All language subtitles for Coop Troop s01e30 Booby Trapped.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,960 --> 00:00:12,959
Eighty-one... 82... 83...84...
2
00:00:12,960 --> 00:00:15,959
Must we listen to this all day?
3
00:00:15,960 --> 00:00:18,959
But she's close
to breaking the record...
4
00:00:18,960 --> 00:00:20,479
TELEPHONE RINGS
5
00:00:20,480 --> 00:00:22,959
Ha! Ha! Ha! Ha!
6
00:00:22,960 --> 00:00:25,799
Coop Troop, how can we...
91,92... Oh!
7
00:00:25,800 --> 00:00:26,959
Ooh.
8
00:00:26,960 --> 00:00:28,959
Guh.
Ooh! Oh...
9
00:00:28,960 --> 00:00:30,959
Huh? Oh!
10
00:00:30,960 --> 00:00:32,319
Maggie!
11
00:00:32,320 --> 00:00:33,999
Oops!
12
00:00:34,000 --> 00:00:35,959
How can we help you?
13
00:00:35,960 --> 00:00:38,959
It is me, Albert.
14
00:00:38,960 --> 00:00:41,959
I gotta a big problem!
Hurry over!
15
00:00:41,960 --> 00:00:45,959
Albert, I'm gonna need
a little more detail...
16
00:00:45,960 --> 00:00:46,959
Huh?
Hello?
17
00:00:46,960 --> 00:00:48,959
ALBERT HANGS UP
We got a...
18
00:00:48,960 --> 00:00:49,959
TELEPHONE RINGS
19
00:00:49,960 --> 00:00:51,959
Albert we're on our way, relax!
20
00:00:51,960 --> 00:00:56,639
It is me, Prince.
You must come immediately!
21
00:00:56,640 --> 00:00:58,960
What is it with people today!?
22
00:01:00,960 --> 00:01:02,959
Double mission! Stack 'em.
23
00:01:02,960 --> 00:01:04,959
LAUGHTER
24
00:01:04,960 --> 00:01:06,480
Stack 'em!
25
00:01:07,320 --> 00:01:08,959
CHEERING
26
00:01:08,960 --> 00:01:10,320
Jo!
27
00:01:11,960 --> 00:01:12,960
Billy!
28
00:01:18,640 --> 00:01:19,960
Flo!
29
00:01:21,960 --> 00:01:22,960
Clive!
30
00:01:25,960 --> 00:01:27,640
Maggie!
31
00:01:29,800 --> 00:01:31,959
ALL: We are The Coop Troop!
32
00:01:31,960 --> 00:01:33,960
BELL RINGS
33
00:01:38,960 --> 00:01:40,960
Meet us at Albert's
when you're done!
34
00:01:46,480 --> 00:01:48,799
So, what's the problem, Prince?
35
00:01:48,800 --> 00:01:52,800
It is too terrible to bear...
Follow me!
36
00:01:54,640 --> 00:01:56,959
My owners forgot to clean my bowl.
37
00:01:56,960 --> 00:01:57,959
MAGGIE SNIFFS
38
00:01:57,960 --> 00:01:59,959
And so...?
39
00:01:59,960 --> 00:02:03,959
Well, I cannot possibly eat
gourmet herring from a dirty bowl!
40
00:02:03,960 --> 00:02:05,959
Hm? Mm...
41
00:02:05,960 --> 00:02:06,959
Ugh!
42
00:02:06,960 --> 00:02:08,800
HONKS
43
00:02:13,960 --> 00:02:16,959
Oop!
Albert! What's the problem?!
44
00:02:16,960 --> 00:02:17,959
ALBERT COUGHS
45
00:02:17,960 --> 00:02:21,959
The problem is that you nearly
made me choke on my cheese,
46
00:02:21,960 --> 00:02:23,959
scaring me like that!
47
00:02:23,960 --> 00:02:24,959
Mmm!
48
00:02:24,960 --> 00:02:27,959
Albert... You called us
with a bi-i-i-ig problem.
49
00:02:27,960 --> 00:02:31,959
No, I didn't. Me and the tortoises
have been busy playing charades.
50
00:02:31,960 --> 00:02:33,959
Oh...
51
00:02:33,960 --> 00:02:34,999
Four syllables!
52
00:02:35,000 --> 00:02:37,959
Huh?
HE SNORES
53
00:02:37,960 --> 00:02:39,960
Oh? Ooh!
54
00:02:40,960 --> 00:02:42,959
HE GRUNTS WEAKLY
55
00:02:42,960 --> 00:02:44,960
If he didn't call, who did?
56
00:02:45,960 --> 00:02:47,959
Hm. Something stinks here.
57
00:02:47,960 --> 00:02:48,959
GASPS
58
00:02:48,960 --> 00:02:54,799
Fine! It was me! I ate beans
last night! And I shouldn't have.
