All language subtitles for Coop Troop s01e31 Jo The Trooper.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,160 --> 00:00:07,959 C'mon girl, time for the vet. Gotta get ya dewormed! H'yup! 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,999 Gotcha! 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,959 H'yah. Ha. 4 00:00:11,960 --> 00:00:13,959 HE GRUNTS 5 00:00:13,960 --> 00:00:16,159 It was a valiant attempt, Flo. 6 00:00:16,160 --> 00:00:19,959 He needs to get that beard of his dewormed! 7 00:00:19,960 --> 00:00:22,959 Now, where's that sheep hiding? 8 00:00:22,960 --> 00:00:24,959 QUIVERING 9 00:00:24,960 --> 00:00:26,159 Please don't find me. Please! 10 00:00:26,160 --> 00:00:28,160 QUIVERS 11 00:00:29,960 --> 00:00:31,959 Ha-ha. C'mon, little fella. Grr! 12 00:00:31,960 --> 00:00:33,959 Hup! 13 00:00:33,960 --> 00:00:35,960 I hate going to the vet! 14 00:00:40,960 --> 00:00:41,959 SQUEAKS 15 00:00:41,960 --> 00:00:42,959 TELEPHONE RINGS 16 00:00:42,960 --> 00:00:44,960 SQUEAKS 17 00:00:48,000 --> 00:00:50,959 SQUEAKS 18 00:00:50,960 --> 00:00:54,959 My puppies are in trouble! Please, hurry or I'll lose them. 19 00:00:54,960 --> 00:00:57,959 Oh, no! They're drifting higher! Oh, Hurry! 20 00:00:57,960 --> 00:00:59,960 SQUEAKS 21 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 SQUEAKS 22 00:01:04,480 --> 00:01:06,000 SQUEAKS 23 00:01:07,960 --> 00:01:08,959 SQUEAKS 24 00:01:08,960 --> 00:01:10,959 HAPPY SQUEAK 25 00:01:10,960 --> 00:01:12,999 Jo! 26 00:01:13,000 --> 00:01:14,999 Billy! 27 00:01:15,000 --> 00:01:16,960 Hup! 28 00:01:20,960 --> 00:01:21,960 Flo! 29 00:01:23,960 --> 00:01:24,960 Clive! 30 00:01:27,960 --> 00:01:29,960 Maggie! Whee! 31 00:01:31,960 --> 00:01:33,960 ALL: We are the Coop Troop! 32 00:01:35,960 --> 00:01:36,959 BIRDS SQUAWK 33 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 JO SQUEAKS 34 00:01:41,960 --> 00:01:42,959 SQUEAKS 35 00:01:42,960 --> 00:01:44,959 BIRDS SQUAWK 36 00:01:44,960 --> 00:01:46,960 EXCITED SQUEAK 37 00:01:49,960 --> 00:01:51,960 BIRDS SQUAWK 38 00:01:53,960 --> 00:01:55,320 SQUEAKS 39 00:01:56,960 --> 00:01:58,480 SQUAWKING 40 00:01:59,960 --> 00:02:00,960 SQUEAKS 41 00:02:02,960 --> 00:02:03,959 SQUAWKS 42 00:02:03,960 --> 00:02:05,959 JO SQUEAKS 43 00:02:05,960 --> 00:02:09,960 SQUEAKING, SQUAWKING 44 00:02:10,960 --> 00:02:12,959 DEFIANT SQUEAK 45 00:02:12,960 --> 00:02:14,960 SQUEAKING, SQUAWKING 46 00:02:19,960 --> 00:02:21,960 SQUEAKING, SQUAWKING 47 00:02:24,160 --> 00:02:25,960 ALARMED SQUEAK 48 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 DISTRESSED SQUEAK 49 00:02:29,960 --> 00:02:31,800 PANICKED SQUEAK 50 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 SQUEAKING, SQUAWKING 51 00:02:36,960 --> 00:02:39,959 I say we jump and hide out in the hills. 52 00:02:39,960 --> 00:02:42,959 Jump?! My shirt will be ruined! 53 00:02:42,960 --> 00:02:44,959 And there are no hills. Are there? 54 00:02:44,960 --> 00:02:47,960 We don't need to do something so drastic. 55 00:02:49,960 --> 00:02:51,799 We've got this! 56 00:02:51,800 --> 00:02:54,639 All I have to do is hook this around something, 57 00:02:54,640 --> 00:02:55,959 and the truck will stop. 58 00:02:55,960 --> 00:02:58,959 Then we make our break! 