Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,870 --> 00:00:03,870
Previously on When Calls The Heart...
2
00:00:03,871 --> 00:00:05,237
People come into our lives,
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,839
some for a reason, others for a season.
4
00:00:07,941 --> 00:00:10,342
Now it's up to you to
decide who might be here
5
00:00:10,444 --> 00:00:12,077
perhaps even a lifetime.
6
00:00:12,179 --> 00:00:13,645
Nathan, I do love you.
7
00:00:13,747 --> 00:00:17,248
It would be impossible not to,
but I'm not in love with you.
8
00:00:17,350 --> 00:00:18,616
I'm just so sorry.
9
00:00:18,719 --> 00:00:20,251
- Goodbye.
- Goodbye.
10
00:00:20,353 --> 00:00:21,887
Part of me thought when
the stage pulled away
11
00:00:21,989 --> 00:00:23,421
that Carson would be there.
12
00:00:23,523 --> 00:00:25,957
What makes you so sure that
our town is gonna allow you
13
00:00:26,060 --> 00:00:28,994
to waltz in and build a factory
on the edge of Hope Valley?
14
00:00:29,096 --> 00:00:30,395
Anyone can do what I'm doing.
15
00:00:30,497 --> 00:00:32,030
It's called the entrepreneurial spirit.
16
00:00:32,132 --> 00:00:33,264
I call it greed.
17
00:00:33,366 --> 00:00:35,701
- Now, hear me out...
- You're gonna run for mayor.
18
00:00:35,803 --> 00:00:37,368
To be honest, I'd like to be
more involved in town matters.
19
00:00:37,470 --> 00:00:39,504
- You're running for mayor?
- Now you've got yourself a race.
20
00:00:39,606 --> 00:00:41,573
I will be credentialed
to teach Angela Canfield
21
00:00:41,675 --> 00:00:44,109
just as soon as the examination
is offered in the area again.
22
00:00:44,211 --> 00:00:45,610
I'll be staying then, Mrs. Thornton,
23
00:00:45,713 --> 00:00:47,179
to see that you are shut down.
24
00:00:47,280 --> 00:00:48,980
It's time to stop running
25
00:00:49,083 --> 00:00:51,382
and take on anyone who tries
to hold back our daughter
26
00:00:51,484 --> 00:00:53,885
from being and doing her very best.
27
00:00:54,186 --> 00:00:55,886
"A Single Mother on the Frontier"
28
00:00:55,989 --> 00:01:00,791
to be published thanks to the
very handsome man down in front.
29
00:01:00,893 --> 00:01:02,793
Thank you for waiting for me.
30
00:01:06,065 --> 00:01:07,632
Jane Austen wrote:
31
00:01:07,734 --> 00:01:11,301
"There's nothing like staying
home for real comfort".
32
00:01:11,403 --> 00:01:14,404
And with every trip that
takes me away from Hope Valley
33
00:01:14,507 --> 00:01:17,775
that truth becomes
rooted deeper in my heart.
34
00:01:19,478 --> 00:01:22,513
With Carson in Baltimore
doing his surgical residency,
35
00:01:22,615 --> 00:01:25,750
Faith is determined to be the
very best doctor she can be
36
00:01:25,852 --> 00:01:29,620
while once again running
the infirmary alone.
37
00:01:30,857 --> 00:01:32,056
We're still wondering
38
00:01:32,158 --> 00:01:33,991
what Dottie's dress shop is to become.
39
00:01:34,093 --> 00:01:36,860
Joseph's been working day
and night getting things ready
40
00:01:36,962 --> 00:01:39,295
for the grand opening.
41
00:01:39,397 --> 00:01:41,097
But one thing's for sure.
42
00:01:41,199 --> 00:01:44,801
Rosemary's already on her
way to making the Valley Voice
43
00:01:44,903 --> 00:01:46,469
the paper of record,
44
00:01:46,571 --> 00:01:49,505
and no one could be prouder than Lee.
45
00:01:50,842 --> 00:01:53,109
While it was wonderful seeing my family,
46
00:01:53,211 --> 00:01:57,180
Jack and I were gone for a
month that felt like a lifetime.
47
00:01:57,282 --> 00:01:59,482
And yet, when we returned,
48
00:01:59,584 --> 00:02:01,417
Lucas made us feel as
though we hadn't been away
49
00:02:01,519 --> 00:02:03,987
for any time at all.
50
00:02:04,089 --> 00:02:06,089
- Hi.
- Oh my goodness, Lucas!
51
00:02:06,191 --> 00:02:08,024
Hi, Elizabeth, let me help you down.
52
00:02:08,126 --> 00:02:09,893
- Thank you.
- Hi.
53
00:02:09,995 --> 00:02:12,729
- Hey, buddy.
- Hey, buddy!
54
00:02:16,068 --> 00:02:18,201
I think we're gonna have to
stop calling you "Little Jack".
55
00:02:18,303 --> 00:02:19,368
Thank you for sending the cab.
56
00:02:19,470 --> 00:02:22,104
How did you know we'd be arriving early?
57
00:02:22,207 --> 00:02:23,639
I didn't.
58
00:02:24,576 --> 00:02:26,175
- Lucas.
- Mr. Smith.
59
00:02:26,277 --> 00:02:27,510
Jerome, please.
60
00:02:27,612 --> 00:02:29,579
Great to finally shake your hand.
61
00:02:30,481 --> 00:02:34,317
I'm afraid my hands are a bit sticky.
62
00:02:34,419 --> 00:02:37,152
Mother made taffy and Jack was insistent
63
00:02:37,255 --> 00:02:38,821
on sharing with Mr. Smith.
64
00:02:38,923 --> 00:02:40,423
Again, I hope you'll forgive us.
65
00:02:40,525 --> 00:02:42,525
It was a delight sharing a berth.
66
00:02:42,627 --> 00:02:45,294
Well, Jerome, if you want to make
your way to the Queen of Hearts,
67
00:02:45,396 --> 00:02:46,795
I'll have your luggage
sent right to your room.
68
00:02:46,897 --> 00:02:49,365
I'll uh, be down as
soon as I've had a wash.
69
00:02:49,467 --> 00:02:52,067
So long there, my sticky companion.
70
00:02:52,169 --> 00:02:54,570
Bye!
71
00:02:56,341 --> 00:02:58,073
He seems like a very nice man.
72
00:02:58,175 --> 00:02:59,307
I certainly hope so.
73
00:02:59,409 --> 00:03:01,844
He and I have a lot
of business to discuss.
74
00:03:01,946 --> 00:03:03,378
I missed you.
75
00:03:14,158 --> 00:03:16,324
Well...
76
00:03:16,426 --> 00:03:19,494
Will you two be alright
walking home together?
77
00:03:19,596 --> 00:03:24,967
Uh, we will stretch our legs
and we will take in the air.
78
00:03:27,171 --> 00:03:29,171
I'll bring your bags by later.
79
00:03:29,273 --> 00:03:31,439
Did I mention how much I missed you?
80
00:03:31,541 --> 00:03:33,341
I missed you, too.
81
00:03:33,443 --> 00:03:35,744
Now go. You have work to do.
82
00:03:37,915 --> 00:03:39,547
No. No, Elizabeth.
83
00:03:39,650 --> 00:03:41,416
You and Jack are what's
important, work can wait.
84
00:03:41,518 --> 00:03:43,151
Let me walk you home.
85
00:03:43,253 --> 00:03:45,353
- Are you sure?
- Yes.
86
00:03:45,455 --> 00:03:46,888
Please, tell me
everything that's happened
87
00:03:46,990 --> 00:03:48,390
since I saw you off.
88
00:03:50,627 --> 00:03:52,562
Swing!
89
00:03:52,562 --> 00:03:54,629
- A swing?
- Swing!
90
00:03:54,731 --> 00:03:56,331
Woo!
91
00:03:58,234 --> 00:04:00,335
Joseph, that was a really nice message.
92
00:04:00,437 --> 00:04:02,170
Oh, good, good, good.
I'm glad you enjoyed it.
93
00:04:02,272 --> 00:04:03,571
- Thank you, Joseph.
- Yes, thank you.
94
00:04:03,674 --> 00:04:05,106
I'm just glad that Lee
here didn't nod off.
95
00:04:05,208 --> 00:04:06,308
Cooper, stop.
96
00:04:07,644 --> 00:04:09,143
Mama, tell him to stop.
97
00:04:09,245 --> 00:04:10,912
Alright, you two, behave!
98
00:04:11,715 --> 00:04:13,481
Why are you always telling on me?
99
00:04:18,522 --> 00:04:20,655
Pop, Pop! Look!
