Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,960
WIND BLOWING
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,800
RATTLING
3
00:00:11,960 --> 00:00:13,960
MAGGIE GRUNTS
4
00:00:15,000 --> 00:00:16,959
Uh?
5
00:00:16,960 --> 00:00:18,959
Good, the wind's dying down.
6
00:00:18,960 --> 00:00:20,959
Ah, we'll be able to get outdoors
at last...
7
00:00:20,960 --> 00:00:24,999
Yes, it's not easy being cooped up
together all day...
8
00:00:25,000 --> 00:00:27,959
It has been quite long.
9
00:00:27,960 --> 00:00:29,959
JO SQUEAKS
10
00:00:29,960 --> 00:00:31,959
It will never end, you mean.
11
00:00:31,960 --> 00:00:33,959
Ow!
12
00:00:33,960 --> 00:00:35,799
CLIVE GASPS
13
00:00:35,800 --> 00:00:37,959
SIGHS
If you won't slow down and think
14
00:00:37,960 --> 00:00:39,959
about what you're doing
now and then.
15
00:00:39,960 --> 00:00:43,959
Oh, Maggie! Your poor paw!
16
00:00:43,960 --> 00:00:44,959
I'm fine, Clive,
17
00:00:44,960 --> 00:00:48,319
you don't always have to be
so emotional about everything.
18
00:00:48,320 --> 00:00:52,959
Me? Emotional? Is that true, Billy?
19
00:00:52,960 --> 00:00:55,959
Well, Clive is, um...
I think, um...
20
00:00:55,960 --> 00:00:59,319
Oh, come on, Billy! You don't have
to be so shy all the time.
21
00:00:59,320 --> 00:01:02,319
You're a big lamb, speak up!
22
00:01:02,320 --> 00:01:04,639
Erm...
23
00:01:04,640 --> 00:01:06,959
Uh, never mind me speaking up,
what about Jo?
24
00:01:06,960 --> 00:01:09,639
JO BEEPS
All he ever does is beep!
25
00:01:09,640 --> 00:01:11,479
ANGRY BEEPING
26
00:01:11,480 --> 00:01:13,959
What do you mean, I started it
by being bossy with Maggie?
27
00:01:13,960 --> 00:01:15,959
Well, you did!
CLIVE MOAN.
28
00:01:15,960 --> 00:01:16,959
You did!
29
00:01:16,960 --> 00:01:20,160
I... am not... emotional!
30
00:01:21,800 --> 00:01:23,639
I can't believe you would say that!
31
00:01:23,640 --> 00:01:25,959
PHONE RINGS
Oh!
32
00:01:25,960 --> 00:01:28,479
Hello, Coop Troop, Maggie speaking!
How can we help?
33
00:01:28,480 --> 00:01:29,959
It's me, Bertha!
34
00:01:29,960 --> 00:01:34,159
The wind has caused havoc
in town! Come quick!
35
00:01:34,160 --> 00:01:35,959
What? Where are you?
36
00:01:35,960 --> 00:01:37,959
The town square! Hurry!
37
00:01:37,960 --> 00:01:38,960
Oh.
38
00:01:39,960 --> 00:01:41,959
Uh...
39
00:01:41,960 --> 00:01:44,959
Look, we've been stuck indoors
all day,
40
00:01:44,960 --> 00:01:49,959
and we do all have our little faults
which might irritate on occasion,
41
00:01:49,960 --> 00:01:51,960
but we're a team...
42
00:01:52,960 --> 00:01:55,639
You're right... I'm sorry.
Sorry.
43
00:01:55,640 --> 00:01:58,959
So, let's use this mission to work
on all our little faults.
44
00:01:58,960 --> 00:02:02,959
And I'll start by suggesting we make
someone else leader today.
45
00:02:02,960 --> 00:02:04,959
Let's put Billy in charge!
Oh! Great!
46
00:02:04,960 --> 00:02:07,479
Yes!
Let's do it!
47
00:02:07,480 --> 00:02:08,959
Right. Um... stack 'em?
