Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,190 --> 00:00:07,870
I just went through
a tough breakup
2
00:00:07,940 --> 00:00:09,940
and was feeling very low,
3
00:00:10,070 --> 00:00:12,070
just like a big old pile
of crap.
4
00:00:12,130 --> 00:00:14,610
But as the great
Angela Bassett once said,
5
00:00:14,710 --> 00:00:18,140
"I'm Stella, and I'm going
to get my groove back."
6
00:00:18,170 --> 00:00:20,380
I deserve to be happy.
7
00:00:20,450 --> 00:00:22,640
And I am gonna put myself
back out there.
8
00:00:22,680 --> 00:00:25,250
Well, lucky me, Matt is throwing
9
00:00:25,350 --> 00:00:28,090
his birthday party
at a downtown lounge.
10
00:00:28,190 --> 00:00:30,290
So I am gonna go in,
I'm gonna have a few drinks,
11
00:00:30,330 --> 00:00:32,790
and I'm gonna let
every available bachelor know
12
00:00:32,900 --> 00:00:35,560
that Big J is looking for a D.
13
00:00:37,590 --> 00:00:39,090
A date.
14
00:00:39,190 --> 00:00:41,090
Time to slay.
15
00:00:47,240 --> 00:00:49,040
What the is this?
16
00:00:56,250 --> 00:00:58,340
- Oh, hey.
What's up?
17
00:00:58,370 --> 00:00:59,660
What up?
It's my birthday.
18
00:00:59,720 --> 00:01:01,670
Another trip around the sun,
allegedly.
19
00:01:01,710 --> 00:01:03,230
No, I-I think that's real.
20
00:01:03,290 --> 00:01:05,090
But back home, we didn't
recognize birthdays,
21
00:01:05,160 --> 00:01:07,600
so this is actually
my first time celebrating it.
22
00:01:07,700 --> 00:01:08,930
I'm pretty stoked.
23
00:01:09,000 --> 00:01:10,930
Got one of those posters
that people can write
24
00:01:11,000 --> 00:01:12,400
funny birthday messages on.
25
00:01:14,200 --> 00:01:17,510
Huh, looks like Kinko's
sent me the wrong one.
26
00:01:17,610 --> 00:01:19,470
But big day for Reginald.
27
00:01:19,570 --> 00:01:21,680
Congrats, bud.
28
00:01:21,710 --> 00:01:24,010
That's right.
29
00:01:24,080 --> 00:01:25,410
Yuck it up.
30
00:01:25,480 --> 00:01:27,620
My embarrassment
is your sick entertainment.
31
00:01:27,680 --> 00:01:29,480
Overdressed a tad, are we?
32
00:01:29,590 --> 00:01:31,540
I thought "Laser Lounge"
was gonna be
33
00:01:31,570 --> 00:01:34,040
some kind
of swanky cocktail lounge
34
00:01:34,070 --> 00:01:36,530
filled with velvet
and Russian chest hair.
35
00:01:36,560 --> 00:01:38,290
So much for getting
my groove back.
36
00:01:38,390 --> 00:01:40,400
- Well, do what I do.
You say "happy birthday."
37
00:01:40,460 --> 00:01:42,100
Get in a picture...
proves you were there.
38
00:01:42,160 --> 00:01:43,760
Before you know it,
you're back in the car
39
00:01:43,820 --> 00:01:45,660
racing Uber Eats
to your front door.
40
00:01:45,730 --> 00:01:46,940
Oh, I can't do that.
41
00:01:47,000 --> 00:01:48,900
Matt would be devastated
if I left.
42
00:01:48,970 --> 00:01:50,260
I am his hero.
43
00:01:50,330 --> 00:01:53,810
Well, I'm going to be here
18 minutes, and...
44
00:01:53,910 --> 00:01:56,410
Wait, is that "Space Invaders"?
- Oh, come on.
45
00:01:56,450 --> 00:01:59,080
Before med school,
I had a job at Gio's Pizza.
46
00:01:59,150 --> 00:02:01,680
They had a "Space Invaders"
right near the front.
47
00:02:01,740 --> 00:02:04,720
I played all the time,
even got the high score.
48
00:02:04,850 --> 00:02:08,890
Those were the days... young,
free, not a care in the world.
49
00:02:08,920 --> 00:02:11,030
I think that high score
was probably
50
00:02:11,130 --> 00:02:12,560
the greatest moment in my life.
51
00:02:12,590 --> 00:02:14,600
Didn't you get married
and have kids?
52
00:02:14,630 --> 00:02:16,060
I said what I said.
53
00:02:18,970 --> 00:02:20,960
Why are you dressed
like a stagehand?
54
00:02:21,030 --> 00:02:22,630
To blend in with the maze.
55
00:02:22,700 --> 00:02:25,100
What, you think I'm gonna wear
white under a black light
56
00:02:25,130 --> 00:02:26,480
and expose my position?
57
00:02:26,580 --> 00:02:28,140
Act like you've been here,
Serena.
58
00:02:28,200 --> 00:02:30,480
I don't want people
to think I've been here.
59
00:02:30,550 --> 00:02:32,950
Oh, yeah, I know
Laser Lounge very well.
60
00:02:33,020 --> 00:02:34,550
Luke and Ella
have birthday parties here
61
00:02:34,650 --> 00:02:35,920
almost every other week.
62
00:02:35,980 --> 00:02:37,320
They come, they play,
63
00:02:37,420 --> 00:02:39,450
and I get to stand off
to the side and hold the coats.
64
00:02:39,520 --> 00:02:40,960
But not today.
65
00:02:40,990 --> 00:02:43,930
Oh, no, today I'm gonna make
that maze my bitch.
66
00:02:46,360 --> 00:02:48,230
What?
He's not my kid.
67
00:02:48,330 --> 00:02:51,300
Man, I didn't realize
Matt has so many friends.
68
00:02:51,370 --> 00:02:52,500
Yeah, well, he doesn't.
