:39:08,333 --> 01:39:09,542 [Alice sniffles] 1911 01:39:09,625 --> 01:39:10,917 ♪ But don't look back in anger ♪ 1912 01:39:11,000 --> 01:39:13,167 [Alice] Okay. Okay. 1913 01:39:16,125 --> 01:39:17,125 Okay. 1914 01:39:23,875 --> 01:39:24,958 [engine stops, tires screech] 1915 01:39:25,042 --> 01:39:28,667 ♪ At least not today ♪ 1916 01:39:36,375 --> 01:39:38,083 [chuckles softly] 1917 01:39:46,333 --> 01:39:47,500 [sniffles] 1918 01:39:50,458 --> 01:39:52,583 [Alice sobbing softly] 1919 01:40:08,208 --> 01:40:10,458 [Alice continues sobbing softly] 1920 01:40:15,625 --> 01:40:17,667 [laughs] 1921 01:40:24,000 --> 01:40:25,875 We can fix this. 1922 01:40:31,458 --> 01:40:32,458 What? 1923 01:40:32,542 --> 01:40:34,042 We can fix this. 1924 01:40:35,292 --> 01:40:36,292 Sweetie... 1925 01:40:38,375 --> 01:40:41,083 Nick is gone. And he's not coming back. 1926 01:40:42,167 --> 01:40:43,250 The time machine blew up. 1927 01:40:43,333 --> 01:40:46,583 The only guy who could fix it is dead. I know this is hard to accept. 1928 01:40:48,000 --> 01:40:49,458 But this was our only shot. 1929 01:40:51,583 --> 01:40:52,625 But... 1930 01:40:53,375 --> 01:40:55,375 But why can't we just use the other one? 1931 01:40:59,625 --> 01:41:00,625 The other one? 1932 01:41:04,458 --> 01:41:05,458 Oh. 1933 01:41:07,000 --> 01:41:08,167 Oh, boy. 1934 01:41:10,708 --> 01:41:11,708 Oh. 1935 01:41:13,458 --> 01:41:15,000 I thought you knew. 1936 01:41:16,000 --> 01:41:19,000 Well, I guess it makes sense. Symon was my friend. 1937 01:41:21,833 --> 01:41:23,583 - There's another time machine? - Yes. 1938 01:41:24,292 --> 01:41:26,292 [♪ intriguing house music playing] 1939 01:41:27,125 --> 01:41:28,500 ♪ ...call on me ♪ 1940 01:41:28,583 --> 01:41:32,083 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1941 01:41:33,208 --> 01:41:34,375 [door clanking] 1942 01:41:40,833 --> 01:41:42,625 Does it come with an instruction manual? 1943 01:41:45,500 --> 01:41:47,167 [Alice] No, we'll be fine. 1944 01:41:47,250 --> 01:41:50,042 If Nick could use it, fuckin' anybody could. [chuckles] 1945 01:41:50,125 --> 01:41:52,500 All right. Time for round two. 1946 01:41:58,958 --> 01:42:01,542 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1947 01:42:01,625 --> 01:42:04,500 ♪ Call on me, call on me ♪ 1948 01:42:04,583 --> 01:42:08,250 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1949 01:42:08,333 --> 01:42:11,042 ♪ Come and see me ♪ 1950 01:42:12,458 --> 01:42:16,708 {\an8}♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1951 01:42:16,792 --> 01:42:20,458 ♪ So cool, she was like ♪ 1952 01:42:20,542 --> 01:42:22,333 ♪ Jazz on a summer's day ♪ 1953 01:42:24,333 --> 01:42:28,042 {\an8}♪ Music, high and sweet ♪ 1954 01:42:28,125 --> 01:42:29,917 {\an8}♪ Then she just blew away ♪ 1955 01:42:31,875 --> 01:42:34,917 {\an8}♪ Valerie, call on me ♪ 1956 01:42:35,000 --> 01:42:38,708 {\an8}♪ Call on me, Valerie ♪ 1957 01:42:38,792 --> 01:42:41,458 ♪ Come and see me ♪ 1958 01:42:42,417 --> 01:42:46,458 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1959 01:42:50,250 --> 01:42:52,625 ♪ I'm the same ♪ 1960 01:42:54,792 --> 01:42:57,792 Okay, this feels like a bit of an overreaction. 1961 01:42:57,875 --> 01:42:59,875 [Present Nick] Nobody likes to be talked to like that. 1962 01:42:59,958 --> 01:43:01,792 And I want you to say it with me. You ready? 1963 01:43:02,333 --> 01:43:04,250 The customer's always right. Try it. 1964 01:43:05,542 --> 01:43:07,792 - "The customer's always right"? - Say it again. 1965 01:43:07,875 --> 01:43:10,125 - "The customer's always right." - Are you the customer? 1966 01:43:11,458 --> 01:43:13,333 - Am I the customer? - You're the customer. 1967 01:43:13,417 --> 01:43:14,792 So, who's right? 1968 01:43:14,875 --> 01:43:16,625 - You're right. - The customer wants... 1969 01:43:18,167 --> 01:43:19,167 Sugar-free candy? 