100
00:04:21,491 --> 00:04:23,057
What is that?
101
00:04:23,159 --> 00:04:24,525
Oh, my goodness!
102
00:04:30,333 --> 00:04:31,432
That's a big balloon.
103
00:04:40,075 --> 00:04:42,509
Balloon! Balloon!
104
00:04:45,314 --> 00:04:47,080
The man in the balloon is waving.
105
00:04:47,182 --> 00:04:50,917
From my calculations,
this is Hope Valley.
106
00:05:34,096 --> 00:05:35,628
You're up early. Jack's not even up.
107
00:05:35,730 --> 00:05:39,499
Yes, I have a very full day.
108
00:05:39,601 --> 00:05:41,501
I have freshly baked scones.
109
00:05:41,603 --> 00:05:43,904
How early were you up?
110
00:05:44,006 --> 00:05:45,705
This week's Valley Voice.
111
00:05:45,807 --> 00:05:47,874
Thank you. I missed reading it.
112
00:05:47,975 --> 00:05:49,642
Well, you'll catch up
on the news in no time.
113
00:05:49,744 --> 00:05:51,076
Would you like coffee?
114
00:05:51,178 --> 00:05:53,079
- I can't stay.
- Oh.
115
00:05:53,147 --> 00:05:56,649
Well, do you at least
have time for a kiss?
116
00:05:56,751 --> 00:05:58,183
Always.
117
00:06:03,891 --> 00:06:07,393
Are you sure you don't
have time to stay?
118
00:06:07,495 --> 00:06:10,162
Elizabeth, do you know that your clock
119
00:06:10,264 --> 00:06:11,931
is running five minutes fast?
120
00:06:12,033 --> 00:06:14,266
Um, yes.
121
00:06:14,368 --> 00:06:15,838
- I prefer that it runs...
- I understand,
122
00:06:15,839 --> 00:06:18,504
- but why not maintain the correct time?
- Lucas...
123
00:06:18,606 --> 00:06:19,739
While we've been talking clocks
124
00:06:19,841 --> 00:06:21,607
we could have had coffee and scones.
125
00:06:21,709 --> 00:06:22,975
Yes.
126
00:06:23,878 --> 00:06:26,312
Let's have dinner instead.
Just the three of us.
127
00:06:26,414 --> 00:06:29,514
Hmm. You and I and Mr. Smith?
128
00:06:29,616 --> 00:06:32,684
At least you won't
have to cut up his food.
129
00:06:32,786 --> 00:06:35,321
I should go. I really can't be late.
130
00:06:35,423 --> 00:06:36,755
Just the two of us then.
131
00:06:36,857 --> 00:06:38,324
Jack's still worn out from the trip.
132
00:06:38,426 --> 00:06:40,692
Great. I'll cut up my own food.
133
00:06:41,628 --> 00:06:42,861
- Bye.
- Bye.
134
00:06:47,668 --> 00:06:50,609
I've sailed all over
this great land of ours
135
00:06:50,610 --> 00:06:52,439
- in my air ship.
- Mmm-hmm.
136
00:06:52,539 --> 00:06:55,707
Of course, I have had ups and downs.
137
00:06:55,809 --> 00:06:59,778
Mr. Winkler, you are a character.
138
00:06:59,880 --> 00:07:01,913
Oh, if you'll excuse me just a moment.
139
00:07:02,016 --> 00:07:03,415
Lee!
140
00:07:03,517 --> 00:07:05,384
Finally. I've been
looking everywhere for you.
141
00:07:05,486 --> 00:07:07,652
- Didn't you get my note?
- Note, what note?
142
00:07:07,754 --> 00:07:09,654
I left you a note saying
I had gone to write
143
00:07:09,756 --> 00:07:12,090
a human interest piece
on our balloonist.
144
00:07:12,192 --> 00:07:13,725
Oh, my goodness,
145
00:07:13,827 --> 00:07:18,262
the stories he has are
so exciting, so daring.
146
00:07:18,365 --> 00:07:22,834
Floating like a candy floss
cloud high into the heavens-
147
00:07:22,936 --> 00:07:24,565
- Sweetheart, I...
- Did you know Mr. Winkler
148
00:07:24,566 --> 00:07:27,171
can't actually navigate the balloon?
149
00:07:27,273 --> 00:07:30,609
He just drifts wherever
the four winds take him
150
00:07:30,711 --> 00:07:32,611
and then sells rides
to anyone is interested.
151
00:07:32,713 --> 00:07:34,613
That's how he ended up here.
152
00:07:34,715 --> 00:07:36,247
It was serendipity.
153
00:07:36,349 --> 00:07:38,216
- Speaking of serendipity.
- Yes.
154
00:07:38,318 --> 00:07:40,719
You do know that the election
is in a couple of days.
155
00:07:40,821 --> 00:07:43,922
Anyway, I was hoping that
maybe you would reconsider
156
00:07:44,024 --> 00:07:45,356
stumping with me.
157
00:07:45,458 --> 00:07:47,291
Yes, so I've given this some thought
158
00:07:47,394 --> 00:07:48,394
Uh-huh.
159
00:07:48,428 --> 00:07:49,728
and, while I know you're going
160
00:07:49,830 --> 00:07:52,863
to make a wonderful mayor once elected,
161
00:07:52,965 --> 00:07:54,765
as the Valley Voice editor in chief...
162
00:07:54,867 --> 00:07:58,403
- And my wife, don't forget.
- Yes.
163
00:07:58,505 --> 00:08:02,708
- But I need to remain impartial.
- Mmm-hmm.
164
00:08:02,708 --> 00:08:04,375
- But you do have my vote.
- Mmm-hmm.
165
00:08:04,477 --> 00:08:06,310
- And my love.
- Mmm-hmm.
166
00:08:06,413 --> 00:08:07,545
Forever.
167
00:08:08,981 --> 00:08:12,116
Well, that's about the
nicest "no" I've ever had.
168
00:08:12,218 --> 00:08:13,984
Alright, I understand.
169
00:08:14,087 --> 00:08:16,854
I guess I'd better get back
to the old campaign trail.
170
00:08:16,956 --> 00:08:18,089
Bye.
171
00:08:19,459 --> 00:08:22,760
Well... Oh, Lee!
172
00:08:22,862 --> 00:08:25,396
I found the note I left you!
173
00:08:25,498 --> 00:08:27,298
Very useful, thank you.
174
00:08:29,436 --> 00:08:30,935
Hmm.
175
00:08:31,037 --> 00:08:35,806
We have a goat, six chickens,
a dog, and 75 acres, all ours.
176
00:08:35,908 --> 00:08:37,174
That's a lot to look after.
177
00:08:37,276 --> 00:08:38,442
Where are Jesse and Clara?
178
00:08:38,544 --> 00:08:40,143
In a homestead in Montana.
179
00:08:40,245 --> 00:08:41,812
Why'd they move so far away?
180
00:08:41,914 --> 00:08:43,480
When the land is free, son,
181
00:08:43,583 --> 00:08:45,182
something like that is hard to pass up.
182
00:08:45,284 --> 00:08:47,818
You kids keep eating, I don't
want you being late for school.
183
00:08:47,920 --> 00:08:50,220
Angela, the eggs are
at 12:00 on your plate.
184
00:08:50,322 --> 00:08:53,022
"Jesse's digging another well
since the first one dried up.
185
00:08:53,124 --> 00:08:56,059
Neither of us can remember the
last time we saw a drop of rain
186
00:08:56,160 --> 00:08:58,861
but our spirits remain
high and we're happy.
187
00:08:58,964 --> 00:09:02,599
Well, time to milk Mags, our goat.
188
00:09:02,701 --> 00:09:04,166
Please say hello to everyone.
189
00:09:04,268 --> 00:09:05,568
Love, Clara."
190
00:09:06,004 --> 00:09:07,369
I miss her company in the kitchen.
191
00:09:07,472 --> 00:09:08,472
Yeah.
192
00:09:08,506 --> 00:09:09,672
We do take life here for granted.
193
00:09:09,774 --> 00:09:10,907
That is true.
194
00:09:11,009 --> 00:09:12,642
But things are changing here, too.
195
00:09:12,744 --> 00:09:14,243
With all the building, people moving in.
196
00:09:14,345 --> 00:09:16,746
Minnie, you think you can handle
things on your own for a while?
197
00:09:16,848 --> 00:09:18,314
Of course. I'll be fine.
198
00:09:18,416 --> 00:09:20,850
- Have a good day, everyone.
- Bye Mr. Avery.
199
00:09:21,453 --> 00:09:22,520
Mmm.
200
00:09:22,520 --> 00:09:23,920
- Finished already?
- Mmm-hmm.
