Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,632 --> 00:00:08,174
Dans le syst�me judiciaire,
2
00:00:08,425 --> 00:00:12,008
les crimes sexuels sont consid�r�scomme particuli�rement atroces.
3
00:00:12,262 --> 00:00:16,177
� New York, les inspecteursqui enqu�tent sur ces crimes
4
00:00:16,433 --> 00:00:19,802
sont membres d'une unit� d'�lite :l'Unit� sp�ciale pour les victimes.
5
00:00:20,062 --> 00:00:21,639
Voici leurs histoires.
6
00:00:22,856 --> 00:00:26,023
Super expo, Andreas !
Tu t'es surpass�, cette fois.
7
00:00:26,276 --> 00:00:27,770
Chaque �uvre est brillante.
8
00:00:28,028 --> 00:00:30,899
Pas assez. On vient de me supprimer
ma subvention.
9
00:00:31,156 --> 00:00:33,232
3 personnes du Missouri
se sont plaintes.
10
00:00:35,077 --> 00:00:36,275
Andreas, o� es-tu ?
11
00:00:36,537 --> 00:00:38,576
Voici ton nouveau financement...
12
00:00:40,040 --> 00:00:41,748
Coucou, mon ch�ri.
13
00:00:42,125 --> 00:00:45,744
Tu te cachais o� ? Tes peintures
sont absolument g�niales.
14
00:00:46,004 --> 00:00:47,499
Surtout celle qui est derri�re.
15
00:00:47,756 --> 00:00:49,962
Comment �a ?
Elles sont toutes l�.
16
00:00:50,217 --> 00:00:51,248
Mais non...
17
00:00:53,387 --> 00:00:55,178
Celle-ci !
C'est le top !
18
00:00:55,430 --> 00:00:58,467
Elle symbolise
la mort de la lumi�re, de l'espoir,
19
00:00:58,725 --> 00:00:59,923
du privil�ge blanc.
20
00:01:00,185 --> 00:01:03,056
La peinture rouge,
c'est le cri primal de l'agonie
21
00:01:03,313 --> 00:01:05,223
demandant � la soci�t�
de se r�veiller !
22
00:01:05,482 --> 00:01:07,060
C'est pas de la peinture.
23
00:01:10,904 --> 00:01:13,775
C'est le sang d'Ellen Sazelin,
43 ans.
24
00:01:14,783 --> 00:01:15,898
Directrice financi�re
25
00:01:16,159 --> 00:01:18,532
- de la soci�t� Luscious Grape.
- Connais pas.
26
00:01:18,787 --> 00:01:21,408
Vous n'achetez pas
de bouteilles de vin � 5 000 $.
27
00:01:22,708 --> 00:01:25,543
Moi non plus. Mais j'ai vu
leurs pubs dans le journal.
28
00:01:25,919 --> 00:01:26,868
Heure du d�c�s ?
29
00:01:27,129 --> 00:01:30,996
D'apr�s la temp�rature du corps,
entre 18 et 21 h.
30
00:01:31,300 --> 00:01:34,419
Elle s'est vid�e de son sang,
la carotide a �t� tranch�e.
31
00:01:35,554 --> 00:01:36,669
Des signes d'effraction ?
32
00:01:36,972 --> 00:01:39,380
Les serrures des ouvertures
sont intactes.
33
00:01:39,641 --> 00:01:41,219
Mais on cherche des empreintes.
34
00:01:42,561 --> 00:01:44,803
Il s'est servi d'un morceau
du vase bris�.
35
00:01:45,063 --> 00:01:47,471
Elle s'est d�battue
et son slip a �t� arrach�.
36
00:01:47,858 --> 00:01:50,183
- Il l'a viol�e ?
- Il y a des l�sions anales.
37
00:01:50,444 --> 00:01:51,393
Pas d'ADN.
38
00:01:51,653 --> 00:01:54,607
- Et les voisins ?
- Le vernissage �tait trop bruyant.
39
00:01:54,865 --> 00:01:59,112
Et l'expo s'appelle : "Dollars
et mort : la politique du sang".
40
00:02:00,996 --> 00:02:02,455
Elle ram�ne un type chez elle,
41
00:02:02,706 --> 00:02:04,912
ouvre une bouteille
de la cave de la soci�t�
42
00:02:05,167 --> 00:02:06,447
et il l'agresse.