69
00:02:52,600 --> 00:02:54,600
I blasted his invite
to the hospital WhatsApp,
70
00:02:54,670 --> 00:02:56,800
said there'd be free food
and cash prizes.
71
00:02:56,830 --> 00:02:57,960
And lookee what happened.
72
00:02:57,990 --> 00:03:00,280
- Oh, my God, I'm...
I'm so glad you made it.
73
00:03:00,310 --> 00:03:01,440
And, um...
74
00:03:01,480 --> 00:03:02,940
I'm sorry, who are you, again?
75
00:03:03,010 --> 00:03:04,780
Look, Matt's been dealt
a tough hand...
76
00:03:04,850 --> 00:03:06,350
pale, weak constitution.
77
00:03:06,420 --> 00:03:08,250
I mean, his hair
is doing something
78
00:03:08,320 --> 00:03:09,820
absolutely unhinged this year.
79
00:03:09,850 --> 00:03:11,220
It's all in the card.
80
00:03:11,290 --> 00:03:12,820
All to say,
I just want to make sure
81
00:03:12,890 --> 00:03:14,690
he has a great birthday,
poor kid.
82
00:03:14,760 --> 00:03:19,060
All right, looks like Brandon
got me two Target gift cards.
83
00:03:19,130 --> 00:03:21,060
Yeah, one of those
has $11 on it,
84
00:03:21,130 --> 00:03:23,230
and the other one has $7 or $8
or something.
85
00:03:23,300 --> 00:03:24,570
Thanks, Brandon.
86
00:03:24,670 --> 00:03:26,900
All right, all right,
mine next, mine next.
87
00:03:26,970 --> 00:03:28,840
Um, this is
a very thoughtful gift
88
00:03:28,900 --> 00:03:31,970
for my little
Dorito-loving friend here.
89
00:03:32,110 --> 00:03:33,540
So here.
90
00:03:33,640 --> 00:03:36,140
Hi, Matt. On behalf of
the entire Frito-Lay family,
91
00:03:36,240 --> 00:03:38,330
I want to wish you
a happy birthday.
92
00:03:38,360 --> 00:03:39,680
Stay snackin'.
93
00:03:39,720 --> 00:03:41,550
- Oh, wow!
- I know!
94
00:03:41,620 --> 00:03:42,750
Who was that?
95
00:03:42,850 --> 00:03:45,120
Well, I, uh, figured
that as a Dorito freak,
96
00:03:45,220 --> 00:03:47,090
you'd get a kick
out of a message
97
00:03:47,190 --> 00:03:49,660
from the CEO of Frito-Lay.
98
00:03:49,690 --> 00:03:51,730
Uh, but I couldn't get him,
so that's
99
00:03:51,790 --> 00:03:53,660
the coordinating manager
of online ad sales.
100
00:03:53,760 --> 00:03:55,900
Wow.
- Wow.
101
00:03:55,960 --> 00:03:58,670
And Doritos are the, um,
triangle-shaped chips, right?
102
00:03:58,770 --> 00:04:00,600
Yes, Matt,
you're obsessed with those.
103
00:04:00,670 --> 00:04:02,400
You love those.
- Yeah.
104
00:04:02,460 --> 00:04:03,540
Okay...
105
00:04:03,570 --> 00:04:06,070
Oh, God, I am so sorry.
106
00:04:06,130 --> 00:04:07,410
That's okay.
107
00:04:07,480 --> 00:04:09,240
Oh, wow, you look really nice.
108
00:04:09,310 --> 00:04:11,200
- Oh, well, thank you.
So do you.
109
00:04:11,240 --> 00:04:12,280
I'm gonna get a refill.
110
00:04:12,380 --> 00:04:14,850
Can I, uh...
can I get you anything?
111
00:04:14,880 --> 00:04:18,880
Well, actually, um,
I have a bottle of wine
112
00:04:18,910 --> 00:04:21,720
hidden in a fake plant
by the front door.
113
00:04:21,750 --> 00:04:24,830
We could crack that baby open
and drink it in the bathroom.
114
00:04:24,930 --> 00:04:26,090
Oh, yeah.
115
00:04:26,160 --> 00:04:29,560
Actually,
I-I don't drink, Joyce.
116
00:04:29,590 --> 00:04:32,090
Wait, why do you know my name?
117
00:04:32,160 --> 00:04:33,700
It's me, Connor.
118
00:04:33,840 --> 00:04:36,050
I... from HR.
I started last week.
119
00:04:36,090 --> 00:04:37,470
Yes.
120
00:04:37,570 --> 00:04:40,080
And that was a test,
and you passed.
121
00:04:40,140 --> 00:04:41,780
- So...
- Oh. Great.
122
00:04:41,880 --> 00:04:43,210
Oh, let me introduce you
to my wife.
123
00:04:43,350 --> 00:04:44,680
Absolutely not.
124
00:04:44,780 --> 00:04:46,440
A donation has been made
in your name
125
00:04:46,510 --> 00:04:49,110
to Merrick's
Vegan Women's Shelter.
126
00:04:49,180 --> 00:04:50,420
Thanks, Dakota, great gift.
127
00:04:50,490 --> 00:04:52,450
- It's not a gift.
It's a responsibility.
128
00:04:52,520 --> 00:04:54,460
Well, thanks for giving me one.
129
00:04:54,520 --> 00:04:56,960
- Oh, hey, guess what.
It's our time slot.
130
00:04:57,030 --> 00:04:59,260
So should we... should we pause
this, head on over to the maze?
131
00:04:59,290 --> 00:05:00,960
- Oh, no, no, no.
You got to open mine.
132
00:05:01,030 --> 00:05:02,560
- Okay, but they won't...
they won't hold it.
133
00:05:02,600 --> 00:05:04,270
They'll just... they'll just
give it right away.
134
00:05:04,300 --> 00:05:06,540
- Oh, my God, walkie-talkies.
No way!