48
00:02:08,960 --> 00:02:10,959
Stack 'em!
49
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
ALL CHEER
50
00:02:14,960 --> 00:02:16,959
Jo!
51
00:02:16,960 --> 00:02:18,960
Billy!
52
00:02:23,960 --> 00:02:25,640
Flo!
53
00:02:27,000 --> 00:02:28,960
Clive!
54
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
Maggie!
55
00:02:34,960 --> 00:02:37,960
ALL: We are the Coop Troop!
56
00:02:43,480 --> 00:02:45,959
Oh! Thank goodness!
57
00:02:45,960 --> 00:02:48,959
A lot of pets were outside
when the storm hit, and...
58
00:02:48,960 --> 00:02:50,959
He-l-p!
59
00:02:50,960 --> 00:02:51,959
ALL GASP
60
00:02:51,960 --> 00:02:54,639
WAILING
61
00:02:54,640 --> 00:02:55,960
Oh, my!
62
00:02:58,960 --> 00:03:00,480
He-e-l-p!
63
00:03:01,960 --> 00:03:05,959
My owner left the window open
and... Help!
64
00:03:05,960 --> 00:03:07,959
ALL GASP
65
00:03:07,960 --> 00:03:09,800
Farmer alert! Down!
66
00:03:12,960 --> 00:03:15,959
He's off to market,
so we'll have to be...
67
00:03:15,960 --> 00:03:17,959
Reggie?!
68
00:03:17,960 --> 00:03:20,799
REGGIE CHUCKLES
69
00:03:20,800 --> 00:03:24,959
Th-The wind blew me
and my stunt-kite into the truck!
70
00:03:24,960 --> 00:03:27,959
Help! But also... Weee!
71
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
Flo! What do we do?
72
00:03:30,960 --> 00:03:33,319
Well, you're in charge, Billy!
73
00:03:33,320 --> 00:03:34,959
What do you think we should do?
74
00:03:34,960 --> 00:03:35,959
Erm...
75
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
BOTH: Ye-e-es?
76
00:03:39,960 --> 00:03:42,959
Help!
What we need to do is, um...
77
00:03:42,960 --> 00:03:44,960
save those pets.
78
00:03:46,960 --> 00:03:48,959
But I don't know how...
79
00:03:48,960 --> 00:03:51,959
Oh, you wee lamb! You tried!
80
00:03:51,960 --> 00:03:54,959
CLEARS THROAT
Control, Clive. Stay in control.
81
00:03:54,960 --> 00:03:56,959
Good try, Billy. Anyone else?
82
00:03:56,960 --> 00:03:58,959
COCK CROWS
83
00:03:58,960 --> 00:04:02,959
Yes, I think Billy was on
to something there about, erm,
84
00:04:02,960 --> 00:04:05,959
saving the pets.
Well done, Billy!
85
00:04:05,960 --> 00:04:07,999
So, Maggie, you help Sam
and the puppies...
86
00:04:08,000 --> 00:04:09,959
On it!
87
00:04:09,960 --> 00:04:12,959
SHE PANTS,
WAILING NEARBY
88
00:04:12,960 --> 00:04:14,959
And don't worry, Flo,
89
00:04:14,960 --> 00:04:18,799
I'll think it through
very carefully! Yes...
90
00:04:18,800 --> 00:04:21,959
Excellent, Maggie.
Clive can rescue Albert.
91
00:04:21,960 --> 00:04:24,959
And Jo, Billy and I
will rescue Reggie! Right, Billy?
92
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
Exactly!
93
00:04:28,000 --> 00:04:30,960
DOGS: Help!
94
00:04:32,320 --> 00:04:34,959
So hypnotic...
95
00:04:34,960 --> 00:04:37,959
Don't worry, Sam!
96
00:04:37,960 --> 00:04:40,999
I'm thinking this through,
and not just rushing in!
97
00:04:41,000 --> 00:04:42,959
Hmm...
98
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
Thinking again...
