All language subtitles for Božićno odredište (2022) [720p] [WEBRip] [YTS. MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,260 --> 00:00:18,260 Humbug. 2 00:00:49,800 --> 00:00:50,800 Merry Christmas, everyone. 3 00:00:51,100 --> 00:00:57,500 Thanks to your hard work, Tinsel Toys had record -breaking sales this year. 4 00:00:57,740 --> 00:01:02,040 Now, I know that everyone here certainly helped us reach that milestone, but 5 00:01:02,040 --> 00:01:06,320 we're really here to recognize our senior VP, Emma Warner, for her tireless 6 00:01:06,320 --> 00:01:08,060 effort. Merry Christmas. 7 00:01:08,580 --> 00:01:15,020 You know, you are responsible for the success of our most popular toy ever, K 8 00:01:15,020 --> 00:01:18,360 -Pop Panda, second best -selling toy this Christmas. 9 00:01:18,860 --> 00:01:23,500 Second best. First time in the last three years that we've come close to 10 00:01:23,500 --> 00:01:26,220 toppling that dang buddy build -it. 11 00:01:26,920 --> 00:01:31,500 Santa is putting a nice Christmas bonus on the Merry Christmas. 12 00:01:32,680 --> 00:01:35,120 Thank you for that. Come on, Emma. 13 00:01:35,600 --> 00:01:36,760 Let's raise a glass. 14 00:01:38,340 --> 00:01:40,980 Here's to a fantastic year. 15 00:01:41,260 --> 00:01:42,300 Merry Christmas! 16 00:01:42,700 --> 00:01:48,200 Merry Christmas! Merry Christmas! All right, dear. Let's get to that Christmas 17 00:01:48,200 --> 00:01:49,200 party. 18 00:01:54,480 --> 00:01:55,480 Hey, 19 00:02:05,480 --> 00:02:10,520 I heard about the office Christmas bonuses. The end of year bonuses. 20 00:02:11,000 --> 00:02:15,620 And I know exactly how I'm going to spend mine. But why does he have to add 21 00:02:15,620 --> 00:02:19,430 Christmas? For the end of every Christmas sweater, Christmas toys, 22 00:02:19,430 --> 00:02:24,150 shopping, a beard trimmer for Uncle Nick, and a buddy build -it for my 23 00:02:24,150 --> 00:02:25,310 nephew. What did you say? 24 00:02:25,910 --> 00:02:27,530 That is our number one competitor. 25 00:02:28,170 --> 00:02:31,250 That's the product that I've been trying to outsell for the last three years. 26 00:02:32,270 --> 00:02:33,950 So, we came in second. 27 00:02:34,750 --> 00:02:39,330 That's still really good. No, that is not really good. 28 00:02:39,910 --> 00:02:42,630 Second place is like being the first place loser. 29 00:02:46,129 --> 00:02:48,730 Well, there's always next year. 30 00:02:49,130 --> 00:02:53,090 I heard that the doll's designer, Fletcher Morgan, left the company. 31 00:02:54,030 --> 00:02:55,130 Buddy Build It? 32 00:02:55,890 --> 00:02:59,090 How the heck does a wooden toy outsell us? 33 00:02:59,310 --> 00:03:02,110 Does anybody care about saving the rainforest anymore? 34 00:03:02,490 --> 00:03:08,090 Actually, Buddy Build It is made from 100 % refurbished wood, and 10 % of 35 00:03:08,090 --> 00:03:09,290 go towards reforestation. 36 00:03:12,730 --> 00:03:13,730 Okay, boss. 37 00:03:15,500 --> 00:03:16,500 What's wrong? 38 00:03:20,000 --> 00:03:22,400 I just... I need a break. 39 00:03:22,640 --> 00:03:26,020 Then let's go to the office Christmas party. No, no, no, Lucy. I need a break 40 00:03:26,020 --> 00:03:27,020 from Christmas. 41 00:03:27,320 --> 00:03:31,680 Oh. We have Christmas marketing, Christmas sales projections, 42 00:03:31,680 --> 00:03:34,280 Parties? Revenue forecasts. Yes, parties. 43 00:03:34,660 --> 00:03:40,900 I... I used to really love Christmas as a child. But working here, 44 00:03:41,000 --> 00:03:44,320 it's Christmas 24 -7. 45 00:03:46,800 --> 00:03:49,340 I don't even have anyone to spend it with. 46 00:03:51,300 --> 00:03:52,680 You can spend it with me. 47 00:03:58,060 --> 00:04:01,240 You know, I want to go to a resort. 48 00:04:01,660 --> 00:04:02,780 Why don't you get on that? 49 00:04:03,500 --> 00:04:04,500 Tropical resort. 50 00:04:04,720 --> 00:04:08,360 Like a family resort. No, no, no. Like a singles resort. 51 00:04:09,200 --> 00:04:10,560 I want hot men. 52 00:04:10,860 --> 00:04:12,820 I want cold drinks. 53 00:04:13,040 --> 00:04:15,540 And absolutely, positively, no Christmas. 54 00:04:16,110 --> 00:04:17,110 Okay. 55 00:04:17,750 --> 00:04:18,750 Okay. 56 00:04:19,930 --> 00:04:20,930 When do you want to leave? 57 00:04:22,410 --> 00:04:23,410 How's tomorrow sound? 58 00:04:23,830 --> 00:04:24,910 Sounds like you're in a hurry. 59 00:04:27,270 --> 00:04:28,270 Absolutely. 60 00:04:29,910 --> 00:04:33,090 Mom, yes, of course I didn't forget about Christmas. 61 00:04:34,030 --> 00:04:37,110 No, I... No, it won't be a plus one this year. 62 00:04:38,030 --> 00:04:39,650 Again. Just one second. 63 00:04:45,150 --> 00:04:50,790 In fact, it won't even be... It's zero because I'm headed on a vacation. 64 00:04:51,510 --> 00:04:57,370 Yeah. Where am I going? I'm going to Halo. 65 00:04:58,010 --> 00:04:59,010 Halo way. 66 00:04:59,430 --> 00:05:03,250 The Virgin Islands? 67 00:05:03,750 --> 00:05:04,750 St. John. 68 00:05:05,250 --> 00:05:06,470 Yes, the Caribbean. 69 00:05:07,890 --> 00:05:10,070 Yes, Mom. I'll be alone again. 70 00:05:11,130 --> 00:05:13,250 Okay, can I just call you on Christmas morning? 71 00:05:14,540 --> 00:05:15,540 I love you. 72 00:05:15,740 --> 00:05:16,740 Okay, bye. 73 00:05:17,340 --> 00:05:20,840 I booked you on a direct flight to St. John, Virgin Island. 74 00:05:21,840 --> 00:05:26,660 Yep. And the best part, get the Yuletide. We have high tide. 75 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 I love this. 76 00:05:28,440 --> 00:05:29,440 Good job. Yes! 77 00:05:30,300 --> 00:05:31,360 Nailed it? Nailed it. 78 00:06:32,640 --> 00:06:35,840 Hi. I'm actually supposed to be on a direct flight. 79 00:06:36,060 --> 00:06:37,860 Oh, yes, ma 'am. That was a direct flight. 80 00:06:38,260 --> 00:06:43,060 Oh, okay. So the plane was detoured or something? Because I'm actually supposed 81 00:06:43,060 --> 00:06:44,660 to be in St. John. 82 00:06:44,900 --> 00:06:46,600 Well, you are in St. John. 83 00:06:46,880 --> 00:06:51,520 Uh, no, I'm not. It says here St. John. Yeah, there it is. 84 00:06:52,020 --> 00:06:53,880 Welcome to St. John, Alaska. 85 00:06:55,340 --> 00:06:56,820 Alaska? I'm in Alaska? 86 00:06:57,040 --> 00:06:58,040 Yeah. 87 00:06:58,440 --> 00:07:00,880 Oh. Okay, yeah. No, that's fine. 88 00:07:01,340 --> 00:07:05,640 There's been a slight mistake, a huge mistake, actually, so I will just go 89 00:07:05,640 --> 00:07:08,960 and get on the next flight back to Chicago or anywhere. 90 00:07:09,160 --> 00:07:12,300 I'm sorry, ma 'am. There are no more flights departing today. 91 00:07:12,520 --> 00:07:13,520 To Chicago? 92 00:07:13,780 --> 00:07:18,160 Anywhere. That's what we here call a real snowpalooza out there. 93 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 And tomorrow? 94 00:07:20,020 --> 00:07:24,460 So it's going to depend if it stops snowing or if the runway gets plowed and 95 00:07:24,620 --> 00:07:29,860 Jerry, the snowplow driver is working and if the plow gets fixed and if the 96 00:07:29,860 --> 00:07:34,580 arrives on time and if it, that depends if it stops snowing. 97 00:07:35,020 --> 00:07:37,720 It's kind of a cycle of life thing. Hold a second there. 98 00:07:38,060 --> 00:07:39,400 Did you just laugh? 99 00:07:39,660 --> 00:07:40,660 Is that funny to you? 100 00:07:41,360 --> 00:07:42,360 Do you find this funny? 101 00:07:42,640 --> 00:07:44,400 Is this just funny to everyone? 102 00:07:44,760 --> 00:07:49,060 No. No, no, I don't. I mean, it's almost as funny as somebody showing up to 103 00:07:49,060 --> 00:07:56,000 Alaska in December with flip -flops. Flip -flops? Excuse me, these are 104 00:07:56,000 --> 00:08:01,820 sandals. Thank you very much. Oh, designers. Are they designed for minus 105 00:08:02,100 --> 00:08:03,100 No, they're not. 106 00:08:03,440 --> 00:08:04,760 They're designed for the beach. 107 00:08:05,040 --> 00:08:06,300 Yep, the beach, St. 108 00:08:06,520 --> 00:08:07,820 John, Caribbean. 109 00:08:08,960 --> 00:08:10,160 Hey, now that's funny. 110 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 Hey! 111 00:08:12,890 --> 00:08:15,830 Hey, Tanya. Welcome back. Good to be back, Connor. 112 00:08:16,330 --> 00:08:17,990 Fresh from our garden of Florida. 113 00:08:18,550 --> 00:08:20,190 Oh, thank you. 114 00:08:20,450 --> 00:08:24,030 Did you just say that you left Florida for the North Pole? 115 00:08:25,530 --> 00:08:26,530 Ho, ho, ho. 116 00:08:28,170 --> 00:08:29,490 She's got the Christmas spirit, too. 117 00:08:29,890 --> 00:08:33,809 The van is parked right outside. Callie and Anna cannot wait this evening, too. 118 00:08:41,799 --> 00:08:44,420 A little slice of the Caribbean for you. It's for good luck. You're going to 119 00:08:44,420 --> 00:08:45,420 need it. 120 00:09:00,620 --> 00:09:01,599 Thank you. 121 00:09:01,600 --> 00:09:02,600 For nothing. 122 00:09:14,160 --> 00:09:15,500 How are those designers holding up? 123 00:09:15,960 --> 00:09:16,960 Oh, hi. 124 00:09:18,800 --> 00:09:21,540 Seriously, though, this weather's not something you want to fool around with. 125 00:09:21,660 --> 00:09:22,599 Can I give you a ride? 126 00:09:22,600 --> 00:09:26,920 I'm waiting for a taxi. Thanks. Well, there's one, and you missed it, and 127 00:09:26,920 --> 00:09:28,560 going to be an ice sculpture when it gets back. 128 00:09:29,520 --> 00:09:31,060 There's just one taxi? 129 00:09:32,500 --> 00:09:33,500 You're kidding. 130 00:09:35,540 --> 00:09:36,760 What are you doing? 131 00:09:38,060 --> 00:09:40,120 Fifteen minutes from this and you'll get frostbite. 132 00:09:40,900 --> 00:09:41,900 Skin goes hard. 133 00:09:42,540 --> 00:09:43,540 Blisters. 134 00:09:44,680 --> 00:09:45,680 Whistlers? 135 00:09:46,080 --> 00:09:47,140 Big whistlers. 136 00:09:55,320 --> 00:09:58,960 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 137 00:09:59,220 --> 00:10:01,960 Oh, what fun it is to ride in a one horse. 138 00:10:02,580 --> 00:10:09,500 Are you telling me that there's just one taxi, one plow, 139 00:10:09,600 --> 00:10:11,580 and one inn? 140 00:10:14,050 --> 00:10:17,770 So, we're the Polanskys, originally from Fargo, North Dakota. 141 00:10:18,110 --> 00:10:20,070 We retired to Naples, Florida. 142 00:10:20,330 --> 00:10:25,630 I'm Greg. I'm Tanya. I'm Connor, from St. John, Alaska. 143 00:10:26,890 --> 00:10:28,370 Well, I'm Emma. 144 00:10:28,910 --> 00:10:31,070 I'm actually from Chicago, Illinois. 145 00:10:31,590 --> 00:10:35,090 Oh, yeah, it's a windy city. So you're used to this weather. 146 00:10:35,550 --> 00:10:37,390 Not exactly. 147 00:10:37,670 --> 00:10:39,530 Oh, you'll get used to it after a few days. 148 00:10:39,810 --> 00:10:40,810 So how long are you here for? 149 00:10:41,340 --> 00:10:43,140 Well, hopefully not that long. 150 00:10:43,920 --> 00:10:47,980 Bet you stay longer than planned. We certainly did our first time here. Of 151 00:10:47,980 --> 00:10:48,980 course, it was our honeymoon. 152 00:10:50,700 --> 00:10:52,720 You honeymooned in Alaska? 