135
00:05:06,640 --> 00:05:07,870
Yeah, you seemed
pretty bummed when the janitor
136
00:05:07,940 --> 00:05:09,870
didn't let you try his, so...
137
00:05:09,940 --> 00:05:12,040
Ah, this is truly the best.
138
00:05:12,140 --> 00:05:13,700
Seriously, thank you.
- You're welcome.
139
00:05:13,800 --> 00:05:15,240
I feel like a powerful
parking attendant.
140
00:05:15,340 --> 00:05:16,910
Where's that Buick?
This lady's pissed.
141
00:05:18,310 --> 00:05:21,100
Hey, did I miss the strippers?
142
00:05:21,130 --> 00:05:23,920
Walkie-talkies?
143
00:05:24,050 --> 00:05:26,220
Cool.
144
00:05:28,220 --> 00:05:30,190
- Um...
you know what?
145
00:05:30,260 --> 00:05:32,260
Uh, we should probably
pause gifts,
146
00:05:32,290 --> 00:05:34,800
and, uh, we should play
before we lose our slot.
147
00:05:34,860 --> 00:05:36,430
Yep, you know, some people
have been saying that,
148
00:05:36,530 --> 00:05:37,930
so that's probably smart.
149
00:05:37,970 --> 00:05:40,440
Oh, um, you're probably gonna
want to open mine soon.
150
00:05:40,470 --> 00:05:42,560
I don't know how much longer...
- Keith!
151
00:05:42,660 --> 00:05:44,170
He said he wants to play!
152
00:05:47,210 --> 00:05:48,840
It's a dog.
153
00:05:54,530 --> 00:05:56,050
If you run, you are out.
154
00:05:56,080 --> 00:05:58,290
If you hold your gun sideways,
you are out.
155
00:05:58,320 --> 00:05:59,960
If you cover your sensor,
you are out.
156
00:05:59,990 --> 00:06:01,780
It's just... I didn't even know
you were coming.
157
00:06:01,850 --> 00:06:03,060
And then you kissed me.
158
00:06:03,090 --> 00:06:04,860
Now everyone knows our business.
159
00:06:04,960 --> 00:06:06,360
I'm confused.
160
00:06:06,430 --> 00:06:09,300
You said "not at work."
We're not at work.
161
00:06:09,400 --> 00:06:11,460
Okay, but these are work people.
162
00:06:11,520 --> 00:06:13,640
Plus, it's Matt's birthday,
and I just...
163
00:06:13,740 --> 00:06:15,470
Why does that matter?
164
00:06:15,500 --> 00:06:18,270
No, I mean, I just don't want
to pull focus from him.
165
00:06:18,330 --> 00:06:21,510
I mean,
is it that bad if people know?
166
00:06:21,540 --> 00:06:23,280
It's been two months.
167
00:06:23,350 --> 00:06:25,210
You embarrassed or something?
- Shh!
168
00:06:25,280 --> 00:06:27,150
Guys, he is explaining
the rules.
169
00:06:27,250 --> 00:06:29,350
And he said he would not
do it twice, okay?
170
00:06:29,450 --> 00:06:30,620
Come on!
171
00:06:30,650 --> 00:06:32,950
- You okay, bud?
You still having a good time?
172
00:06:33,020 --> 00:06:34,690
- Uh, yeah, definitely.
- All right.
173
00:06:34,790 --> 00:06:36,220
Okay, squadron.
174
00:06:36,320 --> 00:06:40,960
In three, two, one, deploy.
175
00:06:41,030 --> 00:06:42,560
Running! You are out.
176
00:06:42,620 --> 00:06:44,200
- What? I wasn't!
- Ten minutes in the chair.
177
00:06:44,300 --> 00:06:46,330
I...
178
00:06:46,390 --> 00:06:48,270
Okay.
179
00:06:48,340 --> 00:06:50,140
Well, tonight was a bust.
180
00:06:50,210 --> 00:06:52,070
I bleached my upper lip
for nothing.
181
00:06:52,140 --> 00:06:54,080
Yeah, that's crazy.
182
00:06:54,140 --> 00:06:56,480
Guess I'll just go home,
put on "Chocolat"
183
00:06:56,540 --> 00:06:58,650
for the hundredth time,
and pretend
184
00:06:58,710 --> 00:07:00,970
Alfred Molina's mustache is...
185
00:07:01,040 --> 00:07:03,690
crawling up and down my body
like a caterpillar.
186
00:07:03,790 --> 00:07:05,920
Joyce, please, just buy a diary.
187
00:07:06,020 --> 00:07:07,620
I'm sorry my haunting loneliness
188
00:07:07,660 --> 00:07:09,320
is affecting your game.
189
00:07:09,380 --> 00:07:11,030
- Wait, what's going on?
Why'd it do that?
190
00:07:11,060 --> 00:07:12,260
Excuse me!
191
00:07:12,360 --> 00:07:13,960
This machine's not working.
192
00:07:20,270 --> 00:07:23,240
Yeah, I'll need to get in here.
193
00:07:23,270 --> 00:07:24,770
Sick dress.
194
00:07:24,840 --> 00:07:26,170
Oh.
195
00:07:26,240 --> 00:07:28,180
Thank you.
Um...
196
00:07:28,210 --> 00:07:30,580
it's reversible.
197
00:07:30,610 --> 00:07:32,250
Oh, nice.
198
00:07:32,280 --> 00:07:35,210
I have a belt like that.
199
00:07:35,280 --> 00:07:37,350
Well, it sounds like we have
something in common.
200
00:07:37,420 --> 00:07:39,610
- Yeah, that's great.
It's still not working.
201
00:07:39,710 --> 00:07:42,250
- Oh, I'm Joyce...
Dr. Joyce Henderson.
202
00:07:42,280 --> 00:07:44,130
Oh, I'm Cody...
203
00:07:44,230 --> 00:07:46,360
Dr. Cody.
204
00:07:46,390 --> 00:07:48,590
- What?
You...
205
00:07:48,620 --> 00:07:50,430
Oh, you're good!
