All language subtitles for penny_flame_office_with_nerd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,710 --> 00:00:06,730 Thankful services. 2 00:00:08,070 --> 00:00:10,570 You do the work, you do the pleasure. 3 00:00:11,270 --> 00:00:12,270 Pleasure. 4 00:00:19,370 --> 00:00:22,850 Will she ever let me bury my face inside those black sheets? 5 00:00:23,150 --> 00:00:25,730 So, Alan, what you working on? 6 00:00:26,850 --> 00:00:28,690 I got a few things in the works. 7 00:00:31,690 --> 00:00:32,689 Really? 8 00:00:33,590 --> 00:00:34,590 Like what? 9 00:00:35,530 --> 00:00:39,790 So forgive me if I'm a little reluctant to tell you what I'm working on. 10 00:00:42,430 --> 00:00:45,070 That is preposterous. 11 00:00:45,430 --> 00:00:48,430 I've never saw anybody's story ever. 12 00:00:50,530 --> 00:00:53,050 And anybody who says differently is jealous. 13 00:00:53,870 --> 00:00:55,450 What the hell is this? 14 00:00:57,450 --> 00:00:59,610 We are the naughty planet. 15 00:00:59,810 --> 00:01:04,129 Now get out of my office and get me some goddamn story. 16 00:01:04,730 --> 00:01:06,410 I'm going to have to find a dead body or something. 17 00:01:06,950 --> 00:01:08,050 I'm never going to get out of this. 18 00:01:09,350 --> 00:01:10,850 Gosh, I'm going to have to kill somebody. 19 00:01:14,890 --> 00:01:15,970 Well, it's all done. 20 00:01:16,210 --> 00:01:17,270 Best of luck to you. 21 00:01:17,930 --> 00:01:18,930 Bye. 22 00:01:22,610 --> 00:01:23,990 Cad's nukes. What a predicament. 23 00:01:25,890 --> 00:01:27,750 Well, that dog boy story was pretty good. 24 00:01:28,490 --> 00:01:30,510 It's just not that many dog boys around anymore. 25 00:01:56,670 --> 00:01:57,750 Oh, hey, Penn. 26 00:01:58,670 --> 00:01:59,990 Someone's awful chipper. 27 00:02:00,790 --> 00:02:05,790 What are you working on over there, hmm? 28 00:02:06,800 --> 00:02:10,539 Oh, nothing big deal. I think the dog boy had puppies or something. 29 00:02:10,780 --> 00:02:11,399 Oh, yeah? 30 00:02:11,400 --> 00:02:13,040 Yeah. Were they big puppies? 31 00:02:14,600 --> 00:02:19,500 What do you... What 32 00:02:19,500 --> 00:02:22,720 type of story are you? 33 00:02:23,260 --> 00:02:25,480 I was just thinking. 34 00:02:26,240 --> 00:02:33,080 Uh -huh. Well, you know how we talked about maybe going on a 35 00:02:33,080 --> 00:02:34,080 date sometime? 36 00:02:34,760 --> 00:02:40,060 Yeah. I was thinking, maybe if you weren't busy later, 37 00:02:40,340 --> 00:02:45,280 we could, uh, maybe get together for a steak. 38 00:02:46,080 --> 00:02:47,800 You know what? I'd love to. 39 00:02:48,220 --> 00:02:49,220 Maybe tomorrow. 40 00:02:49,440 --> 00:02:54,080 You know what a sexy dame I think you are. But maybe tomorrow I gotta type 41 00:02:54,080 --> 00:02:55,320 story. Yeah, maybe. 42 00:02:55,600 --> 00:02:57,860 I didn't know you felt like that. 43 00:02:59,460 --> 00:03:02,100 Even sexy? 44 00:03:20,280 --> 00:03:26,800 I can't help but tell you that I haven't met you for so long. 45 00:03:26,820 --> 00:03:31,940 Really? For so long, Alan. I think about you every night when I go to bed. 46 00:03:32,580 --> 00:03:33,760 In fact... 47 00:03:34,920 --> 00:03:36,520 I've thought about you for years. 