1970 01:43:19,250 --> 01:43:20,833 Sugar-free candy. 1971 01:43:22,375 --> 01:43:23,958 You guys, um... 1972 01:43:26,125 --> 01:43:27,750 You guys here for the sex? 1973 01:43:29,708 --> 01:43:31,208 [laughs] Yeah. Yeah. 1974 01:43:31,792 --> 01:43:33,625 Me, too. [laughs] 1975 01:43:34,083 --> 01:43:35,250 Just you guys or... 1976 01:43:35,333 --> 01:43:37,708 Get in here and you'll see what we've got. 1977 01:43:37,792 --> 01:43:38,833 [Jimmy Boy] Yeah. 1978 01:43:38,917 --> 01:43:40,083 [clears throat] 1979 01:43:43,167 --> 01:43:44,417 Oh! 1980 01:43:45,833 --> 01:43:47,083 Forgot the waters. 1981 01:43:47,958 --> 01:43:49,375 [grunts, laughs] 1982 01:43:49,458 --> 01:43:52,500 I'm gonna go grab-- You guys need any waters? 1983 01:43:52,583 --> 01:43:54,375 I like being wet. 1984 01:43:56,208 --> 01:43:59,875 Wow. [chuckles awkwardly] Okay. So, I'm gonna just, uh... I'm gonna-- 1985 01:43:59,958 --> 01:44:01,375 I'll grab the waters real quick. 1986 01:44:01,458 --> 01:44:03,583 You guys just hang tight, okay? Yeah. [laughs] 1987 01:44:05,333 --> 01:44:07,125 - Here you go. - [man] Thank you so much. 1988 01:44:07,208 --> 01:44:09,083 [grunts, laughs] 1989 01:44:09,167 --> 01:44:11,292 I wanna tell you a couple things while I have you. 1990 01:44:11,375 --> 01:44:13,458 One, the name's Symon. It's with a "Y." 1991 01:44:13,542 --> 01:44:15,625 So, S-Y-M-O-N. 1992 01:44:15,708 --> 01:44:18,708 Two, I'm an inventor, so I guess that's pretty cool, right? 1993 01:44:18,792 --> 01:44:21,708 Three, I'm creating a device that will change the fucking world. 1994 01:44:21,792 --> 01:44:25,042 Everything that you know will change when this comes out, so... 1995 01:44:25,125 --> 01:44:27,875 Four, love lists. I love lists. 1996 01:44:27,958 --> 01:44:29,625 [Sosa] Come to the house. We'll have a drink. 1997 01:44:29,708 --> 01:44:31,333 How about, even better, 1998 01:44:31,417 --> 01:44:32,542 when I come to your house, 1999 01:44:32,625 --> 01:44:35,708 we have a drink and toast to the fact that we're gonna kill him? 2000 01:44:35,792 --> 01:44:38,458 Then why don't we have a second toast after we kill him? 2001 01:44:38,542 --> 01:44:40,833 And then we'll have a third toast at his funeral. 2002 01:44:40,917 --> 01:44:42,625 And then how about we have a toast 2003 01:44:42,708 --> 01:44:45,333 every year, for the rest of our fuckin' lives, 2004 01:44:45,417 --> 01:44:47,708 - toasting the blood leaving Mike's body? - [Sosa laughing] 2005 01:44:47,792 --> 01:44:51,042 I like that. Yeah, that's it. [laughs] 2006 01:44:51,125 --> 01:44:52,500 To that ratfuck. 2007 01:44:53,000 --> 01:44:54,583 God, I wish Jackie Napalm were here. 2008 01:44:54,667 --> 01:44:57,250 Why do you always bring him up in the worst times? 2009 01:44:57,333 --> 01:45:00,000 Because he is one of my friend, bro. You would've loved him. 2010 01:45:00,083 --> 01:45:01,958 He was. He was a real one. 2011 01:45:02,042 --> 01:45:05,458 RIP, Jackie! We love you! This one's for you! 2012 01:45:05,542 --> 01:45:09,000 [yelling excitedly] 2013 01:45:09,500 --> 01:45:10,875 That's how we do it. 2014 01:45:11,417 --> 01:45:12,667 So, who are you fighting? 2015 01:45:12,750 --> 01:45:14,292 I'm fighting the money, baby. 2016 01:45:15,708 --> 01:45:18,417 Fight the real enemy. In here, bro. In here. 2017 01:45:19,292 --> 01:45:21,542 I'm never coming to the strip club with you ever again. 2018 01:45:21,625 --> 01:45:25,083 The Barron likes to take his victims alive. 2019 01:45:25,167 --> 01:45:26,750 He took me alive last time? 2020 01:45:26,833 --> 01:45:28,917 [Mike] Oh, God! 2021 01:45:29,000 --> 01:45:30,292 Help! 2022 01:45:30,792 --> 01:45:31,792 [grunts] 2023 01:45:34,792 --> 01:45:36,208 [laughs, groans] 2024 01:45:38,208 --> 01:45:40,208 [♪ electronic music playing] 2025 01:46:27,083 --> 01:46:29,083 [♪ electronic music continues playing] 150847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.