All language subtitles for Coop Troop s01e27 The Alien Encounter.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:17,959
The all-seeing Clivadini senses
the card is...
2
00:00:17,960 --> 00:00:19,959
MUTTERING
3
00:00:19,960 --> 00:00:22,959
...the King of Egg.
4
00:00:22,960 --> 00:00:24,959
I mean, hearts!
I mean, the Queen of Hearts!
5
00:00:24,960 --> 00:00:26,960
Huh?
6
00:00:29,960 --> 00:00:31,959
Oh?
PHONE RINGS
7
00:00:31,960 --> 00:00:34,959
I've got it! Weeeee! Hup!
8
00:00:34,960 --> 00:00:36,959
Coop Troop, Maggie speaking,
how can we help you?
9
00:00:36,960 --> 00:00:38,959
Oh! Oh, oh...
10
00:00:38,960 --> 00:00:43,319
Come quick! There's...
There's something stuck to Agnes!
11
00:00:43,320 --> 00:00:45,959
CRASHING
Oh, my! We'll be right over!
12
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
Yeah!
13
00:00:51,160 --> 00:00:53,959
We have a mission! Stack 'em!
14
00:00:53,960 --> 00:00:56,320
Cool, a new mission!
15
00:00:57,960 --> 00:01:00,159
Jo!
16
00:01:00,160 --> 00:01:01,960
Billy!
17
00:01:06,960 --> 00:01:08,960
Flo!
18
00:01:09,960 --> 00:01:11,960
Clive!
19
00:01:14,960 --> 00:01:15,960
Maggie!
20
00:01:17,960 --> 00:01:20,640
ALL: We are the Coop Troop!
21
00:01:21,800 --> 00:01:23,959
ROBOT VOICE: 'Dirt detected.'
GASPING
22
00:01:23,960 --> 00:01:24,959
What's that?
23
00:01:24,960 --> 00:01:26,959
Well, we don't know!
24
00:01:26,960 --> 00:01:29,639
We were sharing a lettuce leaf
25
00:01:29,640 --> 00:01:33,959
and, well, out of nowhere
it sneaked up and attacked us!
26
00:01:33,960 --> 00:01:37,959
It actually feels kind of nice.
27
00:01:37,960 --> 00:01:40,959
But it is inconvenient!
28
00:01:40,960 --> 00:01:41,959
'Scanning for dirt.'
29
00:01:41,960 --> 00:01:45,959
Don't you worry.
We'll fix this in a snap.
30
00:01:45,960 --> 00:01:46,960
Oh!
31
00:01:47,960 --> 00:01:50,639
Oh... Ow!
32
00:01:50,640 --> 00:01:54,959
You'd better fix it!
That thing's making me seasick!
33
00:01:54,960 --> 00:01:58,959
Maggie, grab Agnes!
I've got it!
34
00:01:58,960 --> 00:02:01,960
GRUNTING
35
00:02:04,960 --> 00:02:07,959
Aggie! Oh! Agnes!
36
00:02:07,960 --> 00:02:12,959
Oh, my darling!
Tell me I'm still number one.
37
00:02:12,960 --> 00:02:15,959
Of course, Reggie-poo!
38
00:02:15,960 --> 00:02:16,960
SMOOCHING,
CHUCKLING
39
00:02:21,960 --> 00:02:22,959
'Return to base.'
40
00:02:22,960 --> 00:02:24,959
Everyone, stand back!
41
00:02:24,960 --> 00:02:26,959
What is it, Flo?
42
00:02:26,960 --> 00:02:28,159
'Return to base.'
43
00:02:28,160 --> 00:02:29,960
Oh!
44
00:02:31,960 --> 00:02:33,960
'Sleep mode activated.'
45
00:02:35,960 --> 00:02:38,959
It's an alien visitor
from another planet!
46
00:02:38,960 --> 00:02:41,959
Oh, my, in our little town?!
47
00:02:41,960 --> 00:02:45,959
It's no such thing!