59 00:02:58,960 --> 00:03:02,959 That's the oddest cord. It's getting longer! 60 00:03:02,960 --> 00:03:03,959 Oh, no... 61 00:03:03,960 --> 00:03:07,319 ALL: It's a bungee cord! 62 00:03:07,320 --> 00:03:10,959 SCREAMING 63 00:03:10,960 --> 00:03:11,959 Huh? 64 00:03:11,960 --> 00:03:13,319 Argh! 65 00:03:13,320 --> 00:03:15,959 SCREAMING 66 00:03:15,960 --> 00:03:16,960 HE SIGHS 67 00:03:20,640 --> 00:03:22,639 Ah, that's real strange. 68 00:03:22,640 --> 00:03:24,960 BAAING, CLUCKING 69 00:03:29,960 --> 00:03:31,960 SQUEAK, SQUAWK 70 00:03:33,800 --> 00:03:34,960 SQUEAK 71 00:03:35,960 --> 00:03:37,999 LAUGHTER 72 00:03:38,000 --> 00:03:40,959 DOG QUIVERS 73 00:03:40,960 --> 00:03:43,959 Jo! You have to catch them! 74 00:03:43,960 --> 00:03:48,639 Where are the other Troopers? JO SQUEAKS 75 00:03:48,640 --> 00:03:50,960 Sorry, I don't speak egg. 76 00:03:52,960 --> 00:03:54,960 JO SQUEAKS 77 00:03:56,320 --> 00:04:00,959 They were at a party and got tangled in the balloons and floated off. 78 00:04:00,960 --> 00:04:02,959 I've been chasing them for an hour. 79 00:04:02,960 --> 00:04:05,959 I can't run any more. 80 00:04:05,960 --> 00:04:07,159 Oh! 81 00:04:07,160 --> 00:04:11,639 SQUEAKS 82 00:04:11,640 --> 00:04:12,959 LAUGHTER 83 00:04:12,960 --> 00:04:14,639 JO SQUEAKS 84 00:04:14,640 --> 00:04:15,960 Whoa! Whoa! 85 00:04:16,960 --> 00:04:18,960 Whoo! 86 00:04:19,960 --> 00:04:21,960 JO SQUEAKS 87 00:04:22,960 --> 00:04:24,960 ? La-dee-da-da. ? Ooh! 88 00:04:25,960 --> 00:04:28,959 Look, Flo, those balloons look like cute little puppies! 89 00:04:28,960 --> 00:04:30,959 Not now, Clive. Maggie, go! 90 00:04:30,960 --> 00:04:31,959 Tata-ta. Tata-ta. 91 00:04:31,960 --> 00:04:33,959 Tata-ta-ta-ta! 92 00:04:33,960 --> 00:04:35,959 BRAKES SCREECH 93 00:04:35,960 --> 00:04:36,960 WOMAN GASPS 94 00:04:38,320 --> 00:04:39,959 All right, have a look here now. 95 00:04:39,960 --> 00:04:42,639 HE GRUNTS 96 00:04:42,640 --> 00:04:45,320 HE MUTTERS 97 00:04:46,800 --> 00:04:47,959 HE SIGHS 98 00:04:47,960 --> 00:04:48,959 HE GASPS 99 00:04:48,960 --> 00:04:49,959 CLUCKING 100 00:04:49,960 --> 00:04:51,479 Huh? 101 00:04:51,480 --> 00:04:54,959 Stay where you belong! Ha! Silly hen! 102 00:04:54,960 --> 00:04:55,999 CLUCKING 103 00:04:56,000 --> 00:04:59,479 I'm a much better driver than he is! 104 00:04:59,480 --> 00:05:01,959 Don't worry, Flo. I've got this! 105 00:05:01,960 --> 00:05:03,959 Huh? 106 00:05:03,960 --> 00:05:05,480 Hm? Huh? 107 00:05:06,960 --> 00:05:07,959 BILLY CHUCKLES 108 00:05:07,960 --> 00:05:10,959 ALL: Hm? 109 00:05:10,960 --> 00:05:12,960 SQUEAKS 110 00:05:13,960 --> 00:05:16,960 SQUEAKS 111 00:05:18,640 --> 00:05:20,639 JO SQUEAKS 112 00:05:20,640 --> 00:05:22,480 I hope this works! 113 00:05:24,960 --> 00:05:26,639 Hm? A detour? 114 00:05:26,640 --> 00:05:27,959 Hup... 115 00:05:27,960 --> 00:05:29,159 JO SQUEAKS 116 00:05:29,160 --> 00:05:30,959 Whoa! Whoa! 117 00:05:30,960 --> 00:05:33,319 Back on track! Ha-ha. 118 00:05:33,320 --> 00:05:35,319 ? La-di-da-da. ? 