All language subtitles for Coop Troop s01e38 Frankie Boy Racer.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:08,960
GRUNTS
2
00:00:10,960 --> 00:00:12,959
MAGGIE GRUNTS
3
00:00:12,960 --> 00:00:14,959
It's so peaceful.
4
00:00:14,960 --> 00:00:16,960
PHONE RINGS
Huh? On it!
5
00:00:19,320 --> 00:00:22,959
Hello, Coop Troop, Maggie speaking!
It's me, Crystal!
6
00:00:22,960 --> 00:00:26,959
Frankie's out of control,
he needs to be stopped. Argh!
7
00:00:26,960 --> 00:00:29,959
Chill your hooves, Crystal,
we'll be right there!
8
00:00:29,960 --> 00:00:31,959
PHONE RINGS
9
00:00:31,960 --> 00:00:34,639
It's Frankie! He's...
Already on it, Bertha!
10
00:00:34,640 --> 00:00:36,159
PHONE RINGS
11
00:00:36,160 --> 00:00:38,959
It's...
We'll be right there, Agnes!
12
00:00:38,960 --> 00:00:40,959
PHONE RINGS
ALL: Huh?
13
00:00:40,960 --> 00:00:43,959
Oh, that fox! You have to stop him!
It is outrageous!
14
00:00:43,960 --> 00:00:46,799
Frankie must be stopped.
You've got to stop him!
15
00:00:46,800 --> 00:00:48,960
Do something about Frankie!
16
00:00:50,960 --> 00:00:55,639
Troopers, we've got
a fox on the loose downtown!
17
00:00:55,640 --> 00:00:57,959
What's Frankie doing?
18
00:00:57,960 --> 00:01:00,639
Only one way to find out. Stack'em!
19
00:01:00,640 --> 00:01:02,959
ALL: Mission on!
20
00:01:02,960 --> 00:01:03,959
CHEERING
21
00:01:03,960 --> 00:01:05,959
Jo!
22
00:01:05,960 --> 00:01:07,960
Billy!
23
00:01:12,960 --> 00:01:14,640
Flo!
24
00:01:16,000 --> 00:01:17,960
Clive!
25
00:01:20,960 --> 00:01:21,960
Maggie!
26
00:01:23,960 --> 00:01:26,960
ALL: We are the Coop Troop!
27
00:01:28,960 --> 00:01:33,960
Oh, my... Oh, my...
Oh, my-my-my... Oh, my...
28
00:01:35,960 --> 00:01:37,960
Aiie!
29
00:01:38,960 --> 00:01:40,319
What's the problem, Crystal?
30
00:01:40,320 --> 00:01:44,959
It's Frankie! He's vrooming
around town terrifying everyone!
31
00:01:44,960 --> 00:01:47,959
And that horn of his.
HORN BLARES
32
00:01:47,960 --> 00:01:49,959
Aiiie! That's the one.
33
00:01:49,960 --> 00:01:51,960
HORN BLARES,
LAUGHS
34
00:01:58,960 --> 00:01:59,959
Ha-ha-ha!
35
00:01:59,960 --> 00:02:01,959
Oh, no!
36
00:02:01,960 --> 00:02:03,960
THEY SCREAM
37
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
LAUGHS
38
00:02:08,960 --> 00:02:12,960
Ah, Coop Troop, you're... Hm?
39
00:02:13,960 --> 00:02:15,960
Argh! Oh!
40
00:02:17,960 --> 00:02:18,959
LAUGHS
41
00:02:18,960 --> 00:02:20,959
TYRES SCREECH
42
00:02:20,960 --> 00:02:23,959
How do you like the wheels,
Pooper Troopers?
43
00:02:23,960 --> 00:02:24,999
THEY GASP
44
00:02:25,000 --> 00:02:29,959
We don't.
Jealous, huh? I'm not surprised.
45
00:02:29,960 --> 00:02:32,959
The only thing
holding that Coop together
46
00:02:32,960 --> 00:02:34,159
is the woodworm!
47
00:02:34,160 --> 00:02:35,959
"Woodworm"?!
48
00:02:35,960 --> 00:02:38,959
FRANKIE LAUGHS
Eat my dust, suckers!
49
00:02:38,960 --> 00:02:40,959
Aiie!
THEY SHOUT
50
00:02:40,960 --> 00:02:44,959
He didn't mean those nasty things.
51
00:02:44,960 --> 00:02:47,959
Troopers. Nobody insults the Coop.
52
00:02:47,960 --> 00:02:48,959
Frankie's got to be stopped!
53
00:02:48,960 --> 00:02:51,639
Let's... Argh!
54
00:02:51,640 --> 00:02:53,959
I know a quick way
to the scrap yard.
55
00:02:53,960 --> 00:02:55,959
Home sweet home for the Coop.