99
00:04:49,640 --> 00:04:51,960
Help!
100
00:04:53,960 --> 00:04:57,959
You shouldn't get so emotional,
Albert. It won't help.
101
00:04:57,960 --> 00:04:59,799
You need to keep calm...
102
00:04:59,800 --> 00:05:00,959
Oh!
103
00:05:00,960 --> 00:05:02,960
WHOOPING
104
00:05:09,640 --> 00:05:12,959
Any ideas how we get him down,
Team Leader Billy?
105
00:05:12,960 --> 00:05:13,999
Erm...
106
00:05:14,000 --> 00:05:15,959
Jo?
107
00:05:15,960 --> 00:05:17,960
MOOING
Oh...
108
00:05:18,960 --> 00:05:20,960
Whoa, whoa...
109
00:05:22,960 --> 00:05:25,639
A fascinating
quantum physics conundrum!
110
00:05:25,640 --> 00:05:27,959
But if you calculate the square
of the hippopotamus,
111
00:05:27,960 --> 00:05:29,959
we can apply the...
112
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
Handbrake Principle!
113
00:05:33,000 --> 00:05:34,960
Wa-a-ah!
114
00:05:35,960 --> 00:05:37,959
Ah!
115
00:05:37,960 --> 00:05:40,320
Oh... far out.
116
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
He-help!
117
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
Hold on!
118
00:05:51,960 --> 00:05:52,959
CLIVE PANTS
119
00:05:52,960 --> 00:05:56,959
Even though we're heading towards
the river, I am not getting...
120
00:05:56,960 --> 00:05:58,319
emotional!
121
00:05:58,320 --> 00:06:00,480
Good work, Clive!
122
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
THEY GASP
123
00:06:13,320 --> 00:06:16,959
Going to plan B, Flo!
124
00:06:16,960 --> 00:06:18,959
If I can think of one...
125
00:06:18,960 --> 00:06:22,959
It's no good, Billy,
this new approach isn't working.
126
00:06:22,960 --> 00:06:24,960
I'm taking over!
Oh, thank goodness!
127
00:06:26,960 --> 00:06:27,960
Help!
128
00:06:32,960 --> 00:06:35,959
Jo. It's your turn now!
129
00:06:35,960 --> 00:06:36,959
JO BEEPS
130
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
You know what to do, Jo!
131
00:06:42,320 --> 00:06:45,959
Oh! His beeps are telling you
how close you are!
132
00:06:45,960 --> 00:06:48,959
Louder, Jo!
Let me hear those beeps!
133
00:06:48,960 --> 00:06:51,479
BEEPS RAPIDLY
134
00:06:51,480 --> 00:06:52,959
We're right on the back, Flo!
135
00:06:52,960 --> 00:06:55,959
Thank goodness for Jo's beeps!
136
00:06:55,960 --> 00:06:57,959
It's down to you now, Billy.
137
00:06:57,960 --> 00:06:59,320
OK, Flo!
138
00:07:03,960 --> 00:07:05,800
He-ee-ee-elp!
139
00:07:18,960 --> 00:07:21,479
He's free of the truck, Flo!
140
00:07:21,480 --> 00:07:23,959
You may not be ready
for leadership yet, Billy,
141
00:07:23,960 --> 00:07:25,959
but you're as fearless as they come!
142
00:07:25,960 --> 00:07:26,999
BILLY CHUCKLES
143
00:07:27,000 --> 00:07:29,960
Oh-oh-oh...
144
00:07:30,960 --> 00:07:32,959
I was wrong, Billy.
145
00:07:32,960 --> 00:07:36,959
Our so-called "little faults"
are really our strengths!
146
00:07:36,960 --> 00:07:38,959
Your unquestioning cooperation,
147
00:07:38,960 --> 00:07:41,959
my occasional...
"take charge" manner.
148
00:07:41,960 --> 00:07:45,959
And, yes, your beeps, too, Jo!
