All language subtitles for Annihilator.Unleashed.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,809 --> 00:00:05,426 (horn honking) 3 00:00:05,427 --> 00:00:07,927 (boy panting) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:10,493 --> 00:00:12,261 Don't shoot, (speaking in Spanish). 6 00:00:12,262 --> 00:00:14,395 (gun firing) 7 00:00:14,396 --> 00:00:16,979 (tense music) 8 00:00:19,182 --> 00:00:21,765 (gentle music) 9 00:00:22,619 --> 00:00:25,369 (train chugging) 10 00:00:28,995 --> 00:00:31,506 (water splashing) 11 00:00:31,507 --> 00:00:34,924 (gentle music continues) 12 00:00:43,526 --> 00:00:47,320 (man speaking in Spanish) 13 00:00:47,321 --> 00:00:50,738 (gentle music continues) 14 00:00:55,237 --> 00:00:57,737 (boy panting) 15 00:01:04,364 --> 00:01:06,947 (boy laughing) 16 00:01:15,891 --> 00:01:20,558 One day I will make him pay. (laughs) 17 00:01:26,304 --> 00:01:28,887 (gentle music) 18 00:01:49,421 --> 00:01:52,273 ♪ In the quite of this empty space ♪ 19 00:01:52,274 --> 00:01:55,451 ♪ Shadows linger where laughter erase ♪ 20 00:01:55,452 --> 00:02:00,452 ♪ Glass half full with me on glow ♪ 21 00:02:01,586 --> 00:02:04,641 ♪ Outside the world is the storm unknown ♪ 22 00:02:04,642 --> 00:02:07,781 ♪ Truth set steps on the pavement code ♪ 23 00:02:07,782 --> 00:02:12,782 ♪ Whispers of the stories never told ♪ 24 00:02:13,983 --> 00:02:17,046 ♪ Through the window chaos brews ♪ 25 00:02:17,047 --> 00:02:19,804 ♪ Why is this rise symphony of blue ♪ 26 00:02:19,805 --> 00:02:24,805 ♪ I sit alone lost in thoughts ♪ 27 00:02:26,114 --> 00:02:29,145 ♪ Moments like this can't be bought ♪ 28 00:02:29,146 --> 00:02:32,345 ♪ Fight and fold the rows are high ♪ 29 00:02:32,346 --> 00:02:37,346 ♪ In my mind I find my head ♪ 30 00:02:37,746 --> 00:02:40,864 ♪ Life is a delicate thread ♪ 31 00:02:40,865 --> 00:02:44,648 ♪ Spun in the night of Frey ♪ 32 00:02:44,649 --> 00:02:49,649 ♪ Dreams flicker out of my sight ♪ 33 00:02:50,001 --> 00:02:55,001 ♪ In this silent part we are thoughts so cold ♪ 34 00:02:57,277 --> 00:03:02,277 ♪ Anything can happen like a time ♪ 35 00:03:02,391 --> 00:03:07,391 ♪ Gone wild ♪ 36 00:03:08,470 --> 00:03:13,470 ♪ Gone wild ♪ 37 00:03:14,849 --> 00:03:19,849 ♪ Gone wild ♪ 38 00:03:20,850 --> 00:03:25,850 ♪ Gone wild ♪ 39 00:03:27,730 --> 00:03:32,116 ♪ But the car turns take my turn ♪ 40 00:03:32,117 --> 00:03:35,390 ♪ The world spins faster ♪ 41 00:03:35,391 --> 00:03:39,819 ♪ Shadows grow thick ♪ 42 00:03:39,820 --> 00:03:44,278 ♪ I fought the pull but it's all the same ♪ 43 00:03:44,279 --> 00:03:49,279 ♪ Yet I still find a way through the dark and break the tie ♪ 44 00:03:54,959 --> 00:03:57,560 ♪ Love is a delicate thread ♪ 45 00:03:57,561 --> 00:04:01,637 ♪ Spun in the night of Frey ♪ 46 00:04:01,638 --> 00:04:06,638 ♪ Dreams flicker out of my sight ♪ 47 00:04:06,984 --> 00:04:11,984 ♪ In this silent part we are thoughts so cold ♪ 48 00:04:14,085 --> 00:04:19,085 ♪ Anything can happen like a tie ♪ 49 00:04:19,245 --> 00:04:24,245 ♪ Gone wild ♪ 50 00:04:25,474 --> 00:04:30,474 ♪ Gone wild ♪ 51 00:04:31,566 --> 00:04:36,566 ♪ Gone wild ♪ 52 00:04:37,846 --> 00:04:40,179 ♪ Gone wild ♪ 53 00:04:48,443 --> 00:04:51,610 (audience applauding) 54 00:04:57,811 --> 00:05:00,005 Who the hell was this guy? 55 00:05:00,006 --> 00:05:02,631 Yeah, Charlie is just a regular. 56 00:05:02,632 --> 00:05:04,793 Had a little bit too much to drink today. 57 00:05:04,794 --> 00:05:07,377 (tense music) 58 00:05:12,016 --> 00:05:13,850 I know what you mean. 59 00:05:13,851 --> 00:05:17,099 By the way, she sings like she is lived every word. 60 00:05:17,100 --> 00:05:19,391 Yeah, Emily's got a real gift. 61 00:05:19,392 --> 00:05:20,954 Singing is her passion. 62 00:05:20,955 --> 00:05:22,757 She came in here last week, 63 00:05:22,758 --> 00:05:25,364 told me she was an orphan living in a foster home, 64 00:05:25,365 --> 00:05:26,495 and so she was old enough to, 65 00:05:26,496 --> 00:05:29,722 you know, get herself up on outta there. 66 00:05:29,723 --> 00:05:32,466 - You know, I've been coming here for a long time. 67 00:05:32,467 --> 00:05:33,299 Yeah. 68 00:05:33,300 --> 00:05:36,448 - But tonight she brings something very special. 69 00:05:36,449 --> 00:05:39,177 - Yeah, she's working hard performing here to, 70 00:05:39,178 --> 00:05:40,953 you know, build up her career. 71 00:05:40,954 --> 00:05:44,907 Let's hope she sticks around and builds up my case register. 72 00:05:44,908 --> 00:05:47,491 (tense music) 73 00:05:53,732 --> 00:05:56,072 - Please don't kill me. Let me talk to Victor. 74 00:05:56,073 --> 00:05:57,323 Please, please. 75 00:05:59,606 --> 00:06:01,109 Let me talk, let me talk, 76 00:06:01,110 --> 00:06:03,125 let talk to Victor, please. 77 00:06:03,126 --> 00:06:04,168 How was that? 78 00:06:04,169 --> 00:06:07,586 Amazing, Emily. I loved that last song. 79 00:06:09,473 --> 00:06:11,715 And as you can clearly see, 80 00:06:11,716 --> 00:06:14,256 you're already building a fan base. 81 00:06:14,257 --> 00:06:18,578 Dan, an old friend and your new number one fan. 82 00:06:18,579 --> 00:06:19,411 Hello, Dan. 83 00:06:19,412 --> 00:06:20,618 - Hi. Emily. - Pleasure to meet you. 84 00:06:20,619 --> 00:06:22,243 Likewise. 85 00:06:22,244 --> 00:06:25,455 (tense music) 86 00:06:25,456 --> 00:06:26,937 [Charles] Lemme talk to Victor. 87 00:06:26,938 --> 00:06:28,521 (gun cocking) 88 00:06:28,522 --> 00:06:30,605 Lemme, just gimme a shot. 89 00:06:32,078 --> 00:06:33,997 Please don't kill me. Please don't kill me. 90 00:06:33,998 --> 00:06:35,804 Let me talk to- 91 00:06:35,805 --> 00:06:38,236 - Mark, I have a feeling she is gonna be bringing 92 00:06:38,237 --> 00:06:39,569 a lot of business to you. 93 00:06:39,570 --> 00:06:41,295 I hope so. 94 00:06:41,296 --> 00:06:43,396 Anyway, I should get going. Thank you. 95 00:06:43,397 --> 00:06:45,073 Anytime, sweetheart. 96 00:06:45,074 --> 00:06:45,956 Bye, Dan. 97 00:06:45,957 --> 00:06:47,855 Don't forget to come and support me next week. 98 00:06:47,856 --> 00:06:49,141 [Dan] Always. Be safe. 99 00:06:49,142 --> 00:06:51,559 (gun firing) 100 00:06:52,653 --> 00:06:55,938 (tense music) 101 00:06:55,939 --> 00:06:57,575 What the hell? 102 00:06:57,576 --> 00:07:00,493 You guys plan to be here all night? 103 00:07:03,874 --> 00:07:06,108 I am out of here, Dan. 104 00:07:06,109 --> 00:07:08,609 (tense music) 105 00:07:13,592 --> 00:07:14,844 (body thudding) 106 00:07:14,845 --> 00:07:18,262 (tense music continues) 107 00:07:26,002 --> 00:07:29,079 - Theo, you better get somebody to drive your drunk ass home. 108 00:07:29,080 --> 00:07:30,745 I need you to come back now. 109 00:07:30,746 --> 00:07:32,329 I got bills to pay. 110 00:07:32,330 --> 00:07:33,747 I got you, man. 111 00:07:37,568 --> 00:07:39,609 (dramatic music) 112 00:07:39,610 --> 00:07:42,300 - No, no, no! - Come here. Come here! - No! No! 113 00:07:42,301 --> 00:07:44,053 - No! No! - Shut up! 114 00:07:44,054 --> 00:07:45,054 Let me go! 115 00:07:46,044 --> 00:07:46,955 No, no! No! No! 116 00:07:46,956 --> 00:07:48,373 Help, help! Help. 117 00:07:50,681 --> 00:07:54,014 (squealing) No, no, no! 118 00:07:55,239 --> 00:07:56,656 Help, help, help. 119 00:07:58,488 --> 00:07:59,321 No! No! 120 00:08:02,125 --> 00:08:03,208 Help! Please. 121 00:08:04,592 --> 00:08:05,925 Please, help me. 122 00:08:07,078 --> 00:08:10,047 Somebody please help me. Help me. 123 00:08:10,048 --> 00:08:11,354 Help! 124 00:08:11,355 --> 00:08:15,964 - Let her go or nobody's gonna be walking out of here alive. 