It's just a thingamajiggy.
48
00:02:45,960 --> 00:02:48,959
You know, the useless stuff
humans are always inventing.
49
00:02:48,960 --> 00:02:52,159
Which is why
chickens should rule the world!
50
00:02:52,160 --> 00:02:55,959
Exactly. You've learned well, Billy.
51
00:02:55,960 --> 00:02:57,959
Well, that's that.
Mission accomplished.
52
00:02:57,960 --> 00:03:00,960
I suggest you all stay away
from that thingamajiggy.
53
00:03:04,960 --> 00:03:08,959
No problemo! Talk about creepy. Ew!
54
00:03:08,960 --> 00:03:10,000
Back to the farm, Troop!
55
00:03:11,960 --> 00:03:13,319
Billy, wait!
56
00:03:13,320 --> 00:03:15,959
This isn't a thingamajiggy,
it's an alien!
57
00:03:15,960 --> 00:03:17,959
And it wants to go home.
But Flo said...
58
00:03:17,960 --> 00:03:20,479
Look. First, it clung to Agnes
like its mummy,
59
00:03:20,480 --> 00:03:22,959
then it said, "Return to base".
60
00:03:22,960 --> 00:03:25,959
Obviously, it's lost its parents!
61
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
BOTH: Really?
62
00:03:29,320 --> 00:03:30,959
Poor little alien...
63
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
Come on!
We have to help it get home!
64
00:03:34,960 --> 00:03:37,959
Are you sure it's safe?
Oh, sure!
65
00:03:37,960 --> 00:03:40,959
I know everything
there is to know about aliens.
66
00:03:40,960 --> 00:03:42,959
This little guy wouldn't hurt a fly!
Oh, yeah?
67
00:03:42,960 --> 00:03:46,959
Well, it ate my carrot!
Don't worry, Albert!
68
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
GRUNTING
69
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
STRAINING
70
00:04:00,960 --> 00:04:04,320
You don't mind, do you?
BOTH: Oh! No.
71
00:04:07,960 --> 00:04:10,959
SQUEAK
Everyone on board?
72
00:04:10,960 --> 00:04:14,960
Almost. Just tying my shoelaces!
73
00:04:16,480 --> 00:04:18,960
STRAINING
74
00:04:20,960 --> 00:04:22,639
Hup!
75
00:04:22,640 --> 00:04:25,959
All aboard, Flo!
OK, let's go!
76
00:04:25,960 --> 00:04:28,960
TYRES SCREECH,
GASPING
77
00:04:37,960 --> 00:04:40,960
CLATTERING
78
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
Help me hide it!
79
00:04:46,960 --> 00:04:48,960
GRUNTING
80
00:04:50,960 --> 00:04:53,960
Oops! Sorry, Billy!
81
00:05:03,960 --> 00:05:06,319
Now, all we need
to contact the mothership
82
00:05:06,320 --> 00:05:08,959
is a transistor radio,
a satellite dish,
83
00:05:08,960 --> 00:05:11,479
a really big antenna,
three miles of copper wiring...
84
00:05:11,480 --> 00:05:12,959
Maggie!
THEY GASP
85
00:05:12,960 --> 00:05:15,960
Maggie!
86
00:05:18,960 --> 00:05:19,960
'Power on.'
87
00:05:21,640 --> 00:05:23,959
Maggie, Flo is looking for you.
88
00:05:23,960 --> 00:05:25,959
Oh, is she?
89
00:05:25,960 --> 00:05:27,959
You didn't stamp the mission book.
90
00:05:27,960 --> 00:05:30,159
Oh, that's all. Phew... Ha!
91
00:05:30,160 --> 00:05:31,959
I mean, silly me! Heh.
92
00:05:31,960 --> 00:05:34,959
HE SIGHS, HUMS
93
00:05:34,960 --> 00:05:38,960
Take the alien
and meet me behind the shed.
94
00:05:42,960 --> 00:05:44,959
GASPS
95
00:05:44,960 --> 00:05:45,959
Wha...? Where is it?