119 00:05:35,320 --> 00:05:36,960 BRAKES SCREECH 120 00:05:37,960 --> 00:05:39,160 ALARMED SQUEAK 121 00:05:41,320 --> 00:05:42,960 ANNOYED SQUEAK 122 00:05:46,960 --> 00:05:48,799 SQUEAKS 123 00:05:48,800 --> 00:05:52,159 Good afternoon! Did someone whistle for me? 124 00:05:52,160 --> 00:05:53,959 SQUEAKS 125 00:05:53,960 --> 00:05:58,159 Nice job nailing the landing. I give it a solid 10. 126 00:05:58,160 --> 00:05:59,960 TRIUMPHANT SQUEAK 127 00:06:01,960 --> 00:06:02,960 Dude! 128 00:06:03,960 --> 00:06:05,959 Another 10! 129 00:06:05,960 --> 00:06:07,960 SQUEAKS 130 00:06:08,960 --> 00:06:10,960 DOGS SCREAM 131 00:06:11,960 --> 00:06:13,800 SQUEAKS 132 00:06:14,960 --> 00:06:16,959 Wow! Wow! Wow! 133 00:06:16,960 --> 00:06:18,000 Oh... 134 00:06:19,960 --> 00:06:22,959 DOGS LAUGH 135 00:06:22,960 --> 00:06:25,959 Check out those moves! You're on fire! 136 00:06:25,960 --> 00:06:28,000 SQUEAKS 137 00:06:29,960 --> 00:06:31,639 DOGS LAUGH 138 00:06:31,640 --> 00:06:35,960 Man, you are a renegade! 139 00:06:38,960 --> 00:06:40,959 Look at him go! 140 00:06:40,960 --> 00:06:44,479 Mercy me! That looks dangerous! 141 00:06:44,480 --> 00:06:47,959 What if he falls? Then he is scrambled! 142 00:06:47,960 --> 00:06:48,959 Oh! 143 00:06:48,960 --> 00:06:51,800 THEY GASP 144 00:06:53,960 --> 00:06:55,160 Steady on! 145 00:06:56,960 --> 00:06:57,999 Be careful! 146 00:06:58,000 --> 00:07:00,959 Oh, he does know he's an egg, doesn't he? 147 00:07:00,960 --> 00:07:02,319 Er... 148 00:07:02,320 --> 00:07:03,959 Ooh... 149 00:07:03,960 --> 00:07:05,639 But what an egg! 150 00:07:05,640 --> 00:07:07,960 DOGS LAUGH, JO SQUEAKS 151 00:07:10,960 --> 00:07:12,959 Oh, no! We're at the vet! 152 00:07:12,960 --> 00:07:16,959 Afraid so. Deworming it is. 153 00:07:16,960 --> 00:07:19,959 But I hate the way he trims my trotters! 154 00:07:19,960 --> 00:07:21,959 It's never symmetrical enough! 155 00:07:21,960 --> 00:07:24,959 CLIVE SOBS 156 00:07:24,960 --> 00:07:29,959 It'll be OK, Clive. Yeah. We're all in this together. 157 00:07:29,960 --> 00:07:32,799 Yeah, except for Jo, that lucky so-and-so. 158 00:07:32,800 --> 00:07:36,959 Yes. He's probably eating biscuits and watching Planet Of The Eggs. 159 00:07:36,960 --> 00:07:39,640 Well, well, well... ANIMALS GASP 160 00:07:40,960 --> 00:07:43,639 Oh, takin' a nap, aye? 161 00:07:43,640 --> 00:07:44,959 FARMER GRUNTS 162 00:07:44,960 --> 00:07:46,959 Oh! C'mon. 163 00:07:46,960 --> 00:07:50,959 Golly. What have I been feeding you? Ha-ha! 164 00:07:50,960 --> 00:07:52,960 C'mon, rabbit, you go first. 165 00:07:54,960 --> 00:07:55,959 MAGGIE SNORES 166 00:07:55,960 --> 00:07:57,959 Ooh. Er... 167 00:07:57,960 --> 00:08:02,959 Well, that's some deep sleep, that is! Maybe you're ticklish, ey? 168 00:08:02,960 --> 00:08:05,959 MAGGIE LAUGHS 169 00:08:05,960 --> 00:08:07,959 No, no, no, no. Oh... 170 00:08:07,960 --> 00:08:10,959 That did the trick, eh! Now for the rest of ye! 171 00:08:10,960 --> 00:08:13,479 CLIVE WAILS 172 00:08:13,480 --> 00:08:15,959 That is one ticklish pig! CLIVE SNORTS 173 00:08:15,960 --> 00:08:17,799 Hup. 174 00:08:17,800 --> 00:08:18,959 In you go! 175 00:08:18,960 --> 00:08:21,959 ANIMALS SIGH 176 00:08:21,960 --> 00:08:27,639 And to think Jo is chillin' at the farm, drinkin' smoothies! 