125 00:08:15,965 --> 00:08:18,798 (dramatic music) 126 00:08:22,426 --> 00:08:24,176 Walk away, old man. 127 00:08:25,068 --> 00:08:27,818 (dramatic music) 128 00:08:31,382 --> 00:08:34,636 (tense music) 129 00:08:34,637 --> 00:08:37,554 (punches thudding) 130 00:08:44,951 --> 00:08:47,700 (body thudding) 131 00:08:47,701 --> 00:08:50,667 (Emily crying) 132 00:08:50,668 --> 00:08:53,418 (dramatic music) 133 00:08:57,117 --> 00:09:00,867 (punches and kicks thudding) 134 00:09:03,725 --> 00:09:06,475 (bones cracking) 135 00:09:08,810 --> 00:09:11,477 (body thudding) 136 00:09:12,890 --> 00:09:15,640 (dramatic music) 137 00:09:41,825 --> 00:09:43,477 (gun thudding) 138 00:09:43,478 --> 00:09:44,780 (Emily crying) 139 00:09:44,781 --> 00:09:47,728 (Emily gasping) 140 00:09:47,729 --> 00:09:48,756 (tense music) 141 00:09:48,757 --> 00:09:52,007 Cool your nerves, Emily. You're safe. 142 00:09:54,368 --> 00:09:57,201 Dan, Dan, I, I, I saw those men. 143 00:10:01,669 --> 00:10:03,919 They, they killed that guy. 144 00:10:05,196 --> 00:10:07,225 They killed him. 145 00:10:07,226 --> 00:10:10,726 You saw something you never should have. 146 00:10:11,871 --> 00:10:13,343 I need to tell the police. 147 00:10:13,344 --> 00:10:16,261 They'll, they'll protect me, right? 148 00:10:18,420 --> 00:10:20,503 They can't protect you. 149 00:10:21,746 --> 00:10:22,829 Not from him. 150 00:10:24,454 --> 00:10:25,454 Oh my God. 151 00:10:27,338 --> 00:10:28,921 What am I gonna do? 152 00:10:34,300 --> 00:10:37,133 Don't worry, I've got your back. 153 00:10:38,444 --> 00:10:40,944 (tense music) 154 00:10:54,304 --> 00:10:56,740 Are you kidding me? 155 00:10:56,741 --> 00:10:57,955 He came out of nowhere. 156 00:10:57,956 --> 00:10:59,623 He took us both out. 157 00:11:02,124 --> 00:11:04,914 So let me get this straight. 158 00:11:04,915 --> 00:11:07,832 You two got dropped by some old man 159 00:11:11,786 --> 00:11:14,536 and he didn't even have a weapon? 160 00:11:17,217 --> 00:11:18,800 Whoa, whoa, whoa. 161 00:11:19,724 --> 00:11:21,931 If I'm not mistaken, 162 00:11:21,932 --> 00:11:25,515 we've heard about someone like this before. 163 00:11:27,712 --> 00:11:28,962 Years ago. Dan? 164 00:11:34,109 --> 00:11:35,769 (panting) Please. 165 00:11:35,770 --> 00:11:38,520 (train chugging) 166 00:11:44,047 --> 00:11:46,478 (gun cocking) 167 00:11:46,479 --> 00:11:49,339 Please, please, I promise I won't do it again. 168 00:11:49,340 --> 00:11:51,007 Please. Don't shoot. 169 00:11:53,096 --> 00:11:56,413 (Victor speaking in Spanish) (gun firing) 170 00:11:59,192 --> 00:12:01,775 (upbeat music) 171 00:12:18,931 --> 00:12:22,893 No woman or children should ever suffer. 172 00:12:22,894 --> 00:12:25,727 Break my rule, you'll pay a price. 173 00:12:29,726 --> 00:12:31,783 Now run before I wipe you out. 174 00:12:31,784 --> 00:12:32,617 That's it! 175 00:12:34,426 --> 00:12:37,009 (upbeat music) 176 00:12:48,468 --> 00:12:51,801 Woman again. (laughs) 177 00:12:53,172 --> 00:12:55,838 That's (speaking in Spanish). This is fucking crazy. 178 00:12:59,468 --> 00:13:01,357 Pero, you know what? 179 00:13:01,358 --> 00:13:04,941 Hermanos, this time he's gonna fucking pay. 180 00:13:06,161 --> 00:13:09,863 This time this motherfucker is gonna fucking pay. 181 00:13:09,864 --> 00:13:12,614 (dramatic music) 182 00:13:28,835 --> 00:13:32,418 (dramatic music continues) 183 00:13:47,220 --> 00:13:49,303 Take his blindfold off. 184 00:13:53,221 --> 00:13:54,638 You got my drugs. 185 00:13:55,616 --> 00:13:59,761 Now, I got your soul, (speaking in Spanish). 186 00:13:59,762 --> 00:14:03,345 (dramatic music continues) 187 00:14:06,104 --> 00:14:08,937 (Victor grunting) 188 00:14:09,803 --> 00:14:13,386 (dramatic music continues) 189 00:14:20,409 --> 00:14:23,639 (whimpering) Please, just leave me. 190 00:14:23,640 --> 00:14:25,414 Of course I'm going to leave you, 191 00:14:25,415 --> 00:14:26,807 pero, not before you're dead. 192 00:14:26,808 --> 00:14:29,558 (kicks thudding) 193 00:14:33,447 --> 00:14:34,279 (flesh squelching) 194 00:14:34,280 --> 00:14:35,524 (man crying) 195 00:14:35,525 --> 00:14:38,358 (dramatic music) 196 00:14:42,103 --> 00:14:47,103 (flesh squelching) (knife whooshing) 197 00:14:50,424 --> 00:14:53,174 (dramatic music) 198 00:15:09,792 --> 00:15:12,709 (register beeping) 199 00:15:19,853 --> 00:15:22,018 There you go, ma'am. 200 00:15:22,019 --> 00:15:25,006 Here's your credit card, and merci. 201 00:15:25,007 --> 00:15:25,840 And merci. 202 00:15:31,781 --> 00:15:34,364 (door dinging) 203 00:15:39,987 --> 00:15:42,737 (keypad beeping) 204 00:15:44,578 --> 00:15:47,245 (upbeat music) 205 00:15:48,808 --> 00:15:51,076 (phone ringing) 206 00:15:51,077 --> 00:15:54,146 ♪ Those lips will get you dropped in a heartbeat ♪ 207 00:15:54,147 --> 00:15:55,494 ♪ The last man who tried us ♪ 208 00:15:55,495 --> 00:15:58,995 ♪ We don't hear no heartbeat ♪ (phone ringing) 209 00:16:03,462 --> 00:16:07,823 Hello. Dan messed with Victor's men. 210 00:16:08,982 --> 00:16:11,399 What? When did that happen? 211 00:16:12,863 --> 00:16:14,196 Victor called. 212 00:16:16,495 --> 00:16:18,738 Said Dan snapped the girl. 213 00:16:18,739 --> 00:16:19,572 What? 214 00:16:20,525 --> 00:16:23,442 He saw his boys take someone out. 215 00:16:25,503 --> 00:16:29,170 Dan roughed them and then took her with him. 216 00:16:30,317 --> 00:16:31,526 ♪ What you got now is no mind ♪ 217 00:16:31,527 --> 00:16:33,137 ♪ I'm robin', I'm Robbin' you blind ♪ 218 00:16:33,138 --> 00:16:34,492 ♪ Your riches ♪ 219 00:16:34,493 --> 00:16:36,743 - What the fuck? - Exactly. 220 00:16:37,729 --> 00:16:40,312 It could be a big fucking mess. 221 00:16:41,638 --> 00:16:42,977 What do you want? 222 00:16:42,978 --> 00:16:46,561 - You need to get Dan and Victor in a room. 223 00:16:47,441 --> 00:16:48,612 Cash. 224 00:16:48,613 --> 00:16:50,978 Cash won't fix this mess. 225 00:16:50,979 --> 00:16:53,320 ♪ Yah, yah, yah, yah ♪ 226 00:16:53,321 --> 00:16:54,154 Leo! 227 00:16:55,357 --> 00:16:56,197 Leo! 228 00:16:56,198 --> 00:16:59,147 ♪ Don't slip on his ice ♪ 229 00:16:59,148 --> 00:16:59,981 Leo? 230 00:17:04,364 --> 00:17:06,714 Leo? Are you listening? 231 00:17:06,715 --> 00:17:10,244 - Man? I'm fucked. I need to call the cops. 232 00:17:10,245 --> 00:17:11,078 Cops? 233 00:17:11,968 --> 00:17:13,906 We don't need them to fix this. 234 00:17:13,907 --> 00:17:15,990 You need to reign in Dan. 235 00:17:17,544 --> 00:17:19,911 Before everything blows up. 236 00:17:19,912 --> 00:17:20,867 I'll talk to him. 237 00:17:20,868 --> 00:17:22,654 You gotta make it happen. 238 00:17:22,655 --> 00:17:24,450 (disconnection tone chimes) 239 00:17:24,451 --> 00:17:25,284 Leo? Leo? 240 00:17:30,262 --> 00:17:33,429 (wheelchair clinking) 241 00:17:36,924 --> 00:17:40,280 (tense music) 242 00:17:40,281 --> 00:17:43,421 Why the hell did you step in? 243 00:17:43,422 --> 00:17:45,690 You know the rules. 244 00:17:45,691 --> 00:17:46,947 Hand her over to Victor. 245 00:17:46,948 --> 00:17:50,558 You know my rules. No one touches her. 246 00:17:50,559 --> 00:17:52,115 Comprende? 247 00:17:52,116 --> 00:17:54,260 Fuck your rules! 248 00:17:54,261 --> 00:17:58,606 It's not about the rules, it's about your damn heart. 249 00:17:58,607 --> 00:18:02,553 You are consumed by the revenge because what you have lost. 250 00:18:02,554 --> 00:18:05,221 (gentle music) 251 00:18:07,456 --> 00:18:09,941 George is setting up a meet with Victor. 252 00:18:09,942 --> 00:18:14,271 Take the girl, and let's not make this worse. 253 00:18:14,272 --> 00:18:15,793 Snakes cannot claim the throne 254 00:18:15,794 --> 00:18:18,238 by slithering into lion's den. 255 00:18:18,239 --> 00:18:22,345 My world stands firm: Emily is my focus. 256 00:18:22,346 --> 00:18:24,579 (dramatic music) 257 00:18:24,580 --> 00:18:25,747 Listen, Dan. 258 00:18:27,720 --> 00:18:29,364 Dan, listen. 259 00:18:29,365 --> 00:18:32,287 (dramatic music continues) 260 00:18:32,288 --> 00:18:36,156 - [Dan] Set up the meet. I'll handle it my way. 261 00:18:36,157 --> 00:18:38,657 (jazzy music) 262 00:18:45,493 --> 00:18:48,160 (phone ringing) 263 00:19:02,395 --> 00:19:04,145 George, he's ready. 