153 00:10:53,080 --> 00:10:54,080 Yeah, sure did. 154 00:10:54,420 --> 00:10:57,660 Every Christmas after that. 37 years now. 155 00:10:58,000 --> 00:10:59,900 But ho, ho, who's counting? 156 00:11:00,840 --> 00:11:06,100 It's like a home away from home. I mean, what's your look at those lights and 157 00:11:06,100 --> 00:11:10,300 decorations? They really know how to celebrate Christmas here. Don't worry, 158 00:11:10,380 --> 00:11:11,369 Emma. 159 00:11:11,370 --> 00:11:12,370 It'll grow on you. 160 00:11:12,970 --> 00:11:14,010 I don't need to fall asleep. 161 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 Thanks, Connor. 162 00:12:16,910 --> 00:12:20,870 How come you two get younger every year and I just keep getting older? I don't 163 00:12:20,870 --> 00:12:24,450 know. I thought you said you were picking up another guest. 164 00:12:24,730 --> 00:12:25,589 I did. 165 00:12:25,590 --> 00:12:27,070 She's coming in right behind me. Oh. 166 00:12:31,210 --> 00:12:32,390 I think the wheel's frozen. 167 00:12:32,850 --> 00:12:36,470 Oh, you poor thing. You must be half frozen. 168 00:12:36,690 --> 00:12:40,490 More like three quarters frozen. When did you bring her bag in? I offered, but 169 00:12:40,490 --> 00:12:41,690 she said that... Let's get you warmed up. 170 00:12:43,770 --> 00:12:44,770 Here. 171 00:12:48,010 --> 00:12:50,510 You're not really dressed for Alaskan weather, huh? 172 00:12:51,550 --> 00:12:53,210 She's not really dressed for any weather. 173 00:12:54,530 --> 00:12:56,270 Oh, Anna. Here we go. 174 00:12:56,810 --> 00:12:58,030 This will warm you up. 175 00:12:58,270 --> 00:12:59,270 Thank you. 176 00:13:01,930 --> 00:13:03,410 Oh, wow. It's really good. 177 00:13:04,170 --> 00:13:04,969 What's in it? 178 00:13:04,970 --> 00:13:06,090 It's pine needle tea. 179 00:13:06,450 --> 00:13:10,310 Anna is an amazing cook. She specializes in local and traditional foods. Well, I 180 00:13:10,310 --> 00:13:11,790 can finally feel my fingers again. 181 00:13:12,410 --> 00:13:14,770 So, welcome to Playbell Inn. 182 00:13:15,210 --> 00:13:17,870 I'm Callie, and this is Anna, my wife, your humble innkeepers. 183 00:13:18,130 --> 00:13:20,690 Well, I'm Emma. I'm Emma Warner from Chicago. 184 00:13:21,130 --> 00:13:22,130 It's Illinois. 185 00:13:22,270 --> 00:13:25,650 Yeah. And I trust you met Greg and Tanya. 186 00:13:27,070 --> 00:13:28,070 Mm -hmm. Yeah. 187 00:13:28,390 --> 00:13:30,470 And my very annoying brother, Connor. 188 00:13:30,790 --> 00:13:34,250 Yes, he is annoying. Mm -hmm. He gets better once you get to know him. 189 00:13:35,310 --> 00:13:38,730 Callie, I'm going to take Greg and Tanya upstairs to the room, and then I'm 190 00:13:38,730 --> 00:13:39,910 going to make dinner. Thank you, Anna. 191 00:13:40,390 --> 00:13:41,390 Okay, then. 192 00:13:41,710 --> 00:13:44,230 You got dinner, Emma? Oh, you're absolutely going to fall in love with 193 00:13:44,230 --> 00:13:45,230 place. 194 00:13:45,670 --> 00:13:48,970 So, Emma, how long will you be staying with us? 195 00:13:49,570 --> 00:13:51,010 Actually, I'm not sure. 196 00:13:51,590 --> 00:13:55,030 Actually, Callie, Emma kind of messed up her travel plans. 197 00:13:55,530 --> 00:13:58,430 That was a minor booking issue. 198 00:13:59,070 --> 00:14:01,170 She didn't mean to fly into St. John. 199 00:14:02,130 --> 00:14:04,630 No, I did mean to fly into St. John. 200 00:14:06,510 --> 00:14:07,670 Different St. John. 201 00:14:07,930 --> 00:14:09,430 Totally different St. John. 202 00:14:10,930 --> 00:14:13,330 No beautiful white snow. 203 00:14:14,250 --> 00:14:15,670 Beautiful white sand. 204 00:14:16,010 --> 00:14:17,210 Crystal clear waters. 205 00:14:17,430 --> 00:14:22,250 Crystal clear skies and brisk mountain air. Warm sea breezes. 206 00:14:22,770 --> 00:14:24,890 Amazing bonfires on the beaches. 207 00:14:25,190 --> 00:14:30,250 Bonfires on frozen lakes and warm, friendly ladies. 208 00:14:31,730 --> 00:14:35,050 There is going to be hot, real men. 209 00:14:38,770 --> 00:14:42,820 Okay. Cool. Now that we've got that cleared up... 210 00:14:42,820 --> 00:14:49,740 You're just going to love this room. 211 00:14:50,440 --> 00:14:57,180 A candy cane. Sweet. Oh, wow. 212 00:15:00,760 --> 00:15:01,760 Wow. 213 00:15:04,700 --> 00:15:06,800 Where would you like me to put your bag? 214 00:15:07,000 --> 00:15:09,320 Oh, you can just throw it on the sofa. 215 00:15:10,990 --> 00:15:14,470 It's a lot of candy canes. 216 00:15:15,410 --> 00:15:16,410 It's all inclusive. 217 00:15:16,650 --> 00:15:18,190 It's all the candy canes you can eat. 218 00:15:18,790 --> 00:15:21,030 We'll let you get settled. Dinner's at 6 o 'clock. 219 00:15:21,390 --> 00:15:22,390 Thank you, Kelly. 220 00:15:22,730 --> 00:15:25,070 Thank you for making me feel so, so welcome. 221 00:15:25,290 --> 00:15:27,990 Of course. Our guests are like family here, right? 222 00:15:30,190 --> 00:15:31,290 Another sister. 223 00:15:31,970 --> 00:15:33,430 Just ignore him. 224 00:15:34,450 --> 00:15:35,450 You got it. 225 00:15:35,670 --> 00:15:37,390 Hey, like family already. 226 00:15:37,910 --> 00:15:39,090 We'll see you in a bit. 227 00:16:14,540 --> 00:16:15,580 Play ball at night. 228 00:16:16,840 --> 00:16:17,840 Password. 229 00:16:18,380 --> 00:16:19,380 Of course. 230 00:16:20,060 --> 00:16:21,060 Candy cane. 231 00:16:21,500 --> 00:16:21,980 Candy 232 00:16:21,980 --> 00:16:28,880 cane? 233 00:16:34,320 --> 00:16:35,940 Just need to hear the weather. 234 00:16:45,200 --> 00:16:46,940 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 235 00:16:58,320 --> 00:17:04,640 Excuse me. 236 00:17:05,220 --> 00:17:08,560 Sorry to interrupt. I did not get your Wi -Fi code. 237 00:17:09,859 --> 00:17:10,859 It's Christmas? 238 00:17:11,160 --> 00:17:15,140 Sorry? Christmas. Christmas. Christmas. You heard of Christmas? Yep. Mm -hmm. 239 00:17:15,599 --> 00:17:17,200 Two. Mm -hmm. Four. 240 00:17:18,280 --> 00:17:19,280 Seven. 241 00:17:19,900 --> 00:17:21,140 Christmas 24 -7? 242 00:17:21,560 --> 00:17:22,559 Mm -hmm. 243 00:17:22,560 --> 00:17:23,560 Of course. 244 00:17:24,040 --> 00:17:26,280 Thanks. That's Christmas all year round. 245 00:17:26,500 --> 00:17:28,339 Thanks. I hope everyone's hungry. 246 00:17:28,640 --> 00:17:32,820 I'm making maple glaze, arctic char, and oyster leaf. One of my faves. 247 00:17:33,080 --> 00:17:38,480 Can't find that on the beach. Nope. That does sound pretty good, but I've had a 248 00:17:38,480 --> 00:17:41,000 long, long... 249 00:17:41,960 --> 00:17:46,440 So maybe I'll just take a side salad, maybe a glass of red, if you don't mind 250 00:17:46,440 --> 00:17:47,480 just sending it up to my room. 251 00:17:48,100 --> 00:17:51,840 Thanks. Uh -oh, uh -oh, scrooge light, scrooge light. 252 00:17:53,060 --> 00:17:54,500 Did you just call me a scrooge? 253 00:17:55,060 --> 00:17:59,360 That's really funny, because I'm really actually not a scrooge. In fact, I 254 00:17:59,360 --> 00:18:02,100 oversaw development for the second best -selling toy this Christmas. 255 00:18:03,040 --> 00:18:04,040 Can you believe it? 256 00:18:09,560 --> 00:18:11,380 Yeah, okay, we'll bring that right up. 257 00:18:12,300 --> 00:18:15,780 I'll grab the... I'll get the wine. I'll try to find the three ghosts. 258 00:18:16,280 --> 00:18:17,280 Emma! 259 00:18:17,560 --> 00:18:19,220 I am so, so, so sorry. 260 00:18:19,540 --> 00:18:23,700 I knew that you were in a hurry, and when I saw a direct flight to St. John, 261 00:18:23,700 --> 00:18:27,720 just assumed... Assumed what? That there was only one St. John on the planet? 262 00:18:28,000 --> 00:18:29,540 I mean, it was the only one I knew of. 263 00:18:30,520 --> 00:18:31,680 Except for the one in the Bible. 264 00:18:31,940 --> 00:18:35,000 St. John, Lucy, that is not... Never mind. 265 00:18:35,960 --> 00:18:38,120 Well, it's a good thing you didn't land in Equatorial Guinea. 266 00:18:38,520 --> 00:18:40,240 Equatorial Guinea? On Christmas Eve. 267 00:18:40,880 --> 00:18:45,300 They make all of the single women with these white caftans wrapped in 268 00:18:45,900 --> 00:18:48,620 It's like a law or tradition or something. 269 00:18:48,840 --> 00:18:49,920 Are you sure about that? 270 00:18:50,220 --> 00:18:52,380 Yes. I saw it on the internet. 271 00:18:52,600 --> 00:18:56,500 Okay, Lucy, just, I need you to focus, okay? You need to get me on the first 272 00:18:56,500 --> 00:18:58,180 flight out of here and into the Caribbean. 273 00:18:58,680 --> 00:18:59,680 Yes, yes, yes. 274 00:19:00,040 --> 00:19:01,100 I am working on it. 275 00:19:01,700 --> 00:19:07,720 Is it, like, cold and freezing there? Yes, Lucy, it is both cold and freezing. 276 00:19:07,940 --> 00:19:09,300 The place that I'm staying in? 277 00:19:11,310 --> 00:19:14,010 People are really sweet, really warm, welcoming. 278 00:19:14,870 --> 00:19:18,370 Oh, I love those candy canes. 279 00:19:18,630 --> 00:19:25,630 Yeah. To be expected when you're in the candy cane 280 00:19:25,630 --> 00:19:26,630 suite. 281 00:19:27,230 --> 00:19:28,230 Cute. 282 00:19:29,110 --> 00:19:31,530 It's kind of hokey, but in a good way. 283 00:19:31,750 --> 00:19:37,450 No, but Lucy, the town is completely over the top. The downtown, it's like I 284 00:19:37,450 --> 00:19:40,130 ended up in Whoville. Oh, I always wanted to go there. 285 00:19:41,340 --> 00:19:45,440 Lucy, you need to get me on the next flight out of here. I should be sipping 286 00:19:45,440 --> 00:19:49,100 pina coladas by palm trees, not drinking hot tea by a Christmas tree. 287 00:19:50,880 --> 00:19:51,880 I have to go. 288 00:19:52,420 --> 00:19:54,500 Just, uh, call me as soon as you book something. 289 00:19:55,000 --> 00:19:56,380 Okay. Okay. Bye. 290 00:19:59,040 --> 00:20:00,040 So, dinner? 291 00:20:00,680 --> 00:20:02,280 Salad with a glass of wine. 292 00:20:05,620 --> 00:20:06,740 I... Thanks. 293 00:20:07,760 --> 00:20:08,559 I'm sorry. 294 00:20:08,560 --> 00:20:10,480 You can call it if you want. 295 00:20:10,900 --> 00:20:12,620 I didn't mean it like that. 296 00:20:13,580 --> 00:20:14,499 I'm sorry. 297 00:20:14,500 --> 00:20:15,500 Bon appetit. 298 00:20:50,350 --> 00:20:51,350 It's snowing. 299 00:20:52,110 --> 00:20:53,110 Oh, 300 00:20:54,470 --> 00:20:55,470 there it is. 301 00:20:57,710 --> 00:20:59,430 Morning, Anna. Hey, good morning. 302 00:20:59,630 --> 00:21:00,630 Good morning, Anna. 303 00:21:00,710 --> 00:21:01,649 Sleep well? 304 00:21:01,650 --> 00:21:04,870 I did, yeah. You know, it's so weird. I never sleep in this late. I guess you 305 00:21:04,870 --> 00:21:05,429 needed it. 306 00:21:05,430 --> 00:21:06,430 You missed breakfast. 307 00:21:06,770 --> 00:21:08,110 I've decided to play for you. 308 00:21:08,430 --> 00:21:12,270 Oh, you know what, though? I don't normally do breakfast. Oh, you're going 309 00:21:12,270 --> 00:21:13,270 want to do this breakfast. 310 00:21:13,390 --> 00:21:15,230 Anna's famous sourdough pancakes. Coffee? 311 00:21:15,610 --> 00:21:18,470 Yes, I will take a coffee. Wild berry syrup. 