201
00:09:24,022 --> 00:09:27,358
- You kids pay attention in school.
- Ok.
202
00:09:27,358 --> 00:09:28,691
- Love you.
- Love you, Daddy.
203
00:09:29,560 --> 00:09:31,259
Mm. Thank you for breakfast.
204
00:09:36,634 --> 00:09:37,866
Ugh...
205
00:09:40,871 --> 00:09:42,871
One of those mornings, huh?
206
00:09:42,973 --> 00:09:46,341
Oh, I know I've been anxious lately.
207
00:09:46,443 --> 00:09:48,143
And there's no reason to be.
208
00:09:48,245 --> 00:09:51,880
You've run this infirmary
before and you'll run it again.
209
00:09:51,982 --> 00:09:54,783
I know. You're right.
210
00:09:54,885 --> 00:09:58,319
But I do need to fix one thing.
211
00:09:58,421 --> 00:09:59,988
Excuse me.
212
00:10:02,026 --> 00:10:03,625
Headquarters wants all Mounties
213
00:10:03,727 --> 00:10:05,726
capable of driving an automobile.
214
00:10:05,828 --> 00:10:08,696
I'm not giving up my horse.
215
00:10:08,798 --> 00:10:11,766
Would you consider maybe
giving up that mustache?
216
00:10:11,868 --> 00:10:14,735
Maybe even that little thing here?
217
00:10:14,837 --> 00:10:16,804
Less likely.
218
00:10:16,906 --> 00:10:18,540
I can teach you how to drive.
219
00:10:18,642 --> 00:10:19,840
Are you giving up your horse?
220
00:10:19,942 --> 00:10:20,942
Me?
221
00:10:21,545 --> 00:10:23,578
No, I'm not giving up my horse.
222
00:10:24,681 --> 00:10:27,348
I just had a talk about
this with the Canfields.
223
00:10:28,818 --> 00:10:30,451
Things are changing around here.
224
00:10:30,554 --> 00:10:33,188
That's why the election
for mayor is so important.
225
00:10:33,290 --> 00:10:37,225
If we don't want that happening
we gotta do something about it.
226
00:10:37,327 --> 00:10:39,259
Simple as that.
227
00:10:39,361 --> 00:10:41,328
Well, you got my vote, Bill.
228
00:10:41,430 --> 00:10:43,297
If you'll cover for me.
229
00:10:43,399 --> 00:10:45,832
I'm planning on riding out to
see Allie at her grandparent's.
230
00:10:45,934 --> 00:10:48,368
I thought you just dropped her off.
231
00:10:48,470 --> 00:10:51,205
Yeah. I miss her.
232
00:10:52,541 --> 00:10:54,541
Of course, I'll cover for you.
233
00:10:58,581 --> 00:11:01,248
Looks like Henry Gowen is back in town.
234
00:11:04,720 --> 00:11:06,620
I am looking forward
to seeing the progress.
235
00:11:06,722 --> 00:11:08,054
Me too. I hope it's going well.
236
00:11:08,156 --> 00:11:09,790
Faith!
237
00:11:09,858 --> 00:11:12,025
- You weren't supposed to see inside.
- I was just borrowing a hammer.
238
00:11:14,662 --> 00:11:16,129
She has been a bit out of sorts.
239
00:11:16,231 --> 00:11:18,098
Well, I'm sure she misses Carson.
240
00:11:18,200 --> 00:11:20,433
I know I do and Jesse and Clara.
241
00:11:20,535 --> 00:11:21,601
Mmm-hmm.
242
00:11:21,703 --> 00:11:23,002
Joseph?
243
00:11:23,105 --> 00:11:25,772
It's Florence and Ned
coming to take a quick peek.
244
00:11:25,874 --> 00:11:26,874
Hey, you two.
245
00:11:26,875 --> 00:11:29,175
Oh, my goodness, Joseph!
246
00:11:38,553 --> 00:11:39,919
Huh.
247
00:11:40,021 --> 00:11:43,256
What's the phrase? Close
enough for government work?
248
00:11:43,358 --> 00:11:45,524
- Ladies.
- Henry.
249
00:11:45,627 --> 00:11:48,026
- May I?
- Uh...
250
00:11:48,129 --> 00:11:49,528
Nice sign.
251
00:11:57,272 --> 00:12:00,539
Doctor. Molly.
252
00:12:00,642 --> 00:12:01,807
Uh...
253
00:12:04,245 --> 00:12:05,245
Hello.
254
00:12:10,951 --> 00:12:12,088
She's coming!
255
00:12:12,089 --> 00:12:13,820
Shhh!
256
00:12:18,693 --> 00:12:19,858
Shhh!
257
00:12:24,931 --> 00:12:26,564
Surprise!
258
00:12:26,667 --> 00:12:28,500
- Hi, Mrs. Thornton!
- Miss you.
259
00:12:34,916 --> 00:12:40,319
Now, I'm aware some of you aren't
quite ready for long division...
260
00:12:40,421 --> 00:12:42,154
That balloon is very
distracting, isn't it?
261
00:12:42,256 --> 00:12:44,289
- Yes.
- But I promise you,
262
00:12:44,391 --> 00:12:47,927
if we just do a little bit
more work then we can all go...
263
00:12:50,131 --> 00:12:53,132
Oh, what the heck. Let's go.
264
00:12:55,836 --> 00:12:58,770
You all look like tiny ants!
265
00:12:58,872 --> 00:13:00,805
Ants are tiny.
266
00:13:02,075 --> 00:13:03,174
Seems like fun.
267
00:13:03,276 --> 00:13:04,642
What if Mrs. Coulter floats away?
268
00:13:05,005 --> 00:13:07,005
Oh, no, no, no, Opal,
she won't float away.
269
00:13:07,107 --> 00:13:10,341
Mr. Winkler has the basket
tied tightly to the ground.
270
00:13:10,443 --> 00:13:13,177
Now, how do you think it
stays up there like that?
271
00:13:13,279 --> 00:13:14,545
The wind?
272
00:13:14,647 --> 00:13:15,880
Good try, Emily, but no.
273
00:13:15,982 --> 00:13:17,148
The balloon is floating,
274
00:13:17,250 --> 00:13:18,949
which means it must be
filled with something
275
00:13:19,052 --> 00:13:20,718
lighter than the air.
276
00:13:20,820 --> 00:13:22,420
Hydrogen is lighter than air.
277
00:13:22,522 --> 00:13:24,622
Yes, Angela, good job.
278
00:13:24,724 --> 00:13:26,056
You know, I bet if you ask him nicely,
279
00:13:26,158 --> 00:13:28,925
Mr. Winkler might tell you
more about his special balloon.
280
00:13:31,897 --> 00:13:33,363
Children, come around, come around.
281
00:13:33,465 --> 00:13:34,964
Hello!
282
00:13:35,067 --> 00:13:37,667
- Are you happy to be back home?
- Mmm-hmm.
283
00:13:37,769 --> 00:13:40,670
- And see Lucas?
- Mmm-hmm.
284
00:13:40,772 --> 00:13:43,273
Alright, alright.
285
00:13:43,375 --> 00:13:44,375
How have you and Lee been?
286
00:13:44,443 --> 00:13:47,110
Oh, fabulous. Speaking
for myself, of course,
287
00:13:47,212 --> 00:13:48,878
I've never had as much fun as I've had
288
00:13:48,980 --> 00:13:51,348
being Editor in Chief
of the Valley Voice.
289
00:13:51,450 --> 00:13:53,850
Wait just a moment. Let me qualify that.
290
00:13:53,952 --> 00:13:56,253
Fun while not on stage.
291
00:13:56,355 --> 00:13:58,522
- Ah.
- Because, of course, as an actress,
292
00:13:58,623 --> 00:14:00,489
well, there was the Bohemian Girl,
293
00:14:00,592 --> 00:14:02,491
and the Belle of Bohemia,
the Belle of Bridgeport,
294
00:14:02,594 --> 00:14:05,327
the Belle of Broadway.
Oh, and the Liberty Belles!
295
00:14:05,430 --> 00:14:07,664
Although that was a revival, so I
don't know if that really counts.
296
00:14:07,766 --> 00:14:09,699
And how is Lee?
297
00:14:09,801 --> 00:14:12,569
Oh, yes. The campaign has been arduous.
298
00:14:12,671 --> 00:14:17,674
He has been out every single day
since announcing his candidacy.
299
00:14:17,776 --> 00:14:21,377
But, much like me with the Valley Voice,
300
00:14:21,479 --> 00:14:24,080
I really think he's
found a second calling.
301
00:14:24,182 --> 00:14:28,551
Oh! Hoity Toity! That's another one.