264 00:19:07,354 --> 00:19:10,127 But make sure it's done right. 265 00:19:10,128 --> 00:19:12,628 (jazzy music) 266 00:19:19,629 --> 00:19:22,129 (tense music) 267 00:19:42,689 --> 00:19:46,439 (Victor speaking in Spanish) 268 00:19:48,117 --> 00:19:48,950 Mwaaa! 269 00:19:50,130 --> 00:19:52,364 (Victor laughing) 270 00:19:52,365 --> 00:19:55,040 (knife whooshing) 271 00:19:55,041 --> 00:20:00,041 (flesh squelching) (both screaming) 272 00:20:08,621 --> 00:20:11,538 (Victor screaming) 273 00:20:14,500 --> 00:20:17,333 (Victor cheering) 274 00:20:20,137 --> 00:20:22,887 (keypad chiming) 275 00:20:25,177 --> 00:20:27,844 (phone ringing) 276 00:20:35,088 --> 00:20:36,171 Hola, George. 277 00:20:37,045 --> 00:20:38,977 Long time no see, huh? 278 00:20:38,978 --> 00:20:40,728 Cut the small talk. 279 00:20:41,916 --> 00:20:44,457 I've set up a meet with you and Dan, 280 00:20:44,458 --> 00:20:46,541 so let's keep this clean. 281 00:20:47,881 --> 00:20:49,877 (Victor speaking in Spanish) 282 00:20:49,878 --> 00:20:51,729 I'll keep it clean. 283 00:20:51,730 --> 00:20:54,563 (dramatic music) 284 00:21:15,996 --> 00:21:17,913 I don't trust Victor. 285 00:21:20,431 --> 00:21:23,907 Make sure everything goes smoothly. 286 00:21:23,908 --> 00:21:26,658 (dramatic music) 287 00:21:40,644 --> 00:21:43,144 (tense music) 288 00:22:00,775 --> 00:22:04,108 (tense music continues) 289 00:22:07,425 --> 00:22:10,175 (dramatic music) 290 00:22:30,168 --> 00:22:33,751 (dramatic music continues) 291 00:23:03,484 --> 00:23:07,151 (dramatic music continues) 292 00:23:21,492 --> 00:23:23,075 Well, well, well, 293 00:23:24,807 --> 00:23:28,057 look who's crawling out of the shadows? 294 00:23:33,370 --> 00:23:34,287 Impressive. 295 00:23:36,271 --> 00:23:37,521 These old arms, 296 00:23:38,923 --> 00:23:41,340 they still pack a punch, huh? 297 00:23:45,351 --> 00:23:47,518 Let's not make it worse. 298 00:23:49,524 --> 00:23:51,762 She'll stay quiet. 299 00:23:51,763 --> 00:23:54,346 Let's just drop it and move on. 300 00:24:00,074 --> 00:24:01,657 Pero the rule is, 301 00:24:09,451 --> 00:24:13,201 hey, you need to hand over the witness to me. 302 00:24:19,573 --> 00:24:22,556 You know my fucking rules. 303 00:24:22,557 --> 00:24:26,307 I let you walk once. There won't be a second. 304 00:24:28,153 --> 00:24:31,932 So just because you let me slide once. 305 00:24:31,933 --> 00:24:35,215 Does that give you the fucking right to call the shots now? 306 00:24:35,216 --> 00:24:37,799 (tense music) 307 00:24:44,032 --> 00:24:46,615 That's what earned your spot. 308 00:24:48,624 --> 00:24:51,207 (tense music) 309 00:25:02,504 --> 00:25:06,138 - All right, all right, (speaking in foreign language), 310 00:25:06,139 --> 00:25:08,222 we are square now, right? 311 00:25:09,552 --> 00:25:10,719 We are square. 312 00:25:12,523 --> 00:25:13,690 We are square. 313 00:25:20,115 --> 00:25:22,115 I will let her go today, 314 00:25:24,555 --> 00:25:28,888 (speaking in Spanish), she is mine. 315 00:25:32,634 --> 00:25:35,217 (guns cocking) 316 00:25:37,292 --> 00:25:41,483 - Lay finger on her, you will choke in your blood. 317 00:25:41,484 --> 00:25:44,792 Praying for an end that never comes. 318 00:25:44,793 --> 00:25:46,093 (tense music) 319 00:25:46,094 --> 00:25:49,844 (Victor speaking in Spanish) 320 00:25:55,036 --> 00:25:58,953 (Victor and henchmen laughing) 321 00:26:14,170 --> 00:26:18,170 - Bold words for a man who's way past his prime. 322 00:26:21,711 --> 00:26:23,878 I'm still the same force 323 00:26:25,245 --> 00:26:26,662 that never fades. 324 00:26:30,385 --> 00:26:33,052 (gentle music) 325 00:26:37,237 --> 00:26:38,588 (Victor grunting) (flesh squelching) 326 00:26:38,589 --> 00:26:41,422 (Emily screaming) 327 00:26:46,073 --> 00:26:49,656 (man gasping and chocking) 328 00:26:58,253 --> 00:27:01,383 (body thudding) 329 00:27:01,384 --> 00:27:04,134 Welcome to the fucking endgame! 330 00:27:06,745 --> 00:27:09,328 (tense music) 331 00:27:10,893 --> 00:27:13,810 Remove this fucking body right now! 332 00:27:14,904 --> 00:27:18,237 (tense music continues) 333 00:27:36,880 --> 00:27:39,713 (Victor laughing) 334 00:27:42,724 --> 00:27:46,057 (tense music continues) 335 00:27:58,553 --> 00:28:01,136 (gentle music) 336 00:28:07,284 --> 00:28:09,951 (phone ringing) 337 00:28:16,649 --> 00:28:17,481 Hello. 338 00:28:17,482 --> 00:28:21,232 - Leo, the war's begun. Victor killed my man. 339 00:28:22,441 --> 00:28:24,251 What the fuck? 340 00:28:24,252 --> 00:28:25,720 Where the hell is Dan? 341 00:28:25,721 --> 00:28:28,138 [George] He's safe for now. 342 00:28:31,484 --> 00:28:32,567 It's crazy. 343 00:28:34,204 --> 00:28:36,371 And Leo, watch yourself. 344 00:28:37,468 --> 00:28:38,968 Victor won't stop. 345 00:28:41,153 --> 00:28:42,903 Stay sharp, George. 346 00:28:44,422 --> 00:28:45,255 Fuck! 347 00:28:48,404 --> 00:28:49,487 Motherfucker! 348 00:28:52,492 --> 00:28:56,242 Bitch-ass-motherfucker. I can't do this shit. 349 00:28:59,524 --> 00:29:02,024 (tense music) 350 00:29:15,679 --> 00:29:17,962 (gun firing) 351 00:29:17,963 --> 00:29:21,296 (tense music continues) 352 00:29:35,829 --> 00:29:38,579 (engine humming) 353 00:29:40,750 --> 00:29:43,417 (gentle music) 354 00:30:11,817 --> 00:30:14,360 Emily, grab what you need. 355 00:30:14,361 --> 00:30:16,194 We won't be back soon. 356 00:30:17,814 --> 00:30:20,397 (gentle music) 357 00:30:35,561 --> 00:30:38,228 (phone ringing) 358 00:30:47,685 --> 00:30:51,185 (phone continues ringing) 359 00:30:59,230 --> 00:31:01,897 (gentle music) 360 00:31:15,510 --> 00:31:19,010 (phone continues ringing) 361 00:31:21,273 --> 00:31:23,856 (gentle music) 362 00:31:38,078 --> 00:31:40,445 I can't believe this is happening. 363 00:31:40,446 --> 00:31:43,029 (gentle music) 364 00:31:51,348 --> 00:31:54,015 (phone ringing) 365 00:31:55,702 --> 00:31:58,119 Pick up the phone, goddammit. 366 00:32:01,603 --> 00:32:04,186 (gentle music) 367 00:32:25,666 --> 00:32:29,083 (gentle music continues) 368 00:32:47,905 --> 00:32:50,655 (phone ringing) 369 00:32:52,758 --> 00:32:53,592 Hello. 370 00:32:53,593 --> 00:32:56,293 Where the hell have you been? 371 00:32:56,294 --> 00:32:58,637 You had me worried. 372 00:32:58,638 --> 00:33:00,638 Don't sweat. I'm fine. 373 00:33:02,065 --> 00:33:04,165 Meet me at the dam tomorrow. 374 00:33:04,166 --> 00:33:05,999 [Dan] I'll be there. 375 00:33:06,846 --> 00:33:09,429 (gentle music) 376 00:33:52,382 --> 00:33:54,882 (gun cocking) 377 00:33:56,310 --> 00:33:58,810 (tense music) 378 00:34:14,528 --> 00:34:18,261 (footsteps thudding) 379 00:34:18,262 --> 00:34:21,595 (tense music continues) 380 00:34:53,584 --> 00:34:56,167 (gentle music) 381 00:35:20,225 --> 00:35:23,642 (gentle music continues) 382 00:35:26,726 --> 00:35:29,809 (singers vocalizing) 383 00:36:08,270 --> 00:36:12,103 (singers continue vocalizing) 384 00:36:27,601 --> 00:36:31,434 (singers continue vocalizing) 385 00:36:36,513 --> 00:36:38,385 (door thudding) 386 00:36:38,386 --> 00:36:41,469 (gentle jazzy music) 387 00:37:19,323 --> 00:37:21,082 It's been a while. 388 00:37:21,083 --> 00:37:23,954 How you been, mi hermosa? 389 00:37:23,955 --> 00:37:28,277 (chuckling) Better now that you're back. 390 00:37:28,278 --> 00:37:30,528 Thank you. This is Emily. 391 00:37:32,039 --> 00:37:34,706 (gentle music) 392 00:37:41,147 --> 00:37:43,133 You have a beautiful soul. 393 00:37:43,134 --> 00:37:46,634 (gentle music continues) 394 00:38:11,309 --> 00:38:14,309 Tell me, mi amor, what's going on? 395 00:38:15,951 --> 00:38:17,118 It's Victor. 396 00:38:20,090 --> 00:38:21,340 He's after her. 397 00:38:23,181 --> 00:38:26,514 I brought her here. Safest place I know. 398 00:38:28,419 --> 00:38:31,419 She'll stay with you until I return. 399 00:38:33,029 --> 00:38:35,529 Your trust means everything. 