206
00:07:51,790 --> 00:07:53,770
You are good.
207
00:07:53,800 --> 00:07:55,940
He's funny.
208
00:08:03,980 --> 00:08:06,750
- What up, king?
- What up, king?
209
00:08:06,850 --> 00:08:09,990
Uh, anyway, I just wanted to
quickly bark at you, big dog.
210
00:08:10,050 --> 00:08:11,920
Hey!
Dakota, I got you!
211
00:08:12,020 --> 00:08:14,420
Stop covering your sensor!
That's cheating!
212
00:08:14,460 --> 00:08:15,760
I'm not covering!
213
00:08:15,860 --> 00:08:17,280
It's a game!
214
00:08:17,320 --> 00:08:20,330
Just play by the rules
and have fun! God!
215
00:08:20,400 --> 00:08:23,060
So, yeah, look, I know
you're not Matt's biggest fan.
216
00:08:23,120 --> 00:08:25,330
But, uh, I just thought
you should know,
217
00:08:25,430 --> 00:08:27,330
between us,
that Matt actually used
218
00:08:27,390 --> 00:08:28,840
to have feelings for Serena.
219
00:08:28,940 --> 00:08:30,140
- Get out of here.
- No.
220
00:08:30,240 --> 00:08:32,100
Really? Matt?
221
00:08:32,170 --> 00:08:33,640
Yeah, so, uh, you know,
222
00:08:33,740 --> 00:08:36,110
this might just be
a little weird for him.
223
00:08:36,210 --> 00:08:38,770
You might want to tamp down
the PDA on his birthday.
224
00:08:38,840 --> 00:08:40,450
You know, I think those feelings
225
00:08:40,550 --> 00:08:42,080
ran pretty deep,
know what I mean?
226
00:08:42,150 --> 00:08:43,310
- Got it.
- Yeah.
227
00:08:43,340 --> 00:08:45,180
Hey, it's good to know.
228
00:08:45,250 --> 00:08:46,320
Yeah.
229
00:08:48,520 --> 00:08:49,960
Really good to know.
230
00:08:50,060 --> 00:08:52,030
- Dakota!
You're doing it again!
231
00:08:52,130 --> 00:08:53,260
You're deliberately breaking
232
00:08:53,330 --> 00:08:54,530
the rules!
- Ugh!
233
00:08:54,630 --> 00:08:56,030
Seriously, you don't
have to wait with me.
234
00:08:56,130 --> 00:08:57,470
I'm back in
in, like, 40 seconds.
235
00:08:57,500 --> 00:08:59,000
I just can't believe he would
blow our cover like that.
236
00:08:59,030 --> 00:08:59,970
You're getting shot.
237
00:09:00,070 --> 00:09:01,370
I wasn't ready to go public yet,
238
00:09:01,470 --> 00:09:02,640
and then he just kisses me?
239
00:09:02,740 --> 00:09:04,430
Seriously, Brandon's just,
like, lightin' you up.
240
00:09:04,500 --> 00:09:06,270
So maybe you could
undulate a little...
241
00:09:06,310 --> 00:09:07,780
- Alex!
- Sorry.
242
00:09:07,880 --> 00:09:12,140
Okay, um, listen, I know
that it's not ideal, okay?
243
00:09:12,210 --> 00:09:14,520
But people know now.
And has anything bad happened?
244
00:09:18,220 --> 00:09:20,380
No, everything's fine.
245
00:09:20,480 --> 00:09:23,320
- Okay, then what's wrong?
Do you not like him?
246
00:09:23,380 --> 00:09:24,990
Try to sum it up in ten seconds.
247
00:09:25,090 --> 00:09:26,230
I like him.
248
00:09:26,290 --> 00:09:27,820
We're having fun.
249
00:09:27,890 --> 00:09:31,000
- Then what's the problem?
- I don't know.
250
00:09:31,070 --> 00:09:32,660
You're right.
251
00:09:32,730 --> 00:09:33,800
I guess there is no problem.
- Great, we fixed it.
252
00:09:33,900 --> 00:09:35,570
I'm back in!
Move! Move, move!
253
00:09:36,910 --> 00:09:38,340
What's this?
What's happening?
254
00:09:38,370 --> 00:09:39,730
Oh, you need a battery pack.
255
00:09:39,800 --> 00:09:41,340
Go to the front desk,
swap it out.
256
00:09:41,380 --> 00:09:42,810
It's gonna be over by then!
257
00:09:42,880 --> 00:09:44,900
Oh, well, you better stand
here and complain about it.
258
00:09:45,000 --> 00:09:47,080
- Ugh, God! Get out of the way.
- No running.
259
00:09:47,180 --> 00:09:48,540
I'm not running.
260
00:09:48,580 --> 00:09:49,740
Alex is right.
261
00:09:49,840 --> 00:09:51,790
There is no reason
not to give Steve a chance.
262
00:09:51,850 --> 00:09:54,260
He's cool, he's hot,
and he likes me.
263
00:09:54,360 --> 00:09:55,860
And you know what?
264
00:09:55,890 --> 00:09:57,230
I'm gonna go for it.
265
00:09:57,330 --> 00:09:58,830
Yeah.
266
00:09:58,890 --> 00:10:00,020
Yeah.
267
00:10:00,090 --> 00:10:01,920
So about midway through,
I got seasick,
268
00:10:02,020 --> 00:10:04,860
and then they got seasick.
- Oh, thanks, babe.
269
00:10:04,920 --> 00:10:07,640
Oh, Keith was just telling us
a funny story about a cruise.
270
00:10:07,700 --> 00:10:09,570
Oh, no, I was just saying
how I was held up
271
00:10:09,600 --> 00:10:10,940
at gunpoint on a cruise.
272
00:10:11,040 --> 00:10:12,570
- Oh, my God.
- Hilarious.
273
00:10:12,610 --> 00:10:13,810
You guys having fun?
274
00:10:13,840 --> 00:10:16,740
Oh, we're having a great time.