302
00:14:28,653 --> 00:14:30,019
So we're back to Broadway shows now?
303
00:14:30,121 --> 00:14:31,121
Yes.
304
00:14:31,189 --> 00:14:35,023
Memories pressed between
the pages of my mind.
305
00:14:35,125 --> 00:14:36,792
Well, with a steel trap like your mind
306
00:14:36,894 --> 00:14:37,926
it's no wonder you're enjoying
307
00:14:38,028 --> 00:14:40,562
this new starring role
at the Valley Voice.
308
00:14:40,664 --> 00:14:41,664
Well...
309
00:14:45,235 --> 00:14:49,237
Crude oil prices are
projected to reach $3 a barrel.
310
00:14:49,339 --> 00:14:51,806
I expected that you'd
be level-headed, Mike.
311
00:14:51,908 --> 00:14:53,474
That's why I put you
in charge when I left.
312
00:14:53,576 --> 00:14:56,911
Henry, I'd like to introduce
you to Jerome Smith.
313
00:14:57,013 --> 00:14:59,914
Oh, I know who Jerome is. Do you?
314
00:15:00,016 --> 00:15:01,415
I'm surprised you'd even consider
315
00:15:01,517 --> 00:15:02,717
going into business with him.
316
00:15:02,819 --> 00:15:03,951
How've you been, Henry?
317
00:15:04,053 --> 00:15:06,020
You didn't think that
perhaps this situation
318
00:15:06,122 --> 00:15:10,557
would warrant a telephone call from you?
319
00:15:10,660 --> 00:15:11,993
I didn't even know how to find you.
320
00:15:12,095 --> 00:15:16,897
- Henry, I was the one...
- Henry, I represent a consortium of investors
321
00:15:17,000 --> 00:15:19,600
and I'd welcome the chance
for us to sit and talk.
322
00:15:19,702 --> 00:15:23,504
The only thing I need to say I
can say standing here right now.
323
00:15:23,606 --> 00:15:24,972
If you're gonna be
involved in this company
324
00:15:25,074 --> 00:15:28,407
you'll be doing it without me.
325
00:15:28,510 --> 00:15:31,544
You know, I don't
respond well to a threat.
326
00:15:31,647 --> 00:15:32,647
Huh.
327
00:15:34,616 --> 00:15:35,949
Keep that in mind.
328
00:15:40,789 --> 00:15:46,789
Well, I suppose an explanation
is in order for the rest of you.
329
00:15:49,097 --> 00:15:51,031
I engaged Henry some time ago
330
00:15:51,133 --> 00:15:53,900
putting him in charge of the mines here,
331
00:15:54,002 --> 00:15:56,335
when this was still known as Coal Valley
332
00:15:56,437 --> 00:16:00,473
and I was with the Pacific
Northwest Mining Company.
333
00:16:00,575 --> 00:16:06,045
Needless to say, he and I
parted less than amicably.
334
00:16:07,648 --> 00:16:09,281
Shall we continue?
335
00:16:14,388 --> 00:16:15,921
Follow me.
336
00:16:17,391 --> 00:16:18,590
Fiona.
337
00:16:19,860 --> 00:16:21,894
You knew about Henry and Jerome?
338
00:16:24,665 --> 00:16:26,498
Mike had no idea.
339
00:16:34,108 --> 00:16:36,008
I'm off to deliver the mail.
340
00:16:36,110 --> 00:16:37,576
Thank you, Robert.
341
00:16:37,678 --> 00:16:40,345
So, how are your beehives?
342
00:16:41,381 --> 00:16:44,716
Robert, you will find out
what kind of shop we're opening
343
00:16:44,818 --> 00:16:46,451
right along with everybody else.
344
00:16:46,553 --> 00:16:50,388
I don't even get a hint?
As a trusted employee?
345
00:16:50,490 --> 00:16:53,525
Joseph assures me he'll be ready
for the grand opening tomorrow.
346
00:16:53,627 --> 00:16:55,193
- That's the berries!
- Mmm-hmm.
347
00:16:55,295 --> 00:16:56,928
- It's some place to eat!
- Oh!
348
00:16:57,030 --> 00:16:58,663
Robert, go.
349
00:17:00,834 --> 00:17:01,999
For heaven's sake.
350
00:17:02,102 --> 00:17:04,469
Doesn't anyone in Hope
Valley like a good surprise?
351
00:17:04,871 --> 00:17:06,238
- Ned.
- Yes.
352
00:17:06,340 --> 00:17:10,041
I had an idea how to kick things off.
353
00:17:10,143 --> 00:17:11,610
Now, hear me out.
354
00:17:16,415 --> 00:17:17,415
Lee!
355
00:17:18,985 --> 00:17:22,820
Your clothes and your hair?
356
00:17:22,922 --> 00:17:25,623
- You're covered in burrs...
- Yep.
357
00:17:25,725 --> 00:17:26,824
What happened?
358
00:17:26,926 --> 00:17:29,193
Well, I gave a great speech,
359
00:17:29,295 --> 00:17:30,327
you'd have been very proud of me,
360
00:17:30,429 --> 00:17:32,263
but on the way home the car broke down
361
00:17:32,365 --> 00:17:34,265
so I had to walk, and
then for some reason
362
00:17:34,367 --> 00:17:37,534
I chose to take a short
cut and I got lost.
363
00:17:37,637 --> 00:17:38,770
Wrong campaign trail.
364
00:17:38,872 --> 00:17:40,972
So funny.
365
00:17:41,074 --> 00:17:42,874
Well, this will cheer you up.
366
00:17:42,976 --> 00:17:46,677
Take a look at this.
367
00:17:48,814 --> 00:17:51,882
The latest voter polling
suggests that Leland Coulter
368
00:17:51,984 --> 00:17:56,153
- is widening his margin toward becoming...
- Mayor of Hope Valley!
369
00:17:56,255 --> 00:17:58,054
I haven't finished writing the article.
370
00:17:58,157 --> 00:18:00,391
You really do believe in me, don't you?
371
00:18:00,493 --> 00:18:03,093
Of course I do. I always have.
372
00:18:03,195 --> 00:18:05,162
Even though I uh, kinda broke my promise
373
00:18:05,264 --> 00:18:06,697
about building you the biggest theatre
374
00:18:06,799 --> 00:18:07,898
this side of the Rockies?
375
00:18:08,000 --> 00:18:09,500
Kinda broke your promise?
376
00:18:09,602 --> 00:18:10,668
Ok...
377
00:18:10,770 --> 00:18:12,002
Yes, even then.
378
00:18:12,104 --> 00:18:13,937
If you hadn't, where would I be?
379
00:18:14,039 --> 00:18:15,606
Not running this newspaper.
380
00:18:15,708 --> 00:18:17,007
That's true.
381
00:18:17,976 --> 00:18:19,710
You love me.
382
00:18:19,812 --> 00:18:20,844
Oh, Lee.
383
00:18:20,946 --> 00:18:22,478
What do I need to do,
384
00:18:22,580 --> 00:18:26,084
write it on the front page in a
big banner headline? Because I will.
385
00:18:26,084 --> 00:18:27,550
- You should.
- Don't dare me.
386
00:18:27,652 --> 00:18:28,652
Mmm.
387
00:18:30,923 --> 00:18:32,388
I love you.
388
00:18:32,490 --> 00:18:35,792
Now, while I go back to work why
don't you go home and clean up
389
00:18:35,894 --> 00:18:37,760
before your constituency sees you?
390
00:18:37,863 --> 00:18:39,663
That's a good idea.
391
00:18:39,764 --> 00:18:40,764
Bye.
392
00:18:46,238 --> 00:18:47,238
Is everything ok?
393
00:18:47,239 --> 00:18:48,638
Yeah, couldn't be better.
394
00:18:53,445 --> 00:18:54,610
Hi there.
395
00:18:56,648 --> 00:18:57,780
Hi.
396
00:18:59,351 --> 00:19:02,117
- How was Hamilton?
- Good.
397
00:19:02,220 --> 00:19:05,120
My family had a really
good time, with Jack.
398
00:19:05,223 --> 00:19:07,156
Of course, they hardly
paid any attention to me.
399
00:19:07,258 --> 00:19:08,591
Yeah, I know the feeling.
400
00:19:08,693 --> 00:19:10,025
Same thing happened
when I dropped Allie off
401
00:19:10,127 --> 00:19:11,761
at her grandparent's.
402
00:19:11,863 --> 00:19:15,231
Oh, I dropped Allie at her
grandparent's, is that ok?
403
00:19:15,333 --> 00:19:17,066
Minnie gave her a bunch of homework.