400 00:38:39,692 --> 00:38:41,175 I won't let you down. 401 00:38:41,176 --> 00:38:43,926 Thank you. Thank you very much. 402 00:38:45,003 --> 00:38:47,645 Make yourself at home, Emily. 403 00:38:47,646 --> 00:38:50,313 (gentle music) 404 00:39:01,435 --> 00:39:04,383 (Dan speaking in Spanish) 405 00:39:04,384 --> 00:39:06,967 Please take care of yourself. 406 00:39:08,942 --> 00:39:11,253 You too, my love. 407 00:39:11,254 --> 00:39:13,921 (gentle music) 408 00:39:36,844 --> 00:39:39,702 Emily, come. I'll show you your room. 409 00:39:39,703 --> 00:39:43,120 (gentle music continues) 410 00:40:02,273 --> 00:40:05,023 (engine roaring) 411 00:40:19,415 --> 00:40:22,498 (footsteps thudding) 412 00:40:41,642 --> 00:40:44,225 (tense music) 413 00:41:17,886 --> 00:41:20,636 (engine roaring) 414 00:41:41,866 --> 00:41:45,199 (tense music continues) 415 00:41:50,992 --> 00:41:53,742 (engine roaring) 416 00:41:55,759 --> 00:41:59,092 (tense music continues) 417 00:42:31,328 --> 00:42:34,661 (tense music continues) 418 00:42:58,920 --> 00:43:01,587 (phone ringing) 419 00:43:02,565 --> 00:43:04,095 Speak. 420 00:43:04,096 --> 00:43:05,331 Leo's at the dam. 421 00:43:05,332 --> 00:43:07,829 He's lurking like a shadow. 422 00:43:07,830 --> 00:43:10,305 Looks like he's waiting for Dan to show. 423 00:43:10,306 --> 00:43:11,389 Excellente. 424 00:43:12,241 --> 00:43:13,563 So I'm gonna send Leon. 425 00:43:13,564 --> 00:43:15,709 He's gonna go and handle everything. 426 00:43:15,710 --> 00:43:18,543 You get the fuck out of there, mm? 427 00:43:26,612 --> 00:43:29,029 Leon, listen to me carefully. 428 00:43:31,781 --> 00:43:35,198 Hit the dam, put Dan in the fucking dirt. 429 00:43:36,062 --> 00:43:41,062 (speaking in Spanish), she comes to me breathing, hmm? 430 00:43:44,731 --> 00:43:47,231 Everything else, burn it down. 431 00:43:49,432 --> 00:43:50,313 (knife clicking) 432 00:43:50,314 --> 00:43:51,731 Messy or quiet? 433 00:43:57,541 --> 00:43:59,240 Whatever makes me smile, mi hermano. 434 00:43:59,241 --> 00:44:01,241 Whatever makes me smile. 435 00:44:06,538 --> 00:44:08,371 I'll tear him apart. 436 00:44:09,335 --> 00:44:10,752 Consider it done. 437 00:44:12,848 --> 00:44:14,087 One more thing. 438 00:44:14,088 --> 00:44:16,848 Make sure there's nothing left of Dan. 439 00:44:16,849 --> 00:44:19,739 I want his fucking name to be forgotten. 440 00:44:19,740 --> 00:44:23,304 - (laughs) Ain't no one walking outta there with this. 441 00:44:23,305 --> 00:44:24,848 (gun cocking) 442 00:44:24,849 --> 00:44:26,266 Not Leo, not Dan. 443 00:44:28,145 --> 00:44:30,145 And Victor, don't worry, 444 00:44:33,033 --> 00:44:35,963 we'll get your bitch back. 445 00:44:35,964 --> 00:44:37,214 That's right. 446 00:44:38,119 --> 00:44:39,720 And why are we still standing here? Huh? 447 00:44:39,721 --> 00:44:41,158 (Victor speaking in Spanish) 448 00:44:41,159 --> 00:44:42,076 Let's go. 449 00:44:47,616 --> 00:44:50,366 Javas, game over for the old man. 450 00:45:01,493 --> 00:45:03,993 (tense music) 451 00:45:05,109 --> 00:45:10,109 (tool whooshing) (Victor grunting) 452 00:45:16,213 --> 00:45:18,963 (engine humming) 453 00:45:23,631 --> 00:45:26,214 (gentle music) 454 00:45:52,636 --> 00:45:56,053 (gentle music continues) 455 00:46:16,103 --> 00:46:19,520 (gentle music continues) 456 00:46:33,988 --> 00:46:37,155 You started this fucking mess again. 457 00:46:38,836 --> 00:46:40,086 George is dead. 458 00:46:41,042 --> 00:46:43,391 Victor gonna bury your ass now. 459 00:46:43,392 --> 00:46:45,892 (tense music) 460 00:46:48,019 --> 00:46:51,486 I know what's coming. Don't worry. 461 00:46:51,487 --> 00:46:54,987 I'll bury him so deep he won't rise again. 462 00:46:55,920 --> 00:46:58,753 (Victor laughing) 463 00:47:03,119 --> 00:47:05,702 (tense music) 464 00:47:08,274 --> 00:47:11,221 I am not worried about myself. 465 00:47:11,222 --> 00:47:14,722 You are solid as rock. Nothing shakes you. 466 00:47:16,663 --> 00:47:18,385 And that's what worries me. 467 00:47:18,386 --> 00:47:21,886 So I'm here standing beside my old friend. 468 00:47:23,924 --> 00:47:26,341 (gun firing) 469 00:47:28,374 --> 00:47:29,532 Dan move! 470 00:47:29,533 --> 00:47:32,033 (guns firing) 471 00:47:34,290 --> 00:47:36,859 (Leo grunting) 472 00:47:36,860 --> 00:47:39,443 (tense music) 473 00:47:45,404 --> 00:47:46,321 Leo! Leo! 474 00:47:51,928 --> 00:47:54,049 (gun firing) 475 00:47:54,050 --> 00:47:55,776 (tense music) 476 00:47:55,777 --> 00:47:58,360 (gun thunking) 477 00:47:59,431 --> 00:48:02,848 (tense music continues) 478 00:48:10,502 --> 00:48:11,419 Leo? Leo? 479 00:48:14,100 --> 00:48:14,933 Leo? Leo! 480 00:48:19,175 --> 00:48:21,675 (tense music) 481 00:48:27,092 --> 00:48:30,009 (tires screeching) 482 00:48:35,161 --> 00:48:38,494 I walk rock on boats to reach my throne. 483 00:48:41,839 --> 00:48:45,308 (dramatic music) 484 00:48:45,309 --> 00:48:47,726 A gang of ash, I stand alone. 485 00:48:49,611 --> 00:48:53,065 (dramatic music) 486 00:48:53,066 --> 00:48:54,566 With every breath- 487 00:48:55,637 --> 00:48:56,470 Leo! 488 00:48:57,421 --> 00:48:58,671 I wow the pain, 489 00:49:01,794 --> 00:49:04,711 the rose I blew in blood and cheer. 490 00:49:07,903 --> 00:49:10,736 (dramatic music) 491 00:49:13,638 --> 00:49:16,305 I carve the silence with a smile 492 00:49:18,267 --> 00:49:21,306 (Victor laughing) 493 00:49:21,307 --> 00:49:24,307 where mercy dies and screams compile 494 00:49:31,170 --> 00:49:34,253 a serpent clothed in tailored thread. 495 00:49:36,483 --> 00:49:39,483 I speak in calm and leave them dead. 496 00:49:43,881 --> 00:49:46,464 (tense music) 497 00:49:54,245 --> 00:49:56,245 I write my name in blood 498 00:49:57,513 --> 00:49:59,763 and hate the back for life, 499 00:50:01,430 --> 00:50:02,847 but die too late. 500 00:50:04,846 --> 00:50:07,846 No prayers preached of closing door. 501 00:50:11,396 --> 00:50:12,896 They only whisper. 502 00:50:14,991 --> 00:50:15,824 Victor! 503 00:50:17,879 --> 00:50:20,046 No more. No more. No more. 504 00:50:23,704 --> 00:50:26,204 (tense music) 505 00:50:27,518 --> 00:50:30,351 (victor laughing) 506 00:50:31,993 --> 00:50:35,326 (tense music continues) 507 00:50:58,743 --> 00:51:01,493 (engine humming) 508 00:51:04,016 --> 00:51:07,349 (tense music continues) 509 00:51:14,972 --> 00:51:16,743 (engine humming) 510 00:51:16,744 --> 00:51:19,994 (tense dramatic music) 511 00:51:21,221 --> 00:51:22,054 Fuck! 512 00:51:26,859 --> 00:51:29,526 (Leon growling) 513 00:51:30,597 --> 00:51:33,347 (engine humming) 514 00:51:38,631 --> 00:51:41,131 (tense music) 515 00:51:51,536 --> 00:51:54,869 (tense music continues) 516 00:52:16,722 --> 00:52:20,055 (tense music continues) 517 00:52:34,907 --> 00:52:38,240 (tense music continues) 518 00:52:46,694 --> 00:52:49,361 (phone ringing) 519 00:53:03,017 --> 00:53:03,850 Hello. 520 00:53:04,686 --> 00:53:06,159 We took Leo out. 521 00:53:06,160 --> 00:53:07,743 You took Leo out. 522 00:53:08,830 --> 00:53:10,732 But Dan? What about Dan? 523 00:53:10,733 --> 00:53:12,070 - No, my gun- 524 00:53:12,071 --> 00:53:15,958 You took out Leo but you let Dan walk? 525 00:53:15,959 --> 00:53:18,817 You fucking useless piece of shit. 526 00:53:18,818 --> 00:53:21,678 Can you do fucking anything right at all? 527 00:53:21,679 --> 00:53:24,679 Bring everyone to my home right now. 528 00:53:25,804 --> 00:53:28,054 And don't fuck it up, okay? 529 00:53:30,509 --> 00:53:31,342 Got it. 530 00:53:32,506 --> 00:53:35,006 (tense music) 531 00:53:51,813 --> 00:53:53,546 (Victor speaking in Spanish) 532 00:53:53,547 --> 00:53:54,808 This fucking useless piece of shit. 533 00:53:54,809 --> 00:53:57,392 Can't do anything right at all. 534 00:54:02,258 --> 00:54:05,091 (Victor laughing) 535 00:54:11,921 --> 00:54:14,504 (gentle music) 536 00:54:19,758 --> 00:54:24,091 (choir singing in foreign language) 537 00:54:41,514 --> 00:54:42,395 Dan, move! 538 00:54:42,396 --> 00:54:44,813 (gun firing) 539 00:54:46,522 --> 00:54:50,855 (choir singing in foreign language) 540 00:54:58,923 --> 00:55:01,173 As we say goodbye to Leo, 541 00:55:03,920 --> 00:55:07,503 may we find peace in our reunion in heaven, 542 00:55:09,912 --> 00:55:12,412 through Christ our Lord, amen. 543 00:55:15,079 --> 00:55:17,996 (choir vocalizing) 544 00:56:02,134 --> 00:56:05,884 (choir continues vocalizing) 545 00:56:06,766 --> 00:56:11,516 - I won't stop until I draw every drop of Victor's blood. 