312 00:21:20,320 --> 00:21:21,840 You know what? Let me take that coffee to go. 313 00:21:22,100 --> 00:21:23,100 Go where? 314 00:21:23,160 --> 00:21:24,079 To the airport. 315 00:21:24,080 --> 00:21:25,240 It stopped snowing overnight. 316 00:21:25,560 --> 00:21:26,299 I'm sorry, Emma. 317 00:21:26,300 --> 00:21:27,460 The airport's so closed. 318 00:21:27,760 --> 00:21:30,200 Yeah, they're waiting on a part for the plow, I think. 319 00:21:30,920 --> 00:21:34,360 Are you telling me that there's really only one snow plow here? 320 00:21:34,700 --> 00:21:35,920 There's only one runway. 321 00:21:37,620 --> 00:21:38,620 Okay. 322 00:21:39,920 --> 00:21:43,660 So, seeing that you're going to be here for at least another day, and you're 323 00:21:43,660 --> 00:21:47,980 currently wearing everything you brought, maybe we should get you some 324 00:21:47,980 --> 00:21:48,980 clothes? 325 00:21:50,220 --> 00:21:51,260 I have some clothes you can borrow. 326 00:21:51,480 --> 00:21:54,500 I mean, they're not fashionable, but they'll keep you warm. 327 00:21:54,940 --> 00:21:58,100 Well, it's 12 below, right? 328 00:21:58,340 --> 00:21:59,440 Who needs fashion? 329 00:22:01,340 --> 00:22:03,260 What did you say? 330 00:22:03,620 --> 00:22:04,620 Well, 331 00:22:07,360 --> 00:22:11,380 you certainly look warm. Yeah, very warm. 332 00:22:11,800 --> 00:22:12,800 The lower jack here. 333 00:22:12,960 --> 00:22:14,360 Good. Hi, Connor. 334 00:22:14,940 --> 00:22:15,940 You'll need this. 335 00:22:16,020 --> 00:22:17,040 Oh, wow. 336 00:22:18,480 --> 00:22:20,500 Anna, this is so beautiful. Thank you. 337 00:22:20,860 --> 00:22:22,380 You can borrow it as long as you need. 338 00:22:22,720 --> 00:22:25,820 But you probably want to go into town and get something that fits you a little 339 00:22:25,820 --> 00:22:28,880 better. Yes, and I'm sure that Connor would be so happy to take you into town, 340 00:22:28,900 --> 00:22:31,480 right? I would. Oh, no, I can walk. 341 00:22:31,720 --> 00:22:32,679 You can walk? 342 00:22:32,680 --> 00:22:36,180 Yeah, I mean, what is it, like, two or three miles? I power walk that during my 343 00:22:36,180 --> 00:22:36,879 lunch break. 344 00:22:36,880 --> 00:22:39,380 Yeah, you might find the weather here is just a little bit different than the 345 00:22:39,380 --> 00:22:41,360 inside of a gym, right? About 80 degrees different. 346 00:22:41,580 --> 00:22:44,240 Yeah, yeah. But I've got warm clothes, I've got my hat, my boots. 347 00:22:44,720 --> 00:22:49,100 A can -do attitude, huh? Emma, I really don't think it's a good idea. No, no, 348 00:22:49,100 --> 00:22:50,920 no, Kelly, really, please. I'm good, I'm good. 349 00:22:51,260 --> 00:22:54,600 Yeah, yes, Emma, I really don't think... No, no, Kelly, Kelly, please. I 350 00:22:54,600 --> 00:22:55,600 appreciate your concern. 351 00:22:55,760 --> 00:22:57,660 It doesn't go unnoticed, trust me. 352 00:22:57,880 --> 00:23:01,460 But I think you might be forgetting that I'm used to the cold. 353 00:23:02,000 --> 00:23:03,420 I'm from Chicago, baby. 354 00:23:03,760 --> 00:23:04,760 She's from Chicago. 355 00:23:05,020 --> 00:23:06,220 How bad can it be, really? 356 00:23:07,440 --> 00:23:09,200 All right, yeah, yeah. 357 00:23:09,700 --> 00:23:11,220 She won't last ten minutes out there. 358 00:23:15,980 --> 00:23:16,980 Sprout the gloves. 359 00:23:20,880 --> 00:23:21,880 Yoo -hoo! 360 00:23:23,360 --> 00:23:25,720 I'm looking for the beach. I'm a little bit lost. 361 00:23:27,940 --> 00:23:28,899 You okay? 362 00:23:28,900 --> 00:23:30,380 I'm fine. Never been better. 363 00:23:31,280 --> 00:23:33,000 How much further am I supposed to go here? 364 00:23:33,440 --> 00:23:36,560 Well, I would say that you're about a quarter of the way there. 365 00:23:37,260 --> 00:23:39,640 How is that possible? I've been walking for over an hour. 366 00:23:40,280 --> 00:23:41,660 It's been about 12 minutes. 367 00:23:43,040 --> 00:23:44,180 Well, you know... 368 00:23:45,280 --> 00:23:46,280 Need my help? 369 00:23:46,940 --> 00:23:48,040 I'm good, thanks. 370 00:23:48,300 --> 00:23:49,099 Are you sure? 371 00:23:49,100 --> 00:23:50,420 Yep. They're touchscreen compatible. 372 00:23:50,980 --> 00:23:51,980 That's lovely. 373 00:23:52,820 --> 00:23:58,240 Look, Emma, I admire your determination, but, you know, my sister only gave you 374 00:23:58,240 --> 00:23:58,939 ten minutes. 375 00:23:58,940 --> 00:23:59,639 And you? 376 00:23:59,640 --> 00:24:00,760 A little bit less than that. 377 00:24:02,200 --> 00:24:03,760 Please get in the car. It's fine, fine. 378 00:24:05,500 --> 00:24:07,620 Get in. My hands! They're frozen in my pockets. 379 00:24:18,250 --> 00:24:19,209 Go ahead. 380 00:24:19,210 --> 00:24:20,210 Say it. 381 00:24:20,730 --> 00:24:21,730 Say what? 382 00:24:22,450 --> 00:24:23,530 I told you so. 383 00:24:24,770 --> 00:24:26,070 I wasn't going to say that. 384 00:24:27,670 --> 00:24:31,510 But like I said at the airport, weather's not something you want to fool 385 00:24:31,510 --> 00:24:32,510 with. 386 00:24:32,610 --> 00:24:33,850 It's not just the weather. 387 00:24:35,270 --> 00:24:36,570 There's wolves around here. 388 00:24:38,310 --> 00:24:39,310 Wolves? Yeah. 389 00:24:40,210 --> 00:24:44,910 As a guest at the inn, you're my responsibility. That's a responsibility 390 00:24:44,910 --> 00:24:45,910 take very seriously. 391 00:24:47,080 --> 00:24:48,080 I mean that. 392 00:24:49,100 --> 00:24:50,100 Thank you. 393 00:24:52,740 --> 00:24:54,880 You really protect me from wolves. 394 00:24:56,420 --> 00:24:57,420 Absolutely. 395 00:24:58,460 --> 00:25:01,100 I would hate to see us go get all torn up. 396 00:25:09,860 --> 00:25:13,880 Oh, look at these, aren't they dear? 397 00:25:15,240 --> 00:25:20,160 Oh, but... I had this exact same pair when I was six years old. You see, they 398 00:25:20,160 --> 00:25:23,060 just never go out of fashion. But look, I've got more over here. 399 00:25:23,400 --> 00:25:27,160 Oh, these are so sweet. 400 00:25:27,560 --> 00:25:29,980 Oh, wow. These are llamas? 401 00:25:30,280 --> 00:25:31,280 Yes, but they're not pajamas. 402 00:25:31,820 --> 00:25:35,260 These would be nice ones, but I do have... Oh, 403 00:25:36,040 --> 00:25:37,320 they're so sweet. 404 00:25:37,640 --> 00:25:40,320 Oh, uh, these are candy canes. 405 00:25:40,620 --> 00:25:42,680 Yeah? They match my room. 406 00:25:42,880 --> 00:25:43,880 Oh, perfect. 407 00:25:43,900 --> 00:25:47,020 I'll wrap them up right now for you. Oh, no, that's actually not what I meant. 408 00:25:47,020 --> 00:25:50,180 I've got a bag and I'm all ready. Do you happen to have anything that's maybe 409 00:25:50,180 --> 00:25:52,540 not so Christmassy? 410 00:25:53,440 --> 00:25:55,280 Now, why would we want to do that? 411 00:25:55,480 --> 00:25:58,020 Emma, there's sweaters over here without Christmas designs. 412 00:25:58,240 --> 00:25:59,240 Oh. 413 00:26:00,600 --> 00:26:02,080 They would match the type. 414 00:26:02,980 --> 00:26:07,980 Or... Now for something totally different. 415 00:26:09,360 --> 00:26:10,360 Very. 416 00:26:11,320 --> 00:26:14,140 This. This is totally different, right? 417 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 Ooh. 418 00:26:15,640 --> 00:26:17,300 And it's slimming, too. 419 00:26:17,580 --> 00:26:21,720 Very slimming. A little quiet, but I like it. 420 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 She likes it. 421 00:26:24,200 --> 00:26:25,620 This is perfect. 422 00:26:26,000 --> 00:26:29,800 Yeah. That's what you wanted. Not one single Christmas color. Let me see if 423 00:26:29,800 --> 00:26:30,800 I'm... Yeah, right. 424 00:26:32,500 --> 00:26:39,140 Can I say, Emma? 425 00:26:39,680 --> 00:26:41,300 You didn't really know how to light up a room. 426 00:26:44,420 --> 00:26:46,280 Thank you. 427 00:26:48,520 --> 00:26:51,140 What time is it? 428 00:26:51,420 --> 00:26:52,680 It is three in the afternoon. 429 00:26:53,000 --> 00:26:53,979 Oh, it's not. 430 00:26:53,980 --> 00:26:56,360 Yeah, our days and nights are kind of reversed around here. 431 00:26:56,900 --> 00:26:59,740 We only get six hours of sun this time of year. 432 00:27:00,300 --> 00:27:02,460 Well, good thing I've got my sweater to light the way. 433 00:27:03,500 --> 00:27:04,900 Stop laughing now. 434 00:27:05,280 --> 00:27:07,260 Because of you, the sweater won't turn off. 435 00:27:07,720 --> 00:27:08,980 I look like a Christmas tree. 436 00:27:09,960 --> 00:27:12,800 Well, you know, maybe people will put some presents underneath you, a little 437 00:27:12,800 --> 00:27:15,520 star on your head. Oh, well, I wouldn't mind a little tiara. 438 00:27:17,160 --> 00:27:18,500 It's not that bad here, is it? 439 00:27:20,680 --> 00:27:21,680 My treat. 440 00:27:21,720 --> 00:27:22,720 What do you like? 441 00:27:22,980 --> 00:27:24,600 They are all really, really good. 442 00:27:25,200 --> 00:27:27,120 Once you surprise me, I'm going to be right back. 443 00:27:27,340 --> 00:27:28,319 Okay. 444 00:27:28,320 --> 00:27:31,340 Hey, do you have anything with peppermint? 445 00:27:31,560 --> 00:27:32,560 Oh, you know we do. 446 00:27:33,160 --> 00:27:36,060 Perfect. I will take two peppermint hot cocoa. 447 00:27:36,560 --> 00:27:40,880 Two Prancer's peppermint coming right up. By the way, love the sweater. 448 00:27:41,240 --> 00:27:42,340 Oh, thanks. 449 00:27:42,620 --> 00:27:43,680 It won't turn off. 450 00:27:44,540 --> 00:27:45,840 Hey, O 'Connor. Hey. 451 00:27:46,100 --> 00:27:49,780 You cannot have hot chocolate without cookies. 452 00:27:50,140 --> 00:27:51,140 Let me guess. 453 00:27:51,400 --> 00:27:52,400 Cupid's cookies? 454 00:27:53,520 --> 00:27:54,600 How did you know that? 455 00:27:54,900 --> 00:27:55,900 It's a lucky guess. 456 00:27:57,020 --> 00:27:58,020 You do it. 457 00:28:00,480 --> 00:28:02,800 I can't. No, I got peppermint. 458 00:28:03,180 --> 00:28:04,600 Try this cookie. Okay. 459 00:28:08,499 --> 00:28:09,980 Best reindeer cookie ever. 460 00:28:10,240 --> 00:28:11,240 Thank you, Cupid. 461 00:28:12,620 --> 00:28:14,480 Can you take the spike in it? Yeah. 462 00:28:15,920 --> 00:28:18,360 There's such a clove in there. You bake it? 463 00:28:18,580 --> 00:28:19,499 Yeah. No. 464 00:28:19,500 --> 00:28:20,860 Yeah. You don't bake. 465 00:28:21,060 --> 00:28:22,780 Yeah. So you're a baker now, too? 466 00:28:23,200 --> 00:28:24,920 You're a driver? You're an innkeeper? 467 00:28:25,200 --> 00:28:27,780 I'm an innkeeper. Kelly and Anna are innkeepers. I pitch in here. 468 00:28:28,280 --> 00:28:30,600 Any other kind of job you want to tell me about? I'm the mayor. 469 00:28:31,200 --> 00:28:32,200 Yeah, right. 470 00:28:32,240 --> 00:28:33,360 I'm the mayor. You are not the mayor. 471 00:28:33,580 --> 00:28:33,999 No, I am. 472 00:28:34,000 --> 00:28:36,620 Callie said that I only won because there was an avalanche and a lot of 473 00:28:36,620 --> 00:28:39,760 couldn't vote, but I say that I won in a lion's life. 474 00:28:41,420 --> 00:28:42,740 It's nice to see you laugh. 475 00:28:43,780 --> 00:28:44,800 It's nice to laugh. 