43
00:02:07,961 --> 00:02:09,705
Pas tr�s romantique.
44
00:03:01,128 --> 00:03:02,753
J'ai v�rifi� l'historique d'Ellen.
45
00:03:03,005 --> 00:03:06,955
Le dernier site qu'elle a visit� :
la page d'accueil de Luscious Grape.
46
00:03:07,217 --> 00:03:08,676
Elle travaillait tout le temps.
47
00:03:08,969 --> 00:03:10,167
Qui est cette femme ?
48
00:03:10,429 --> 00:03:12,469
Bonjour, je suis Annette Cole,
49
00:03:13,390 --> 00:03:16,759
pr�sidente et directrice g�n�ralede Luscious Grape,
50
00:03:17,019 --> 00:03:20,684
le premier importateurde vin et d'alcool de New York.
51
00:03:20,939 --> 00:03:22,434
Nous sommes l� pour satisfaire
52
00:03:22,691 --> 00:03:23,854
vos d�sirs d'alcool.
53
00:03:24,109 --> 00:03:25,224
Et voici Ellen Sazelin,
54
00:03:26,236 --> 00:03:28,692
la directrice financi�rede Luscious Grape.
55
00:03:28,948 --> 00:03:32,316
Annette et moi avons cr��notre petite entreprise il y a 15 ans.
56
00:03:32,576 --> 00:03:36,360
Nous avons plant� une graineet l'avons regard�e s'�panouir
57
00:03:36,622 --> 00:03:37,736
en un vignoble prosp�re.
58
00:03:38,457 --> 00:03:40,913
Le tueur d'Ellen
enviait peut-�tre sa r�ussite.
59
00:03:41,168 --> 00:03:42,543
Un coll�gue jaloux ?
60
00:03:43,087 --> 00:03:46,503
Venez rencontrer Bruce Clarkson,notre responsable marketing.
61
00:03:46,757 --> 00:03:50,837
Annette et Ellen sont plus que descoll�gues, ce sont nos m�res � tous.
62
00:03:51,095 --> 00:03:54,049
Et voici Corrine Stafford,notre derni�re recrue.
63
00:03:54,306 --> 00:03:56,631
Je suis le "b�b�" de la famille.
64
00:03:56,892 --> 00:03:58,303
Mais d�s que je suis arriv�e,
65
00:03:58,560 --> 00:04:01,230
tout le monde m'a misetr�s � l'aise.
66
00:04:01,855 --> 00:04:02,555
Justin !
67
00:04:02,815 --> 00:04:03,561
Justin Jennings,
68
00:04:03,816 --> 00:04:04,978
notre commercial vedette.
69
00:04:05,442 --> 00:04:07,980
Nous sommes une petite �quipetr�s soud�e.
70
00:04:08,362 --> 00:04:10,651
Annette et Ellennous donnent � tous
71
00:04:11,073 --> 00:04:12,615
le sentiment d'�tre uniques.
72
00:04:12,950 --> 00:04:15,192
Et voici David Watson,notre acheteur.
73
00:04:15,577 --> 00:04:17,950
Nous serions perdus sans lui,et son nez !
74
00:04:18,205 --> 00:04:18,952
Superbe...
75
00:04:20,416 --> 00:04:23,785
Buvons � une ann�e fantastiquepour notre soci�t�.
76
00:04:24,044 --> 00:04:26,084
Venez rejoindre notre famille.
77
00:04:26,338 --> 00:04:29,339
Partagez notre amourdes nectars divins.
78
00:04:30,592 --> 00:04:31,968
Sant� !
79
00:04:35,514 --> 00:04:38,087
Ses voisins sont-ils aussi sympas
que ses coll�gues ?
80
00:04:38,350 --> 00:04:41,850
On devrait vite le savoir,
ils ne sont que 3 dans l'immeuble.
81
00:04:44,023 --> 00:04:47,059
La voisine du dessus depuis 10 ans
n'a jamais vu Ellen.
82
00:04:47,401 --> 00:04:49,192
Rien � voir avec la fille
de la vid�o.