546 00:56:14,167 --> 00:56:18,375 - You can seek redemption without violence. 547 00:56:18,376 --> 00:56:21,459 Forgiveness is the greatest strength. 548 00:56:24,743 --> 00:56:26,826 I've tried forgiveness. 549 00:56:30,399 --> 00:56:32,899 Now it's time for a reckoning. 550 00:56:36,119 --> 00:56:39,369 - Revenge is a fire that consumes all the touches, 551 00:56:39,370 --> 00:56:42,956 even the light of those you hold dear. 552 00:56:42,957 --> 00:56:45,540 (gentle music) 553 00:56:52,610 --> 00:56:56,275 No salvation in flames that leave on the ashes. 554 00:56:56,276 --> 00:56:59,776 (gentle music continues) 555 00:57:03,475 --> 00:57:06,225 This will be my last bloodshed. 556 00:57:09,547 --> 00:57:12,630 I confess now in case I don't return. 557 00:57:17,187 --> 00:57:21,437 You are my witness, my absolution before the storm. 558 00:57:24,744 --> 00:57:27,793 - Bloodshed can take your life in this world 559 00:57:27,794 --> 00:57:31,361 and cost you your soul in the next. 560 00:57:31,362 --> 00:57:34,362 True strength lies not in vengeance. 561 00:57:40,667 --> 00:57:45,667 - I am ready to unleash hell if that's what it takes. 562 00:57:45,776 --> 00:57:48,026 Dan, don't let your anger 563 00:57:49,290 --> 00:57:52,623 dictate the final chapter of your story. 564 00:57:53,818 --> 00:57:56,318 (tense music) 565 00:58:11,474 --> 00:58:13,519 Mercy, oh Lord. 566 00:58:13,520 --> 00:58:16,853 (tense music continues) 567 00:58:41,829 --> 00:58:45,162 (tense music continues) 568 00:59:12,794 --> 00:59:16,127 (tense music continues) 569 00:59:47,158 --> 00:59:49,991 (dramatic music) 570 01:00:08,924 --> 01:00:13,924 - You had one fucking job, to kill that old fucking bastard. 571 01:00:15,945 --> 01:00:17,528 I almost had him. 572 01:00:18,703 --> 01:00:20,453 But he shot me first. 573 01:00:24,665 --> 01:00:26,330 He shot you first? 574 01:00:26,331 --> 01:00:28,259 (flesh squelching) 575 01:00:28,260 --> 01:00:30,177 He still fucking alive. 576 01:00:33,895 --> 01:00:36,478 (tense music) 577 01:00:42,729 --> 01:00:45,979 (laughs) Oh, Victor. 578 01:00:50,284 --> 01:00:52,284 They all think I'm dead. 579 01:00:55,391 --> 01:00:58,808 (tense music continues) 580 01:01:08,143 --> 01:01:12,726 They all think you're dead. (laughs) 581 01:01:22,994 --> 01:01:27,994 They all think you're dead, huh? (laughs) 582 01:01:28,322 --> 01:01:30,588 But you're still alive. 583 01:01:30,589 --> 01:01:32,172 You're still alive. 584 01:01:34,688 --> 01:01:36,521 Until I want you dead. 585 01:01:38,664 --> 01:01:41,997 (tense music continues) 586 01:01:57,293 --> 01:01:59,876 (gentle music) 587 01:02:02,840 --> 01:02:05,757 (Emily whimpering) 588 01:02:08,905 --> 01:02:10,339 [Emily] No! 589 01:02:10,340 --> 01:02:12,190 She is mine. 590 01:02:12,191 --> 01:02:15,608 (panting) No, Dan, no. 591 01:02:33,518 --> 01:02:35,268 Okay. You are okay. 592 01:02:36,248 --> 01:02:37,748 You're okay. Okay. 593 01:02:40,582 --> 01:02:41,582 You're okay. 594 01:02:45,702 --> 01:02:48,285 (gentle music) 595 01:02:52,125 --> 01:02:54,625 (tense music) 596 01:03:26,406 --> 01:03:29,823 (tense music continues) 597 01:03:44,947 --> 01:03:47,853 You know what you've done, right? 598 01:03:47,854 --> 01:03:50,781 (tense music continues) 599 01:03:50,782 --> 01:03:54,487 You know what the fuck you've done, right? 600 01:03:54,488 --> 01:03:55,321 Huh? 601 01:03:57,691 --> 01:04:00,608 (Victor screaming) 602 01:04:12,715 --> 01:04:14,882 Dan is a fucking threat. 603 01:04:18,387 --> 01:04:20,387 Stay alert. No fuck ups! 604 01:04:23,467 --> 01:04:25,300 You, stay on the house 605 01:04:27,074 --> 01:04:29,574 with every man that we've got. 606 01:04:30,459 --> 01:04:33,542 You two, handle the fucking business. 607 01:04:37,043 --> 01:04:39,126 Failure is not an option. 608 01:04:40,070 --> 01:04:40,903 Got it? 609 01:04:42,470 --> 01:04:44,090 Got it? 610 01:04:44,091 --> 01:04:44,924 Got it. 611 01:04:47,508 --> 01:04:50,008 (tense music) 612 01:05:12,108 --> 01:05:14,858 (dramatic music) 613 01:05:46,755 --> 01:05:50,922 - Kept everything you entrusted me over the years. 614 01:05:52,512 --> 01:05:55,345 Everything is just as you left it. 615 01:05:57,681 --> 01:05:58,848 Not anymore. 616 01:06:00,158 --> 01:06:01,158 Leo is gone, 617 01:06:03,043 --> 01:06:08,043 and now they're gonna plead (speaking in Spanish). 618 01:06:11,419 --> 01:06:15,002 (dramatic music continues) 619 01:06:34,818 --> 01:06:37,318 (gun cocking) 620 01:06:40,154 --> 01:06:43,729 I need some of our order lads back. 621 01:06:43,730 --> 01:06:47,813 - Well, after we disbanded, everyone's scattered. 622 01:06:49,388 --> 01:06:51,221 Nobody keeps in touch. 623 01:06:52,106 --> 01:06:56,735 Thanks to the bar, I've come across two of the best: 624 01:06:56,736 --> 01:06:57,819 Jack and Mia. 625 01:06:58,834 --> 01:07:01,667 (dramatic music) 626 01:07:26,994 --> 01:07:29,411 Mia, ex secret agent. Deadly. 627 01:07:30,991 --> 01:07:33,070 Brilliant with every weapon. 628 01:07:33,071 --> 01:07:35,821 (dramatic music) 629 01:07:55,407 --> 01:07:57,472 (punch thudding) 630 01:07:57,473 --> 01:08:01,056 (dramatic music continues) 631 01:08:03,702 --> 01:08:07,452 (punches and kicks thudding) 632 01:08:17,192 --> 01:08:20,942 (punches and kicks thudding) 633 01:08:23,635 --> 01:08:26,552 (flesh squelching) 634 01:08:29,751 --> 01:08:32,418 (body thudding) 635 01:08:34,028 --> 01:08:36,695 (gentle music) 636 01:09:03,244 --> 01:09:05,494 Jack, ex narcotics officer. 637 01:09:06,831 --> 01:09:09,914 Smart, relentless, always in control. 638 01:09:12,372 --> 01:09:14,372 Crushed many cartel ops. 639 01:09:15,244 --> 01:09:17,827 (upbeat music) 640 01:09:27,900 --> 01:09:32,320 (punches and kicks thudding) 641 01:09:32,321 --> 01:09:36,996 (bones cracking) (man yelling) 642 01:09:36,997 --> 01:09:40,747 (punches and kicks thudding) 643 01:09:56,372 --> 01:09:58,872 (man yelling) 644 01:10:09,299 --> 01:10:12,139 (glass shattering) 645 01:10:12,140 --> 01:10:13,767 (body thudding) 646 01:10:13,768 --> 01:10:15,933 (glass shattering) 647 01:10:15,934 --> 01:10:18,601 (upbeat music) 648 01:10:21,636 --> 01:10:23,419 All right, send them my way. 649 01:10:23,420 --> 01:10:25,951 Let's see if they can handle the heat. 650 01:10:25,952 --> 01:10:28,535 (upbeat music) 651 01:10:37,894 --> 01:10:40,644 (woman sniffing) 652 01:10:42,940 --> 01:10:46,264 Victor's got us running like nonstop, 653 01:10:46,265 --> 01:10:50,437 and my wife keeps asking why I'm hardly ever home. 654 01:10:50,438 --> 01:10:54,686 - At least you have someone waiting for you. 655 01:10:54,687 --> 01:10:56,770 All I got, goddamn cards. 656 01:10:58,265 --> 01:11:02,098 And I fucking lost big at a tables last night. 657 01:11:08,576 --> 01:11:11,825 This Dan, he's got Victor unsettled 658 01:11:11,826 --> 01:11:14,159 like I've never seen before. 659 01:11:16,814 --> 01:11:19,897 That old man's got nerve, fearless. 660 01:11:23,681 --> 01:11:26,264 I witnessed it myself that day. 661 01:11:30,820 --> 01:11:32,153 But we got this. 662 01:11:34,338 --> 01:11:35,171 Right? 