177 00:08:27,640 --> 00:08:29,959 JO SQUEAKS 178 00:08:29,960 --> 00:08:33,959 Careful! Almost there, Jo! 179 00:08:33,960 --> 00:08:35,959 DOGS LAUGH 180 00:08:35,960 --> 00:08:37,959 No, kids! Quiet! Oh! 181 00:08:37,960 --> 00:08:40,799 Ah, Jo! 182 00:08:40,800 --> 00:08:41,959 THEY GASP 183 00:08:41,960 --> 00:08:42,959 ALARMED SQUEAK 184 00:08:42,960 --> 00:08:43,959 Oh! 185 00:08:43,960 --> 00:08:46,319 JO SQUEAKS, DOGS LAUGH 186 00:08:46,320 --> 00:08:49,959 Hey, man, that's your best landing yet! 187 00:08:49,960 --> 00:08:51,959 DOG LAUGHS 188 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 THEY LAUGH 189 00:08:55,960 --> 00:09:02,960 CHANTING: Jo, Jo, Jo! Jo, Jo, Jo! 190 00:09:03,960 --> 00:09:07,959 Hooray! Way to go! CHANTING: Jo, Jo, Jo! 191 00:09:07,960 --> 00:09:09,959 DOGS LAUGH 192 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 PUPPY: Dad! Dad! 193 00:09:14,640 --> 00:09:15,959 More! Encore! 194 00:09:15,960 --> 00:09:18,639 Yes! 195 00:09:18,640 --> 00:09:19,959 SQUEAKS 196 00:09:19,960 --> 00:09:23,639 Come to Daddy, come to... Oh, you! Dad! Dad! 197 00:09:23,640 --> 00:09:24,959 Hm... 198 00:09:24,960 --> 00:09:26,959 Oh, come here! 199 00:09:26,960 --> 00:09:30,159 Aw, thank you, Jo! Thank you! DOGS LAUGH 200 00:09:30,160 --> 00:09:32,960 JO SQUEAKS 201 00:09:35,960 --> 00:09:36,959 WORRIED SQUEAK 202 00:09:36,960 --> 00:09:39,319 ALL: Bye, Jo! Bye, Jo! 203 00:09:39,320 --> 00:09:41,639 JO SCREAMS 204 00:09:41,640 --> 00:09:43,959 ALL: Happy travels! 205 00:09:43,960 --> 00:09:45,960 ALARMED SQUEAK 206 00:09:49,960 --> 00:09:52,960 JO SQUEAKS 207 00:09:53,960 --> 00:09:57,959 Jo! There you are! What's he saying, Flo? 208 00:09:57,960 --> 00:10:01,959 He says while we were at the vet, he rescued Sam's puppies, 209 00:10:01,960 --> 00:10:03,959 who were floating away on balloons. 210 00:10:03,960 --> 00:10:07,959 Of course, he did. And pigs can fly. 211 00:10:07,960 --> 00:10:10,959 That sounds awfully dangerous, Jo. 212 00:10:10,960 --> 00:10:12,639 Are you sure it wasn't just a dream? 213 00:10:12,640 --> 00:10:16,959 Or a TV show you were watching, like Planet of the Eggs? 214 00:10:16,960 --> 00:10:18,960 ANGRY SQUEAK 215 00:10:19,960 --> 00:10:21,319 SHORT-SHARP SQUEAKS 216 00:10:21,320 --> 00:10:23,959 All I can say is, you're lucky to be an egg. 217 00:10:23,960 --> 00:10:25,959 Talk about a cushy life! 218 00:10:25,960 --> 00:10:26,959 PUZZLED SQUEAK 219 00:10:26,960 --> 00:10:28,959 FLO SIGHS 220 00:10:28,960 --> 00:10:31,959 What a long day. Time for bed! 221 00:10:31,960 --> 00:10:33,959 SAD SQUEAK 222 00:10:33,960 --> 00:10:35,959 SQUEAKING 223 00:10:35,960 --> 00:10:38,000 ANGRY SQUEAK, TYPEWRITER PINGS 224 00:10:40,000 --> 00:10:41,960 DEFIANT SQUEAK 225 00:10:44,160 --> 00:10:46,960 SQUEAKS 226 00:10:47,960 --> 00:10:49,000 SQUEAKS 227 00:10:53,960 --> 00:10:55,960 Subtitles by accessibility@itv.com 228 00:10:56,010 --> 00:11:00,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.