JO BEEPS
149
00:07:45,960 --> 00:07:47,639
We need to tell Clive and Maggie
150
00:07:47,640 --> 00:07:49,959
to just be themselves
and trust their instincts.
151
00:07:49,960 --> 00:07:52,959
But we have to be quick!
We need to fly!
152
00:07:52,960 --> 00:07:54,959
Yes, exactly.
153
00:07:54,960 --> 00:07:56,960
I have an idea!
154
00:08:07,960 --> 00:08:11,959
Fly me to Maggie and Clive, Reggie!
155
00:08:11,960 --> 00:08:13,959
Fasten your seat belts!
156
00:08:13,960 --> 00:08:15,959
HE LAUGHS
157
00:08:15,960 --> 00:08:17,960
I'm flying!
158
00:08:23,960 --> 00:08:27,959
Sam, I'm sorry!
I can't think of what to do next!
159
00:08:27,960 --> 00:08:28,959
Maggie!
MAGGIE GASPS
160
00:08:28,960 --> 00:08:33,959
Just do what you would normally do!
Trust your instincts!
161
00:08:33,960 --> 00:08:35,959
Be Maggie!
162
00:08:35,960 --> 00:08:37,160
On it!
163
00:08:41,960 --> 00:08:43,960
YELLING
164
00:08:48,960 --> 00:08:49,960
Maggie!
165
00:08:55,320 --> 00:08:57,959
You did it! Yeah!
166
00:08:57,960 --> 00:09:01,960
Now that is real hero work!
167
00:09:03,960 --> 00:09:04,959
Great work, Billy!
168
00:09:04,960 --> 00:09:06,960
Whee!
169
00:09:11,960 --> 00:09:13,959
Do something!
170
00:09:13,960 --> 00:09:15,960
HE YELLS
171
00:09:20,160 --> 00:09:23,959
Now, Albert,
let's be rational about this!
172
00:09:23,960 --> 00:09:24,959
Clive!
173
00:09:24,960 --> 00:09:27,999
Flo says just do what
you would normally do!
174
00:09:28,000 --> 00:09:29,959
Be yourself!
175
00:09:29,960 --> 00:09:31,959
Oh, thank goodness!
176
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
Hmm...
177
00:09:33,960 --> 00:09:37,959
Help! He's going to drown!
He's going to drown!
178
00:09:37,960 --> 00:09:40,960
He's going to drown!
He's going to drown!
179
00:09:42,960 --> 00:09:44,960
HE GRUNTS
180
00:09:50,960 --> 00:09:53,639
HE GRUNTS AND LAUGHS
181
00:09:53,640 --> 00:09:55,320
I did it! He-he! I did it!
182
00:09:56,640 --> 00:09:57,959
Well, it's about time!
183
00:09:57,960 --> 00:09:59,959
Huh!
184
00:09:59,960 --> 00:10:02,959
Whoa!
185
00:10:02,960 --> 00:10:05,000
The tortoise has landed!
186
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
BILLY GASPS
187
00:10:16,960 --> 00:10:17,959
Hurrah!
188
00:10:17,960 --> 00:10:19,959
Yeah!
189
00:10:19,960 --> 00:10:22,960
And the Coop Troop nail it again!
190
00:10:23,960 --> 00:10:25,959
SNORING
191
00:10:25,960 --> 00:10:28,959
GIGGLING
192
00:10:28,960 --> 00:10:30,960
YAWNING
193
00:10:33,320 --> 00:10:36,959
Mission Windy Pets complete!
194
00:10:36,960 --> 00:10:38,320
Yay!
195
00:10:39,960 --> 00:10:42,959
And I've realised
that it doesn't matter
196
00:10:42,960 --> 00:10:44,959
what our individual
little faults might be
197
00:10:44,960 --> 00:10:49,959
because together
we make one great team!
198
00:10:49,960 --> 00:10:51,960
ALL GIGGLE
199
00:10:53,000 --> 00:10:56,640
Subtitles by accessibility@itv.com
200
00:10:56,690 --> 00:11:01,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.