Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,960
And now, for my next trick!
2
00:00:08,960 --> 00:00:10,960
Hold on! You haven't even finished
the last trick!
3
00:00:11,960 --> 00:00:15,960
Moving on. Three buckets.
One phone.
4
00:00:26,160 --> 00:00:28,959
Sooo? Where's the phone
hidden then, ey?
5
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
I know! There!
6
00:00:32,960 --> 00:00:33,960
I got it!
7
00:00:35,960 --> 00:00:37,959
Where's the telephone, Clive!?
8
00:00:37,960 --> 00:00:38,959
Oh, it's uh...
9
00:00:38,960 --> 00:00:41,960
Well I... It's magic, isn't it?
10
00:00:47,960 --> 00:00:48,999
Nope, not it... Ah-ah!
11
00:00:49,000 --> 00:00:53,479
How did that get there?
I mean-- ta-da!
12
00:00:53,480 --> 00:00:56,959
Hello, Coop Troop!
Maggie speaking. How can I help?
13
00:00:56,960 --> 00:00:59,959
It's Sam. Help!
Max has lost his chew toy.
14
00:00:59,960 --> 00:01:01,959
Yes, I'm asking for help, Betty!
15
00:01:01,960 --> 00:01:03,959
Calm down! Down, Mac!
Get down! Down!
16
00:01:03,960 --> 00:01:06,959
Don't worry, Sam,
we'll be right over!
17
00:01:06,960 --> 00:01:09,959
Mission Lost Chew Toy is go!
Yay! Yipee!
18
00:01:09,960 --> 00:01:13,160
Stack 'em!
Great! Come on, stack 'em!
19
00:01:14,960 --> 00:01:16,959
And find those keys!
20
00:01:16,960 --> 00:01:18,160
{\an8}Jo!
21
00:01:19,000 --> 00:01:20,960
Billy!
22
00:01:26,000 --> 00:01:27,160
Flo!
23
00:01:29,000 --> 00:01:30,960
Clive!
24
00:01:33,960 --> 00:01:34,960
Maggie!
25
00:01:36,960 --> 00:01:39,960
{\an8}ALL: We are the Coop Troop!
26
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
Tell us what happened, Sam.
27
00:01:59,960 --> 00:02:03,959
We took our usual morning walk,
but when we got home
28
00:02:03,960 --> 00:02:06,959
Mac's chew toy was gone!
29
00:02:06,960 --> 00:02:08,159
I'm a bad dad.
30
00:02:08,160 --> 00:02:09,959
Dah!
31
00:02:09,960 --> 00:02:11,640
Now, now.
Chew your bone, Sam.
32
00:02:13,960 --> 00:02:17,159
Hm... we'll have to retrace
your steps from this morning.
33
00:02:17,160 --> 00:02:19,960
And we'll need a description
of the chew toy.
34
00:02:20,960 --> 00:02:25,959
Well... Well, it's a plastic squeaky
toy bone. Err... Average size...
35
00:02:25,960 --> 00:02:27,959
With a big, happy clown's face.
36
00:02:27,960 --> 00:02:30,959
Like this!? It's nothing like it!
37
00:02:30,960 --> 00:02:34,959
Perfect! And someone needs
to keep the puppies entertained.
38
00:02:34,960 --> 00:02:37,000
Right uh... Pick a card!
39
00:02:39,160 --> 00:02:42,960
Oh, fabulous idea, Clive-irini!
40
00:02:44,960 --> 00:02:46,960
Billy and Jo can help.
41
00:02:50,800 --> 00:02:52,960
Let the magic begin!!
42
00:02:59,960 --> 00:03:04,640
So... we were all walking along...
yes, it's coming back to me now!
43
00:03:05,960 --> 00:03:07,960
We had a wee
against this lamp post here...
44
00:03:20,960 --> 00:03:22,639
And one on this tree,
45
00:03:22,640 --> 00:03:24,959
and, I'll be honest,
we weed on everything.
46
00:03:24,960 --> 00:03:26,960
Just a teeny drop,
marking our territory.
47
00:03:29,960 --> 00:03:31,960
Woooow! Impressive!
48
00:03:33,960 --> 00:03:35,800
Yes!
49
00:03:36,960 --> 00:03:39,960
We saw Prince here!
The kids tried to play with him.
50
00:03:44,000 --> 00:03:45,960
Call off your brats, will you ?
51
00:03:47,960 --> 00:03:48,999
Paws off.
52
00:03:49,000 --> 00:03:53,959
Right, let's do a re-enactment!
Maggie, we'll be the puppies!
53
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
Great! Let's go!
54
00:03:57,000 --> 00:03:59,960
Oh no, that's not dog-like...
55
00:04:01,960 --> 00:04:06,960
Come on, Flo, we're excited puppies!
Let's chase our tails!
56
00:04:17,960 --> 00:04:19,960
Anything coming back, Sam?
57
00:04:20,960 --> 00:04:21,960
Yes! I remember!
58
00:04:23,960 --> 00:04:27,799
We didn't see Prince today,
it was yesterday.
59
00:04:27,800 --> 00:04:28,960
What?
60
00:04:31,960 --> 00:04:34,959
Live from the Labrador lounge!
61
00:04:34,960 --> 00:04:37,959
Put your paws together
for the one, the only,
62
00:04:37,960 --> 00:04:41,479
the Fabulous Clive-irini!
63
00:04:41,480 --> 00:04:43,960
It's... showtime!
64
00:04:50,960 --> 00:04:51,959
Ooops...
65
00:04:51,960 --> 00:04:54,960
Vanished..! Before your very eyes!
66
00:04:57,960 --> 00:05:01,639
And now... My next trick!