663 01:11:36,907 --> 01:11:38,657 Right. We got this. 664 01:11:43,507 --> 01:11:44,507 We got this. 665 01:11:55,232 --> 01:11:57,815 (gentle music) 666 01:12:07,603 --> 01:12:10,520 (Emily vocalizing) 667 01:12:31,872 --> 01:12:34,089 ♪ The storm is heavy ♪ 668 01:12:34,090 --> 01:12:37,770 ♪ Like the weight inside of my chest ♪ 669 01:12:37,771 --> 01:12:42,017 ♪ The lonesome highway leading nowhere ♪ 670 01:12:42,018 --> 01:12:43,752 ♪ No rest ♪ 671 01:12:43,753 --> 01:12:46,037 ♪ I gave up sunshine ♪ 672 01:12:46,038 --> 01:12:49,821 ♪ Traded light for the rain ♪ 673 01:12:49,822 --> 01:12:51,954 ♪ Left my heart behind ♪ 674 01:12:51,955 --> 01:12:55,691 ♪ Drowning deep in your name ♪ 675 01:12:55,692 --> 01:12:58,055 ♪ I heard your whisper ♪ 676 01:12:58,056 --> 01:13:01,818 ♪ Soft as wind through the pine ♪ 677 01:13:01,819 --> 01:13:04,066 ♪ Begging me to stay ♪ 678 01:13:04,067 --> 01:13:07,766 ♪ But I went and crossed that line ♪ 679 01:13:07,767 --> 01:13:10,213 ♪ A deal with the devil ♪ 680 01:13:10,214 --> 01:13:13,966 ♪ Or a prayer to the sky ♪ 681 01:13:13,967 --> 01:13:18,967 ♪ I lay down my soul so that you could survive ♪ 682 01:13:22,144 --> 01:13:23,878 Take care of yourself. 683 01:13:23,879 --> 01:13:25,462 You too, my love. 684 01:13:32,613 --> 01:13:35,280 (door thudding) 685 01:13:36,149 --> 01:13:41,149 ♪ I walk this road alone ♪ 686 01:13:42,081 --> 01:13:47,081 ♪ Where the shadows know my name ♪ 687 01:13:47,934 --> 01:13:52,934 ♪ Left my love behind to keep you safe ♪ 688 01:13:53,921 --> 01:13:58,921 ♪ And I'll never feel the same ♪ 689 01:13:59,878 --> 01:14:04,878 ♪ I walk this road alone ♪ 690 01:14:05,793 --> 01:14:10,793 ♪ Where the shadows know my name ♪ 691 01:14:11,766 --> 01:14:16,766 ♪ No, I won't turn back and let you see ♪ 692 01:14:17,713 --> 01:14:21,713 ♪ The ghost of who I used to be ♪ 693 01:14:24,276 --> 01:14:27,193 (Emily vocalizing) 694 01:14:36,469 --> 01:14:41,469 ♪ A heart can break up thousand ways ♪ 695 01:14:42,318 --> 01:14:47,318 ♪ To watch you leaving, the cruelest pain ♪ 696 01:14:48,370 --> 01:14:53,370 ♪ But my heart knows you'll come back again ♪ 697 01:14:54,486 --> 01:14:59,486 ♪ Till the day, the hills are I stay ♪ 698 01:15:00,000 --> 01:15:05,000 ♪ I walk this road this alone ♪ 699 01:15:05,768 --> 01:15:10,768 ♪ Where the shadow know my name ♪ 700 01:15:11,671 --> 01:15:16,671 ♪ Left my love behind to keep you safe ♪ 701 01:15:17,744 --> 01:15:22,744 ♪ And I'll never feel the same ♪ 702 01:15:23,885 --> 01:15:28,885 ♪ I walk this road alone ♪ 703 01:15:29,744 --> 01:15:34,744 ♪ Where the shadows know my name ♪ 704 01:15:35,846 --> 01:15:37,843 ♪ No, I won't turn back ♪ 705 01:15:37,844 --> 01:15:42,844 ♪ Can't let you see the ghost of who I used to ♪ 706 01:15:48,411 --> 01:15:51,429 ♪ The wind, it calls ♪ 707 01:15:51,430 --> 01:15:54,403 ♪ But it don't call me home ♪ 708 01:15:54,404 --> 01:15:59,404 ♪ I gave up heaven for a fate unknown ♪ 709 01:16:00,137 --> 01:16:05,137 ♪ If you ever wonder why I had to go ♪ 710 01:16:06,379 --> 01:16:11,379 ♪ Just know I love you more than you'll ever know ♪ 711 01:16:33,500 --> 01:16:37,417 - Killing Victor with one shot is too merciful. 712 01:16:38,780 --> 01:16:41,863 He needs to watch his empire crumble. 713 01:16:44,647 --> 01:16:46,314 Suffer every second. 714 01:16:51,645 --> 01:16:54,395 We start by dismantling his deals 715 01:16:55,478 --> 01:16:57,395 and taking out his men. 716 01:17:01,112 --> 01:17:03,202 Let's start tearing him apart. 717 01:17:03,203 --> 01:17:05,703 (tense music) 718 01:17:28,946 --> 01:17:31,696 (engine humming) 719 01:18:08,033 --> 01:18:10,616 (tense music) 720 01:18:26,522 --> 01:18:29,379 Everything looks in order. 721 01:18:29,380 --> 01:18:31,630 Clean as a fucking whistle. 722 01:18:33,543 --> 01:18:35,099 (tense music) 723 01:18:35,100 --> 01:18:39,734 - Nobody wants Victor breathing down their fucking necks. 724 01:18:39,735 --> 01:18:43,068 (tense music continues) 725 01:18:46,029 --> 01:18:47,377 (gun firing) 726 01:18:47,378 --> 01:18:50,711 (tense music continues) 727 01:19:12,541 --> 01:19:13,685 (gun firing) 728 01:19:13,686 --> 01:19:15,130 (body thudding) 729 01:19:15,131 --> 01:19:18,548 (tense music continues) 730 01:19:40,402 --> 01:19:41,725 (bat thudding) 731 01:19:41,726 --> 01:19:44,476 (dramatic music) 732 01:19:45,591 --> 01:19:49,341 (bat whooshing and thudding) 733 01:19:53,107 --> 01:19:56,690 (dramatic music continues) 734 01:19:59,994 --> 01:20:03,744 (punches and kicks thudding) 735 01:20:15,463 --> 01:20:17,291 (bat whooshing) 736 01:20:17,292 --> 01:20:20,125 (bones crackling) 737 01:20:21,850 --> 01:20:24,350 (tense music) 738 01:20:43,868 --> 01:20:46,701 (dramatic music) 739 01:20:58,439 --> 01:21:01,229 (phone ringing) 740 01:21:01,230 --> 01:21:02,895 - Yeah, what's up? - [Henchman] Dan hit the spot. 741 01:21:02,896 --> 01:21:04,588 Killed our men and took the stash. 742 01:21:04,589 --> 01:21:06,108 - What's that? - Let nothing but blood. 743 01:21:06,109 --> 01:21:07,513 Are you fucking kidding with me? 744 01:21:07,514 --> 01:21:09,144 - Of course not. - Wait. 745 01:21:09,145 --> 01:21:10,305 - Listen. - No. 746 01:21:10,306 --> 01:21:12,248 - Go ahead. - [Henchman] Not a damn dollar left. 747 01:21:12,249 --> 01:21:13,746 Three bodies, no noise, no trace. 748 01:21:13,747 --> 01:21:15,392 Fucking take care of that shit. 749 01:21:15,393 --> 01:21:17,189 - [Henchman] Motherfucker left a clear message. 750 01:21:17,190 --> 01:21:19,192 All right, where are you? 751 01:21:19,193 --> 01:21:21,943 (dramatic music) 752 01:21:52,205 --> 01:21:55,788 (dramatic music continues) 753 01:22:08,471 --> 01:22:12,475 (dramatic music continues) 754 01:22:12,476 --> 01:22:16,291 (fun firing) (body thudding) 755 01:22:16,292 --> 01:22:19,959 (dramatic music continues) 756 01:22:56,065 --> 01:22:57,445 What do we do Dan? 757 01:22:57,446 --> 01:23:00,501 This (indistinct) he fucking screw this. 758 01:23:00,502 --> 01:23:03,106 Do something about it. Fuck! 759 01:23:03,107 --> 01:23:05,857 (dramatic music) 760 01:23:22,817 --> 01:23:24,917 (gun firing) 761 01:23:24,918 --> 01:23:28,501 (dramatic music continues) 762 01:23:50,611 --> 01:23:54,101 (fire crackling) 763 01:23:54,102 --> 01:23:57,685 (dramatic music continues) 764 01:24:03,238 --> 01:24:05,988 (fire crackling) 765 01:24:08,907 --> 01:24:11,490 (tense music) 766 01:24:34,182 --> 01:24:39,015 - We're losing our men and our partners are falling apart. 767 01:24:40,291 --> 01:24:43,586 - Because no one is willing to fucking step up in this mess. 768 01:24:43,587 --> 01:24:45,113 Do you hear me? 769 01:24:45,114 --> 01:24:49,351 (hands clapping) Victor! 770 01:24:49,352 --> 01:24:52,986 You, you need to send a message. 771 01:24:52,987 --> 01:24:56,893 Calm them down before we lose everything. 772 01:24:56,894 --> 01:24:59,061 Watch your tone, cowboy. 773 01:25:02,175 --> 01:25:03,092 Hermanos. 774 01:25:09,920 --> 01:25:13,753 I will not let Dan destroy everything I built. 775 01:25:17,704 --> 01:25:20,787 Get everyone and tell them to be calm 776 01:25:22,382 --> 01:25:24,049 and stay by my side. 777 01:25:25,299 --> 01:25:26,632 And let's party. 778 01:25:29,742 --> 01:25:34,742 (gun firing) (Victor cheering) 779 01:25:37,309 --> 01:25:39,892 (gentle music) 780 01:25:47,856 --> 01:25:51,356 (gentle music continues) 781 01:25:54,056 --> 01:25:56,056 This is an old recipe, 782 01:25:58,286 --> 01:26:00,453 passed down for my mother. 783 01:26:02,890 --> 01:26:04,807 That's good. Thank you. 784 01:26:06,333 --> 01:26:08,001 (gentle music) 785 01:26:08,002 --> 01:26:10,752 (lady chuckling) 786 01:26:11,614 --> 01:26:13,376 I'm sorry. 787 01:26:13,377 --> 01:26:14,504 Because of me you're stuck here, 788 01:26:14,505 --> 01:26:16,588 and Dan, he's in trouble. 789 01:26:19,270 --> 01:26:22,387 This small house is my whole world. 790 01:26:22,388 --> 01:26:26,138 Dan doesn't lose. (chuckles) 791 01:26:28,636 --> 01:26:29,636 Don't worry. 792 01:26:31,138 --> 01:26:35,055 He'll come back once things are secure for you. 793 01:26:36,671 --> 01:26:41,004 And when he does, Victor won't be a problem anymore. 