96
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
'Dirt detected.'
97
00:05:48,960 --> 00:05:52,960
Stop, little alien! That's for cows!
98
00:05:59,960 --> 00:06:03,160
'Scanning for dirt.
Scanning for dirt.
99
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
'Scanning for dirt.
100
00:06:07,960 --> 00:06:08,960
'Dirt detected.'
101
00:06:13,960 --> 00:06:15,959
FARMER HUMS
102
00:06:15,960 --> 00:06:18,959
No, not the farmer!
103
00:06:18,960 --> 00:06:20,959
'Dirt detected.'
104
00:06:20,960 --> 00:06:21,959
Oh!
105
00:06:21,960 --> 00:06:23,960
BEEPING, WHIRRING
106
00:06:27,000 --> 00:06:28,959
Come back, little alien!
107
00:06:28,960 --> 00:06:31,160
We have to get you home
to your mummy!
108
00:06:33,960 --> 00:06:35,959
'Scanning for dirt.
109
00:06:35,960 --> 00:06:37,959
'Dirt detected...
110
00:06:37,960 --> 00:06:38,960
Waah!
111
00:06:39,960 --> 00:06:42,959
'Dirt detected.'
112
00:06:42,960 --> 00:06:46,960
"Thingamajiggy sucking
on Agnes' shell" - complete!
113
00:06:48,640 --> 00:06:50,319
Can you help us clean the Coop?
114
00:06:50,320 --> 00:06:53,959
You mean, like at this very moment,
minute, second?
115
00:06:53,960 --> 00:06:55,959
Yes... Is everything OK?
116
00:06:55,960 --> 00:06:58,959
Of course! Couldn't be better!
117
00:06:58,960 --> 00:07:00,960
LAUGHS NERVOUSLY
118
00:07:03,960 --> 00:07:06,319
Oh!
119
00:07:06,320 --> 00:07:07,959
PHONE RINGS
120
00:07:07,960 --> 00:07:09,959
COUGHING
121
00:07:09,960 --> 00:07:12,959
Coop Troop! Maggie speaking,
how can we help you?
122
00:07:12,960 --> 00:07:17,959
Maggie? You know that thingamajiggy
that you took away?
123
00:07:17,960 --> 00:07:20,959
Well, it... You see, it's...
124
00:07:20,960 --> 00:07:24,959
No, we're not interested in fibre
optic broadband, we're farm animals.
125
00:07:24,960 --> 00:07:27,959
Sheesh! These telemarketers
will call anyone these days!
126
00:07:27,960 --> 00:07:29,959
Well, all done here!
127
00:07:29,960 --> 00:07:30,959
Maggie!
SHE GASPS
128
00:07:30,960 --> 00:07:32,959
I'm making mushroom lasagne!
129
00:07:32,960 --> 00:07:35,959
Could you help with some
slicing and dicing?
130
00:07:35,960 --> 00:07:37,479
Absolutely!
131
00:07:37,480 --> 00:07:39,960
It's not like I have
anything else to do!
132
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
Erm...
133
00:07:44,960 --> 00:07:45,960
Ah!
134
00:07:49,960 --> 00:07:51,959
GASPING
135
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
Ow!
136
00:07:56,960 --> 00:07:58,319
'Dirt detected.
137
00:07:58,320 --> 00:08:00,479
'Dirt detected.'
Enough!
138
00:08:00,480 --> 00:08:01,959
GIGGLING
139
00:08:01,960 --> 00:08:02,960
That tickles!
140
00:08:05,960 --> 00:08:07,479
'Dirt detected.'
141
00:08:07,480 --> 00:08:08,959
SCREAMING,
THEY GASP
142
00:08:08,960 --> 00:08:11,959
What's that?
I don't hear anything.
143
00:08:11,960 --> 00:08:13,959
It sounds like Billy!
144
00:08:13,960 --> 00:08:15,320
SQUEAKING
145
00:08:19,960 --> 00:08:20,960
PANTING
No!