59
00:02:54,800 --> 00:02:56,959
That's not the kind of stink I mean.
60
00:02:56,960 --> 00:03:01,959
Something is definitely off.
It feels like a...
61
00:03:01,960 --> 00:03:03,319
GASPING
...trap!
62
00:03:03,320 --> 00:03:04,959
WHIMPERING
63
00:03:04,960 --> 00:03:07,959
TELEPHONE RINGS,
GASPING
64
00:03:07,960 --> 00:03:10,959
Hello? 'I would like
to speak to Flo, please.'
65
00:03:10,960 --> 00:03:11,960
Ah... It's for you.
66
00:03:14,960 --> 00:03:16,959
Who's this?
67
00:03:16,960 --> 00:03:19,959
Looks like the famous Coop Troop
are all "cooped up"!
68
00:03:19,960 --> 00:03:22,159
Leaving me with the perfect ride
69
00:03:22,160 --> 00:03:25,639
for stealing all the pet food
in town! Mwah!
70
00:03:25,640 --> 00:03:30,159
Listen to me, Frankie... Good luck
getting past my booby traps!
71
00:03:30,160 --> 00:03:31,960
Ha-ha! Ooh.
72
00:03:33,160 --> 00:03:34,959
Yah!
73
00:03:34,960 --> 00:03:36,160
Ha-ha!
74
00:03:38,960 --> 00:03:40,000
Check the windows and doors!
75
00:03:42,960 --> 00:03:45,799
I think he was
bluffing about the booby traps.
76
00:03:45,800 --> 00:03:47,999
THUDDING,
SCREAMING
77
00:03:48,000 --> 00:03:51,960
Ooh-hoo! Definitely not bluffing
about the booby traps.
78
00:03:52,960 --> 00:03:54,960
All done! Ta-da!
79
00:03:58,960 --> 00:03:59,959
You missed a spot.
80
00:03:59,960 --> 00:04:02,959
Huh? Oh, that's it! We're done here!
81
00:04:02,960 --> 00:04:06,959
This is the last time
we'll do your dirty dishes!
82
00:04:06,960 --> 00:04:08,960
EGG SQUEAKS
83
00:04:12,960 --> 00:04:15,960
One simply cannot get good service
round here.
84
00:04:17,960 --> 00:04:19,960
BELL RINGS
85
00:04:20,960 --> 00:04:22,959
I wonder if the others are fin...
86
00:04:22,960 --> 00:04:23,959
Argh!
87
00:04:23,960 --> 00:04:25,959
TYRES SQUEAL
88
00:04:25,960 --> 00:04:28,960
Jo! Did you see what I saw?
JO SQUEAKS
89
00:04:31,960 --> 00:04:35,959
Frankie must have stolen the coop!
You get to Albert's.
90
00:04:35,960 --> 00:04:38,639
Find out what happened to
the others.
91
00:04:38,640 --> 00:04:41,959
This rabbit has a fox to catch!
Ha-ha!
92
00:04:41,960 --> 00:04:42,960
Hup!
93
00:04:46,960 --> 00:04:49,160
HE GRUNTS
94
00:04:50,960 --> 00:04:52,959
Flo, I think
I can break the door down!
95
00:04:52,960 --> 00:04:54,959
Clive, I'm not so sure...
96
00:04:54,960 --> 00:04:56,799
Ooh!
THUDDING
97
00:04:56,800 --> 00:04:58,959
HE WHINES
98
00:04:58,960 --> 00:05:02,160
Terrible idea. Terrible idea.
Ooh!
99
00:05:03,960 --> 00:05:06,959
I just remembered!
There's a spare key!
100
00:05:06,960 --> 00:05:08,959
Great! Where is it?
101
00:05:08,960 --> 00:05:10,959
Oh, I don't remember that.
Ugh.
102
00:05:10,960 --> 00:05:14,479
Let's search for another way out.
103
00:05:14,480 --> 00:05:16,479
But be careful of the booby traps!
Huh?
104
00:05:16,480 --> 00:05:17,959
SQUEAKS
105
00:05:17,960 --> 00:05:22,959
Jo! Listen, you have to get us out
of here! We're counting on you!
106
00:05:22,960 --> 00:05:25,639
You really think a walking,
peeping egg with no arms
107
00:05:25,640 --> 00:05:26,959
can get you out of here?!
108
00:05:26,960 --> 00:05:28,959
Well, you better hope he can,
109
00:05:28,960 --> 00:05:31,959
otherwise, you'll have to share
your food with us? Huh?
110
00:05:31,960 --> 00:05:33,479
GULPS
111
00:05:33,480 --> 00:05:35,479
Oh! Ow!
112
00:05:35,480 --> 00:05:38,959
Jo! You can do it, buddy!
We Believe in you! Jo?