67
00:05:01,640 --> 00:05:04,960
Sorry... With my magic wand...
68
00:05:05,960 --> 00:05:10,960
Sit! Heh, the Fabulous Clive-iri...!
Sit, Betty! Down!
69
00:05:26,960 --> 00:05:30,159
Aw, brilliant! You gotta try this
Flo!
70
00:05:30,160 --> 00:05:33,960
Yes, all right... What ya doing?
71
00:05:35,960 --> 00:05:37,959
You OK? Don't mind me!
72
00:05:37,960 --> 00:05:40,959
Elvis! Er, yes... We're...
73
00:05:40,960 --> 00:05:43,959
We-- We're trying to find
a missing chew toy.
74
00:05:43,960 --> 00:05:46,960
Hence the uh... It looks like this.
75
00:05:50,160 --> 00:05:51,960
I don't get it...
76
00:05:52,960 --> 00:05:55,960
There's Frankie over there,
maybe he's seen it!
77
00:05:58,960 --> 00:06:00,960
Take it away!
78
00:06:02,480 --> 00:06:06,960
Honestly! You people have
no appreciation for art at all!
79
00:06:12,960 --> 00:06:15,960
Christina and Britney might have
seen something!
80
00:06:16,960 --> 00:06:19,639
Don't show the drawing,
it's not helping! At all...
81
00:06:19,640 --> 00:06:23,959
The drawing is fine, Flo!
It just needs... the noise!
82
00:06:23,960 --> 00:06:24,960
What noise?
83
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
Oh, please...
84
00:06:32,960 --> 00:06:34,959
Dah! Whatever...
85
00:06:34,960 --> 00:06:36,800
Lame...
86
00:06:45,960 --> 00:06:47,959
And now, magic fans,
87
00:06:47,960 --> 00:06:53,000
I shall produce a rabbit from a hat!
88
00:06:56,000 --> 00:06:57,960
Ta-da!
89
00:06:59,320 --> 00:07:02,960
Yes, well, I mean... A rabbit
from a hat dressed as a dove!
90
00:07:03,960 --> 00:07:05,959
And voila!
91
00:07:05,960 --> 00:07:07,480
Fly, my pretty!
92
00:07:08,160 --> 00:07:09,960
Oh, no...
93
00:07:13,960 --> 00:07:16,640
Back! No eating the support act!
94
00:07:28,320 --> 00:07:31,959
The kids just love rolling
in the compost heap.
95
00:07:31,960 --> 00:07:33,480
Then let's do it!
96
00:07:37,960 --> 00:07:39,959
Actually, we're gonna skip that one.
97
00:07:39,960 --> 00:07:41,160
Maggie!
98
00:07:42,960 --> 00:07:43,959
Sam?
99
00:07:43,960 --> 00:07:45,960
Remember anything else?
100
00:08:00,960 --> 00:08:03,960
Now, don't worry.
It'll be fine, trust me.
101
00:08:07,480 --> 00:08:09,959
Who wants din-dins!?
102
00:08:09,960 --> 00:08:11,160
Voila!
103
00:08:14,160 --> 00:08:16,960
Where's din-dins gone?
104
00:08:27,480 --> 00:08:29,959
I'm sorry we couldn't find it, Sam.
105
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
Let's start again!
106
00:08:34,960 --> 00:08:37,959
Uh yes, sorry...
There's just one thing...
107
00:08:37,960 --> 00:08:38,959
Yeeessss?!
108
00:08:38,960 --> 00:08:41,319
We came in through the back door...
109
00:08:41,320 --> 00:08:42,960
So you mean...?
110
00:08:45,960 --> 00:08:51,479
But yes! I remember now! Because
this is where I buried my bone!
111
00:08:51,480 --> 00:08:53,960
What!? Th... this bone!?
112
00:08:54,960 --> 00:08:57,960
Yes, that's the one.
I always put it...
113
00:08:58,960 --> 00:09:01,959
Silly me, I must have buried
the chew toy instead.
114
00:09:01,960 --> 00:09:02,999
What a blunder...
115
00:09:03,000 --> 00:09:05,960
You mean we went
through all that for...!?
116
00:09:09,960 --> 00:09:13,000
I don't suppose you remember
where you buried it, do you?
117
00:09:14,960 --> 00:09:17,320
We know it squeaks though, right?
118
00:09:18,960 --> 00:09:21,800
Great idea, Maggie! Let's go!
119
00:09:25,160 --> 00:09:26,959
OK!
120
00:09:26,960 --> 00:09:30,959
And now,
with my magic mental power,
121
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
I will identify your card...
122
00:09:35,960 --> 00:09:37,160
Spookiness...
123
00:09:38,960 --> 00:09:40,959
Take out your caaaard...
124
00:09:40,960 --> 00:09:45,960
Higher, Sam! You too, Flo!
Higher! Right!
125
00:09:47,320 --> 00:09:50,000
I'm going as high as I can!
126
00:09:53,960 --> 00:09:56,480
Ta-daaaaa! Is this your card!?
127
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
Tough crowd.
128
00:10:21,960 --> 00:10:24,960
Abracadabr-- uh!
129
00:10:27,960 --> 00:10:30,960
Thank you, Coop Troop!!
Thank you, Flo...
130
00:10:39,640 --> 00:10:41,960
Mission lost chew toy
complete!
131
00:10:44,960 --> 00:10:46,959
Another call already!
132
00:10:46,960 --> 00:10:49,960
Quick, it might be a booking
for me, ey?
133
00:10:52,960 --> 00:10:54,960
Clive! Where's the phone gone!?
134
00:10:58,960 --> 00:11:00,959
Delicious.
135
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
Subtitles by accessibility@itv.com
136
00:11:03,010 --> 00:11:07,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
9407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.