794 01:26:43,138 --> 01:26:43,971 Spoons. 795 01:26:45,938 --> 01:26:48,521 (gentle music) 796 01:26:54,729 --> 01:26:55,820 Cheers. 797 01:26:55,821 --> 01:26:57,543 (lady chuckling) 798 01:26:57,544 --> 01:26:59,052 Mm. 799 01:26:59,053 --> 01:27:01,012 - Ooh. - You like spice? 800 01:27:01,013 --> 01:27:04,083 - Yeah. That's good. - Yeah? 801 01:27:04,084 --> 01:27:05,610 I'm so glad you liked it. 802 01:27:05,611 --> 01:27:10,052 My mom always said (indistinct) never have enough. 803 01:27:10,053 --> 01:27:11,044 It's good advise. 804 01:27:11,045 --> 01:27:11,878 Yeah. 805 01:27:13,256 --> 01:27:15,839 (gentle music) 806 01:27:18,097 --> 01:27:20,506 It's time to take Victor's hands. 807 01:27:20,507 --> 01:27:23,400 He's handed the reins to Seamus and to Leon, 808 01:27:23,401 --> 01:27:25,151 for drugs, for money. 809 01:27:26,985 --> 01:27:28,624 He's shaken. 810 01:27:28,625 --> 01:27:31,875 If we take them both out, Victor falls. 811 01:27:34,972 --> 01:27:38,248 I want their blood on the streets. 812 01:27:38,249 --> 01:27:41,169 He doesn't just fall, he gets buried. 813 01:27:41,170 --> 01:27:44,670 (Dan speaking in Spanish) 814 01:27:45,727 --> 01:27:48,810 (upbeat dance music) 815 01:28:14,795 --> 01:28:18,545 (singer chanting in Spanish) 816 01:28:28,212 --> 01:28:32,129 (upbeat dance music continues) 817 01:28:52,135 --> 01:28:56,052 (upbeat dance music continues) 818 01:29:13,274 --> 01:29:17,191 (upbeat dance music continues) 819 01:29:36,671 --> 01:29:40,588 (upbeat dance music continues) 820 01:29:46,745 --> 01:29:48,280 Just when I thought Dan was a nightmare 821 01:29:48,281 --> 01:29:50,149 we couldn't wake up from, 822 01:29:50,150 --> 01:29:53,340 you proved why you're the one in charge. 823 01:29:53,341 --> 01:29:54,841 King with no fear. 824 01:29:55,767 --> 01:29:57,934 No hesitation. Just power. 825 01:29:58,920 --> 01:30:01,003 King? More like a pawn. 826 01:30:02,170 --> 01:30:06,101 Frightened in fear of an old man with a grudge. 827 01:30:06,102 --> 01:30:09,291 Will you shut the fuck up for once? 828 01:30:09,292 --> 01:30:11,518 We all know Dan's a problem. 829 01:30:11,519 --> 01:30:13,518 But tonight's not about Dan. 830 01:30:13,519 --> 01:30:18,441 Can we have one night without your bullshit, motherfucker? 831 01:30:18,442 --> 01:30:21,517 We've weathered worse storms. 832 01:30:21,518 --> 01:30:26,018 George, Leo, they're gone because Victor handled them. 833 01:30:32,154 --> 01:30:34,154 But Dan, he's different. 834 01:30:37,887 --> 01:30:39,554 That man won't stop. 835 01:30:44,389 --> 01:30:46,639 Maybe we need to step back. 836 01:30:47,652 --> 01:30:49,475 Let the heat die down. 837 01:30:49,476 --> 01:30:51,991 There's, there's a great chance 838 01:30:51,992 --> 01:30:55,075 of being able to salvage what's left. 839 01:31:00,136 --> 01:31:03,213 Take a step back? Seriously? 840 01:31:03,214 --> 01:31:05,780 And who's gonna run this empire? You? 841 01:31:05,781 --> 01:31:06,924 You make me laugh. 842 01:31:06,925 --> 01:31:08,665 We need a leader with guts. 843 01:31:08,666 --> 01:31:12,932 Not someone who's gonna cower behind some dancers and wine. 844 01:31:12,933 --> 01:31:16,641 Maybe you should take a step back, Victor. 845 01:31:16,642 --> 01:31:18,126 Pass the torch onto somebody 846 01:31:18,127 --> 01:31:21,628 who isn't afraid to stand up to fucking Dan. 847 01:31:21,629 --> 01:31:26,629 (gun firing) (woman yelping) 848 01:31:39,341 --> 01:31:40,842 Any more fucking questions? 849 01:31:40,843 --> 01:31:41,676 No. 850 01:31:51,646 --> 01:31:53,229 No trust anymore. 851 01:31:57,082 --> 01:31:59,999 And (indistinct). 852 01:32:01,991 --> 01:32:03,982 What are you guys staring at? Huh? 853 01:32:03,983 --> 01:32:07,192 Who stopped the fucking music? 854 01:32:07,193 --> 01:32:09,220 Clean this mess now! 855 01:32:09,221 --> 01:32:13,138 (upbeat dance music continues) 856 01:32:18,707 --> 01:32:20,147 (body thudding) 857 01:32:20,148 --> 01:32:24,065 (upbeat dance music continues) 858 01:32:37,644 --> 01:32:38,477 Salute. 859 01:32:39,808 --> 01:32:41,240 (glasses clinking) 860 01:32:41,241 --> 01:32:45,158 (upbeat dance music continues) 861 01:33:09,859 --> 01:33:13,776 (upbeat dance music continues) 862 01:33:32,078 --> 01:33:35,741 ♪ I've been working on the railroad ♪ 863 01:33:35,742 --> 01:33:39,963 ♪ All the live long day ♪ 864 01:33:39,964 --> 01:33:44,222 ♪ I've been working on the railroad ♪ 865 01:33:44,223 --> 01:33:48,310 ♪ Just to pass the time away ♪ 866 01:33:48,311 --> 01:33:51,394 (singers vocalizing) 867 01:34:23,062 --> 01:34:27,173 ♪ I've been working on the railroad ♪ 868 01:34:27,174 --> 01:34:31,311 ♪ All the live long day ♪ 869 01:34:31,312 --> 01:34:35,490 ♪ I've been working on the railroad ♪ 870 01:34:35,491 --> 01:34:40,063 ♪ Just to pass the time away ♪ 871 01:34:40,064 --> 01:34:43,231 (singers vocalizing) 872 01:34:47,992 --> 01:34:50,742 (group cheering) 873 01:34:55,263 --> 01:34:57,695 (group applauding) 874 01:34:57,696 --> 01:34:58,529 Shut up! 875 01:34:59,598 --> 01:35:01,015 - Ooh shit. - Ooh! 876 01:35:04,090 --> 01:35:06,673 (tense music) 877 01:35:16,948 --> 01:35:19,865 I'm gonna kill you, motherfucker. 878 01:35:26,551 --> 01:35:29,583 (group cheering) 879 01:35:29,584 --> 01:35:30,667 Yeah, baby. 880 01:35:31,926 --> 01:35:33,509 Drinks on me, baby. 881 01:35:34,445 --> 01:35:36,959 What a fight. A fight. 882 01:35:36,960 --> 01:35:39,960 (suspenseful music) 883 01:35:53,343 --> 01:35:55,797 (weapon thudding) (Leon grunting) 884 01:35:55,798 --> 01:35:59,548 (kicks and punches thudding) 885 01:36:02,872 --> 01:36:04,663 (body thudding) 886 01:36:04,664 --> 01:36:09,664 (flesh squelching) (weapon thudding) 887 01:36:14,826 --> 01:36:17,409 (tense music) 888 01:36:23,621 --> 01:36:26,204 (upbeat music) 889 01:37:15,580 --> 01:37:18,997 (upbeat music continues) 890 01:37:59,715 --> 01:38:02,632 (tires screeching) 891 01:38:08,682 --> 01:38:11,765 (gentle piano music) 892 01:38:46,989 --> 01:38:50,906 (gentle piano music continues) 893 01:39:37,666 --> 01:39:40,166 (tense music) 894 01:39:41,130 --> 01:39:44,213 (footsteps thudding) 895 01:39:52,049 --> 01:39:54,413 (gun cocking) 896 01:39:54,414 --> 01:39:56,997 (tense music) 897 01:40:01,486 --> 01:40:02,443 (gun firing) 898 01:40:02,444 --> 01:40:05,769 (woman yelping) (body thudding) 899 01:40:05,770 --> 01:40:08,437 (gentle music) 900 01:40:46,406 --> 01:40:49,073 (snake hissing) 901 01:40:52,140 --> 01:40:54,744 (phone ringing) 902 01:40:54,745 --> 01:40:57,328 Victor, damn. Sorry, brother. 903 01:40:59,263 --> 01:41:01,090 I did everything I could. 904 01:41:01,091 --> 01:41:04,452 Nobody wants to be tied to you anymore, brother. 905 01:41:04,453 --> 01:41:05,798 You on your own now, man. 906 01:41:05,799 --> 01:41:07,037 Be strong. 907 01:41:07,038 --> 01:41:09,788 One more thing man, that guy Dan, 908 01:41:10,683 --> 01:41:13,129 he's coming for you, man. 909 01:41:13,130 --> 01:41:14,180 Don't look good, man. 910 01:41:14,181 --> 01:41:16,263 Watch your back, brother. 911 01:41:16,264 --> 01:41:17,514 Victor! Victor! 912 01:41:19,747 --> 01:41:22,830 (gentle jazzy music) 913 01:41:30,493 --> 01:41:32,174 (victor exhaling sharply) 914 01:41:32,175 --> 01:41:34,710 (snake hissing) 915 01:41:34,711 --> 01:41:38,628 (gentle jazzy music continues) 916 01:41:48,015 --> 01:41:49,682 The time has come. 917 01:41:52,636 --> 01:41:53,886 Alert everyone. 918 01:41:54,824 --> 01:41:57,408 We need to stay sharp. 919 01:41:57,409 --> 01:41:59,584 You, watch the back. 920 01:41:59,585 --> 01:42:01,252 I'll take the front. 