275
00:10:16,850 --> 00:10:18,080
Ooh.
276
00:10:18,180 --> 00:10:20,720
Whoa, uh,
what are we doing here?
277
00:10:20,780 --> 00:10:21,940
Oh, sorry.
278
00:10:22,010 --> 00:10:23,690
It's just Serena looks
so beautiful tonight.
279
00:10:23,790 --> 00:10:25,580
Can you blame me?
280
00:10:25,610 --> 00:10:27,560
Matt, can you blame me?
281
00:10:27,590 --> 00:10:30,130
Oh, uh, no, she looks nice.
282
00:10:30,190 --> 00:10:32,890
- Yeah, neat shoes.
- Okay, thanks, guys.
283
00:10:32,950 --> 00:10:34,430
What are you doing?
284
00:10:34,460 --> 00:10:36,100
Ooh, you are tense.
285
00:10:36,130 --> 00:10:37,070
Oh, am I?
286
00:10:37,100 --> 00:10:38,600
I know your body.
287
00:10:40,290 --> 00:10:42,230
Chaplain Steve and I haven't
always gotten along.
288
00:10:42,300 --> 00:10:45,400
But now he's dating Serena,
so he must be awesome.
289
00:10:45,470 --> 00:10:48,380
Uh, or else...
What the hell is going on?
290
00:10:48,410 --> 00:10:49,840
Agh!
291
00:10:49,880 --> 00:10:51,950
So, yeah, it's been 26 minutes
292
00:10:51,980 --> 00:10:54,820
of having a boyfriend,
and it's really good.
293
00:10:54,880 --> 00:10:57,520
Yeah, he's being totally normal.
294
00:10:57,550 --> 00:11:00,290
I love it,
how normal he's being.
295
00:11:00,320 --> 00:11:02,920
Hey, there you are.
296
00:11:04,130 --> 00:11:06,320
Oh, you talking about me?
297
00:11:06,420 --> 00:11:08,320
I'm just kidding.
298
00:11:08,420 --> 00:11:10,970
Yeah, Arby's was way
too corporate, so I left.
299
00:11:11,000 --> 00:11:12,270
Now I got more time for my art.
300
00:11:12,370 --> 00:11:14,140
Well, sometimes
you've just got to pivot.
301
00:11:14,240 --> 00:11:16,170
I'm not sure
what's happening right now,
302
00:11:16,270 --> 00:11:18,070
but could you just fix
the machine?
303
00:11:18,110 --> 00:11:20,140
When I first saw you,
I thought to myself,
304
00:11:20,180 --> 00:11:21,980
hmm, painter or poet?
305
00:11:22,080 --> 00:11:24,670
Well, actually, I design
stickers for skateboards...
306
00:11:24,770 --> 00:11:27,850
mostly alien stuff
but some "South Park," too.
307
00:11:27,950 --> 00:11:29,920
I'm pretty sure
I can find the reset button.
308
00:11:30,020 --> 00:11:31,240
Hey, hey!
309
00:11:31,310 --> 00:11:33,520
No one can touch
the machines but me, man.
310
00:11:33,620 --> 00:11:35,260
Listen, I'm just
gonna finish this up
311
00:11:35,320 --> 00:11:36,990
so this guy can stop
bitching at me.
312
00:11:37,030 --> 00:11:38,090
Excuse me?
313
00:11:38,160 --> 00:11:40,030
Ron, shut up
and let the man work!
314
00:11:41,490 --> 00:11:43,700
You're being so weird.
315
00:11:46,300 --> 00:11:48,870
- Oh, hey, want some cake?
- Sure.
316
00:11:51,030 --> 00:11:53,170
So, uh, what's your
code name gonna be?
317
00:11:53,270 --> 00:11:54,210
My code name?
318
00:11:54,310 --> 00:11:56,040
You know, for the walkie-talkie.
319
00:11:56,140 --> 00:12:00,710
You need a code name.
- Uh, yeah, maybe M-Mat... thew.
320
00:12:00,770 --> 00:12:02,710
- Oh, that's good.
Easy to remember.
321
00:12:02,810 --> 00:12:04,650
And yet still
entirely mysterious.
322
00:12:06,320 --> 00:12:08,590
Hey, you ready
to get out of here?
323
00:12:08,620 --> 00:12:11,720
Maybe call it an early night?
- Oh, okay.
324
00:12:11,820 --> 00:12:14,460
Yeah, um, it's ending
in a few anyway, right?
325
00:12:14,500 --> 00:12:17,670
- Uh, no, no, no, you...
you can't leave yet because...
326
00:12:17,700 --> 00:12:20,400
uh, well, we already did gifts
and cake
327
00:12:20,500 --> 00:12:23,060
and shucked
the celebration corn.
328
00:12:23,160 --> 00:12:25,060
Well, we could, um,
you know, I don't know,
329
00:12:25,160 --> 00:12:26,440
play another round.
330
00:12:26,510 --> 00:12:28,740
I think there were a lot
of problems with the batteries.
331
00:12:28,810 --> 00:12:30,580
Yeah, I'll... I'll pay for it,
on me, another round.
332
00:12:30,680 --> 00:12:32,350
We can stay for one more, yeah?
333
00:12:32,450 --> 00:12:34,310
You... you could be a captain.
334
00:12:34,370 --> 00:12:36,320
We'll play teams,
and you're a captain.
335
00:12:36,380 --> 00:12:37,420
Get out.
336
00:12:37,490 --> 00:12:39,080
I can be a captain?
337
00:12:40,980 --> 00:12:42,580
Yeah, I'll be captain.
338
00:12:42,650 --> 00:12:43,760
Yeah.
339
00:12:48,530 --> 00:12:51,200
Okay, Team Matt, line up
on this side with Captain...
340
00:12:51,330 --> 00:12:52,430
Matt.
341
00:12:52,500 --> 00:12:54,140
Team Master Blaster on this side
342
00:12:54,240 --> 00:12:55,560
with Captain Steve.