113
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
Jo-o-o-o-o!
114
00:05:45,000 --> 00:05:46,160
Oh!
115
00:05:49,640 --> 00:05:52,959
You'll never get away
with this, Frankie!
116
00:05:52,960 --> 00:05:53,959
Just watch me!
117
00:05:53,960 --> 00:05:55,960
Ha.
118
00:05:58,960 --> 00:05:59,959
Ooh.
119
00:05:59,960 --> 00:06:01,959
SLURPS
120
00:06:01,960 --> 00:06:02,959
GASPS
121
00:06:02,960 --> 00:06:03,959
STRAINS
122
00:06:03,960 --> 00:06:06,799
You don't have to take
all my food...
123
00:06:06,800 --> 00:06:08,959
Oh? But I do!
124
00:06:08,960 --> 00:06:10,960
Ha!
Hm?
125
00:06:13,960 --> 00:06:15,959
Now, if I can only remember
the sequence
126
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
for the Auto-Defence mode...
127
00:06:18,960 --> 00:06:20,799
Um...
128
00:06:20,800 --> 00:06:22,159
GRUNTS
129
00:06:22,160 --> 00:06:24,959
Ugh, come on!
BEEP
130
00:06:24,960 --> 00:06:26,959
'Self-defence mode activated!'
131
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
GRUNTING
132
00:06:30,640 --> 00:06:32,960
When did dog food get so heavy?
133
00:06:35,960 --> 00:06:37,960
JO SQUEAKS
134
00:06:40,160 --> 00:06:42,959
Whoa, Jo! What's up, little egg?
135
00:06:42,960 --> 00:06:44,959
MUSIC BLARES FROM HEADPHONES,
JO SQUEAKS
136
00:06:44,960 --> 00:06:47,799
Sorry, Jo, I don't speak peep.
137
00:06:47,800 --> 00:06:49,959
Is it serious?
You in trouble, buddy?
138
00:06:49,960 --> 00:06:51,959
SQUEAKS
139
00:06:51,960 --> 00:06:53,159
Hm?
140
00:06:53,160 --> 00:06:55,959
SQUEAKS
141
00:06:55,960 --> 00:06:57,959
Hey, where you goin'?
142
00:06:57,960 --> 00:06:59,959
JO SQUEAKS
143
00:06:59,960 --> 00:07:02,159
So... What's back here?
144
00:07:02,160 --> 00:07:03,640
JO SQUEAKS
145
00:07:04,960 --> 00:07:07,959
Ah, ah-choo!
146
00:07:07,960 --> 00:07:08,959
BOING,
HE GASPS
147
00:07:08,960 --> 00:07:10,480
SQUEAKS
148
00:07:11,960 --> 00:07:12,959
SQUEAKS
149
00:07:12,960 --> 00:07:16,639
Now... The spare key is
definitely in...
150
00:07:16,640 --> 00:07:18,959
A place...
151
00:07:18,960 --> 00:07:20,479
Right next to...
152
00:07:20,480 --> 00:07:22,959
Somewhere safe that...
153
00:07:22,960 --> 00:07:25,959
Just inside the...
the, uh...
154
00:07:25,960 --> 00:07:29,799
No. No, no... It's gone. It's gone.
155
00:07:29,800 --> 00:07:30,960
Oh!
156
00:07:33,960 --> 00:07:34,959
Nothing here...
157
00:07:34,960 --> 00:07:36,640
Mm.
158
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
Ooh!
HE SPUTTERS
159
00:07:41,960 --> 00:07:42,959
Paprika!
160
00:07:42,960 --> 00:07:44,959
SQUEAL,
SIZZLING
161
00:07:44,960 --> 00:07:45,959
SHE QUIVERS
162
00:07:45,960 --> 00:07:48,799
Do not touch
the sitting room window.
163
00:07:48,800 --> 00:07:49,959
CLATTERING
164
00:07:49,960 --> 00:07:51,959
The chimney is a no-go.
165
00:07:51,960 --> 00:07:53,960
Argh!
166
00:07:57,960 --> 00:08:00,960
Hee-hee.
Right, off for a foxy feast!
167
00:08:05,960 --> 00:08:06,960
Ow! What the...?
168
00:08:07,960 --> 00:08:09,959
Ooh.
169
00:08:09,960 --> 00:08:10,959
Oh.
170
00:08:10,960 --> 00:08:11,959
Argh! Ooh.
171
00:08:11,960 --> 00:08:13,959
I can't feel my snout.
172
00:08:13,960 --> 00:08:15,959
CLANGING
173
00:08:15,960 --> 00:08:17,960
Ooh.
174
00:08:18,960 --> 00:08:19,959
Huh?
175
00:08:19,960 --> 00:08:21,959
HUMS HAPPILY
176
00:08:21,960 --> 00:08:23,959
Huh?
Argh!