48 00:03:36,920 --> 00:03:41,840 Ever since I started working at this gardener's stake in paper. 49 00:03:43,120 --> 00:03:44,580 Oh, I know. 50 00:03:45,280 --> 00:03:51,160 I know you have a long story here. 51 00:03:53,820 --> 00:03:56,760 I love you. I love you, too. 52 00:03:58,840 --> 00:04:02,240 I love you, too. 53 00:04:17,469 --> 00:04:18,670 Oh, that's fine. 54 00:05:05,450 --> 00:05:06,429 I'm typing well. 55 00:05:06,430 --> 00:05:09,890 And you're typing my Latin. Oh. 56 00:05:10,450 --> 00:05:11,890 That's what it is. 57 00:05:15,650 --> 00:05:19,290 That's what it 58 00:05:19,290 --> 00:05:30,670 is. 59 00:05:44,390 --> 00:05:46,150 Oh, my. 60 00:05:56,970 --> 00:05:58,130 Oh, my. 61 00:05:58,890 --> 00:06:00,170 Oh, my. Oh, my. 62 00:06:00,830 --> 00:06:02,130 Oh, my. Oh, my. 63 00:06:42,600 --> 00:06:44,620 Oh, I'm so scared to see this. 64 00:06:45,520 --> 00:06:48,060 It says nothing happened to the naughty planet. 65 00:06:54,020 --> 00:06:55,020 Oh, my goodness. 66 00:06:55,160 --> 00:06:56,220 Oh, my God. 67 00:08:21,930 --> 00:08:23,810 Come here, let me rub your shoulders. 68 00:08:24,810 --> 00:08:27,390 You just come right over here. 69 00:08:28,670 --> 00:08:30,430 Oh, here he goes. Oh, 70 00:08:32,309 --> 00:08:34,429 I know, you're just exhausted. 71 00:08:35,830 --> 00:08:39,630 Go ahead and lay your head down on the desk. Oh, God, there's nothing better 72 00:08:39,630 --> 00:08:41,549 than resting after a good workout. 73 00:08:41,750 --> 00:08:43,110 I'm in the bathroom right now. 74 00:08:43,610 --> 00:08:45,690 I always go to sleep after. 75 00:08:45,930 --> 00:08:47,070 Oh, goodness me too. 76 00:08:47,690 --> 00:08:49,550 You're just... I should get to that story. 77 00:08:50,850 --> 00:08:51,850 So... 78 00:08:54,010 --> 00:09:00,010 Oh, gosh, you just worked so hard. Mr. Darrow's just been on us, darling. I 79 00:09:00,010 --> 00:09:01,430 know, I know. 80 00:09:01,790 --> 00:09:07,350 It's so hard being a journalist with any 81 00:09:07,350 --> 00:09:09,130 integrity. 82 00:09:51,910 --> 00:09:54,990 What do you want, Blaine? Make it snappy. I gotta get home to the wife and 83 00:09:55,410 --> 00:09:58,390 Well, Terry, tell me to go out and find the story of the sub -string. 84 00:09:58,770 --> 00:09:59,770 And I found it. 85 00:10:00,090 --> 00:10:05,290 I caught the mayor in a public restroom getting hit. 86 00:10:05,990 --> 00:10:07,490 Oh, did you? You caught him, huh? 87 00:10:07,830 --> 00:10:12,190 Mm -hmm. I did. With my very own eyes and my very own camera, I caught him. 88 00:10:13,050 --> 00:10:15,250 Roads like you make me sick, Blaine. 89 00:10:15,470 --> 00:10:16,470 Let me tell you something. 90 00:10:17,810 --> 00:10:20,530 Stafford was in here a half hour ago with the same story. 