343
00:12:55,600 --> 00:12:56,970
Dang, that's a good team name.
344
00:12:57,040 --> 00:12:59,390
Why don't you
pick first, birthday boy?
345
00:12:59,420 --> 00:13:02,340
Um, okay, I pick Serena.
346
00:13:02,440 --> 00:13:04,950
- Oof, worst pick.
- Seriously?
347
00:13:05,010 --> 00:13:07,020
Babe, come on,
you know you suck.
348
00:13:07,080 --> 00:13:08,550
Let's not gaslight.
349
00:13:08,620 --> 00:13:10,590
Uh, I'm gonna pick...
350
00:13:10,650 --> 00:13:13,050
my boy Bruce!
- Oh!
351
00:13:13,090 --> 00:13:17,410
- Let's go!
- Yes, let's go.
352
00:13:17,440 --> 00:13:19,590
Yeah, I'm in a tough spot.
353
00:13:19,660 --> 00:13:23,460
On one hand, all I want is for
Matt to have a great birthday.
354
00:13:23,530 --> 00:13:26,170
And on the other,
Steve and I are
355
00:13:26,230 --> 00:13:28,600
absolutely
gonna destroy his team.
356
00:13:28,640 --> 00:13:31,640
Oh, man, I feel like
I can't win here...
357
00:13:31,710 --> 00:13:33,530
except at the game, like I said.
358
00:13:33,600 --> 00:13:35,280
Hey, just checking in.
359
00:13:35,340 --> 00:13:37,870
You remember what I said
about that PDA stuff, right?
360
00:13:37,970 --> 00:13:39,810
Dude, good looking out.
361
00:13:39,910 --> 00:13:41,820
I'm totally
in his head right now.
362
00:13:41,920 --> 00:13:43,850
I think he might cry.
- Ah, yeah.
363
00:13:43,920 --> 00:13:45,790
That'd be sad.
364
00:13:45,850 --> 00:13:50,650
- Okay, two squads will enter.
Only one will leave.
365
00:13:50,720 --> 00:13:54,450
In three, two, one, deploy.
366
00:13:54,490 --> 00:13:58,060
- I need help.
Somebody help me.
367
00:13:58,120 --> 00:14:00,700
Let's go.
368
00:14:00,770 --> 00:14:03,200
Help. It's stuck,
and I have to go potty.
369
00:14:03,270 --> 00:14:05,010
Sweetie, where are your parents?
370
00:14:05,070 --> 00:14:08,340
Is this any...
- I'm gonna have a accident.
371
00:14:08,410 --> 00:14:10,910
Okay, let's just go
really quickly, okay?
372
00:14:11,010 --> 00:14:12,810
Come on.
- It's not number one.
373
00:14:12,840 --> 00:14:14,850
Oh, God, please don't
let me end up on the news.
374
00:14:18,750 --> 00:14:21,060
Ooh, watch out with the...
375
00:14:21,160 --> 00:14:22,820
Oh, go up.
376
00:14:22,860 --> 00:14:24,460
Dr. Ron, you got to...
377
00:14:24,530 --> 00:14:25,730
Just look over there.
378
00:14:25,790 --> 00:14:28,420
Nope. Oh, darn.
379
00:14:28,490 --> 00:14:29,460
Game over.
380
00:14:29,500 --> 00:14:31,200
Hey, Keith,
can I see your wallet?
381
00:14:31,300 --> 00:14:33,630
- Oh, yeah.
Sure thing.
382
00:14:33,700 --> 00:14:36,970
Ooh, better get that.
383
00:14:44,010 --> 00:14:45,410
Who is on my ass?
384
00:14:45,480 --> 00:14:47,010
- It's me.
I'm on your ass.
385
00:14:48,750 --> 00:14:49,940
No running!
386
00:14:50,040 --> 00:14:51,990
My bad, sorry.
387
00:14:52,020 --> 00:14:54,060
I don't take
many people back here.
388
00:14:54,120 --> 00:14:57,690
It's kind of like my personal
corner, where I vape.
389
00:14:57,730 --> 00:14:59,390
Well, it's very intimate.
390
00:14:59,460 --> 00:15:01,160
Oh, damn, Skee-Ball emergency.
391
00:15:01,300 --> 00:15:04,120
I'll be right back.
- Okay, I'll be here.
392
00:15:04,220 --> 00:15:05,900
- Hey, Joyce...
Oh, God!
393
00:15:05,970 --> 00:15:08,270
Uh, Joyce, did you do, like,
a-a beauty thing
394
00:15:08,340 --> 00:15:10,570
to your... your face recently?
395
00:15:10,640 --> 00:15:12,800
Well, if you must know,
I did do a little bleaching.
396
00:15:12,900 --> 00:15:13,840
Why?
397
00:15:13,880 --> 00:15:16,680
Just 'cause
you're, like, glowing.
398
00:15:16,810 --> 00:15:18,070
Oh, no!
399
00:15:18,140 --> 00:15:20,450
Oh, no, I look like a Lorax.
400
00:15:20,520 --> 00:15:22,850
Do you think Cody saw?
- I don't... who's Cody?
401
00:15:22,880 --> 00:15:24,650
The smoke show
I was just talking to.
402
00:15:24,750 --> 00:15:26,910
Alex, get with it!
- Was he looking at your face?
403
00:15:26,980 --> 00:15:28,920
'Cause, yeah,
he probably saw it.
404
00:15:28,990 --> 00:15:30,590
- We got to fix this.
We got to fix this.
405
00:15:30,690 --> 00:15:32,190
Oh, no, I'm about to play,
so you...
406
00:15:32,330 --> 00:15:34,460
Yeah, Alex,
I bleached my hoo-ha, okay?
407
00:15:34,530 --> 00:15:35,600
You, me, bathroom!
408
00:15:35,660 --> 00:15:38,000
I don't feel like
I can help with this.
409
00:15:38,100 --> 00:15:39,770
Your aim is, Pearson!