476 00:28:46,420 --> 00:28:47,460 It's been a rough year. 477 00:28:48,100 --> 00:28:49,100 Toy industry? 478 00:28:49,460 --> 00:28:50,460 Yeah. 479 00:28:50,820 --> 00:28:51,820 Cool toys. 480 00:28:52,360 --> 00:28:57,780 If I'm not mistaken, that's the company that made the hand K -pop panda bear. 481 00:28:57,940 --> 00:29:00,460 Yeah. Well, I think the kid's playing with it. 482 00:29:00,780 --> 00:29:01,820 Oh, yeah. 483 00:29:02,300 --> 00:29:03,300 Well. 484 00:29:03,850 --> 00:29:05,410 We were second in the market this year. 485 00:29:06,810 --> 00:29:09,270 Second best next to Buddy Build It. 486 00:29:09,870 --> 00:29:12,730 What kind of kid wants to build their own toys anyway? 487 00:29:15,710 --> 00:29:16,930 It's a popular bear. 488 00:29:17,430 --> 00:29:20,370 Do you know the difference between a polar bear and a panda bear? 489 00:29:21,110 --> 00:29:22,710 Nope. About 3 ,000 miles. 490 00:29:26,170 --> 00:29:30,410 Better be careful. People around here think that we're having too good of a 491 00:29:30,410 --> 00:29:31,950 time. I know. 492 00:29:33,000 --> 00:29:37,860 I'm sorry. I've been such a scrooge since I got here. 493 00:29:38,140 --> 00:29:39,420 Well, scrooges change overnight. 494 00:29:39,780 --> 00:29:42,300 You know, the thing is, I've always loved Christmas. 495 00:29:42,640 --> 00:29:45,980 Up until a few years ago, when Christmas became my job. 496 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 The toy industry. 497 00:29:48,840 --> 00:29:49,840 Yeah. 498 00:29:50,140 --> 00:29:53,020 It's like your Wi -Fi code. Christmas 24 -7. 499 00:29:54,100 --> 00:29:56,160 Marketing, sale, revenue. 500 00:29:56,580 --> 00:29:57,680 Everything is Christmas. 501 00:29:58,080 --> 00:30:00,940 And when Christmas is over, it's like... 502 00:30:03,020 --> 00:30:04,020 Right on cue. 503 00:30:04,340 --> 00:30:05,340 My boss. 504 00:30:06,340 --> 00:30:07,740 We're prepping for next Christmas. 505 00:30:11,120 --> 00:30:14,860 Yeah, now I've heard that the toy industry can be brutal. 506 00:30:16,140 --> 00:30:17,560 You know what the crazy thing is? 507 00:30:18,820 --> 00:30:20,320 I actually like my job. 508 00:30:20,980 --> 00:30:24,120 I love the company that I work for, Simple Toys. 509 00:30:24,460 --> 00:30:25,460 They're like family. 510 00:30:26,120 --> 00:30:31,480 And the people who make the product actually take pride in their work. 511 00:30:32,480 --> 00:30:35,200 That's like the Christmas spirit here in St. John. 512 00:30:35,860 --> 00:30:40,260 And I know that it's way over the top, but... Way? 513 00:30:40,920 --> 00:30:41,920 Yeah. 514 00:30:42,160 --> 00:30:43,160 They're genuine. 515 00:30:46,700 --> 00:30:52,000 I'm not the go -to guy when it comes to Christmas, marketing plans, sales, 516 00:30:52,180 --> 00:30:54,780 revenue, but that doesn't sound like the Christmas that I know. 517 00:30:56,080 --> 00:30:59,620 So maybe your problem isn't too much Christmas. Maybe. 518 00:31:00,640 --> 00:31:03,700 Your problem is that you're experiencing Christmas in the wrong way. 519 00:31:04,740 --> 00:31:07,200 What? Making toys isn't Christmassy enough? 520 00:31:07,780 --> 00:31:09,320 Go tell that to Stanislaus. 521 00:31:11,540 --> 00:31:17,420 No, all I'm saying is that maybe you should try experiencing Christmas in a 522 00:31:17,420 --> 00:31:18,420 different way. 523 00:31:19,260 --> 00:31:20,580 That's what I thought I was doing. 524 00:31:20,940 --> 00:31:22,780 And then I landed in Bedford Falls. 525 00:31:26,440 --> 00:31:27,440 Come with me. 526 00:31:28,560 --> 00:31:29,560 Where are we going? 527 00:31:30,160 --> 00:31:31,160 You'll see. 528 00:31:38,200 --> 00:31:43,880 Okay, growing up in Chicago, what did you love about Christmas? 529 00:31:45,600 --> 00:31:46,600 The snow. 530 00:31:46,980 --> 00:31:50,120 Yeah. I loved catching snowflakes with my tongue. 531 00:31:51,840 --> 00:31:52,840 Really? 532 00:31:57,220 --> 00:31:59,160 I hope you still have some room, then. 533 00:32:00,200 --> 00:32:01,200 Room for what? 534 00:32:03,040 --> 00:32:04,040 Snowflake. 535 00:32:10,720 --> 00:32:16,820 I know it's been a while since I've done this, but if I remember correctly, 536 00:32:17,060 --> 00:32:19,480 catching snowflakes requires... No. 537 00:32:20,540 --> 00:32:25,520 I mean, all it requires is that you believe. 538 00:32:26,800 --> 00:32:27,800 Do you believe? 539 00:32:29,710 --> 00:32:32,970 If you think that it's going to snow, I believe that you're crazy. 540 00:32:34,910 --> 00:32:36,610 Okay, close your eyes. 541 00:32:38,250 --> 00:32:43,710 Are you doing some kind of a crazy snow dance or something? 542 00:32:44,150 --> 00:32:46,230 Just wait, just wait. Do you believe? 543 00:32:46,690 --> 00:32:48,670 I'm believing. Okay, close your eyes. 544 00:32:54,910 --> 00:32:55,910 No. 545 00:32:58,760 --> 00:32:59,760 I had to believe. 546 00:33:00,920 --> 00:33:02,280 This one's got my name on it. 547 00:33:03,800 --> 00:33:05,140 Did you get it? 548 00:33:05,820 --> 00:33:06,840 I'm sorry. 549 00:33:08,520 --> 00:33:09,520 Did you get it? 550 00:33:11,900 --> 00:33:12,900 No, it got away. 551 00:33:15,980 --> 00:33:17,000 Wait, stop it. 552 00:33:19,440 --> 00:33:21,100 What else do you love about Christmas? 553 00:33:27,400 --> 00:33:28,940 You're gonna pay for that. 554 00:33:59,820 --> 00:34:00,820 Good morning, it's Lucy. 555 00:34:01,960 --> 00:34:03,300 Just coming on a flight. 556 00:34:04,960 --> 00:34:11,100 Yeah. Okay, okay, but... But before you go... 557 00:34:11,100 --> 00:34:17,219 Before you go on your tropical vacation, there's one more thing that you gotta 558 00:34:17,219 --> 00:34:18,219 try. 559 00:34:19,159 --> 00:34:20,159 Okay. 560 00:34:23,040 --> 00:34:26,120 It's gonna... It'll make you a true Alaskan. 561 00:34:37,040 --> 00:34:39,000 Okay. You're welcome. 562 00:34:43,340 --> 00:34:47,179 How does that feel? 563 00:34:48,400 --> 00:34:51,360 Feels like I'm walking in tennis rackets. 564 00:34:52,580 --> 00:34:54,179 You're used to walking in heels, right? 565 00:34:54,840 --> 00:34:58,220 Yeah, yeah. But usually my heels match my outfit, I guess. 566 00:34:59,240 --> 00:35:00,680 Kind of goes with the outfit. 567 00:35:03,109 --> 00:35:06,850 You'll get the hang of it. Just use the poles for balance and back and forth, 568 00:35:06,990 --> 00:35:08,890 back and forth. Nice and easy. 569 00:35:09,370 --> 00:35:10,570 Easy when you say it. 570 00:35:12,190 --> 00:35:15,450 You know, we don't have to do this if you... No, no, no. I want to. 571 00:35:16,630 --> 00:35:19,930 Not very often you get to feel what a real Alaskan feels like. 572 00:35:35,850 --> 00:35:41,990 lot easier than i thought it would be look at me i'm killing this and if you 573 00:35:41,990 --> 00:35:45,270 want it if you want it you can go backwards you just got to make sure that 574 00:35:45,270 --> 00:35:51,990 oh my are you okay yeah i'm fine 575 00:35:51,990 --> 00:35:57,710 i just i is this what it feels like to be humiliated and cold like a real 576 00:35:57,710 --> 00:36:03,010 alaskan uh no no come on all right 577 00:36:14,670 --> 00:36:15,930 Are you good? Are you okay? 578 00:36:21,430 --> 00:36:22,950 Okay. Okay. 579 00:36:25,590 --> 00:36:26,590 Yeah. 580 00:36:28,190 --> 00:36:29,850 Just get these things off of me. 581 00:36:30,050 --> 00:36:31,610 Oh, you're giving up already? 582 00:36:32,470 --> 00:36:35,470 I gave it a try, and I'm done. 583 00:36:36,090 --> 00:36:37,090 One and done. 584 00:36:37,290 --> 00:36:41,730 Where is that woman that I saw, the determined woman I saw yesterday, 585 00:36:41,730 --> 00:36:42,730 into town? 586 00:36:44,410 --> 00:36:49,110 Freezing cold, wearing candy cane pants and a battery -operated sweater. 587 00:36:49,750 --> 00:36:51,890 Emma, it's right there. 588 00:36:53,710 --> 00:36:56,490 Just get these concoctions off of me. Okay. 589 00:36:57,630 --> 00:36:58,630 Okay. 590 00:36:59,250 --> 00:37:01,090 Who tied these knots? 591 00:37:03,330 --> 00:37:05,290 Here. Okay. Thank you. 592 00:37:08,690 --> 00:37:10,110 You can use one. I'm good. 593 00:37:10,550 --> 00:37:11,550 One works. 594 00:37:11,610 --> 00:37:12,610 I got it. 595 00:37:18,440 --> 00:37:19,480 Let me make it up to you. 596 00:37:20,840 --> 00:37:21,840 Cook you dinner. 597 00:37:22,340 --> 00:37:23,158 Oh, yeah? 598 00:37:23,160 --> 00:37:24,720 Where are you going to cook it? At the inn? 599 00:37:25,440 --> 00:37:26,440 No, at my place. 600 00:37:27,580 --> 00:37:28,580 Oh. 601 00:37:29,120 --> 00:37:33,500 Okay. Well... Not like that, but... 602 00:37:33,500 --> 00:37:37,060 I want to tell you something. 603 00:37:37,800 --> 00:37:39,340 Better yet, I want to show you something. 604 00:37:40,920 --> 00:37:41,920 Oh. 605 00:37:42,160 --> 00:37:43,058 Yeah, okay. 606 00:37:43,060 --> 00:37:45,660 So, uh... Dinner at your place. 607 00:37:45,920 --> 00:37:46,920 Wherever that is. 608 00:37:47,580 --> 00:37:49,260 It's a couple miles from the end. I'll pick you up. 609 00:37:50,740 --> 00:37:51,740 Don't walk. 610 00:37:51,840 --> 00:37:55,040 Definitely don't snowshoe. Oh, no. 611 00:38:24,700 --> 00:38:25,700 Well, 612 00:38:27,600 --> 00:38:31,320 you know what? It hasn't been all that bad. Yesterday, I caught snowflakes with 613 00:38:31,320 --> 00:38:32,319 my tongue. 614 00:38:32,320 --> 00:38:33,600 I even had a snowball fight. 615 00:38:33,920 --> 00:38:34,920 Send me photos. 616 00:38:35,360 --> 00:38:38,860 I will. I will. Oh, and today, I tried snowshoeing. 617 00:38:39,840 --> 00:38:40,840 How was that? 618 00:38:41,860 --> 00:38:43,600 I faced plants in a snowdrift. 619 00:38:44,910 --> 00:38:48,950 Go easy on those candy canes, girl. Oh, right. At this rate, I'm never going to 620 00:38:48,950 --> 00:38:52,050 fit into any of my bikinis if the airport ever opens up again. 621 00:38:52,310 --> 00:38:55,850 Speaking of, what's the update? I'm getting my brow wax on Tuesday. No, no, 622 00:38:55,850 --> 00:38:56,850 no, no. About the airport. 623 00:38:57,750 --> 00:39:01,470 Still closed, but they are hoping to open tomorrow. 624 00:39:02,050 --> 00:39:02,888 Okay, fine. 625 00:39:02,890 --> 00:39:04,510 Just keep me posted, huh? 626 00:39:04,750 --> 00:39:06,270 Yeah. I'm on it, boss. 627 00:39:06,570 --> 00:39:07,570 Hey, Emma. 628 00:39:07,670 --> 00:39:08,690 You look really good. 629 00:39:09,950 --> 00:39:10,950 Thanks, Liz. 630 00:39:11,190 --> 00:39:12,470 Yeah, I like the sweater. 631 00:39:12,690 --> 00:39:13,690 Yeah, it's not just the clothes. 632 00:39:14,280 --> 00:39:16,660 You look relaxed. 633 00:39:30,640 --> 00:39:31,660 I need to go. 634 00:39:32,040 --> 00:39:34,000 Hot date? 635 00:39:34,240 --> 00:39:35,240 No, impossible. 636 00:39:35,380 --> 00:39:36,380 It's six below. 637 00:39:37,180 --> 00:39:38,180 Just dinner. 638 00:39:39,360 --> 00:39:40,360 Hot dinner? 639 00:39:41,360 --> 00:39:42,960 Yeah, it better be. 640 00:39:55,500 --> 00:39:56,238 Hey, Connor. 641 00:39:56,240 --> 00:39:57,240 Hey. 642 00:39:57,900 --> 00:39:59,720 Getting ready for the night in the Northern Lights? 