83
00:04:49,445 --> 00:04:52,529
D'apr�s le type du 3e,
elle �tait tellement timide
84
00:04:52,781 --> 00:04:54,324
qu'elle ne disait
m�me pas bonjour.
85
00:04:54,575 --> 00:04:55,903
Et le dernier locataire ?
86
00:04:56,160 --> 00:04:58,236
Maureen Eland.
87
00:04:58,495 --> 00:05:00,120
Elle est souvent en d�placement.
88
00:05:00,372 --> 00:05:02,495
En effet...
Que se passe-t-il ?
89
00:05:02,875 --> 00:05:04,155
Vous connaissez
Ellen Sazelin ?
90
00:05:04,418 --> 00:05:06,327
Pas vraiment.
Elle a eu un probl�me ?
91
00:05:07,004 --> 00:05:08,379
D�sol�e, mais elle est morte.
92
00:05:09,548 --> 00:05:10,627
C'est pas vrai...
93
00:05:10,966 --> 00:05:14,418
- Elle avait des visites ?
- Je n'ai jamais vu personne.
94
00:05:15,095 --> 00:05:16,175
Allez parler � Andreas.
95
00:05:17,181 --> 00:05:18,675
Le propri�taire de la galerie ?
96
00:05:18,932 --> 00:05:20,592
Quand il ne peint pas, il r�de.
97
00:05:20,851 --> 00:05:23,520
Il a frapp� chez moi il y a 6 mois,
avec une bouteille.
98
00:05:24,271 --> 00:05:26,394
J'ai trop bu et je me suis endormie.
99
00:05:26,732 --> 00:05:28,475
Je me suis r�veill�e
et il �tait sur moi.
100
00:05:28,734 --> 00:05:30,358
- Il vous a viol�e ?
- Il a essay�.
101
00:05:31,028 --> 00:05:32,819
J'ai hurl� et je l'ai repouss�.
102
00:05:33,072 --> 00:05:34,649
Et il est parti.
103
00:05:34,907 --> 00:05:36,650
- Vous avez appel� la police ?
- Non.
104
00:05:37,034 --> 00:05:39,110
J'avais... trop bu.
105
00:05:40,496 --> 00:05:44,161
L'immeuble lui appartient et
le lendemain, il a baiss� mon loyer.
106
00:05:45,960 --> 00:05:46,873
Andreas !
107
00:05:47,127 --> 00:05:49,416
La galerie est ferm�e,
vous savez pas lire ?
108
00:05:49,838 --> 00:05:50,953
Le meurtre d'hier soir
109
00:05:51,507 --> 00:05:53,464
n'a pas �touff� votre cr�ativit�.
110
00:05:54,718 --> 00:05:57,505
J'ai d�j� dit aux flics
que j'ai rien vu,
111
00:05:57,763 --> 00:06:00,550
� part le sang qui gouttait
du plafond. Hein, ch�rie ?
112
00:06:00,808 --> 00:06:03,050
C'est ce qu'il leur a dit.
Il ne ment jamais.
113
00:06:03,310 --> 00:06:04,555
Vous nous laissez
une minute ?
114
00:06:05,479 --> 00:06:08,148
Bien s�r,
mais ne contrariez pas son mojo.
115
00:06:10,359 --> 00:06:12,767
Alors, Picasso,
quand avez-vous vu Ellen ?
116
00:06:13,028 --> 00:06:15,519
Je sais pas...
Il y a 2 ou 3 semaines peut-�tre.
117
00:06:15,781 --> 00:06:18,106
Je fais pas trop gaffe
� ce genre de nanas.
118
00:06:18,367 --> 00:06:20,194
Vous appr�ciez les voisines,
pourtant ?
119
00:06:20,619 --> 00:06:22,411
Vous seriez pas mont�
avec une bouteille ?
120
00:06:22,663 --> 00:06:26,411
Vous vous invitez et vous la violez
pour exciter votre mojo ?
121
00:06:26,667 --> 00:06:28,078
Qui vous a dit �a ?
Maureen ?
122
00:06:28,335 --> 00:06:29,616
C'est elle qui m'a invit� !
123
00:06:29,878 --> 00:06:31,836
Quand je suis entr�,
elle m'a saut� dessus !