410
00:15:39,870 --> 00:15:41,870
- Don't curse!
There are kids here!
411
00:15:42,000 --> 00:15:43,300
Only kid I see is you...
412
00:15:43,400 --> 00:15:45,440
and, uh, this blond one
right here.
413
00:15:47,430 --> 00:15:48,710
- Ow.
What the heck?
414
00:15:48,740 --> 00:15:49,780
You're being a jerk!
415
00:15:49,880 --> 00:15:51,240
Even if you win this game,
416
00:15:51,270 --> 00:15:53,280
Serena's still gonna be with me.
417
00:15:53,350 --> 00:15:56,080
- What?
What are talking about?
418
00:15:58,390 --> 00:16:00,180
Dude, what are you doing?
419
00:16:00,280 --> 00:16:02,180
We're on the same team.
420
00:16:02,280 --> 00:16:03,760
No, we're not, brother.
421
00:16:03,830 --> 00:16:05,890
No, we're not.
422
00:16:08,830 --> 00:16:10,300
That was for you, Matt!
423
00:16:10,360 --> 00:16:11,830
- Who was that?
Keith?
424
00:16:11,900 --> 00:16:15,700
- What, Keith?
Are you kidding me?
425
00:16:18,460 --> 00:16:20,200
Crap!
426
00:16:20,270 --> 00:16:23,440
Keys... rolled on my keys.
427
00:16:26,310 --> 00:16:28,650
That's cheating!
428
00:16:28,720 --> 00:16:30,750
- Stop being such a nerd!
- Stop doing that!
429
00:16:36,960 --> 00:16:38,230
Come on.
430
00:16:38,290 --> 00:16:39,630
Welp...
431
00:16:39,660 --> 00:16:41,630
No sign of Cody
since he was called away
432
00:16:41,700 --> 00:16:43,760
on a Skee-Ball emergency.
433
00:16:43,800 --> 00:16:45,830
Almost certainly
an excuse to ditch me
434
00:16:45,930 --> 00:16:47,940
after seeing
my hideous clown face.
435
00:16:47,970 --> 00:16:49,140
Joyce...
436
00:16:49,200 --> 00:16:50,910
Earth's fate is hanging
in the balance.
437
00:16:51,010 --> 00:16:52,330
What was I thinking?
438
00:16:52,400 --> 00:16:54,510
A hot, young stud like Cody?
439
00:16:54,580 --> 00:16:57,140
God, do you know
how much confidence it takes
440
00:16:57,170 --> 00:16:59,550
to tattoo a lizard
across your entire back?
441
00:16:59,610 --> 00:17:01,350
Cody is a loser.
442
00:17:01,420 --> 00:17:02,980
I am a loser.
443
00:17:03,020 --> 00:17:05,820
I am a woman in my 50s
with her cans out
444
00:17:05,850 --> 00:17:08,490
in an arcade that used to be
a Joe's Crab Shack.
445
00:17:08,520 --> 00:17:10,890
I'm pathetic.
- Oh, will you stop it?
446
00:17:10,990 --> 00:17:13,560
Now, you are an intelligent,
accomplished woman
447
00:17:13,630 --> 00:17:15,660
who looks damn good for 50.
448
00:17:15,730 --> 00:17:17,300
You're a bona fide catch.
449
00:17:17,370 --> 00:17:21,490
Your only real crime is your
inexplicably bad taste in men.
450
00:17:21,530 --> 00:17:22,740
Ron.
451
00:17:22,840 --> 00:17:25,310
Forget Cody
and stop wasting my time
452
00:17:25,340 --> 00:17:28,440
so I can get back
to playing my game.
453
00:17:28,540 --> 00:17:29,780
Thank you.
454
00:17:29,880 --> 00:17:32,710
You're a good friend.
455
00:17:32,780 --> 00:17:35,550
Although a lot of what you said
was borderline inappropriate,
456
00:17:35,620 --> 00:17:39,050
and Connor from HR
is here, so...
457
00:17:41,660 --> 00:17:43,890
I'm walking, not running!
458
00:17:47,400 --> 00:17:49,700
Yes! I got you, Dakota!
459
00:17:49,730 --> 00:17:51,000
Ha!
Yes!
460
00:17:51,030 --> 00:17:52,730
God, that felt good!
Okay.
461
00:17:52,800 --> 00:17:55,000
Oh! Oh, my God!
462
00:17:55,140 --> 00:17:56,170
Boys!
463
00:17:56,240 --> 00:17:58,560
Hey, Matt! Steve!
- Hey, hey, hey, hey!
464
00:17:58,630 --> 00:18:00,140
- Get off of him!
- Break it up! Break it up!
465
00:18:00,240 --> 00:18:01,180
- Break it up! Stop!
- Okay.
466
00:18:01,280 --> 00:18:02,440
He tackled me.
467
00:18:02,510 --> 00:18:04,010
He's telling the truth,
but there's context.
468
00:18:04,110 --> 00:18:05,250
Hey, hey, hey!
469
00:18:05,310 --> 00:18:06,910
What is this, a Dave & Buster's?
470
00:18:06,970 --> 00:18:08,580
Game over!
Everybody out!
471
00:18:08,650 --> 00:18:10,880
Sorry.
472
00:18:10,910 --> 00:18:12,890
- Out.
Out!
473
00:18:12,950 --> 00:18:14,890
Out!
474
00:18:14,960 --> 00:18:18,030
Out.
475
00:18:18,060 --> 00:18:21,260
- That was crazy.
I don't even know those guys.
476
00:18:22,580 --> 00:18:23,760
Okay.
477
00:18:27,130 --> 00:18:28,590
That was wack.
478
00:18:28,660 --> 00:18:30,570
What kind of adult has
a laser-tag birthday?
479
00:18:30,670 --> 00:18:32,600
- I thought it was fun.
- And the way he came at me?
480
00:18:32,700 --> 00:18:33,770
Something's off with that guy.