404
00:19:17,168 --> 00:19:18,868
Allie's very bright, I'm
sure she'll be just fine.
405
00:19:22,507 --> 00:19:24,173
- So I guess I'll talk...
- Uh, Elizabeth, I was wonder...
406
00:19:24,275 --> 00:19:25,874
- Sorry.
- Never mind.
407
00:19:25,976 --> 00:19:27,342
Nathan, please.
408
00:19:31,515 --> 00:19:37,515
I was wondering if you thought
that maybe Lucas could...
409
00:19:39,356 --> 00:19:42,424
teach me how to drive.
410
00:19:42,526 --> 00:19:43,526
A car?
411
00:19:43,560 --> 00:19:45,960
No, a team of horses. Yes, a car.
412
00:19:46,062 --> 00:19:47,396
Ha, ha, ha.
413
00:19:47,498 --> 00:19:49,431
Headquarters sent a directive
that we have to learn
414
00:19:49,533 --> 00:19:54,269
and I don't wanna let Bill
know that I've given in.
415
00:19:54,371 --> 00:19:56,204
- Well, what about me?
- What about you?
416
00:19:56,306 --> 00:19:57,839
I could teach you.
417
00:19:57,941 --> 00:19:59,941
Oh, um...
418
00:20:00,043 --> 00:20:01,376
You're not afraid, are you?
419
00:20:01,478 --> 00:20:03,978
Uh... I'm not... afraid. I...
420
00:20:04,080 --> 00:20:05,313
My father taught me years ago
421
00:20:05,415 --> 00:20:08,316
and I have a spotless driving record.
422
00:20:11,288 --> 00:20:12,586
Yeah, why not?
423
00:20:12,688 --> 00:20:14,755
You just tell me when.
424
00:20:14,857 --> 00:20:16,391
Ok.
425
00:20:17,894 --> 00:20:18,894
Thanks.
426
00:20:22,465 --> 00:20:23,731
Timmy, watch this!
427
00:20:27,070 --> 00:20:28,303
It's too far away.
428
00:20:29,772 --> 00:20:31,172
Cooper Canfield!
429
00:20:32,342 --> 00:20:33,741
I was just pretending.
430
00:20:33,843 --> 00:20:35,109
He wasn't going to, really.
431
00:20:35,211 --> 00:20:36,544
Well, I should hope not,
432
00:20:36,646 --> 00:20:40,448
because that would be
very, very dangerous.
433
00:20:41,250 --> 00:20:42,750
Yes, ma'am.
434
00:20:50,693 --> 00:20:52,893
- Minnie, hi!
- Hi!
435
00:20:52,995 --> 00:20:54,495
How was substitute teaching?
436
00:20:54,597 --> 00:20:57,130
I had such a good time
filling in for you,
437
00:20:57,232 --> 00:20:59,500
but I did miss this café.
438
00:20:59,602 --> 00:21:01,469
Still, any time you need me.
439
00:21:01,571 --> 00:21:03,370
Well, I came to invite you to dinner.
440
00:21:03,473 --> 00:21:06,074
Just my little way of saying
thank you so much for helping me.
441
00:21:06,075 --> 00:21:08,040
You and Joseph, Lucas and I.
442
00:21:08,142 --> 00:21:10,677
- That would be nice.
- Wonderful.
443
00:21:10,779 --> 00:21:13,713
Now, let's see how I do at your job.
444
00:21:13,815 --> 00:21:15,715
Oh, Elizabeth...
445
00:21:15,817 --> 00:21:18,918
Do you think Bill would
consider selling the cafe?
446
00:21:20,054 --> 00:21:22,221
Oh.
447
00:21:22,323 --> 00:21:23,957
Couldn't hurt to ask.
448
00:21:25,026 --> 00:21:26,359
Alright.
449
00:21:28,062 --> 00:21:32,164
I know, right. It's impractical,
not to mention ridiculous.
450
00:21:32,266 --> 00:21:35,702
Can you imagine me and you making rounds
451
00:21:35,804 --> 00:21:38,436
riding around in a car?
452
00:21:38,539 --> 00:21:39,539
That's what I thought.
453
00:21:39,573 --> 00:21:40,573
Woah!
454
00:21:40,574 --> 00:21:41,874
What's got you in a hurry?
455
00:21:51,018 --> 00:21:52,718
Jack, I'm getting your snack ready.
456
00:21:52,820 --> 00:21:54,620
Apples and peanut butter.
457
00:22:31,158 --> 00:22:32,890
Constable.
458
00:22:32,992 --> 00:22:33,992
Miss.
459
00:22:45,212 --> 00:22:46,212
Hey, fair point.
460
00:22:46,280 --> 00:22:48,413
Well, I know.
461
00:22:48,515 --> 00:22:50,381
And why not call Carson?
462
00:22:50,483 --> 00:22:52,684
I said the same thing myself.
463
00:22:54,154 --> 00:22:57,923
Well, he knows where to find
me. Besides, I'm sure he's busy.
464
00:22:58,025 --> 00:22:59,591
Hey, I'm busy.
465
00:22:59,693 --> 00:23:03,061
Focused on trying to make sure
the infirmary stays up-to-date.
466
00:23:03,163 --> 00:23:05,830
Carson always felt that
the infirmary would become
467
00:23:05,933 --> 00:23:07,498
outdated and antiquated.
468
00:23:07,601 --> 00:23:10,068
So you have been thinking about him.
469
00:23:10,170 --> 00:23:12,604
Would both of you please stop?
470
00:23:12,706 --> 00:23:16,575
Carson and I were not meant to be.
471
00:23:16,677 --> 00:23:17,842
I'm fine.
472
00:23:17,945 --> 00:23:19,444
Really.
473
00:23:19,546 --> 00:23:21,312
Ah. Evening, folks.
474
00:23:21,414 --> 00:23:22,480
Hello, Bill.
475
00:23:22,583 --> 00:23:24,348
So what do you recommend tonight?
476
00:23:24,451 --> 00:23:25,684
That you eat someplace else
477
00:23:25,786 --> 00:23:28,486
and that Lucas bids Gustav Au revoir.
478
00:23:28,588 --> 00:23:30,988
So, I have a proposition.
479
00:23:31,091 --> 00:23:32,156
Oh?
480
00:23:32,258 --> 00:23:34,658
Given the Yost's grand opening tomorrow,
481
00:23:34,760 --> 00:23:37,128
which I'm not clear why
it's such a big deal.
482
00:23:37,230 --> 00:23:38,629
Bill, the proposition.
483
00:23:39,432 --> 00:23:40,531
No need to be gruff.
484
00:23:40,633 --> 00:23:43,367
Don't take it personally.
She's an editor now.
485
00:23:43,470 --> 00:23:45,203
- Editor in Chief.
- In chief.
486
00:23:45,305 --> 00:23:47,638
I need to know the who, what,
when, where, why and how.
487
00:23:47,740 --> 00:23:50,040
Of course. Well, excuse
me, Randolph Hearst.
488
00:23:50,143 --> 00:23:54,011
I'll agree, if you'll agree,
no campaigning tomorrow.
489
00:23:54,114 --> 00:23:56,914
Yeah, absolutely. Great idea.
490
00:23:57,016 --> 00:24:02,119
Bill, I have to say, I think
this is a marvelous gesture.
491
00:24:02,221 --> 00:24:03,886
Keeping the focus on the fun.
492
00:24:03,989 --> 00:24:05,589
Fun?
493
00:24:05,690 --> 00:24:09,259
I just want a break. This
campaign's exhausting.
494
00:24:11,563 --> 00:24:14,598
Now how is it that I didn't
know you were a dancer?
495
00:24:14,699 --> 00:24:17,934
Dancer might be overstating it a bit.
496
00:24:18,036 --> 00:24:20,803
It's just something that I've
never really talked about.
497
00:24:20,905 --> 00:24:22,739
Now, I'm even more nervous
about not being able
498
00:24:22,841 --> 00:24:24,007
to keep up with you tomorrow.
499
00:24:24,109 --> 00:24:27,677
Just follow my lead,
Ned. You'll be fine.
500
00:24:30,482 --> 00:24:31,482
Would you look at this?
501
00:24:31,483 --> 00:24:33,383
Someone turned my campaign posters
502
00:24:33,485 --> 00:24:35,452
into "not wanted" posters.
503
00:24:35,554 --> 00:24:37,153
Have you thought of growing a mustache?
504
00:24:37,255 --> 00:24:38,255
Like Nathan?
505
00:24:38,322 --> 00:24:39,522
Not like Nathan.
506
00:24:39,624 --> 00:24:41,624
Oh, go ahead and joke.
507
00:24:41,725 --> 00:24:44,527
But I don't take my
running for mayor lightly.
