All language subtitles for Penny Flame office with nerd
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,710 --> 00:00:06,730
Thankful services.
2
00:00:08,070 --> 00:00:10,570
You do the work, you do the pleasure.
3
00:00:11,270 --> 00:00:12,270
Pleasure.
4
00:00:19,370 --> 00:00:22,850
Will she ever let me bury my face inside
those black sheets?
5
00:00:23,150 --> 00:00:25,730
So, Alan, what you working on?
6
00:00:26,850 --> 00:00:28,690
I got a few things in the works.
7
00:00:31,690 --> 00:00:32,689
Really?
8
00:00:33,590 --> 00:00:34,590
Like what?
9
00:00:35,530 --> 00:00:39,790
So forgive me if I'm a little reluctant
to tell you what I'm working on.
10
00:00:42,430 --> 00:00:45,070
That is preposterous.
11
00:00:45,430 --> 00:00:48,430
I've never saw anybody's story ever.
12
00:00:50,530 --> 00:00:53,050
And anybody who says differently is
jealous.
13
00:00:53,870 --> 00:00:55,450
What the hell is this?
14
00:00:57,450 --> 00:00:59,610
We are the naughty planet.
15
00:00:59,810 --> 00:01:04,129
Now get out of my office and get me some
goddamn story.
16
00:01:04,730 --> 00:01:06,410
I'm going to have to find a dead body or
something.
17
00:01:06,950 --> 00:01:08,050
I'm never going to get out of this.
18
00:01:09,350 --> 00:01:10,850
Gosh, I'm going to have to kill
somebody.
19
00:01:14,890 --> 00:01:15,970
Well, it's all done.
20
00:01:16,210 --> 00:01:17,270
Best of luck to you.
21
00:01:17,930 --> 00:01:18,930
Bye.
22
00:01:22,610 --> 00:01:23,990
Cad's nukes. What a predicament.
23
00:01:25,890 --> 00:01:27,750
Well, that dog boy story was pretty
good.
24
00:01:28,490 --> 00:01:30,510
It's just not that many dog boys around
anymore.
25
00:01:56,670 --> 00:01:57,750
Oh, hey, Penn.
26
00:01:58,670 --> 00:01:59,990
Someone's awful chipper.
27
00:02:00,790 --> 00:02:05,790
What are you working on over there, hmm?
28
00:02:06,800 --> 00:02:10,539
Oh, nothing big deal. I think the dog
boy had puppies or something.
29
00:02:10,780 --> 00:02:11,399
Oh, yeah?
30
00:02:11,400 --> 00:02:13,040
Yeah. Were they big puppies?
31
00:02:14,600 --> 00:02:19,500
What do you... What
32
00:02:19,500 --> 00:02:22,720
type of story are you?
33
00:02:23,260 --> 00:02:25,480
I was just thinking.
34
00:02:26,240 --> 00:02:33,080
Uh -huh. Well, you know how we talked
about maybe going on a
35
00:02:33,080 --> 00:02:34,080
date sometime?
36
00:02:34,760 --> 00:02:40,060
Yeah. I was thinking, maybe if you
weren't busy later,
37
00:02:40,340 --> 00:02:45,280
we could, uh, maybe get together for a
steak.
38
00:02:46,080 --> 00:02:47,800
You know what? I'd love to.
39
00:02:48,220 --> 00:02:49,220
Maybe tomorrow.
40
00:02:49,440 --> 00:02:54,080
You know what a sexy dame I think you
are. But maybe tomorrow I gotta type
41
00:02:54,080 --> 00:02:55,320
story. Yeah, maybe.
42
00:02:55,600 --> 00:02:57,860
I didn't know you felt like that.
43
00:02:59,460 --> 00:03:02,100
Even sexy?
44
00:03:20,280 --> 00:03:26,800
I can't help but tell you that I haven't
met you for so long.
45
00:03:26,820 --> 00:03:31,940
Really? For so long, Alan. I think about
you every night when I go to bed.