481
00:18:33,840 --> 00:18:35,840
Wasn't he
in a cult or something?
482
00:18:35,900 --> 00:18:38,150
- It's a homestead.
They're different... I think.
483
00:18:38,180 --> 00:18:40,110
- Whatever.
Meet me at my place?
484
00:18:40,210 --> 00:18:42,710
I'm gonna swing by Wendy's.
485
00:18:42,780 --> 00:18:43,880
You know what?
486
00:18:43,940 --> 00:18:45,390
No.
487
00:18:45,490 --> 00:18:47,390
Okay, we can go to your place.
488
00:18:47,420 --> 00:18:49,620
Your neighbor's cooking's
just a little pungent.
489
00:18:49,680 --> 00:18:51,290
And not to make it
an ethnic thing...
490
00:18:51,390 --> 00:18:53,520
No, Steve, I think we should
stop seeing each other.
491
00:18:53,590 --> 00:18:56,000
- What do you mean?
Like...
492
00:18:56,060 --> 00:18:57,370
break up?
493
00:18:57,400 --> 00:18:59,400
It's been fun,
but it's just not...
494
00:18:59,500 --> 00:19:00,870
it's just not.
495
00:19:00,940 --> 00:19:02,600
I'm sorry.
496
00:19:02,700 --> 00:19:04,110
Wow.
497
00:19:04,210 --> 00:19:05,610
Okay.
498
00:19:05,710 --> 00:19:07,240
Fine.
499
00:19:07,310 --> 00:19:09,470
Yeah, honestly, great.
500
00:19:09,540 --> 00:19:11,710
You know what?
Your feet are weird.
501
00:19:11,810 --> 00:19:14,080
Okay, yeah, whatever, dude.
502
00:19:14,150 --> 00:19:16,110
I'm not the only one
that thinks it.
503
00:19:16,140 --> 00:19:17,550
- I'll see you later.
- I'm...
504
00:19:17,590 --> 00:19:20,660
All right, come on!
We were kidding.
505
00:19:20,760 --> 00:19:23,160
We didn't mean any of that.
Come on!
506
00:19:23,260 --> 00:19:24,660
Serena!
507
00:19:28,330 --> 00:19:29,490
She's good.
508
00:19:29,590 --> 00:19:32,130
Just give her a second
to cool down.
509
00:19:36,400 --> 00:19:37,800
Ooh!
510
00:19:41,540 --> 00:19:42,840
Oh!
511
00:19:44,950 --> 00:19:46,440
I did it!
512
00:19:46,510 --> 00:19:48,410
I'm the new high score!
513
00:19:48,470 --> 00:19:49,820
Hell, yeah!
514
00:19:49,920 --> 00:19:51,600
Whoo!
515
00:19:54,810 --> 00:19:57,160
Hey, uh, thanks for having
my back in the maze.
516
00:19:57,190 --> 00:19:58,860
Eh, happy to do it.
517
00:19:58,930 --> 00:20:00,360
Always looking out for you, man.
518
00:20:00,460 --> 00:20:01,630
Thanks.
519
00:20:01,660 --> 00:20:03,530
Uh, so you feel ready
to talk about your hair?
520
00:20:03,600 --> 00:20:05,700
- What's wrong with my hair?
- You know what?
521
00:20:05,770 --> 00:20:08,000
Let's save it for tomorrow,
end on a high.
522
00:20:08,100 --> 00:20:09,940
First birthday was okay.
523
00:20:10,040 --> 00:20:12,360
I, uh, got beat up, kicked out.
524
00:20:12,470 --> 00:20:14,280
Random dog chewed through
a bunch of the presents.
525
00:20:14,380 --> 00:20:16,110
So not exactly what I thought...
526
00:20:16,180 --> 00:20:18,850
- Mat-thew, do you copy?
Mat-thew?
527
00:20:18,950 --> 00:20:21,140
It's Sere-na.
528
00:20:21,210 --> 00:20:24,150
Oh, uh, yeah, go for Mat-thew.
529
00:20:24,220 --> 00:20:26,290
I took one
so we can talk at work,
530
00:20:26,350 --> 00:20:28,620
pretend to be spies or whatever.
531
00:20:28,690 --> 00:20:30,020
Oh, uh, uh, cool.
532
00:20:30,060 --> 00:20:31,830
That's... that's great.
533
00:20:31,930 --> 00:20:35,230
- Hey, sorry about Steve.
He was such a dick.
534
00:20:35,300 --> 00:20:38,630
Oh, no, he wasn't
one of... one of those.
535
00:20:38,730 --> 00:20:41,390
Also, happy birthday, Matty.
536
00:20:41,460 --> 00:20:43,640
I had a really great time.
537
00:20:43,740 --> 00:20:46,910
Okay, over and out.
538
00:20:47,010 --> 00:20:48,110
Thanks.
539
00:20:48,140 --> 00:20:51,200
Uh, over and out.
540
00:20:55,050 --> 00:20:57,220
Uh, anyway,
what was I talking about?
541
00:20:57,250 --> 00:20:59,520
Um, first birthday...
542
00:20:59,620 --> 00:21:01,820
pretty great.
543
00:21:01,920 --> 00:21:05,530
Yes, Ron can be
a "grumpelstiltskin."
544
00:21:05,560 --> 00:21:08,430
But, uh, he speaks the truth.
545
00:21:08,500 --> 00:21:12,030
And I do not need to hook up
with a young arcade guy
546
00:21:12,070 --> 00:21:14,730
just to make myself feel better.
547
00:21:14,760 --> 00:21:16,540
I mean, sure,
the attention was nice,
548
00:21:16,640 --> 00:21:18,640
but that's all it was.
549
00:21:18,710 --> 00:21:20,240
So now I'm gonna go home.
550
00:21:20,270 --> 00:21:24,250
I'm gonna watch "Chocolat"
and call it a win.
551
00:21:24,280 --> 00:21:28,420
I know my worth,
and it's very empowering.
38764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.