508
00:24:44,629 --> 00:24:47,429
Come on, let me buy you a sarsaparilla.
509
00:24:51,469 --> 00:24:53,469
You were smart for
dropping out of this race.
510
00:24:53,571 --> 00:24:55,871
Nothing ventured, nothing gained.
511
00:24:55,973 --> 00:24:57,673
Two sarsaparilla.
512
00:24:57,775 --> 00:25:00,509
I'm gonna lose this election, aren't I?
513
00:25:00,611 --> 00:25:03,445
Why did I ever campaign on fire safety?
514
00:25:06,884 --> 00:25:07,916
You think I should tell Henry
515
00:25:08,018 --> 00:25:10,185
that I was the one
who brought Jerome in?
516
00:25:10,287 --> 00:25:12,853
I think it would just upset him.
517
00:25:12,955 --> 00:25:15,723
I do wish you had told me, though.
518
00:25:15,825 --> 00:25:17,525
I'm sorry.
519
00:25:17,627 --> 00:25:19,627
I just thought that
once they got together
520
00:25:19,729 --> 00:25:21,829
they'd work things out.
521
00:25:27,704 --> 00:25:29,370
- Have a seat, please.
- Thank you.
522
00:25:29,706 --> 00:25:31,206
I'll be right back.
523
00:25:34,244 --> 00:25:35,476
Will you join us?
524
00:25:35,579 --> 00:25:37,645
I'm fine where I am, thank you.
525
00:25:41,685 --> 00:25:42,850
You're being unprofessional.
526
00:25:42,952 --> 00:25:44,984
Not as unprofessional as
things are about to get
527
00:25:45,087 --> 00:25:48,522
if you go into business with
Jerome Smith and his associates.
528
00:25:48,624 --> 00:25:49,624
Well, when you left town
529
00:25:49,658 --> 00:25:51,391
you told me that none of this mattered.
530
00:25:51,493 --> 00:25:54,828
Not the saloon, not the oil company.
531
00:25:54,930 --> 00:25:57,531
That man has given us
no reason to trust him.
532
00:25:57,633 --> 00:25:59,566
Come and make your case.
533
00:26:05,140 --> 00:26:07,907
Waiting for Lucas?
534
00:26:08,009 --> 00:26:10,577
He's just over there
wheeling and dealing.
535
00:26:15,284 --> 00:26:16,516
Care to sit down?
536
00:26:31,165 --> 00:26:34,567
You know, it's...
537
00:26:34,669 --> 00:26:37,970
It's really nice to see you happy.
538
00:26:38,072 --> 00:26:41,006
I'm so glad we could remain friends.
539
00:26:41,108 --> 00:26:43,842
I would have really
regretted it otherwise.
540
00:26:46,847 --> 00:26:47,915
- Hi.
- Hi.
541
00:26:47,915 --> 00:26:50,015
How's it going over
there with Mr. Smith?
542
00:26:50,117 --> 00:26:51,884
Well, he's close to
recommending a vote of confidence
543
00:26:51,986 --> 00:26:55,553
but I... I don't wanna
leave him alone with Henry.
544
00:26:55,656 --> 00:26:57,489
Would you excuse me tonight?
545
00:26:57,591 --> 00:26:58,990
Of course.
546
00:26:59,092 --> 00:27:00,925
- Great.
- Great.
547
00:27:01,027 --> 00:27:02,027
Great.
548
00:27:03,597 --> 00:27:05,096
- Nathan.
- Lucas.
549
00:27:09,969 --> 00:27:13,004
Well, I uh, I have some
business to attend to.
550
00:27:20,013 --> 00:27:21,078
Good evening.
551
00:27:21,181 --> 00:27:23,581
Minnie, Joseph, I know
it's earlier than expected
552
00:27:23,684 --> 00:27:25,883
but how about we have
that dinner tonight?
553
00:27:25,985 --> 00:27:28,552
Just the three of us.
Lucas has business.
554
00:27:28,654 --> 00:27:30,721
If you can stand Joseph's grumbling.
555
00:27:30,824 --> 00:27:32,957
Come on, now, Minnie.
I promise I'll be good.
556
00:27:33,059 --> 00:27:34,059
Hmm.
557
00:27:35,494 --> 00:27:36,894
What happened?
558
00:27:36,996 --> 00:27:40,097
Joseph and Cooper are just
butting heads, that's all.
559
00:27:40,200 --> 00:27:41,265
Oh.
560
00:27:41,367 --> 00:27:42,834
I don't know what's gotten
into that boy lately.
561
00:27:42,936 --> 00:27:44,836
Couldn't get out the front
door without an argument.
562
00:27:44,938 --> 00:27:46,170
Jack can be that way.
563
00:27:46,272 --> 00:27:48,206
Hmm. You wait, just wait,
564
00:27:48,308 --> 00:27:50,741
'til you start wrangling
about this, that, this...
565
00:27:50,844 --> 00:27:52,643
And you said you'd be good.
566
00:27:52,745 --> 00:27:54,245
I know. I know.
567
00:27:58,151 --> 00:28:00,050
Oh, hey, Mike, you want to talk to me?
568
00:28:00,152 --> 00:28:02,685
Yeah, look what they did to my poster.
569
00:28:03,288 --> 00:28:05,521
I don't know who "they" is yet
but I'm hoping you can find out
570
00:28:05,623 --> 00:28:08,291
because it's not the only one, either.
571
00:28:09,527 --> 00:28:10,727
Excuse me.
572
00:28:14,499 --> 00:28:15,499
Hello.
573
00:28:15,600 --> 00:28:17,234
Good evening, Constable.
574
00:28:17,336 --> 00:28:19,102
Did I see you ride into town?
575
00:28:19,204 --> 00:28:20,270
Did you?
576
00:28:20,372 --> 00:28:22,138
On a brown Quarter Horse.
577
00:28:22,241 --> 00:28:24,040
It's a very common breed.
578
00:28:24,142 --> 00:28:27,177
A very fast brown Quarter Horse.
579
00:28:29,514 --> 00:28:31,047
Mei Sou.
580
00:28:33,551 --> 00:28:35,252
- Nathan Grant.
- Henry!
581
00:28:36,621 --> 00:28:38,053
- Stop! Stop! Stop!
- Break it up!
582
00:28:38,155 --> 00:28:39,522
That's enough! That's enough!
583
00:28:39,624 --> 00:28:41,691
Good to see you've still got
some fight left in you, Henry.
584
00:28:41,793 --> 00:28:42,958
Enough to knock you down.
585
00:28:43,060 --> 00:28:46,095
Constable, I'd like to press charges.
586
00:28:46,197 --> 00:28:47,797
'Course you would.
587
00:28:50,435 --> 00:28:51,868
Let's go, Henry.
588
00:29:09,652 --> 00:29:14,855
Oh, Ned. You look perfectly stupendous.
589
00:29:14,957 --> 00:29:17,257
I feel a bit silly. Are you sure?
590
00:29:17,360 --> 00:29:19,226
Except for your beard.
591
00:29:19,328 --> 00:29:21,495
Oh. You look sublime.
592
00:29:21,597 --> 00:29:22,597
Isn't this exhilarating?
593
00:29:28,537 --> 00:29:29,537
Yes?
594
00:29:29,571 --> 00:29:30,770
I'm looking for Mr. Yost.
595
00:29:30,873 --> 00:29:32,473
Oh, well, just a moment.
596
00:29:32,574 --> 00:29:35,609
Ned? Uh, there's a young lady here.
597
00:29:35,711 --> 00:29:37,378
I'm sorry, I didn't ask your name.
598
00:29:37,480 --> 00:29:38,677
Mei Sou.
599
00:29:38,779 --> 00:29:40,880
Oh. It's Mei Sou.
600
00:29:40,982 --> 00:29:41,982
Yes?
601
00:29:41,983 --> 00:29:44,283
Mr. Yost, I'm here in Mr. Lewis's stead.
602
00:29:44,386 --> 00:29:45,818
I... I don't understand.
603
00:29:45,920 --> 00:29:47,353
Mr. Lewis assured me in his letters
604
00:29:47,455 --> 00:29:49,989
that he would be arriving by today.
605
00:29:50,091 --> 00:29:52,791
You haven't been
corresponding with Mr. Lewis.
606
00:29:52,894 --> 00:29:55,594
In fact, you've been
corresponding with me.
607
00:29:55,696 --> 00:29:56,929
Ned?
608
00:29:57,032 --> 00:29:58,464
If I might step inside,
609
00:29:58,566 --> 00:30:01,000
and if you could call for Dr. Carter?
610
00:30:03,704 --> 00:30:06,272
Uh... yes, yes. Please,
please. Come inside.