177
00:08:23,960 --> 00:08:27,959
I knew I smelled rabbit!
178
00:08:27,960 --> 00:08:29,159
GULPS
179
00:08:29,160 --> 00:08:30,959
STRAINS
180
00:08:30,960 --> 00:08:33,959
Gosh! Did you have
to tie them so tight? Ugh.
181
00:08:33,960 --> 00:08:37,639
Nice try,
but you're no match for me!
182
00:08:37,640 --> 00:08:38,959
Mwah-ha!
183
00:08:38,960 --> 00:08:40,960
Wanna bet!?
184
00:08:43,960 --> 00:08:45,639
Ooh.
185
00:08:45,640 --> 00:08:46,959
GRUNTS
186
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
Whoo-hoo! Ha-ha!
187
00:08:50,800 --> 00:08:51,960
Yah! Ooh.
188
00:08:57,960 --> 00:08:59,959
Ha-ha!
189
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
Hup.
190
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
Oop.
191
00:09:09,960 --> 00:09:11,160
KNOCK ON DOOR
192
00:09:12,960 --> 00:09:14,479
He brought Elvis!
193
00:09:14,480 --> 00:09:16,640
And so what?
194
00:09:17,960 --> 00:09:19,960
He wants us
to play Pick-up Sticks?
195
00:09:22,960 --> 00:09:26,959
Don't you see?
I can pick the lock with these!
196
00:09:26,960 --> 00:09:29,959
A little jiggle to the left.
197
00:09:29,960 --> 00:09:30,959
Hm.
198
00:09:30,960 --> 00:09:32,959
GASPING
199
00:09:32,960 --> 00:09:35,960
No worries, I have four more!
200
00:09:37,640 --> 00:09:38,960
GRUNTS
201
00:09:41,000 --> 00:09:42,479
SNAPPING,
GRUNTING
202
00:09:42,480 --> 00:09:43,959
Uh...
203
00:09:43,960 --> 00:09:45,959
Only one more quill!
204
00:09:45,960 --> 00:09:48,959
We're doomed!
Doomed! I just know it!
205
00:09:48,960 --> 00:09:49,999
Oh-oh...
206
00:09:50,000 --> 00:09:51,959
Doomed...
207
00:09:51,960 --> 00:09:52,959
Oh!
208
00:09:52,960 --> 00:09:53,959
GRUNTS
209
00:09:53,960 --> 00:09:56,000
Ah!
210
00:09:57,320 --> 00:10:00,639
Yeah! BOTH: We're saved!
HONKING
211
00:10:00,640 --> 00:10:02,959
Later losers!
212
00:10:02,960 --> 00:10:03,959
Ha-ha!
GASPING
213
00:10:03,960 --> 00:10:05,959
JO SQUEAKS
214
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
TYRES SCREECH
215
00:10:09,960 --> 00:10:11,479
Gah!
216
00:10:11,480 --> 00:10:12,959
Grr!
217
00:10:12,960 --> 00:10:14,959
Huh? H'yah!
Wah!
218
00:10:14,960 --> 00:10:16,959
Yah!
No!
219
00:10:16,960 --> 00:10:18,959
SCREAMS
220
00:10:18,960 --> 00:10:19,959
HE LAUGHS
221
00:10:19,960 --> 00:10:21,480
ALL GASP
222
00:10:22,960 --> 00:10:23,959
SHE SIGHS
223
00:10:23,960 --> 00:10:25,959
RELIEVED SIGHS
224
00:10:25,960 --> 00:10:28,959
Just wait till he tries
to put it into fifth gear.
225
00:10:28,960 --> 00:10:30,959
BEEPING
226
00:10:30,960 --> 00:10:33,959
Whee! Oof.
227
00:10:33,960 --> 00:10:34,959
HE GROANS
228
00:10:34,960 --> 00:10:37,960
BOTH: The ejector seat!
229
00:10:40,960 --> 00:10:42,959
SHE GROANS
230
00:10:42,960 --> 00:10:45,640
Ha!
SHE GROWLS
231
00:10:48,960 --> 00:10:50,959
Going to the farm by any chance?
232
00:10:50,960 --> 00:10:52,960
If you're drivin'.
233
00:10:53,960 --> 00:10:55,959
Mission Lockout complete!
234
00:10:55,960 --> 00:10:58,959
And now, to break my record.
235
00:10:58,960 --> 00:11:01,959
Ha-ha-ha. Huh?
236
00:11:01,960 --> 00:11:05,799
Hey, anyone know what happened
to my racket?
237
00:11:05,800 --> 00:11:07,640
THEY HUM INNOCENTLY
238
00:11:11,800 --> 00:11:13,480
SQUEAKS
239
00:11:16,960 --> 00:11:18,960
Subtitles by accessibility@itv.com
240
00:11:19,010 --> 00:11:23,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14471