146
00:08:25,800 --> 00:08:28,959
Maggie, what on earth is
that thingamajiggy doing here?
147
00:08:28,960 --> 00:08:34,479
Well... huh! Look at that! Ha!
It must've followed us!
148
00:08:34,480 --> 00:08:36,959
A little help, please!
149
00:08:36,960 --> 00:08:38,959
Coming, Billy! Huh...
150
00:08:38,960 --> 00:08:40,639
HE YELLS
151
00:08:40,640 --> 00:08:42,479
POWERING DOWN
152
00:08:42,480 --> 00:08:44,959
'Recalibrating!
153
00:08:44,960 --> 00:08:47,959
'High-speed activated.
High-speed activated.
154
00:08:47,960 --> 00:08:49,800
'High-speed activated.'
My word!
155
00:09:01,480 --> 00:09:02,960
Oh, no!
156
00:09:05,960 --> 00:09:07,960
Clive! Stop!
157
00:09:09,320 --> 00:09:11,319
Hmm? What's this here mess?
158
00:09:11,320 --> 00:09:12,960
ALL GASP
159
00:09:17,160 --> 00:09:18,960
HE YELLS
160
00:09:20,960 --> 00:09:22,959
FARMER MUTTERS
161
00:09:22,960 --> 00:09:23,959
Huh?
162
00:09:23,960 --> 00:09:25,960
HE SNORTS
163
00:09:30,800 --> 00:09:32,959
'Dirt detected.'
164
00:09:32,960 --> 00:09:34,959
HE YELLS
165
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
Who's goosing me?
166
00:09:38,960 --> 00:09:39,959
Aliens?
167
00:09:39,960 --> 00:09:41,959
HE YELLS
168
00:09:41,960 --> 00:09:43,960
PHONE RINGS
169
00:09:45,960 --> 00:09:47,959
Coop Troop, Maggie...
Maggie!
170
00:09:47,960 --> 00:09:50,959
That thing is a vacuum cleaner!
171
00:09:50,960 --> 00:09:53,959
A vacuum cleaner? Impossible!
172
00:09:53,960 --> 00:09:56,959
I'm looking at the box right now!
173
00:09:56,960 --> 00:09:58,959
You should never have taken it!
174
00:09:58,960 --> 00:10:01,959
Reggie has made a terrible mess!
My owners will be furious!
175
00:10:01,960 --> 00:10:03,960
MAGGIE GULPS
Hmm!
176
00:10:05,960 --> 00:10:08,799
We'll be right over.
Oops?
177
00:10:08,800 --> 00:10:11,959
There's no time to waste,
we have to take it back!
178
00:10:11,960 --> 00:10:14,960
But how? It'll attack us again!
179
00:10:16,160 --> 00:10:18,999
'Dirt detected.
Dirt Detected. Dirt detected.'
180
00:10:19,000 --> 00:10:21,960
We'll just give it some dirt!
181
00:10:23,960 --> 00:10:25,960
Come and get it!
182
00:10:27,960 --> 00:10:29,959
Come on! Come and get it!
183
00:10:29,960 --> 00:10:32,479
Come and get it!
184
00:10:32,480 --> 00:10:35,960
Come on, little guy!
Here it comes!
185
00:10:36,960 --> 00:10:39,960
Mission Big Suck, complete!
186
00:10:43,960 --> 00:10:45,959
SIGHS
187
00:10:45,960 --> 00:10:47,959
How do I look?
188
00:10:47,960 --> 00:10:50,959
Oh! Good as new!
Smashing!
189
00:10:50,960 --> 00:10:52,959
Oh, wow! Wonderful!
190
00:10:52,960 --> 00:10:54,959
CHUCKLES,
OTHERS GASP
191
00:10:54,960 --> 00:10:56,960
ALL LAUGH
192
00:10:58,960 --> 00:11:01,960
Subtitles by accessibility@itv.com
193
00:11:02,010 --> 00:11:06,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12419