46
00:03:32,580 --> 00:03:33,760
In fact...
47
00:03:34,920 --> 00:03:36,520
I've thought about you for years.
48
00:03:36,920 --> 00:03:41,840
Ever since I started working at this
gardener's stake in paper.
49
00:03:43,120 --> 00:03:44,580
Oh, I know.
50
00:03:45,280 --> 00:03:51,160
I know you have a long story here.
51
00:03:53,820 --> 00:03:56,760
I love you. I love you, too.
52
00:03:58,840 --> 00:04:02,240
I love you, too.
53
00:04:17,469 --> 00:04:18,670
Oh, that's fine.
54
00:05:05,450 --> 00:05:06,429
I'm typing well.
55
00:05:06,430 --> 00:05:09,890
And you're typing my Latin. Oh.
56
00:05:10,450 --> 00:05:11,890
That's what it is.
57
00:05:15,650 --> 00:05:19,290
That's what it
58
00:05:19,290 --> 00:05:30,670
is.
59
00:05:44,390 --> 00:05:46,150
Oh, my.
60
00:05:56,970 --> 00:05:58,130
Oh, my.
61
00:05:58,890 --> 00:06:00,170
Oh, my. Oh, my.
62
00:06:00,830 --> 00:06:02,130
Oh, my. Oh, my.
63
00:06:42,600 --> 00:06:44,620
Oh, I'm so scared to see this.
64
00:06:45,520 --> 00:06:48,060
It says nothing happened to the naughty
planet.
65
00:06:54,020 --> 00:06:55,020
Oh, my goodness.
66
00:06:55,160 --> 00:06:56,220
Oh, my God.
67
00:08:21,930 --> 00:08:23,810
Come here, let me rub your shoulders.
68
00:08:24,810 --> 00:08:27,390
You just come right over here.
69
00:08:28,670 --> 00:08:30,430
Oh, here he goes. Oh,
70
00:08:32,309 --> 00:08:34,429
I know, you're just exhausted.
71
00:08:35,830 --> 00:08:39,630
Go ahead and lay your head down on the
desk. Oh, God, there's nothing better
72
00:08:39,630 --> 00:08:41,549
than resting after a good workout.
73
00:08:41,750 --> 00:08:43,110
I'm in the bathroom right now.
74
00:08:43,610 --> 00:08:45,690
I always go to sleep after.
75
00:08:45,930 --> 00:08:47,070
Oh, goodness me too.
76
00:08:47,690 --> 00:08:49,550
You're just... I should get to that
story.
77
00:08:50,850 --> 00:08:51,850
So...
78
00:08:54,010 --> 00:09:00,010
Oh, gosh, you just worked so hard. Mr.
Darrow's just been on us, darling. I
79
00:09:00,010 --> 00:09:01,430
know, I know.
80
00:09:01,790 --> 00:09:07,350
It's so hard being a journalist with any
81
00:09:07,350 --> 00:09:09,130
integrity.
82
00:09:51,910 --> 00:09:54,990
What do you want, Blaine? Make it
snappy. I gotta get home to the wife and
83
00:09:55,410 --> 00:09:58,390
Well, Terry, tell me to go out and find
the story of the sub -string.
84
00:09:58,770 --> 00:09:59,770
And I found it.
85
00:10:00,090 --> 00:10:05,290
I caught the mayor in a public restroom
getting hit.
86
00:10:05,990 --> 00:10:07,490
Oh, did you? You caught him, huh?
87
00:10:07,830 --> 00:10:12,190
Mm -hmm. I did. With my very own eyes
and my very own camera, I caught him.
88
00:10:13,050 --> 00:10:15,250
Roads like you make me sick, Blaine.
89
00:10:15,470 --> 00:10:16,470
Let me tell you something.
90
00:10:17,810 --> 00:10:20,530
Stafford was in here a half hour ago
with the same story.