643 00:39:59,920 --> 00:40:00,920 Yes, we are. 644 00:40:01,280 --> 00:40:02,280 You coming to dinner? 645 00:40:02,340 --> 00:40:03,340 Not tonight, Anna. 646 00:40:03,620 --> 00:40:05,880 Hey, don't be such a party pooper. 647 00:40:06,540 --> 00:40:08,080 I'm making three sisters do. 648 00:40:08,340 --> 00:40:12,320 Yeah. Sounds good, but one sister is more than enough for me. 649 00:40:12,600 --> 00:40:16,020 Ha, ha. So you'd rather eat alone than with all of us? 650 00:40:16,300 --> 00:40:17,300 Not eating alone. 651 00:40:18,160 --> 00:40:19,440 So, who are you? 652 00:40:21,480 --> 00:40:23,940 Emma, you look gorgeous. 653 00:40:25,140 --> 00:40:27,600 Like the northern lights walked into the room. 654 00:40:29,500 --> 00:40:30,500 Thank you. 655 00:40:31,100 --> 00:40:35,780 My assistant sent me a care package from a local store, so... I mean, she should 656 00:40:35,780 --> 00:40:39,480 have just shipped me to the real St. John. Hey, this is the real St. John. 657 00:40:40,880 --> 00:40:43,160 So, you and Connor are going out for dinner. 658 00:40:43,940 --> 00:40:46,880 No, we're going to his place for dinner. 659 00:40:47,200 --> 00:40:48,200 Oh. 660 00:40:49,080 --> 00:40:53,340 Yeah, well, she's in the toy industry, and I thought that she might want to 661 00:40:54,390 --> 00:40:55,390 Yeah. 662 00:40:56,810 --> 00:40:59,670 Yeah, I definitely think she should. 663 00:41:00,070 --> 00:41:01,070 It's time. 664 00:41:02,230 --> 00:41:05,890 What are you, renting out your basement for Santa's little elves to work away? 665 00:41:07,950 --> 00:41:08,950 Something like that. 666 00:41:10,490 --> 00:41:11,890 Bye. Bye. 667 00:41:24,010 --> 00:41:26,530 So, should I add amazing chef to your skill set? 668 00:41:28,310 --> 00:41:29,310 I'll take it. 669 00:41:30,050 --> 00:41:32,790 No, but really, is there anything that you're not good at? 670 00:41:33,370 --> 00:41:34,730 Besides snowball fight? 671 00:41:35,970 --> 00:41:38,310 I'm not good at finding a fulfilling job. 672 00:41:39,350 --> 00:41:42,730 What? Being a mayor is not fulfilling enough? 673 00:41:43,170 --> 00:41:45,530 It's not really a full -time job. 674 00:41:46,550 --> 00:41:50,750 But I do shovel Miss McCrae's walkway once a week. 675 00:41:56,110 --> 00:41:57,530 You used to have a serious job. 676 00:41:58,110 --> 00:41:59,390 Really? Like what? 677 00:42:01,130 --> 00:42:03,890 I will tell you about it after dessert. 678 00:42:04,690 --> 00:42:05,690 Do you like s'mores? 679 00:42:06,370 --> 00:42:10,370 I don't know. Never had one. You are going to love them. 680 00:42:11,010 --> 00:42:13,070 It'll make you feel like a real... Okay. 681 00:42:19,870 --> 00:42:21,250 You need the cracker. 682 00:42:22,450 --> 00:42:23,630 And the chocolate. 683 00:42:27,110 --> 00:42:28,850 And the marshmallow. 684 00:42:29,410 --> 00:42:35,910 Whoa. And the graham cracker. So it's a... It's a sandwich. And what, you 685 00:42:35,910 --> 00:42:37,750 just... The 686 00:42:37,750 --> 00:42:44,650 chocolate just melts right into 687 00:42:44,650 --> 00:42:45,428 the marshmallow? 688 00:42:45,430 --> 00:42:46,430 Mm -hmm. Wow. 689 00:42:46,830 --> 00:42:47,830 That's amazing. 690 00:42:48,650 --> 00:42:49,650 Thank you. 691 00:42:49,990 --> 00:42:50,990 You're welcome. 692 00:42:51,290 --> 00:42:54,030 So what's all this stuff about you not having a fulfilling job? 693 00:42:56,710 --> 00:43:00,410 Well, I've never had a problem finding jobs. Good jobs. 694 00:43:01,250 --> 00:43:02,250 So? 695 00:43:02,790 --> 00:43:08,070 So you're fortunate that you've been able to work for a company that cares 696 00:43:08,070 --> 00:43:09,990 its people and its products. 697 00:43:10,390 --> 00:43:11,550 Yeah, it's a great company. 698 00:43:12,030 --> 00:43:14,690 Yeah. That hasn't been my experience. 699 00:43:16,390 --> 00:43:22,850 It has been profits over people, cutting back on quality, cheap parts. 700 00:43:23,590 --> 00:43:24,590 Parts for what? 701 00:43:27,259 --> 00:43:28,460 That's what I want to show you. 702 00:43:29,540 --> 00:43:30,720 That sounds exciting. 703 00:43:37,860 --> 00:43:38,860 Okay. 704 00:43:44,600 --> 00:43:45,600 This is it. 705 00:43:47,040 --> 00:43:48,660 Well, this can't be Santa's workshop. 706 00:43:49,340 --> 00:43:50,760 Unless the elves are on strike. 707 00:43:52,220 --> 00:43:53,158 You ready? 708 00:43:53,160 --> 00:43:54,160 Yeah. 709 00:43:54,700 --> 00:43:55,960 Do you need to take that? 710 00:43:56,840 --> 00:43:58,420 Lucy, just one second. Hey! 711 00:43:59,520 --> 00:44:00,520 Did you? 712 00:44:00,640 --> 00:44:01,640 You got the flight? 713 00:44:02,520 --> 00:44:03,520 Thank you, Lucy. 714 00:44:04,320 --> 00:44:05,400 Okay, I'll talk to you soon. 715 00:44:05,760 --> 00:44:06,760 Bye. 716 00:44:09,800 --> 00:44:10,800 What, good news? 717 00:44:10,860 --> 00:44:14,660 Yeah, the airport's opening up tomorrow, so Lucy's got me on the next flight 718 00:44:14,660 --> 00:44:15,660 out. 719 00:44:16,280 --> 00:44:17,280 That's great. 720 00:44:17,580 --> 00:44:20,460 Yeah. So, did you want to show me? 721 00:44:21,560 --> 00:44:24,460 No, no, no, there's no point. Oh, come on. 722 00:44:24,860 --> 00:44:27,920 The whole point of me coming here tonight was so that you could show me 723 00:44:27,920 --> 00:44:28,879 behind that door. 724 00:44:28,880 --> 00:44:29,880 Let's go. 725 00:44:43,920 --> 00:44:44,920 Workshop. 726 00:44:46,120 --> 00:44:47,120 Oh. 727 00:44:47,920 --> 00:44:50,320 Should I add carpentry to your skill set? 728 00:44:52,100 --> 00:44:56,520 Yeah, I mean... I just think... But what do you mean? 729 00:44:58,260 --> 00:45:00,060 This time of year, it's supposed to be stuff for my kids. 730 00:45:02,420 --> 00:45:03,880 You have a kid? 731 00:45:05,220 --> 00:45:06,520 No, not my kids. 732 00:45:07,520 --> 00:45:08,520 Oh. 733 00:45:09,160 --> 00:45:11,700 You remember when I asked you what makes you feel like a kid at Christmas? 734 00:45:12,320 --> 00:45:13,320 Yeah, of course. 735 00:45:14,980 --> 00:45:17,700 Do you want to see what makes me feel like a kid at Christmas? 736 00:45:18,420 --> 00:45:19,420 I would love that. 737 00:45:20,970 --> 00:45:21,970 Do you have time tomorrow? 738 00:45:23,950 --> 00:45:24,950 I'll make time. 739 00:45:25,990 --> 00:45:26,990 Great. 740 00:45:33,410 --> 00:45:33,890 Good 741 00:45:33,890 --> 00:45:40,890 morning, 742 00:45:40,930 --> 00:45:42,590 Kelly. Hey, good morning, Emma. 743 00:45:43,050 --> 00:45:44,050 Sleep well? 744 00:45:44,110 --> 00:45:45,290 Like a baby. 745 00:45:45,510 --> 00:45:49,010 Good. I guess you heard the airport opened. 746 00:45:49,470 --> 00:45:52,670 Yeah, yeah, my assistant's on it. She's going to find the next flight out for me 747 00:45:52,670 --> 00:45:53,890 later today, maybe. Right. 748 00:45:54,930 --> 00:45:57,690 So, how did last night go? I bet you were surprised. 749 00:45:58,730 --> 00:46:01,230 Yeah, that your brother is an amazing cook. 750 00:46:01,930 --> 00:46:04,390 No, I mean when you saw his workshop. 751 00:46:05,190 --> 00:46:06,190 Oh, yeah. 752 00:46:06,990 --> 00:46:08,430 He's got a lot of tools. 753 00:46:09,370 --> 00:46:14,310 Yeah, but he did tell you that he... Oh, morning, Connor. 754 00:46:15,530 --> 00:46:16,509 Hi, Kelly. 755 00:46:16,510 --> 00:46:17,590 Hey. Hey. 756 00:46:18,700 --> 00:46:19,658 You ready? 757 00:46:19,660 --> 00:46:23,440 Hey, I was just asking Emma if she was surprised last night when you told her 758 00:46:23,440 --> 00:46:26,060 that... We know we never actually got there. 759 00:46:26,680 --> 00:46:27,920 Oh, okay. 760 00:46:28,540 --> 00:46:29,540 Tell me what? 761 00:46:30,380 --> 00:46:32,280 I will tell you later. We should probably go. 762 00:46:32,900 --> 00:46:35,420 Good morning, everyone. 763 00:46:36,720 --> 00:46:37,720 Morning, Anna. 764 00:46:38,120 --> 00:46:39,360 Where are you two off to so early? 765 00:46:39,900 --> 00:46:43,560 Well, Connor's taking me to the place that makes him feel most like a kid. 766 00:46:44,630 --> 00:46:45,630 Community center. 767 00:46:45,690 --> 00:46:49,390 Well, if you stand with those bells too much longer, you might feel something 768 00:46:49,390 --> 00:46:51,270 else. Oh, wow. 769 00:46:51,830 --> 00:46:52,870 Those look old. 770 00:46:53,370 --> 00:46:55,850 150 years. The end is named after them. 771 00:46:56,690 --> 00:46:58,110 Yeah, we should probably go. 772 00:46:58,350 --> 00:46:59,710 We haven't heard them ring for a while. 773 00:47:00,230 --> 00:47:01,230 Are they broken? 774 00:47:01,570 --> 00:47:02,750 No, they're magic. 775 00:47:03,830 --> 00:47:06,790 Magic. I have the van running outside. 776 00:47:08,070 --> 00:47:11,570 Legend has it that if the bells are ringing during a couple's first kiss, 777 00:47:11,870 --> 00:47:13,350 destined to fall in love. 778 00:47:15,370 --> 00:47:16,630 Oh, I love that story. 779 00:47:17,190 --> 00:47:18,670 But has it ever really worked? 780 00:47:19,490 --> 00:47:20,490 Yes. 781 00:47:23,050 --> 00:47:27,710 The bells rang when we first kissed, and six months later, we were married. 782 00:47:27,830 --> 00:47:30,070 They've rung for several other guests, right, Connor? 783 00:47:30,350 --> 00:47:34,630 The end's built on a fault line. The bells, they ring. Must be true, because 784 00:47:34,630 --> 00:47:36,830 when we kiss, the earth moves. 785 00:47:37,850 --> 00:47:39,270 Did it? That's funny. 786 00:47:39,690 --> 00:47:41,350 Very funny. 787 00:47:42,090 --> 00:47:43,090 We should go. 788 00:47:44,920 --> 00:47:45,920 Bye. Bye. 789 00:47:47,680 --> 00:47:49,760 I really think my brother likes her. 790 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 I think you're right. 791 00:47:51,300 --> 00:47:54,080 Shame she's not staying. Let the bells work their magic. 792 00:47:54,360 --> 00:47:55,480 They do make a cute couple. 793 00:47:55,740 --> 00:48:00,780 Oh, I don't like the look of this. No. Ready? 794 00:48:01,020 --> 00:48:02,120 All right, fine. Here we go. 795 00:48:03,320 --> 00:48:05,300 Ah, my lady. 796 00:48:10,780 --> 00:48:11,780 Hello. 797 00:48:17,240 --> 00:48:21,040 special friend Emma with me today. Can we give her a big Merry Christmas? 798 00:48:21,500 --> 00:48:23,300 Merry Christmas, Emma! 799 00:48:23,800 --> 00:48:25,180 Merry Christmas, everyone. 800 00:48:26,420 --> 00:48:30,920 And I have a bag of ornaments, but they're not decorated. Who wants to help 801 00:48:30,920 --> 00:48:31,920 decorate? 802 00:48:33,200 --> 00:48:35,240 Great. And can you guess what's in her bag? 803 00:48:37,500 --> 00:48:41,660 I've got comet stupid cookies. 804 00:48:42,580 --> 00:48:44,160 Who wants to help me eat them all? 805 00:48:45,580 --> 00:48:47,400 Okay, let's start with the ornaments first. 806 00:48:48,220 --> 00:48:49,220 Okay, 807 00:48:51,360 --> 00:48:54,840 let's do... Let's eat the cookies first. 808 00:48:57,300 --> 00:48:58,300 It's a good call. 809 00:49:07,220 --> 00:49:07,859 Oh, 810 00:49:07,860 --> 00:49:14,380 Olivia. 