56
00:02:55,960 --> 00:02:59,159
That's it! Enough is enough.
57
00:02:59,160 --> 00:03:01,959
Somebody's angry.
58
00:03:01,960 --> 00:03:04,479
I don't get it.
59
00:03:04,480 --> 00:03:07,960
How did a flaky fox like you
ever manage to build this?
60
00:03:09,960 --> 00:03:12,479
He didn't! I did!
61
00:03:12,480 --> 00:03:13,799
THEY LAUGH
62
00:03:13,800 --> 00:03:14,959
ALL: Esther?!
63
00:03:14,960 --> 00:03:19,959
I thought I'd show you what a real
homemade set of wheels can do.
64
00:03:19,960 --> 00:03:24,959
The Coop can do much more
than that stupid old bathtub!
65
00:03:24,960 --> 00:03:26,959
Oh, yeah?
Yeah!
66
00:03:26,960 --> 00:03:28,959
Yeah?
ALL: Yeah!
67
00:03:28,960 --> 00:03:30,959
Prove it.
68
00:03:30,960 --> 00:03:32,959
COOP TROOP: Huh?
A race.
69
00:03:32,960 --> 00:03:36,479
Whoever wins
takes the other's vehicle.
70
00:03:36,480 --> 00:03:41,959
Hm... I can probably salvage enough
to make a bird-table with yours.
71
00:03:41,960 --> 00:03:44,959
Unless you're chicken, chicken!
72
00:03:44,960 --> 00:03:47,959
THEY SQUAWK
73
00:03:47,960 --> 00:03:50,959
Don't let him goad you, Flo!
You're on!
74
00:03:50,960 --> 00:03:52,959
You want a race,
I'll give you a race!
75
00:03:52,960 --> 00:03:54,959
Winner takes all!
76
00:03:54,960 --> 00:03:55,959
THEY GASP
77
00:03:55,960 --> 00:03:59,959
Excellent! Here's the race track
78
00:03:59,960 --> 00:04:03,959
and the ramp you'll have to get
that old crate to jump over.
79
00:04:03,960 --> 00:04:05,959
ALL: Jump over?!
80
00:04:05,960 --> 00:04:07,959
THEY LAUGH
81
00:04:07,960 --> 00:04:09,999
Just think of all
the rascally mischief we can do
82
00:04:10,000 --> 00:04:12,959
with you and the Coop
out of the way!
83
00:04:12,960 --> 00:04:15,959
See you at noon.
84
00:04:15,960 --> 00:04:18,800
HORN BLARES
Toot toot!
85
00:04:24,960 --> 00:04:28,959
Oh, no. This was his plan all along,
86
00:04:28,960 --> 00:04:30,959
to get the Coop!
87
00:04:30,960 --> 00:04:33,960
What have I done?
88
00:04:37,960 --> 00:04:39,959
How are we going to beat
Frankie and Esther?
89
00:04:39,960 --> 00:04:41,960
They're so fast.
90
00:04:43,960 --> 00:04:46,959
No-one takes our Coop!
91
00:04:46,960 --> 00:04:48,959
First things first,
let's lighten the load!
92
00:04:48,960 --> 00:04:50,479
ALL: On it!
93
00:04:50,480 --> 00:04:51,959
Whoo!
94
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
GROANING
95
00:05:01,960 --> 00:05:03,960
Hm.
BILLY GIGGLES
96
00:05:16,960 --> 00:05:18,959
HORN BLARES
Ooh! Hey!
97
00:05:18,960 --> 00:05:21,319
LAUGHS
Oh.
98
00:05:21,320 --> 00:05:22,960
GROANS
99
00:05:30,960 --> 00:05:32,799
Looking good, Flo!
100
00:05:32,800 --> 00:05:34,959
Yes, but we're going to need
good suspension
101
00:05:34,960 --> 00:05:37,959
if the old girl's going to survive
a jump and a landing.
102
00:05:37,960 --> 00:05:40,959
Whoo! Time to test out
the shock absorbers!
103
00:05:40,960 --> 00:05:41,959
I was made for this job.
104
00:05:41,960 --> 00:05:45,959
MAGGIE EXCLAIMS
105
00:05:45,960 --> 00:05:48,959
Oh!
Whoa-ho!
106
00:05:48,960 --> 00:05:51,159
LAUGHTER
107
00:05:51,160 --> 00:05:53,999
Woohoo!
Higher! Higher!
108
00:05:54,000 --> 00:05:57,959
Suspend your disbelief folks,
it's working!
109
00:05:57,960 --> 00:06:00,639
I knew it wouldn't disappoint us!
110
00:06:00,640 --> 00:06:02,960
CRASHING
111
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
Oh, no.