91
00:10:20,890 --> 00:10:22,830
Your reputation precedes itself.
92
00:10:23,810 --> 00:10:30,410
It's broads like you that give James bad
93
00:10:30,410 --> 00:10:31,410
names.
94
00:10:33,950 --> 00:10:38,350
If you weren't so sexy, I'd kick you out
of my office and have you fired.
95
00:10:40,310 --> 00:10:41,630
But I am sexy.
96
00:10:42,610 --> 00:10:44,390
Aren't I, Mr. Darrow?
97
00:10:45,410 --> 00:10:46,630
Yes, you are.
98
00:10:48,370 --> 00:10:49,610
You never...
99
00:10:50,260 --> 00:10:52,000
Go home to your wife on time.
100
00:10:52,340 --> 00:10:57,720
Maybe we can work something out right
here.
101
00:11:33,580 --> 00:11:34,580
Oh, my.
102
00:11:34,960 --> 00:11:38,220
Oh, my.
103
00:11:44,700 --> 00:11:45,700
Mr.
104
00:11:50,220 --> 00:11:54,000
Sarah, you are such a naughty editor.
105
00:11:54,620 --> 00:11:56,520
Your father would be proud.
106
00:11:59,400 --> 00:12:00,940
Don't you think so?
107
00:12:01,840 --> 00:12:04,160
I think you're writing a fine, fine
paper.
108
00:12:04,660 --> 00:12:07,700
In fact, I've always had a little thing
for you.
109
00:12:09,020 --> 00:12:11,180
You've got kids enough to do.
110
00:12:11,480 --> 00:12:13,160
That's going to start right here.
111
00:12:36,010 --> 00:12:42,590
They keep falling, changing, falling,
blending with the sea.
112
00:12:43,510 --> 00:12:47,310
If you could write like you suck, Hawk,
you'd be so much better off.
113
00:13:51,080 --> 00:13:53,220
The hardest I've seen you work since you
started.
114
00:13:53,720 --> 00:13:54,860
I hardly work.
115
00:13:56,020 --> 00:13:57,020
Oh, shit.
116
00:13:58,400 --> 00:14:00,360
That door is mine, isn't it?
117
00:14:01,800 --> 00:14:04,340
The door is yours.
118
00:14:04,860 --> 00:14:06,880
I haven't even seen your vagina.
119
00:15:20,620 --> 00:15:23,840
Oh, my gosh. It doesn't look like you're
really coming back.
120
00:15:24,380 --> 00:15:26,200
Oh, come back, come back, come back.
121
00:15:26,800 --> 00:15:27,940
Oh, no, no, no.
122
00:15:28,760 --> 00:15:30,140
Mr. Jones, here.
123
00:15:55,310 --> 00:15:57,110
I never found anything.
124
00:15:57,410 --> 00:15:58,410
Oh, Brian.
125
00:15:59,290 --> 00:16:00,290
Oh,
126
00:16:02,650 --> 00:16:03,650
Brian.
127
00:16:39,280 --> 00:16:40,280
to do that.
128
00:18:09,949 --> 00:18:12,750
Bye. Bye.
129
00:18:13,290 --> 00:18:14,290
Bye.
130
00:18:16,930 --> 00:18:17,930
Bye.
131
00:18:31,550 --> 00:18:35,290
But wait now, don't you get the house,
kids, cars, everything we built together
132
00:18:35,290 --> 00:18:36,850
was ours. Now it's all yours.
133
00:19:14,639 --> 00:19:16,080
Thank you.
134
00:19:38,360 --> 00:19:39,680
Your broads are all the same.
135
00:19:40,700 --> 00:19:42,580
You know what? The story's yours.
136
00:19:43,180 --> 00:19:45,820
Now get the hell out of my office. I
gotta get home to my wife.
137
00:19:49,880 --> 00:19:52,020
Alright. I'll have it on your desk.
138
00:19:52,440 --> 00:19:53,560
First thing in the morning.
9042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.