811 00:49:15,320 --> 00:49:16,740 I just love your flowers. 812 00:49:16,940 --> 00:49:17,980 They're so pretty. 813 00:49:18,600 --> 00:49:19,940 They're Forget -Me -Not. 814 00:49:20,460 --> 00:49:22,720 Forget -Me -Not. It's a funny name. 815 00:49:23,120 --> 00:49:25,240 They were named after a knight. 816 00:49:25,440 --> 00:49:26,379 A knight? 817 00:49:26,380 --> 00:49:31,100 One day, when the knight bent down to pick these blue flowers, he fell in a 818 00:49:31,100 --> 00:49:36,660 river. He couldn't swim in all the summer, so he shouted to his wife, 819 00:49:36,660 --> 00:49:37,660 -Not. 820 00:49:37,800 --> 00:49:42,280 And I guess you didn't forget him because, look, she named these flowers 821 00:49:42,280 --> 00:49:43,038 him, huh? 822 00:49:43,040 --> 00:49:44,040 Mm -hmm. 823 00:49:44,680 --> 00:49:45,760 I love that story. 824 00:49:46,360 --> 00:49:48,820 It's so sad and romantic. 825 00:49:49,680 --> 00:49:51,840 I wish I could meet a knight. 826 00:49:53,120 --> 00:49:54,280 Well, you just might. 827 00:49:55,040 --> 00:50:00,800 You know, not all knights are dressed in armor. 828 00:50:02,120 --> 00:50:04,760 Need to add a little flair to this thing, you know what I'm saying? 829 00:50:14,670 --> 00:50:15,690 It's blue. 830 00:50:16,130 --> 00:50:17,510 Dog. Blue dog. 831 00:50:18,290 --> 00:50:20,430 He must be a chili dog. 832 00:50:22,870 --> 00:50:27,370 And this one is a red... A bear. 833 00:50:27,610 --> 00:50:30,870 Bear. With no shoes. 834 00:50:31,270 --> 00:50:33,530 That's good. You wouldn't want it to be barefoot, right? 835 00:50:51,340 --> 00:50:52,460 Are the forget -me -nots. 836 00:50:54,460 --> 00:50:55,880 Well, we've got to put that one up. 837 00:51:04,620 --> 00:51:05,620 Thank you. 838 00:51:06,740 --> 00:51:13,680 We wish you a Merry Christmas. We wish you a Merry Christmas. We wish you 839 00:51:13,680 --> 00:51:17,440 a Merry Christmas and a Happy New Year. 840 00:51:17,960 --> 00:51:19,320 Wow, that was so good. 841 00:51:19,640 --> 00:51:20,640 That was. 842 00:51:24,840 --> 00:51:27,760 I should get a picture of that. Yeah. Oh, here, here, use my camera. 843 00:51:31,100 --> 00:51:32,100 You ready? 844 00:51:32,400 --> 00:51:34,240 Everybody gather around. 845 00:51:34,820 --> 00:51:37,260 Gather around. All right, Christmas on three. 846 00:51:38,320 --> 00:51:40,560 One, two, three. 847 00:51:41,120 --> 00:51:42,120 Christmas! 848 00:51:43,220 --> 00:51:45,360 Good job! 849 00:51:45,720 --> 00:51:52,060 Okay, and I hear that if everybody's really, really good, Santa Claus is 850 00:51:52,060 --> 00:51:53,360 to be coming on Christmas Eve. 851 00:51:57,610 --> 00:52:03,910 And I also heard that if everybody is really, really, really good, he's going 852 00:52:03,910 --> 00:52:04,910 bring you all a little gift. 853 00:52:05,310 --> 00:52:06,310 Yay! 854 00:52:10,570 --> 00:52:11,570 Bye! 855 00:52:13,390 --> 00:52:18,170 Thank you for 856 00:52:18,170 --> 00:52:20,930 that. 857 00:52:21,630 --> 00:52:25,410 It really, really made me feel... Like a kid again. 858 00:52:25,690 --> 00:52:26,690 Yeah. 859 00:52:28,880 --> 00:52:32,080 Especially when the kid's face was lit up when you said that Santa was coming. 860 00:52:32,900 --> 00:52:34,360 See, that's the magic of Christmas. 861 00:52:35,440 --> 00:52:36,440 Yeah. 862 00:52:36,840 --> 00:52:39,580 I guess that's the one thing that I've been missing. 863 00:52:40,040 --> 00:52:41,360 Don't have to miss it. 864 00:52:42,320 --> 00:52:44,800 Could stay until Christmas Eve. 865 00:52:46,220 --> 00:52:47,220 Santa's helper. 866 00:52:48,140 --> 00:52:49,140 That is so tempting. 867 00:52:49,940 --> 00:52:54,880 But I can't. No, Lucy, she texted me. She found an earlier flight, so I'll be 868 00:52:54,880 --> 00:52:55,880 leaving. 869 00:52:56,960 --> 00:52:57,960 Are you leaving today? 870 00:52:59,970 --> 00:53:01,610 No. The flights were booked. 871 00:53:02,150 --> 00:53:03,150 Today, tomorrow. 872 00:53:03,670 --> 00:53:04,930 I'm leaving in a couple days. 873 00:53:05,790 --> 00:53:11,030 Headed to Miami and then straight to St. John where it's very sunny and warm. 874 00:53:11,990 --> 00:53:12,990 That's great. 875 00:53:14,610 --> 00:53:16,470 Get those designer sandals from you. 876 00:53:17,990 --> 00:53:18,990 Yeah. 877 00:53:22,870 --> 00:53:27,070 Hey, um, what kind of toys did the kids like? 878 00:53:27,390 --> 00:53:29,270 What does Santa usually bring them on Christmas Eve? 879 00:53:31,750 --> 00:53:32,850 Little things. 880 00:53:33,190 --> 00:53:38,690 Of course, they want the K -pop pandas and buddy builders and the tablets. 881 00:53:38,970 --> 00:53:39,970 Not in Santa's budget. 882 00:53:40,450 --> 00:53:41,450 Not even close. 883 00:53:42,250 --> 00:53:43,250 Well, you never know. 884 00:53:44,650 --> 00:53:47,630 A little bit of that Christmas magic might come in handy. 885 00:53:48,650 --> 00:53:49,650 Yeah. 886 00:53:50,290 --> 00:53:51,290 Never know. 887 00:53:51,650 --> 00:53:52,650 Fingers crossed. 888 00:54:08,430 --> 00:54:09,430 I thought you were in St. John. 889 00:54:09,470 --> 00:54:11,370 I am in St. John. St. 890 00:54:11,590 --> 00:54:12,590 John, Alaska. 891 00:54:13,230 --> 00:54:14,990 I thought you were going to the Caribbean. 892 00:54:15,350 --> 00:54:16,350 I did too, Agatha. 893 00:54:16,930 --> 00:54:18,690 Oh, you booked the wrong flight. 894 00:54:19,550 --> 00:54:22,950 I... Yeah. Well, that is too funny. 895 00:54:24,450 --> 00:54:25,590 It is kind of funny. 896 00:54:25,830 --> 00:54:29,630 Though, not that funny. When I got off the plane in a sundress and it was 12 897 00:54:29,630 --> 00:54:31,410 below. But you're still there? 898 00:54:31,750 --> 00:54:34,570 Yeah. No, we had this huge snow -a -palooza. 899 00:54:34,790 --> 00:54:35,910 A snow what? 900 00:54:37,290 --> 00:54:38,680 Uh... Never mind. 901 00:54:39,060 --> 00:54:40,420 Anyway, I'm flying to the Caribbean. 902 00:54:41,260 --> 00:54:42,260 ASAP? 903 00:54:43,120 --> 00:54:45,640 Okay, but Christmas is like three days away. 904 00:54:46,080 --> 00:54:47,058 I know. 905 00:54:47,060 --> 00:54:48,060 It is. 906 00:54:48,840 --> 00:54:52,020 How would you like to be a Christmas angel? 907 00:54:52,420 --> 00:54:53,520 Would I have to wear a costume? 908 00:54:53,780 --> 00:54:55,100 No, no, nothing like that. 909 00:54:55,520 --> 00:54:56,620 Okay, here's what I'm thinking. 910 00:54:59,900 --> 00:55:03,280 Okay, and you're sure that the flight is the right St. John, right? The one in 911 00:55:03,280 --> 00:55:04,058 the Caribbean? 912 00:55:04,060 --> 00:55:06,360 Yep. The one next to St. Thomas? 913 00:55:07,100 --> 00:55:08,440 And some other things. 914 00:55:08,940 --> 00:55:10,060 It's okay, Lucy. 915 00:55:10,280 --> 00:55:12,080 Thanks. You leave tomorrow. 916 00:55:13,400 --> 00:55:14,400 Tomorrow? 917 00:55:14,680 --> 00:55:15,940 I thought you couldn't wait to leave. 918 00:55:16,780 --> 00:55:17,780 Tomorrow's Christmas Eve. 919 00:55:18,140 --> 00:55:22,280 Oh, and you would rather be spending it with that cute guy you've been hanging 920 00:55:22,280 --> 00:55:23,280 out with. 921 00:55:23,740 --> 00:55:27,480 Who? The guy in all of your pics. 922 00:55:28,380 --> 00:55:32,820 Next to the Christmas tree is all of the... Those are his kids, are they? 923 00:55:33,100 --> 00:55:35,120 No, Lucy, those are not his kids. 924 00:55:35,690 --> 00:55:36,850 Talk about an Insta family. 925 00:55:37,170 --> 00:55:38,430 You're talking about Connor. 926 00:55:38,810 --> 00:55:39,810 He's just a friend. 927 00:55:40,310 --> 00:55:43,430 Right. I feel like I've seen him somewhere before, though. 928 00:55:43,770 --> 00:55:44,509 Oh, wait. 929 00:55:44,510 --> 00:55:46,950 Have you ever thought about some candy cane pants for yourself? 930 00:55:47,630 --> 00:55:50,390 Or maybe a light -up Christmas sweater? 931 00:55:51,210 --> 00:55:52,790 Oh, I don't want that. 932 00:55:53,590 --> 00:55:57,210 Uh, no. The whole point of this trip was to get away from Christmas. 933 00:55:57,450 --> 00:56:01,610 And here I am in a place where Christmas is kind of like this sweater. 934 00:56:02,510 --> 00:56:03,510 Never turns off. 935 00:56:10,220 --> 00:56:11,280 Hey, Kelly. Hi, Emma. 936 00:56:11,640 --> 00:56:12,640 Hey, Emma. 937 00:56:12,880 --> 00:56:13,819 Anna, hey. 938 00:56:13,820 --> 00:56:16,480 I just wanted to thank you for lending me your things. 939 00:56:17,320 --> 00:56:19,200 Thanks for coming to my rescue. You're welcome. 940 00:56:19,460 --> 00:56:20,960 You can put in the chair over there. Sure. 941 00:56:25,300 --> 00:56:26,360 Can I help? 942 00:56:27,700 --> 00:56:29,000 I think we got everything. 943 00:56:30,080 --> 00:56:32,860 What's going on over here? Tonight we're celebrating the Night of the Northern 944 00:56:32,860 --> 00:56:35,700 Lights. It's a tradition here at the Slave Island. It's the highlight of the 945 00:56:35,700 --> 00:56:37,960 season. We do it every year a few days before Christmas. 946 00:56:38,300 --> 00:56:41,200 I know you're checking out tomorrow, but we would love for you to join. Oh, 947 00:56:41,200 --> 00:56:42,138 yeah. 948 00:56:42,140 --> 00:56:43,400 Oh, yeah. I would love that. 949 00:56:44,160 --> 00:56:47,100 Um, do you need help setting things up? Thanks. 950 00:56:47,440 --> 00:56:51,840 We got it. Oh, but I'm sure you could help Connor with the baking of the 951 00:56:51,840 --> 00:56:52,840 cookies. Hey. 952 00:56:53,240 --> 00:56:54,240 Ta -da. 953 00:56:54,520 --> 00:56:57,560 What was that? Well, Emma was just offering to help with the Night of the 954 00:56:57,560 --> 00:57:01,940 Northern Lights. I thought she could help. I mean, I won't actually. Okay. 955 00:57:01,940 --> 00:57:02,940 don't have to. 956 00:57:03,570 --> 00:57:09,410 Yeah, because I think that this year we need a lot of cookies. Right, Anna? 957 00:57:09,670 --> 00:57:13,390 Oh, yes. Lots and lots of cookies. I mean, it wouldn't be the same without 958 00:57:13,390 --> 00:57:14,390 cookies. Oh, yeah. 959 00:57:15,730 --> 00:57:17,430 Have you done any baking? 960 00:57:18,630 --> 00:57:20,770 A frozen pizza? That's perfect. 961 00:57:21,150 --> 00:57:22,150 Okay. 962 00:57:22,830 --> 00:57:23,830 Feel prepped. 963 00:57:24,630 --> 00:57:26,750 Okay. Better get baking. 964 00:57:27,030 --> 00:57:28,350 Okay. I'll get your coat. 965 00:57:31,390 --> 00:57:33,070 Okay. We're leaving. 966 00:57:33,390 --> 00:57:34,650 Okay. Bye, ladies. 967 00:57:34,870 --> 00:57:35,870 Have fun. Bye. 968 00:57:37,310 --> 00:57:38,310 Bye. 969 00:57:38,610 --> 00:57:40,150 Think the bells are ringing before she leaves? 970 00:57:40,670 --> 00:57:41,870 Let's just hope for an earthquake. 971 00:57:45,750 --> 00:57:50,390 What is that? 972 00:57:50,910 --> 00:57:51,970 It's an anukshuk. 973 00:57:53,350 --> 00:57:54,790 Anukshuk? How do you know what that is? 974 00:57:55,230 --> 00:58:00,030 Anna told me. She said it's an ancient Inuit symbol and that it used to be made 975 00:58:00,030 --> 00:58:01,030 of stone. 