112
00:06:23,320 --> 00:06:25,800
THEY CHUCKLE
113
00:06:27,960 --> 00:06:29,160
ENGINE ROARS
114
00:06:30,960 --> 00:06:32,000
Er...
Huh?
115
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
Try it now, Jo!
116
00:06:40,960 --> 00:06:41,960
And voila!
117
00:06:43,960 --> 00:06:46,959
Hm?
What is it, Flo?
118
00:06:46,960 --> 00:06:49,959
We're still going to be
too heavy and too slow
119
00:06:49,960 --> 00:06:52,960
to get enough lift
to clear the boxes.
120
00:06:53,960 --> 00:06:55,959
On the roof, Troop!
121
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
Whee-ha-ha!
Yes!
122
00:07:00,960 --> 00:07:03,959
Once I've welded these wings on...
123
00:07:03,960 --> 00:07:05,960
THEY CHUCKLE
124
00:07:12,960 --> 00:07:14,960
HORN BLARES LOUDLY
Argh!
125
00:07:16,960 --> 00:07:18,160
Yah!
Ah!
126
00:07:21,480 --> 00:07:24,959
It was a joke. It was a joke!
127
00:07:24,960 --> 00:07:26,000
THEY GRUNT
128
00:07:36,960 --> 00:07:41,960
Why are you adding stuff?
Plan B. For emergency use only.
129
00:07:44,960 --> 00:07:46,960
ALL: Huh?
130
00:07:48,960 --> 00:07:49,960
It's time.
131
00:08:03,960 --> 00:08:07,959
This needs fastening down,
and if I could just pull this off...
132
00:08:07,960 --> 00:08:08,959
Argh! Ow!
133
00:08:08,960 --> 00:08:10,960
THEY GASP
134
00:08:12,960 --> 00:08:16,959
This shelf fell on my head, and...
135
00:08:16,960 --> 00:08:19,960
Good morning, Daddy!
Happy Birthday, Mary!
136
00:08:20,960 --> 00:08:23,639
She's banged her head!
She's all confused.
137
00:08:23,640 --> 00:08:25,960
But... who's gonna drive?
HORN BLARES LOUDLY
138
00:08:29,320 --> 00:08:30,959
Ah!
139
00:08:30,960 --> 00:08:34,960
Three, two, one. Go!
140
00:08:36,320 --> 00:08:37,639
Oh, no!
141
00:08:37,640 --> 00:08:39,960
We're going to lose the Coop!
142
00:08:41,640 --> 00:08:42,999
Wait! Who's driving?
143
00:08:43,000 --> 00:08:45,959
JO SQUEAKS
144
00:08:45,960 --> 00:08:48,960
He says, "Jump in."
145
00:08:54,960 --> 00:08:56,960
LAUGHS
146
00:09:06,960 --> 00:09:08,960
Huh?
147
00:09:10,960 --> 00:09:13,640
Whoa-oh!
148
00:09:19,960 --> 00:09:24,959
We're gaining, but we're gonna be
too heavy to clear the boxes!
149
00:09:24,960 --> 00:09:26,960
We'll see about that!
150
00:09:27,960 --> 00:09:30,959
Grab a chicken wing, Maggie!
Huh?
151
00:09:30,960 --> 00:09:33,960
It's time for Plan B!
Ah.
152
00:09:48,480 --> 00:09:51,479
Happy crash-landing, losers!
153
00:09:51,480 --> 00:09:52,960
BOTH: Whoa!
154
00:09:54,960 --> 00:09:58,639
Huh? What's happening?
155
00:09:58,640 --> 00:10:01,960
Because you started
before I'd fixed the wings on!
156
00:10:06,160 --> 00:10:08,960
Oh, no!
157
00:10:10,160 --> 00:10:11,959
Huh?
158
00:10:11,960 --> 00:10:13,959
Uh-oh.
159
00:10:13,960 --> 00:10:15,959
THEY SCREAM
160
00:10:15,960 --> 00:10:18,960
Try the chicken wings next time.
161
00:10:19,960 --> 00:10:21,640
Aw.
162
00:10:24,960 --> 00:10:27,959
Jo? You can stop now.
163
00:10:27,960 --> 00:10:29,480
Jo!
164
00:10:31,960 --> 00:10:34,640
SNORING
165
00:10:37,960 --> 00:10:39,959
Aw, you're the best.
166
00:10:39,960 --> 00:10:42,959
Pass the stamp, please, Clive!
167
00:10:42,960 --> 00:10:45,480
Mm-hm.
168
00:10:46,960 --> 00:10:49,959
Ah, ooh.
169
00:10:49,960 --> 00:10:53,959
Mission Frankie Boy-Racer complete!
170
00:10:53,960 --> 00:10:56,959
LAUGHTER
171
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
Subtitles by accessibility@itv.com
172
00:10:59,010 --> 00:11:03,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
10928