611
00:30:08,543 --> 00:30:11,511
Henry? I have breakfast.
612
00:30:11,612 --> 00:30:13,978
Oh, that's very kind of you.
613
00:30:15,815 --> 00:30:18,750
How are you feeling this morning?
614
00:30:18,852 --> 00:30:22,820
A little bit foolish but I
guess that's to be expected.
615
00:30:22,923 --> 00:30:24,322
Would you mind if I sit?
616
00:30:24,425 --> 00:30:25,425
Please.
617
00:30:31,798 --> 00:30:33,665
That's great. Thank you.
618
00:30:33,967 --> 00:30:37,269
Why don't you let me say grace?
619
00:30:37,371 --> 00:30:38,970
If you'd like.
620
00:30:48,548 --> 00:30:52,149
I appreciate you helping
break things up last night.
621
00:30:52,251 --> 00:30:54,685
Well, you didn't need too much help.
622
00:30:54,787 --> 00:30:57,254
You sound surprised.
623
00:30:57,356 --> 00:30:58,855
It's funny, Lucas.
624
00:30:58,958 --> 00:31:03,461
I always considered you to
be a poet, not a fighter.
625
00:31:03,563 --> 00:31:06,130
I'll consider that a compliment.
626
00:31:06,232 --> 00:31:09,133
You can consider that
however you want to.
627
00:31:13,906 --> 00:31:16,173
It's gotta be some view from up there.
628
00:31:19,178 --> 00:31:20,178
Yeah.
629
00:31:25,851 --> 00:31:27,317
While attending the university,
630
00:31:27,419 --> 00:31:29,886
course work consisted of
a four-year apprenticeship,
631
00:31:29,989 --> 00:31:31,822
five months of evening lectures,
632
00:31:31,924 --> 00:31:33,657
and a one year dedicated apprenticeship,
633
00:31:33,759 --> 00:31:36,026
which I did under Jeffrey Lewis
634
00:31:36,128 --> 00:31:38,862
at the hospital where I met Faith.
635
00:31:38,964 --> 00:31:41,197
And Jeffrey is your husband?
636
00:31:41,299 --> 00:31:44,101
My point is, I graduated
at the top of my class
637
00:31:44,202 --> 00:31:47,337
and I'm now a licensed
pharmaceutical chemist.
638
00:31:47,439 --> 00:31:52,509
- Mrs. Lewis...
- Sou. Miss Mei Sou.
639
00:31:52,611 --> 00:31:55,147
- Would you please give us a moment?
- Of course.
640
00:31:55,147 --> 00:31:56,879
You'll have my trunk sent over?
641
00:31:56,981 --> 00:31:59,048
Later this afternoon.
642
00:31:59,151 --> 00:32:00,250
Thank you.
643
00:32:09,227 --> 00:32:10,227
Faith!
644
00:32:10,295 --> 00:32:12,128
- What do we do?
- Ned went on your recommendation.
645
00:32:12,230 --> 00:32:13,963
To hire her husband, Jeffrey.
646
00:32:14,065 --> 00:32:16,499
- If, in fact, he is her husband.
- Mmm-hmm.
647
00:32:18,303 --> 00:32:20,002
You two, it's hot!
648
00:32:20,104 --> 00:32:22,071
Folks out here are dropping like flies!
649
00:32:22,174 --> 00:32:24,073
Thank you, we will be right there.
650
00:32:26,978 --> 00:32:28,677
I suggest you hire Mei
until we can sort through
651
00:32:28,779 --> 00:32:30,145
just what's happening.
652
00:32:30,247 --> 00:32:32,281
I'll start by contacting Jeffrey.
653
00:32:36,520 --> 00:32:38,119
Well, all right then.
654
00:32:39,256 --> 00:32:40,455
- Hi.
- Oh, hi.
655
00:32:40,558 --> 00:32:41,690
What did we miss?
656
00:32:41,792 --> 00:32:42,991
Oh, things are just getting started.
657
00:32:43,093 --> 00:32:44,759
Good. Jack insisted on stopping
658
00:32:44,861 --> 00:32:47,329
to examine every flower and
blade of grass on the way here.
659
00:32:47,431 --> 00:32:49,464
- You do have a curious son.
- Mmm-hmm.
660
00:32:50,634 --> 00:32:51,634
Oh, oh!
661
00:32:51,735 --> 00:32:52,834
Oh, goodness!
662
00:32:52,936 --> 00:32:54,403
Sorry, Mama!
663
00:32:57,941 --> 00:33:02,010
Ah, well, without further ado...
664
00:33:02,112 --> 00:33:05,613
Let me just take a moment to say
665
00:33:05,716 --> 00:33:08,216
the prosperity that we've all enjoyed
666
00:33:08,318 --> 00:33:10,885
since I've served as mayor pro tem...
667
00:33:10,987 --> 00:33:14,189
Bill, we had a deal.
No campaigning, now.
668
00:33:14,290 --> 00:33:15,925
That's true.
669
00:33:18,261 --> 00:33:22,197
Take it away, Ned and Florence Yost!
670
00:33:26,536 --> 00:33:28,469
How absolutely charming!
671
00:33:29,773 --> 00:33:31,139
- It's quite a turnout.
- Indeed.
672
00:33:31,241 --> 00:33:33,307
- Ooh, upside down.
- Oh, right.
673
00:33:38,080 --> 00:33:41,014
♪ Get yourselves ready while
we strike up the band. ♪
674
00:33:41,117 --> 00:33:44,618
Oh, Lee, skimmers and canes.
675
00:33:44,720 --> 00:33:46,220
Better them than us.
676
00:33:46,321 --> 00:33:50,090
♪ If you're not feeling
well or just kind of blue, ♪
677
00:33:50,192 --> 00:33:54,228
♪ Not in the pink about
what's ailing you, ♪
678
00:33:54,329 --> 00:33:58,899
♪ Well step on by, folks,
and give us a try, ♪
679
00:33:59,001 --> 00:34:02,736
♪ Don't be shy, folks,
there's no reason why. ♪
680
00:34:02,838 --> 00:34:03,838
♪ From cold cream. ♪
681
00:34:03,906 --> 00:34:04,906
♪ To bromine. ♪
682
00:34:04,974 --> 00:34:05,974
♪ Thymine. ♪
683
00:34:06,041 --> 00:34:07,173
♪ And ice cream. ♪
684
00:34:07,275 --> 00:34:09,341
Ice cream?
685
00:34:09,443 --> 00:34:13,646
♪ We all scream for ice cream. ♪
686
00:34:15,850 --> 00:34:17,150
Presenting...
687
00:34:19,453 --> 00:34:24,490
Yost's Pharmacy and Soda Fountain.
688
00:34:24,592 --> 00:34:25,892
Oh, my goodness!
689
00:34:30,431 --> 00:34:31,697
Step on up, folks.
690
00:34:31,800 --> 00:34:32,832
We have free ice cream for everyone.
691
00:34:32,934 --> 00:34:34,967
Right this way!
692
00:34:35,069 --> 00:34:36,936
I am going to go get free ice cream.
693
00:34:37,038 --> 00:34:39,305
No, uh-uh. None for you.
694
00:34:40,207 --> 00:34:42,441
- I want ice cream!
- Yeah!
695
00:34:42,543 --> 00:34:45,277
I'd appreciate you advocating for me.
696
00:34:46,414 --> 00:34:48,947
Mei, I'm not so sure that I can.
697
00:34:49,049 --> 00:34:50,916
I need to speak with Jeffrey.
698
00:34:51,018 --> 00:34:54,353
Faith, please. Don't.
699
00:34:55,923 --> 00:34:58,256
Mei, what is going on?
700
00:34:58,359 --> 00:35:00,359
I should get inside and help.
701
00:35:06,266 --> 00:35:09,267
Faith, is everything alright?
702
00:35:09,370 --> 00:35:12,237
I'm not sure. Excuse me, Elizabeth.
703
00:35:12,340 --> 00:35:13,439
Mmm-hmm.
704
00:35:21,324 --> 00:35:23,991
Mmm.
705
00:35:24,093 --> 00:35:26,027
- Hey, Mrs. Thornton.
- Hi.
706
00:35:26,129 --> 00:35:28,629
Hello, you two.
707
00:35:28,731 --> 00:35:29,862
What flavor did you choose?
708
00:35:29,964 --> 00:35:31,631
Oh, honey vanilla.
709
00:35:31,733 --> 00:35:33,066
That's what I chose.
710
00:35:33,168 --> 00:35:34,700
You should try the chocolate fudge.