976 00:58:01,040 --> 00:58:07,160 as directional markers in the snow i didn't even know that yeah around here 977 00:58:07,160 --> 00:58:13,580 always been like friendship and community huh yeah so there you go for 978 00:58:13,580 --> 00:58:19,540 you christmas is a chore right for folks around here christmas it's a 979 00:58:19,540 --> 00:58:24,380 celebration did you just make that up it was embroidered on a pillow 980 00:58:24,380 --> 00:58:28,980 okay do you think this isn't enough cookies 981 00:58:29,800 --> 00:58:31,480 I think there's enough frosting on your fingers. 982 00:58:32,040 --> 00:58:33,320 Where can I wash my hands? 983 00:58:33,600 --> 00:58:34,600 Down the hall. 984 00:58:36,320 --> 00:58:37,320 No touching. 985 00:59:20,460 --> 00:59:21,460 Toys? 986 00:59:53,260 --> 00:59:55,040 Ah, here you are. Hey. 987 00:59:55,840 --> 00:59:56,840 You ready? 988 00:59:57,900 --> 00:59:58,900 You make toys. 989 00:59:59,820 --> 01:00:01,520 Yeah, for the kids. 990 01:00:03,320 --> 01:00:05,740 What does FBM stand for? 991 01:00:07,740 --> 01:00:08,740 That's me. 992 01:00:08,860 --> 01:00:10,560 So Connor's my middle name. 993 01:00:11,080 --> 01:00:12,080 And the F? 994 01:00:12,700 --> 01:00:13,700 Fletcher. 995 01:00:14,580 --> 01:00:16,860 That's my given name. It's Fletcher Connor Morgan. 996 01:00:20,140 --> 01:00:21,140 Fletcher. 997 01:00:22,919 --> 01:00:24,880 Morgan, the toy designer? 998 01:00:25,820 --> 01:00:26,820 Yeah. 999 01:00:26,920 --> 01:00:29,240 Damn, I wanted to tell you. Oh, really? 1000 01:00:29,460 --> 01:00:32,420 When were you planning on telling me? Were you going to wait until I left? 1001 01:00:32,720 --> 01:00:34,540 Were you going to just shoot me a text message? 1002 01:00:34,780 --> 01:00:36,660 Hey, Emma, it's Connor. 1003 01:00:36,920 --> 01:00:38,900 Or actually, it's Fletcher Morgan. 1004 01:00:39,180 --> 01:00:42,520 You know, the toy designer of Buddy Build It, LOL. 1005 01:00:42,880 --> 01:00:46,360 No, no, no. I was going to tell you the other night when I showed you the 1006 01:00:46,360 --> 01:00:47,520 workshop what your assistant called. 1007 01:00:47,820 --> 01:00:51,080 So you're going to blame me, right? No, but... 1008 01:00:51,790 --> 01:00:55,110 I mean, you were more interested in your flight than... Than learning about my 1009 01:00:55,110 --> 01:00:56,450 biggest competitor in the toy industry? 1010 01:00:57,750 --> 01:00:59,850 I don't think of you as competition. 1011 01:01:01,490 --> 01:01:02,428 Thank you. 1012 01:01:02,430 --> 01:01:05,810 Thank you. Is that supposed to make me feel better? That came out bad. 1013 01:01:07,550 --> 01:01:13,910 Do you have any idea of how hard I worked to outsell 1014 01:01:13,910 --> 01:01:18,350 your stupid wooden toy? I worked hard, too. 1015 01:01:19,050 --> 01:01:20,050 Too hard. 1016 01:01:20,480 --> 01:01:24,960 And unlike pencil toys, I worked for a company that only cared about money. And 1017 01:01:24,960 --> 01:01:28,220 that's why I left. That's why I work with Anna and Callie. Because I quit. It 1018 01:01:28,220 --> 01:01:29,220 doesn't matter. 1019 01:01:29,340 --> 01:01:33,360 Right? None of this matters because I'm leaving tomorrow morning. 1020 01:01:34,940 --> 01:01:35,940 Nope. 1021 01:01:37,020 --> 01:01:38,020 I'm going now. 1022 01:01:38,560 --> 01:01:39,640 Emma, please. 1023 01:01:40,640 --> 01:01:44,720 I am going to get those cookies and I am going to go. Emma, I'm sorry. 1024 01:01:45,520 --> 01:01:49,120 You know what? Maybe next time you can teach me how to bake humble pie. 1025 01:01:55,840 --> 01:01:58,260 You have got to be kidding me. 1026 01:01:59,040 --> 01:02:02,000 I gotta call Callie and Anna and tell them we can't make it. 1027 01:02:04,040 --> 01:02:05,040 No service. 1028 01:02:05,980 --> 01:02:09,180 I'm going. 1029 01:02:11,040 --> 01:02:12,560 Going? What do you mean going? Going where? 1030 01:02:13,820 --> 01:02:14,880 I'm going to the inn. 1031 01:02:15,140 --> 01:02:17,700 Anna said that she can't have the party without the cookie. 1032 01:02:19,080 --> 01:02:20,580 How are you going to get there? Are you going to snowshoe? 1033 01:02:21,200 --> 01:02:22,200 What? 1034 01:02:22,480 --> 01:02:25,300 Emma, this is crazy. You can't drive. The roads are closed. I don't know 1035 01:02:25,300 --> 01:02:26,300 anything about driving. 1036 01:02:40,960 --> 01:02:42,260 Anything? Still no service. 1037 01:02:43,660 --> 01:02:45,920 Do you think we should cancel and hire the Northern Lights? Well, they guess 1038 01:02:45,920 --> 01:02:46,920 that the end can still come. 1039 01:02:47,500 --> 01:02:48,720 What about Connor and Emma? 1040 01:02:48,940 --> 01:02:50,320 I'll have to hunker down at his place. 1041 01:02:52,080 --> 01:02:53,760 In front of a cozy fireplace. 1042 01:02:56,220 --> 01:02:58,220 Is it close to each other for extra warmth? 1043 01:03:00,440 --> 01:03:01,440 Absolutely. 1044 01:03:03,440 --> 01:03:05,260 You know, I've always loved a good snowstorm. 1045 01:03:08,920 --> 01:03:12,300 You don't have to come. I'll be fine. 1046 01:03:15,160 --> 01:03:18,580 Emma. Emma, it's a blizzard. You're not going to find the inn, and if you get 1047 01:03:18,580 --> 01:03:21,300 lost... Oh, yeah, I know. I'm going to get eaten by wolves, right? 1048 01:03:21,740 --> 01:03:22,740 No, Emma, seriously. 1049 01:03:22,960 --> 01:03:24,220 It's three miles from the inn. 1050 01:03:24,440 --> 01:03:28,220 And I told your sister that I was coming tonight, and so I will be there 1051 01:03:28,220 --> 01:03:29,680 tonight. Unlike you. 1052 01:03:32,440 --> 01:03:34,500 Are you okay? 1053 01:03:35,400 --> 01:03:36,400 You okay? 1054 01:03:37,040 --> 01:03:38,040 Never felt better. 1055 01:03:42,240 --> 01:03:43,420 Can we go inside, please? 1056 01:03:45,320 --> 01:03:46,320 Just getting started. 1057 01:03:47,240 --> 01:03:48,240 See you there! 1058 01:03:52,640 --> 01:03:58,260 Hey, do you mind, why don't we take a break and warm up a little? 1059 01:03:58,740 --> 01:03:59,740 Warm up? 1060 01:03:59,940 --> 01:04:00,940 With what? 1061 01:04:01,180 --> 01:04:02,800 I got to hand this pine needle tea. 1062 01:04:19,340 --> 01:04:20,340 So good. 1063 01:04:21,360 --> 01:04:24,780 I'm seeing you. It's hard to believe the same woman I saw at the airport the 1064 01:04:24,780 --> 01:04:25,698 other day. 1065 01:04:25,700 --> 01:04:30,820 Straw hat, sundress, flip -flops. Designer sandals. Oh, yeah. 1066 01:04:32,000 --> 01:04:33,180 Ready to hit the beach. 1067 01:04:35,500 --> 01:04:38,520 Can you imagine if all of this was white sand? 1068 01:04:38,780 --> 01:04:42,100 Yeah, yeah. Arctic wind, nice tropical sea breeze. 1069 01:04:42,460 --> 01:04:44,240 And if the sea was a... 1070 01:04:50,700 --> 01:04:51,700 Nina Kolata. 1071 01:04:58,480 --> 01:05:01,560 Look, Emma, I'm sorry. I should have told you that. I should have. 1072 01:05:02,380 --> 01:05:04,700 Let's save it, huh? 1073 01:05:05,320 --> 01:05:06,320 Okay. 1074 01:05:06,520 --> 01:05:08,040 Save it for when we get to the end. Yeah. 1075 01:05:23,920 --> 01:05:25,440 I think it's stopping snowing. 1076 01:05:28,200 --> 01:05:29,200 Yeah, you're right. 1077 01:05:29,760 --> 01:05:35,460 That is a beautiful sight. 1078 01:05:36,480 --> 01:05:37,480 The inn! 1079 01:05:37,700 --> 01:05:39,880 Yeah. We made it! 1080 01:05:53,900 --> 01:05:54,900 of Aurora Borealis. 1081 01:05:58,800 --> 01:06:00,020 That's the Northern Lights. 1082 01:06:02,580 --> 01:06:04,660 And on the night of the Northern Lights. 1083 01:06:09,420 --> 01:06:10,420 Wow. 1084 01:06:11,120 --> 01:06:13,160 Come on, Fletcher, Connor, Morgan. 1085 01:06:13,840 --> 01:06:16,080 We have a party to get to. 1086 01:06:21,440 --> 01:06:22,440 How's it looking? 1087 01:06:23,180 --> 01:06:24,460 I think it stopped snowing. Really? 1088 01:06:25,880 --> 01:06:27,440 Well, still, they can't get through that deep snow. 1089 01:06:29,440 --> 01:06:30,419 Oh, my gosh. 1090 01:06:30,420 --> 01:06:31,420 What? 1091 01:06:31,640 --> 01:06:32,640 Is it? 1092 01:06:35,460 --> 01:06:36,460 Seriously? 1093 01:06:37,140 --> 01:06:39,520 Anna, we might still hear those bells ring. 1094 01:06:39,840 --> 01:06:40,840 Let's go. 1095 01:07:15,800 --> 01:07:20,040 I cannot believe you walked through that storm. This is insane. 1096 01:07:20,380 --> 01:07:23,740 Yeah, yeah. Someone was determined to get here. 1097 01:07:35,180 --> 01:07:36,180 much I think 1098 01:09:00,750 --> 01:09:01,750 You read my mind. 1099 01:09:03,069 --> 01:09:04,069 Thank you. 1100 01:09:04,850 --> 01:09:06,330 Am I... No, 1101 01:09:07,649 --> 01:09:09,970 it's... Please. 1102 01:09:11,330 --> 01:09:12,330 Okay. 1103 01:09:16,149 --> 01:09:17,149 I'm sorry. 1104 01:09:18,090 --> 01:09:21,870 I should have just told you who I was the second you said that you were in the 1105 01:09:21,870 --> 01:09:22,749 toy industry. 1106 01:09:22,750 --> 01:09:26,109 I mean, you probably assumed that I was going to be on the next flight out. 1107 01:09:27,210 --> 01:09:29,090 Yeah, more than that. 1108 01:09:31,580 --> 01:09:38,500 Talking about my time in the toy industry, it brings up just, you know, 1109 01:09:38,500 --> 01:09:39,939 it just brings up a lot of bad memories. 1110 01:09:42,220 --> 01:09:43,620 Things I'd rather forget. 1111 01:09:45,600 --> 01:09:50,260 I loved being a toy designer. The craftsmanship, the creativity. 1112 01:09:51,920 --> 01:09:54,940 I just really didn't love the company I worked for. 1113 01:10:04,010 --> 01:10:05,810 I'm sorry about our silly argument. 1114 01:10:06,150 --> 01:10:09,630 I overreacted. No, you didn't. No, I did. I overreacted. 1115 01:10:09,930 --> 01:10:16,090 I was more upset that I could never outsell the toys that you designed. 1116 01:10:17,230 --> 01:10:21,450 I was so determined to have the number one selling toy. 1117 01:10:22,290 --> 01:10:23,290 I really was. 1118 01:10:23,930 --> 01:10:30,350 That determination, it can work against me. 1119 01:10:31,170 --> 01:10:32,170 Maybe. 1120 01:10:32,780 --> 01:10:33,780 Maybe not. 1121 01:10:34,420 --> 01:10:36,620 The determination did get us in the end tonight. 1122 01:10:37,920 --> 01:10:39,480 Best night at the Northern tonight. 1123 01:10:39,860 --> 01:10:40,860 Ever. 1124 01:10:43,960 --> 01:10:44,960 Thank you. 1125 01:10:56,400 --> 01:10:57,520 Oh, sorry. 1126 01:10:58,160 --> 01:11:00,880 I just thought Emma should know that, uh... 1127 01:11:01,680 --> 01:11:02,840 A cell service is up. 1128 01:11:03,280 --> 01:11:05,140 And the airport is open. 1129 01:11:05,900 --> 01:11:07,280 Are you going to be checking out tomorrow? 1130 01:11:13,340 --> 01:11:14,340 Yeah. 1131 01:11:18,420 --> 01:11:21,680 Yeah. I'll be checking out tomorrow. 1132 01:11:22,480 --> 01:11:23,600 Thank you, Anna. 1133 01:11:30,860 --> 01:11:34,500 And if I don't see you tomorrow morning, have a Merry Christmas. 1134 01:11:36,960 --> 01:11:37,960 Merry Christmas. 1135 01:11:42,080 --> 01:11:43,080 I'm sorry. 1136 01:11:43,220 --> 01:11:47,140 I really wanted to come and watch you play Santa at the community center. 