921 01:42:02,135 --> 01:42:06,052 (gentle jazzy music continues) 922 01:42:07,956 --> 01:42:10,789 (Victor laughing) 923 01:42:27,420 --> 01:42:30,406 (gentle jazzy music continues) 924 01:42:30,407 --> 01:42:33,240 (Victor laughing) 925 01:42:51,063 --> 01:42:54,980 (gentle jazzy music continues) 926 01:43:11,874 --> 01:43:12,804 (Victor yelling) 927 01:43:12,805 --> 01:43:14,450 (gun firing) 928 01:43:14,451 --> 01:43:18,034 (Victor continues yelling) 929 01:43:29,410 --> 01:43:32,077 (gentle music) 930 01:43:33,987 --> 01:43:37,764 - Our journey together has brought us this far. 931 01:43:37,765 --> 01:43:41,348 Now it's my time to face the shadows alone. 932 01:43:44,106 --> 01:43:48,773 Take these and forge a new path, one that doesn't bleed. 933 01:43:52,697 --> 01:43:54,487 Blood shed begets more sorrow 934 01:43:54,488 --> 01:43:57,807 and changes to a past that we can't escape. 935 01:43:57,808 --> 01:44:00,929 - But Dan, we committed to stay with you till the end. 936 01:44:00,930 --> 01:44:02,850 I have to close the door on the present. 937 01:44:02,851 --> 01:44:05,518 That's just a shadow of my past. 938 01:44:06,537 --> 01:44:09,204 I won't let it define my future. 939 01:44:12,393 --> 01:44:16,350 (Dan speaking in Spanish) 940 01:44:16,351 --> 01:44:18,851 (tense music) 941 01:44:41,534 --> 01:44:44,867 (tense music continues) 942 01:45:01,620 --> 01:45:04,620 (suspenseful music) 943 01:45:27,153 --> 01:45:30,389 (suspenseful music continues) 944 01:45:30,390 --> 01:45:31,937 (gun firing) 945 01:45:31,938 --> 01:45:33,569 (body thudding) 946 01:45:33,570 --> 01:45:37,403 (suspenseful music continues) 947 01:45:44,241 --> 01:45:48,441 (gun firing) (body thudding) 948 01:45:48,442 --> 01:45:52,275 (suspenseful music continues) 949 01:46:16,261 --> 01:46:18,356 (gun firing) (body thudding) 950 01:46:18,357 --> 01:46:21,173 (suspenseful music continues) (gun firing) 951 01:46:21,174 --> 01:46:25,007 (suspenseful music continues) 952 01:46:30,036 --> 01:46:34,687 (gun firing) (body thudding) 953 01:46:34,688 --> 01:46:36,892 (fun firing) (body thudding) 954 01:46:36,893 --> 01:46:39,009 (fun firing) 955 01:46:39,010 --> 01:46:41,677 (door creaking) 956 01:46:43,512 --> 01:46:46,512 (suspenseful music) 957 01:47:10,322 --> 01:47:12,714 (gun firing) (man grunting) 958 01:47:12,715 --> 01:47:15,465 (dramatic music) 959 01:47:19,584 --> 01:47:20,724 (gun firing) (body thudding) 960 01:47:20,725 --> 01:47:23,558 (dramatic music) 961 01:47:50,995 --> 01:47:53,412 (gun firing) 962 01:47:54,321 --> 01:47:55,984 (body thudding) 963 01:47:55,985 --> 01:47:58,735 (dramatic music) 964 01:48:16,434 --> 01:48:20,101 (dramatic music continues) 965 01:48:24,481 --> 01:48:26,981 (tense music) 966 01:48:28,115 --> 01:48:30,171 (gun firing) 967 01:48:30,172 --> 01:48:33,505 (tense music continues) 968 01:48:47,087 --> 01:48:50,087 (footsteps padding) 969 01:49:08,929 --> 01:49:11,397 Hermano, hermano, you killed him. 970 01:49:11,398 --> 01:49:13,064 I knew it. I knew it! 971 01:49:13,065 --> 01:49:14,148 Yes, yes, oh! 972 01:49:15,720 --> 01:49:18,720 (Victor whimpering) 973 01:49:20,106 --> 01:49:22,829 (gun firing) 974 01:49:22,830 --> 01:49:23,722 (body thudding) 975 01:49:23,723 --> 01:49:26,556 (dramatic music) 976 01:49:30,403 --> 01:49:32,986 (gun clinking) 977 01:49:35,190 --> 01:49:39,023 (Victor grunting and panting) 978 01:49:43,162 --> 01:49:43,995 Do it. 979 01:49:45,221 --> 01:49:47,304 Pull the fucking trigger. 980 01:49:52,807 --> 01:49:54,224 I said finish it! 981 01:49:55,623 --> 01:49:58,761 Every time, it's a fucking woman 982 01:49:58,762 --> 01:50:03,762 that takes priority over my life. (panting) 983 01:50:05,620 --> 01:50:08,453 I warned you, no kids, no women. 984 01:50:15,826 --> 01:50:19,243 Now it ends with your blood on the floor. 985 01:50:20,578 --> 01:50:23,828 My blood? (laughing) 986 01:50:27,658 --> 01:50:29,158 Or, or your blood. 987 01:50:32,426 --> 01:50:34,759 It runs in my fucking veins. 988 01:50:37,504 --> 01:50:40,421 A twisted legacy of pain and power. 989 01:50:49,056 --> 01:50:52,473 One reckless night with her gave me you 990 01:50:54,300 --> 01:50:56,978 and lifetime of regret. 991 01:50:56,979 --> 01:50:58,146 That ends now. 992 01:51:00,401 --> 01:51:02,651 I'm wiping the slate clean. 993 01:51:05,184 --> 01:51:08,017 (dramatic music) 994 01:51:10,035 --> 01:51:11,952 Your endgame ends here. 995 01:51:15,037 --> 01:51:17,620 But my rules, they are eternal. 996 01:51:22,555 --> 01:51:27,234 (gun firing) (body thudding) 997 01:51:27,235 --> 01:51:29,985 (dramatic music) 998 01:51:37,213 --> 01:51:39,796 (door banging) 999 01:51:41,101 --> 01:51:43,851 (birds chirping) 1000 01:52:18,502 --> 01:52:21,252 (zipper rasping) 1001 01:52:36,519 --> 01:52:39,688 (gentle music) 1002 01:52:39,689 --> 01:52:42,772 (singers vocalizing) 1003 01:52:49,246 --> 01:52:51,661 [Dan] Victor is dead. 1004 01:52:51,662 --> 01:52:52,745 And with him, 1005 01:52:53,680 --> 01:52:58,306 the mistake that was never meant to be my legacy. 1006 01:52:58,307 --> 01:53:01,307 It was a curse and a wretched shadow 1007 01:53:02,248 --> 01:53:06,250 that should have been buried years ago. 1008 01:53:06,251 --> 01:53:08,168 But I finally ended it. 1009 01:53:11,659 --> 01:53:13,719 This money is my confession to Emily 1010 01:53:13,720 --> 01:53:17,470 for everything she endured because of Victor. 1011 01:53:18,310 --> 01:53:21,845 Now it's her time to follow her music. 1012 01:53:21,846 --> 01:53:24,513 (gentle music) 1013 01:53:30,449 --> 01:53:34,199 To live the life she once feared to dream of. 1014 01:53:36,907 --> 01:53:40,907 She deserves warmth, freedom, and lasting peace. 1015 01:53:42,075 --> 01:53:45,323 (tense music) 1016 01:53:45,324 --> 01:53:48,907 As for me, wherever I go, darkness follows. 1017 01:53:51,787 --> 01:53:55,397 15 years ago on that fateful night, 1018 01:53:55,398 --> 01:54:00,065 we lost someone very precious, too soon, too ruthlessly. 1019 01:54:01,040 --> 01:54:03,623 (tense music) 1020 01:54:11,379 --> 01:54:14,629 (crying) Oh my baby. 1021 01:54:16,711 --> 01:54:20,044 (tense music continues) 1022 01:54:27,683 --> 01:54:32,683 (sirens wailing) (horns honking) 1023 01:54:38,638 --> 01:54:42,976 - I am so sorry. We were not able to save the baby. 1024 01:54:42,977 --> 01:54:47,392 On top of that, she may never be able to conceive again. 1025 01:54:47,393 --> 01:54:48,476 I'm so sorry. 1026 01:54:57,742 --> 01:55:00,325 (lady sobbing) 1027 01:55:18,582 --> 01:55:20,882 [Dan] After all these years, 1028 01:55:20,883 --> 01:55:25,062 Emily came into her life like a breath of fresh air. 1029 01:55:25,063 --> 01:55:28,313 I could feel and see that in your eyes. 1030 01:55:30,410 --> 01:55:34,077 She was that child we always wanted to have. 1031 01:55:35,594 --> 01:55:38,926 To let am Emily be with you forever, 1032 01:55:38,927 --> 01:55:42,844 I must go away from your life once and for all. 1033 01:55:45,572 --> 01:55:48,155 In the eyes of Emily, I'm dead. 1034 01:55:49,834 --> 01:55:52,417 (lady sobbing) 1035 01:55:53,924 --> 01:55:55,784 Whereas Victor lives on. 1036 01:55:55,785 --> 01:55:58,368 (tense music) 1037 01:55:59,542 --> 01:56:01,625 This is my final whisper. 1038 01:56:03,171 --> 01:56:05,434 A chance for you to feel the warmth 1039 01:56:05,435 --> 01:56:07,602 of what once was, mi amor. 1040 01:56:13,724 --> 01:56:16,307 (tense music) 1041 01:56:32,809 --> 01:56:35,532 Love is giving everything to others. 1042 01:56:35,533 --> 01:56:38,116 (lady sobbing) 1043 01:56:43,996 --> 01:56:46,996 (singer vocalizing) 1044 01:56:56,116 --> 01:56:58,699 (lady sobbing) 1045 01:57:05,623 --> 01:57:09,456 (singer continues vocalizing) 1046 01:57:21,500 --> 01:57:25,333 (singer continues vocalizing) 1047 01:57:40,738 --> 01:57:44,571 (singer continues vocalizing) 1048 01:58:00,407 --> 01:58:04,240 (singer continues vocalizing) 1049 01:58:40,351 --> 01:58:44,184 (singer continues vocalizing) 1050 01:59:10,420 --> 01:59:14,253 (singer continues vocalizing) 64389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.