711
00:35:34,802 --> 00:35:37,437
So Angela, how was it having
your mother substitute teach
712
00:35:37,539 --> 00:35:38,638
while I was away?
713
00:35:38,740 --> 00:35:40,573
Not much different than
when she taught us at home.
714
00:35:40,675 --> 00:35:42,975
Of course, Cooper didn't like it at all.
715
00:35:43,078 --> 00:35:44,078
Oh.
716
00:35:44,179 --> 00:35:45,811
He got in lots of trouble.
717
00:35:45,914 --> 00:35:47,280
Last Sunday, in church,
718
00:35:47,382 --> 00:35:49,882
he kept making faces
trying to get me to laugh.
719
00:35:49,984 --> 00:35:51,851
Sounds like a young Robert.
720
00:35:51,953 --> 00:35:54,421
Well, hopefully I won't
be seeing that this Sunday.
721
00:35:54,523 --> 00:35:57,424
He's always better behaved when
you're around, Mrs. Thornton.
722
00:36:02,397 --> 00:36:04,629
Wow, Joseph really did
an amazing job in here.
723
00:36:04,731 --> 00:36:06,631
Yeah.
724
00:36:06,733 --> 00:36:08,133
Constable Grant.
725
00:36:08,235 --> 00:36:10,502
Oh, you know each other.
726
00:36:10,604 --> 00:36:13,939
Yes, I... I met Miss Sou last night.
727
00:36:14,041 --> 00:36:15,441
Did you get some ice cream?
728
00:36:15,543 --> 00:36:16,875
No, not yet.
729
00:36:16,977 --> 00:36:19,244
Don't wait too long. It could run out.
730
00:36:19,346 --> 00:36:21,746
Try Mr. Yost's honey vanilla.
731
00:36:21,848 --> 00:36:23,282
I think I might do that.
732
00:36:28,956 --> 00:36:32,324
I telephoned Jeffrey, but
I didn't get a response.
733
00:36:32,426 --> 00:36:33,559
Mei, if something's happen-
734
00:36:33,660 --> 00:36:37,362
I want to make a new life. On my own.
735
00:36:37,465 --> 00:36:39,698
But I'll need your help.
736
00:36:39,800 --> 00:36:44,069
You're asking a lot. I hardly know you.
737
00:36:44,170 --> 00:36:46,170
And besides, you'll have
to convince the Yosts
738
00:36:46,272 --> 00:36:47,906
if you want to remain their pharmacist.
739
00:36:48,008 --> 00:36:50,709
I can do this job better than Jeffrey.
740
00:36:50,811 --> 00:36:52,443
You wait and see.
741
00:37:00,420 --> 00:37:03,454
Hi. I'll just take uh,
one of those. Thank you.
742
00:37:08,095 --> 00:37:11,762
Coop. Cooper Canfield.
743
00:37:18,971 --> 00:37:20,403
Are you enjoying yourself?
744
00:37:22,041 --> 00:37:23,041
Yeah.
745
00:37:23,075 --> 00:37:25,876
- Did you finish your chores?
- No.
746
00:37:25,978 --> 00:37:28,211
Well, go on home now.
747
00:37:28,313 --> 00:37:30,313
Can't I do them later?
748
00:37:30,415 --> 00:37:32,750
Go on home right now.
749
00:37:33,418 --> 00:37:34,852
Yes, sir.
750
00:37:41,794 --> 00:37:43,560
Come on. This way.
751
00:37:46,865 --> 00:37:48,064
Where's Cooper headed?
752
00:37:48,167 --> 00:37:50,167
He's going home to do his chores.
753
00:37:50,269 --> 00:37:53,170
You've been gone so long I thought
maybe you got locked up, too.
754
00:37:53,272 --> 00:37:55,672
How's Henry?
755
00:37:55,774 --> 00:38:00,343
That man talks as though he
deserves to stay right where he is.
756
00:38:00,445 --> 00:38:04,481
I want to bring supper
by, but maybe you should.
757
00:38:04,583 --> 00:38:07,016
If you think I should, baby.
758
00:38:07,118 --> 00:38:11,921
But right now, how about an ice cream?
759
00:38:12,023 --> 00:38:13,923
- Alright.
- Alright.
760
00:38:15,360 --> 00:38:17,227
One scoop for you and
three scoops for me.
761
00:38:17,329 --> 00:38:18,360
Oh, no.
762
00:38:18,462 --> 00:38:20,763
Avery surges in latest poll?
763
00:38:20,865 --> 00:38:22,965
Lee, it's just a headline.
764
00:38:23,068 --> 00:38:25,467
It doesn't tell the whole story.
765
00:38:25,570 --> 00:38:28,204
Well, how far ahead is he?
766
00:38:28,306 --> 00:38:30,006
Quite a bit.
767
00:38:30,108 --> 00:38:31,207
Oh, boy.
768
00:38:31,309 --> 00:38:36,079
Lee, you know I believe
you can win this.
769
00:38:36,181 --> 00:38:39,215
You need to believe it, too.
770
00:38:39,317 --> 00:38:41,550
Why don't we go for a walk?
771
00:38:41,652 --> 00:38:43,485
What about remaining impartial?
772
00:38:43,588 --> 00:38:45,688
We're just taking a walk.
773
00:38:45,790 --> 00:38:49,458
Besides, everyone knows
when it comes to my husband,
774
00:38:49,960 --> 00:38:51,560
I'm rather partial.
775
00:38:51,662 --> 00:38:54,029
Alright, let's go for a walk.
776
00:38:54,865 --> 00:38:56,100
Thank you.
777
00:38:56,101 --> 00:38:57,265
- Mind your step.
- Alright.
778
00:38:59,136 --> 00:39:00,268
Great.
779
00:39:01,438 --> 00:39:02,537
- Lucas?
- Yes.
780
00:39:02,639 --> 00:39:04,272
Why are they putting the rope inside?
781
00:39:04,374 --> 00:39:06,407
It's ok. I'm coming with you.
782
00:39:08,212 --> 00:39:09,644
Mr. Winkler, are you
also coming with us?
783
00:39:09,747 --> 00:39:10,747
No, miss.
784
00:39:10,814 --> 00:39:13,681
Me and the boys are
following along down here.
785
00:39:13,784 --> 00:39:16,284
- Don't you worry.
- Oh, I'm worried.
786
00:39:16,386 --> 00:39:17,719
We've arranged everything.
787
00:39:17,821 --> 00:39:19,520
I know how to operate an air balloon.
788
00:39:19,623 --> 00:39:22,624
Somehow I'm not surprised.
789
00:39:22,726 --> 00:39:24,192
Cast off.
790
00:39:24,294 --> 00:39:26,326
- Here we go!
- Oh, my goodness!
791
00:39:26,428 --> 00:39:27,862
There they go!
792
00:39:28,998 --> 00:39:31,098
- Lucas?
- Careful.
793
00:39:39,142 --> 00:39:41,041
Bye! Bye, Mrs. Thornton.
794
00:39:41,144 --> 00:39:43,010
It's alright. Everything's fine.
795
00:39:43,112 --> 00:39:44,344
You promise?
796
00:39:44,446 --> 00:39:46,647
I will never let anything happen to you.
797
00:39:48,284 --> 00:39:49,616
Now look.
798
00:39:51,220 --> 00:39:52,653
Ok, here goes.
799
00:39:58,094 --> 00:40:00,894
Oh, my goodness.
800
00:40:00,996 --> 00:40:03,897
Oh, Lucas, it's beautiful.
801
00:40:11,840 --> 00:40:13,306
We're flying.
802
00:40:13,408 --> 00:40:15,741
Well, floating, technically.
803
00:40:15,844 --> 00:40:18,978
But yes, wherever the wind takes us.
804
00:40:21,817 --> 00:40:25,384
I've decided not to take on
a partner in the oil business.
805
00:40:25,486 --> 00:40:27,921
I've decided I wanna
sell my stake instead.
806
00:40:30,025 --> 00:40:32,125
Lucas, I would never ask you to do that.
807
00:40:32,227 --> 00:40:33,793
You don't have to.
808
00:40:33,894 --> 00:40:36,929
I don't want work getting in our way.
809
00:40:37,031 --> 00:40:40,232
You and Jack, that's
what's important now.
810
00:40:40,335 --> 00:40:41,335
Are you sure?
811
00:40:41,436 --> 00:40:44,437
I have never been more sure.
812
00:40:47,475 --> 00:40:48,808
Trust me.
813
00:40:50,411 --> 00:40:51,877
I trust you.
814
00:40:53,681 --> 00:40:54,847
I do.
815
00:41:25,445 --> 00:41:26,578
Whoa! Whoa!
816
00:41:31,000 --> 00:41:36,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
57957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.