1137 01:11:47,420 --> 01:11:48,419 It's fine. 1138 01:11:48,420 --> 01:11:50,080 I wanted to be there with the kids. 1139 01:11:50,640 --> 01:11:52,660 If you had the hat on and the beard. 1140 01:11:53,660 --> 01:11:54,980 It's fine. It's fine, right? 1141 01:11:55,820 --> 01:11:56,820 Good night. 1142 01:11:57,860 --> 01:11:58,860 Safe travels. 1143 01:11:58,980 --> 01:12:00,380 Connor. Connor. 1144 01:12:00,860 --> 01:12:01,860 Connor! 1145 01:12:04,280 --> 01:12:05,280 What's gotten into him? 1146 01:12:15,200 --> 01:12:19,800 I... I told him that I... I can't make it to the community center party because 1147 01:12:19,800 --> 01:12:22,020 I have... I have an early flight. 1148 01:12:23,240 --> 01:12:28,060 So... You know he arrives at Santa, right? 1149 01:12:28,520 --> 01:12:29,580 I figured that. 1150 01:12:34,440 --> 01:12:36,260 You know he likes you, right? 1151 01:12:37,400 --> 01:12:38,760 I figured that, too. 1152 01:12:43,280 --> 01:12:44,280 And you? 1153 01:12:49,480 --> 01:12:54,940 You have an amazing brother. 1154 01:12:56,900 --> 01:12:59,680 He's even more amazing now that I know who he really is. 1155 01:13:00,200 --> 01:13:01,440 He told you that? 1156 01:13:02,300 --> 01:13:03,300 Yeah. 1157 01:13:03,970 --> 01:13:05,210 Fletcher Morgan? Mm -hmm. 1158 01:13:07,950 --> 01:13:09,770 He is so funny. 1159 01:13:11,250 --> 01:13:12,250 He's kind. 1160 01:13:14,690 --> 01:13:15,690 He's really smart. 1161 01:13:18,970 --> 01:13:22,250 He's everything I would want in any man. 1162 01:13:35,480 --> 01:13:36,800 No, don't get me wrong. 1163 01:13:38,400 --> 01:13:45,400 Everyone here is so welcoming and kind, and I appreciate that. I really 1164 01:13:45,400 --> 01:13:46,780 do. But it is freezing. 1165 01:13:48,600 --> 01:13:50,440 I mean, Chicago is bad enough. 1166 01:13:50,720 --> 01:13:51,720 Yeah. 1167 01:13:51,960 --> 01:13:53,040 I understand. 1168 01:13:56,340 --> 01:13:57,560 He really is special. 1169 01:13:59,020 --> 01:14:00,020 He really is. 1170 01:14:02,440 --> 01:14:03,920 You know, he, um... 1171 01:14:04,390 --> 01:14:07,870 He gave us money to get this place, helped us fix it up. 1172 01:14:09,030 --> 01:14:11,630 Even before he quit his job, he'd come out for Christmas. 1173 01:14:13,510 --> 01:14:16,350 Shuttle guests to the airport, chop wood, whatever we needed. 1174 01:14:17,410 --> 01:14:21,030 When he's not helping us here, he's helping at the community center. 1175 01:14:22,770 --> 01:14:26,650 You know, he agreed to run for mayor, and then he won. 1176 01:14:27,590 --> 01:14:28,710 In a landslide. 1177 01:14:31,190 --> 01:14:32,190 He's crazy. 1178 01:14:37,940 --> 01:14:40,080 He's... He's always putting others before himself. 1179 01:14:44,400 --> 01:14:46,840 And if you tell him any of that, I will deny it. 1180 01:14:48,320 --> 01:14:49,760 Your secret is safe with me. 1181 01:14:50,700 --> 01:14:52,740 I know, I think you're pretty special too, Emma. 1182 01:14:54,560 --> 01:15:00,220 And I, for one, am really glad that you landed in St. John, Alaska. 1183 01:15:00,760 --> 01:15:01,800 Not the other one. 1184 01:15:03,720 --> 01:15:04,720 You know what? 1185 01:15:16,250 --> 01:15:17,490 Well, good night. 1186 01:15:18,290 --> 01:15:24,670 And if no one's up, you can just leave the keys on the front desk. 1187 01:16:25,140 --> 01:16:26,140 Emma. 1188 01:16:27,340 --> 01:16:29,720 Callie, you're awake. 1189 01:16:30,080 --> 01:16:32,000 That's good to see you. Don't want to miss a minute of it. 1190 01:16:32,900 --> 01:16:33,900 Of course. 1191 01:16:34,960 --> 01:16:37,160 Anna is making coffee. 1192 01:16:37,620 --> 01:16:41,960 Oh, no, no, no. I'm fine. I'm going to grab a coffee at the airport. 1193 01:16:42,600 --> 01:16:43,600 Thank you. 1194 01:16:44,960 --> 01:16:47,940 It was so great getting to know you, Emma. 1195 01:16:51,410 --> 01:16:52,490 Don't forget these. 1196 01:16:53,150 --> 01:16:54,470 Oh, and Anna. 1197 01:16:55,030 --> 01:16:56,030 What are these? 1198 01:16:57,410 --> 01:16:58,410 Cupid's cookies. 1199 01:16:58,810 --> 01:17:00,930 Never want to guess. Leave on an empty stomach. 1200 01:17:02,250 --> 01:17:03,730 Thank you. 1201 01:17:05,410 --> 01:17:11,990 You both have been... Thank you for everything. 1202 01:17:12,710 --> 01:17:16,310 Yep. Thanks, Anna. Safe travels. Thank you. 1203 01:17:16,730 --> 01:17:17,910 Bye, Anna. Bye. 1204 01:17:21,120 --> 01:17:22,980 Just won't see the bells ring this Christmas. 1205 01:17:24,100 --> 01:17:25,240 I don't know about that. 1206 01:17:26,100 --> 01:17:29,820 Do you know something I don't know? I can see what's in a person's heart. You 1207 01:17:29,820 --> 01:17:30,820 know that. 1208 01:17:30,840 --> 01:17:31,840 The gift. 1209 01:17:33,700 --> 01:17:35,360 Her gift. Her gift. Hold on. 1210 01:17:35,640 --> 01:17:37,140 Emma. Emma, don't leave. 1211 01:17:38,680 --> 01:17:39,680 Emma. Emma. 1212 01:17:40,400 --> 01:17:43,400 Emma. I almost forgot the gift is to you. It's under the tree. 1213 01:17:44,560 --> 01:17:47,520 You guys didn't have to do this. 1214 01:17:54,400 --> 01:17:55,400 Merry Christmas. 1215 01:17:55,520 --> 01:17:56,520 Get there safe, huh? 1216 01:18:51,090 --> 01:18:54,410 May the joy of Christmas live in your heart all year long. 1217 01:19:11,570 --> 01:19:12,570 You're here early. 1218 01:19:14,230 --> 01:19:16,150 Yeah, I just wanted to get a jump start on the day. 1219 01:19:17,270 --> 01:19:18,390 Is that the only reason? 1220 01:19:26,410 --> 01:19:27,790 Do you really want to let her go? 1221 01:19:28,090 --> 01:19:29,510 Callie, I... Come on, Connor. 1222 01:19:30,230 --> 01:19:32,790 You lit up like a Christmas tree around her. She did too. 1223 01:19:33,050 --> 01:19:34,490 And you know that, do you? Yeah. 1224 01:19:35,390 --> 01:19:37,810 She likes you. She told me last night. 1225 01:19:38,130 --> 01:19:41,070 She has a funny way of showing it. She left on Christmas Eve. 1226 01:19:42,030 --> 01:19:43,590 Did you tell her how you feel about her? 1227 01:19:45,450 --> 01:19:46,970 No. No, not exactly. 1228 01:19:49,410 --> 01:19:50,410 You too. 1229 01:19:59,310 --> 01:20:02,110 Connor, you're always doing things for other people. 1230 01:20:04,870 --> 01:20:09,530 Please, just this once, do something for yourself. 1231 01:20:10,970 --> 01:20:12,030 What would you have me do? 1232 01:20:15,270 --> 01:20:16,270 Don't let her go. 1233 01:20:20,650 --> 01:20:21,650 Okay. 1234 01:20:21,930 --> 01:20:22,990 Okay. Okay. 1235 01:20:23,410 --> 01:20:27,430 Okay. I'll go to the airport. Okay, I'll get her coat. Yes, and I'll get coffee 1236 01:20:27,430 --> 01:20:28,430 to go. 1237 01:20:28,670 --> 01:20:29,990 Well, what? Our coats? 1238 01:20:30,270 --> 01:20:32,990 Yeah! No! We're going together! No, no, no, no! 1239 01:21:05,710 --> 01:21:07,090 Yes, sir. May I help you? 1240 01:21:07,510 --> 01:21:09,890 Hey, Mr. Conner. Oh, nice to meet you, Conner. 1241 01:21:11,690 --> 01:21:14,830 I don't have a flight number. Do you know if the flight this morning to Miami 1242 01:21:14,830 --> 01:21:18,330 has left yet? Well, our computers are down. Quite the snowstorm we had last 1243 01:21:18,330 --> 01:21:22,530 night. What we hear in Alaska call it real snow. I'm sorry. Do you know what 1244 01:21:22,530 --> 01:21:23,409 time I'm supposed to leave? 1245 01:21:23,410 --> 01:21:24,730 Yes. What time? 1246 01:21:24,930 --> 01:21:25,930 Oh, 7 .30. 1247 01:21:28,250 --> 01:21:31,790 Of course, that depends if it left on time, if the de -icing was finished, if 1248 01:21:31,790 --> 01:21:36,470 boarded on time, if the plow got fixed, if the runway did in fact get plowed, 1249 01:21:36,470 --> 01:21:38,470 and oh, look, the computer's back up. 1250 01:22:21,800 --> 01:22:22,800 Ho, ho, ho! 1251 01:22:23,300 --> 01:22:24,300 Merry Christmas! 1252 01:22:26,220 --> 01:22:27,300 Merry Christmas! 1253 01:22:27,600 --> 01:22:29,440 Oh, no more toys! 1254 01:22:30,340 --> 01:22:31,700 Would you like some of these, kids? 1255 01:22:32,060 --> 01:22:33,060 What's going on? 1256 01:22:33,180 --> 01:22:34,840 Christmas Eve, haven't you heard, Santa? 1257 01:22:35,160 --> 01:22:39,720 What is all of this? The CEO of Tinsel Toys called last night. Agatha Taylor, 1258 01:22:39,840 --> 01:22:40,699 lovely lady. 1259 01:22:40,700 --> 01:22:42,740 She wanted to let us know the gifts were coming. 1260 01:22:43,580 --> 01:22:47,420 Tinsel Toys donated all this. Most of them. She said that a certain employee 1261 01:22:47,420 --> 01:22:48,860 chipped in with her Christmas bonus. 1262 01:22:49,800 --> 01:22:51,520 I thought that Santa could use a little helper. 1263 01:22:53,480 --> 01:22:54,600 Who wants a candy cane? 1264 01:22:55,200 --> 01:22:56,200 Oh! 1265 01:22:56,460 --> 01:22:58,520 Merry Christmas! 1266 01:23:00,420 --> 01:23:01,840 Merry Christmas! 1267 01:23:03,200 --> 01:23:05,820 Merry Christmas! 1268 01:23:19,630 --> 01:23:20,730 Thank you for staying. 1269 01:23:21,790 --> 01:23:22,790 Well, of course. 1270 01:23:22,990 --> 01:23:26,470 I mean, I couldn't really leave the snow and the freezing cold, could I? 1271 01:23:28,230 --> 01:23:30,990 No, it's really about spending time with people that you care about. 1272 01:23:32,790 --> 01:23:34,490 Genuinely care about. 1273 01:23:35,970 --> 01:23:37,450 Exactly how I feel. 1274 01:23:39,470 --> 01:23:40,630 Are you going to stay for Christmas? 1275 01:23:41,230 --> 01:23:44,430 Yeah. And then I'm going to be on the first flight back to Chicago. 1276 01:23:45,630 --> 01:23:46,630 And so are you. 1277 01:23:51,640 --> 01:23:53,980 Me? The CEO is offering you a position. 1278 01:23:54,820 --> 01:23:57,880 Senior Vice President of the Toy Department. 1279 01:23:58,340 --> 01:23:59,340 Oh. 1280 01:24:02,900 --> 01:24:04,960 And I would have to move to Chicago with you. 1281 01:24:05,480 --> 01:24:06,480 Yeah. 1282 01:24:06,760 --> 01:24:08,140 And see you every day. 1283 01:24:08,660 --> 01:24:10,660 Yeah. And work with you. 1284 01:24:11,160 --> 01:24:12,160 I know. 1285 01:24:12,300 --> 01:24:13,300 Yes. 1286 01:24:14,300 --> 01:24:15,300 I'm in. 1287 01:24:15,840 --> 01:24:17,340 I was hoping you'd say that. 1288 01:24:20,050 --> 01:24:21,610 I'm really looking forward to that. 1289 01:24:22,570 --> 01:24:23,570 Me too. 1290 01:24:23,910 --> 01:24:27,650 And spending Christmas the right way. 1291 01:24:28,950 --> 01:24:34,090 By keeping the joy of Christmas in my heart all year long. 1292 01:24:36,750 --> 01:24:37,810 I look good on you. 1293 01:24:41,490 --> 01:24:46,390 Hey, sorry to interrupt you two, but we may have a problem outside, so you 1294 01:24:46,390 --> 01:24:50,060 should... Go check it out. Check it out. 1295 01:24:50,560 --> 01:24:51,560 Oh, okay. 1296 01:24:55,180 --> 01:24:56,180 Fix it. 1297 01:24:56,500 --> 01:24:57,500 Oh, 1298 01:24:58,080 --> 01:24:59,080 come on. 1299 01:25:08,120 --> 01:25:09,460 Look at that smile, Callie. 1300 01:25:34,280 --> 01:25:35,280 After you. 1301 01:25:59,040 --> 01:26:03,560 This is the best Christmas ever. 89606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.