91 00:10:20,890 --> 00:10:22,830 Your reputation precedes itself. 92 00:10:23,810 --> 00:10:30,410 It's broads like you that give James bad 93 00:10:30,410 --> 00:10:31,410 names. 94 00:10:33,950 --> 00:10:38,350 If you weren't so sexy, I'd kick you out of my office and have you fired. 95 00:10:40,310 --> 00:10:41,630 But I am sexy. 96 00:10:42,610 --> 00:10:44,390 Aren't I, Mr. Darrow? 97 00:10:45,410 --> 00:10:46,630 Yes, you are. 98 00:10:48,370 --> 00:10:49,610 You never... 99 00:10:50,260 --> 00:10:52,000 Go home to your wife on time. 100 00:10:52,340 --> 00:10:57,720 Maybe we can work something out right here. 101 00:11:33,580 --> 00:11:34,580 Oh, my. 102 00:11:34,960 --> 00:11:38,220 Oh, my. 103 00:11:44,700 --> 00:11:45,700 Mr. 104 00:11:50,220 --> 00:11:54,000 Sarah, you are such a naughty editor. 105 00:11:54,620 --> 00:11:56,520 Your father would be proud. 106 00:11:59,400 --> 00:12:00,940 Don't you think so? 107 00:12:01,840 --> 00:12:04,160 I think you're writing a fine, fine paper. 108 00:12:04,660 --> 00:12:07,700 In fact, I've always had a little thing for you. 109 00:12:09,020 --> 00:12:11,180 You've got kids enough to do. 110 00:12:11,480 --> 00:12:13,160 That's going to start right here. 111 00:12:36,010 --> 00:12:42,590 They keep falling, changing, falling, blending with the sea. 112 00:12:43,510 --> 00:12:47,310 If you could write like you suck, Hawk, you'd be so much better off. 113 00:13:51,080 --> 00:13:53,220 The hardest I've seen you work since you started. 114 00:13:53,720 --> 00:13:54,860 I hardly work. 115 00:13:56,020 --> 00:13:57,020 Oh, shit. 116 00:13:58,400 --> 00:14:00,360 That door is mine, isn't it? 117 00:14:01,800 --> 00:14:04,340 The door is yours. 118 00:14:04,860 --> 00:14:06,880 I haven't even seen your vagina. 119 00:15:20,620 --> 00:15:23,840 Oh, my gosh. It doesn't look like you're really coming back. 120 00:15:24,380 --> 00:15:26,200 Oh, come back, come back, come back. 121 00:15:26,800 --> 00:15:27,940 Oh, no, no, no. 122 00:15:28,760 --> 00:15:30,140 Mr. Jones, here. 123 00:15:55,310 --> 00:15:57,110 I never found anything. 124 00:15:57,410 --> 00:15:58,410 Oh, Brian. 125 00:15:59,290 --> 00:16:00,290 Oh, 126 00:16:02,650 --> 00:16:03,650 Brian. 127 00:16:39,280 --> 00:16:40,280 to do that. 128 00:18:09,949 --> 00:18:12,750 Bye. Bye. 129 00:18:13,290 --> 00:18:14,290 Bye. 130 00:18:16,930 --> 00:18:17,930 Bye. 131 00:18:31,550 --> 00:18:35,290 But wait now, don't you get the house, kids, cars, everything we built together 132 00:18:35,290 --> 00:18:36,850 was ours. Now it's all yours. 133 00:19:14,639 --> 00:19:16,080 Thank you. 134 00:19:38,360 --> 00:19:39,680 Your broads are all the same. 135 00:19:40,700 --> 00:19:42,580 You know what? The story's yours. 136 00:19:43,180 --> 00:19:45,820 Now get the hell out of my office. I gotta get home to my wife. 137 00:19:49,880 --> 00:19:52,020 Alright. I'll have it on your desk. 138 00:19:52,440 --> 00:19:53,560 First thing in the morning. 9042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.