124
00:06:32,381 --> 00:06:34,420
Je la vois plus depuis des mois.
125
00:06:34,675 --> 00:06:36,050
Et j'en ai fini
avec vous aussi.
126
00:06:36,802 --> 00:06:37,715
Sortez.
127
00:06:38,220 --> 00:06:39,679
N'approchez pas !
128
00:06:47,146 --> 00:06:48,723
Vous avez du sang sur les mains ?
129
00:06:50,566 --> 00:06:52,808
Cet enfoir� a peint
avec le sang d'Ellen.
130
00:06:53,235 --> 00:06:54,610
Je suis pas all� chez Ellen !
131
00:06:54,862 --> 00:06:57,531
J'ai juste r�cup�r�
ce qui avait coul� de la toile.
132
00:06:57,781 --> 00:07:00,272
Et vous ne l'avez pas dit
� la police ?
133
00:07:00,909 --> 00:07:01,656
Pourquoi ?
134
00:07:01,910 --> 00:07:05,114
J'ai vendu une seule �uvre, � Cindy.
Il fallait que je la finisse.
135
00:07:05,372 --> 00:07:08,907
Alors, vous la faites poser nue
pour vous inspirer ?
136
00:07:10,169 --> 00:07:11,544
Tout est bon � prendre.
137
00:07:12,254 --> 00:07:14,543
Votre muse a aussi dit
au policier
138
00:07:14,798 --> 00:07:17,087
qu'elle �tait � la galerie
une heure plus t�t
139
00:07:17,343 --> 00:07:18,837
et que vous n'y �tiez pas.
140
00:07:19,094 --> 00:07:20,423
Je me suis absent�.
141
00:07:20,846 --> 00:07:22,257
Pour monter violer Ellen.
142
00:07:25,017 --> 00:07:26,180
J'�tais en bas de la rue.
143
00:07:26,435 --> 00:07:30,646
Un certain Michael Spero a un blog
qui s'appelle Artistes Insolites.
144
00:07:30,898 --> 00:07:34,942
Il m'a interview� en direct
sur mon expo, pendant une heure.
145
00:07:36,737 --> 00:07:39,654
Non, non, c'est pas ce que je dis.Je dis que...
146
00:07:39,907 --> 00:07:42,824
Si vous avez la chancede poss�der une de mes �uvres,
147
00:07:43,077 --> 00:07:46,113
vous devez �tre capablede saisir ce qu'il y a derri�re
148
00:07:46,372 --> 00:07:47,652
ou vous comprendrez rien.
149
00:07:47,915 --> 00:07:50,488
M�me en restant devant des heures,vous pourrez pas
150
00:07:50,751 --> 00:07:51,949
l'appr�cier pleinement.
151
00:07:52,211 --> 00:07:54,666
C'est un vrai bouffon,
mais pas un menteur.
152
00:07:54,922 --> 00:07:57,329
Il n'a pas eu le temps
d'aller chez Ellen.
153
00:07:57,633 --> 00:07:59,709
Pas d'amis,
personne ne vient la voir.
154
00:08:00,177 --> 00:08:01,375
Tu as autre chose ?
155
00:08:01,637 --> 00:08:04,258
Fille unique, parents d�c�d�s,
156
00:08:04,515 --> 00:08:07,266
jamais mari�e,
a toujours v�cu � New York
157
00:08:07,518 --> 00:08:09,178
et n'a jamais eu
ne serait-ce qu'un P.-V.
158
00:08:09,436 --> 00:08:12,223
Et selon les voisins,
elle n'a aucune vie sociale.
159
00:08:12,731 --> 00:08:15,139
O� a-t-elle rencontr� un type
qui la viole et la tue ?
160
00:08:15,401 --> 00:08:16,811
Il a pu la choisir au hasard
161
00:08:17,069 --> 00:08:20,189
et s'inviter chez elle
sous la menace d'une arme.
162
00:08:20,447 --> 00:08:22,736
Ou elle a pu le rencontrer
au travail.
163
00:08:25,953 --> 00:08:27,577
Tout va bien
pour Luscious Grape.
164
00:08:27,830 --> 00:08:29,075
Ils viennent de recevoir
165
00:08:29,331 --> 00:08:31,324
la m�daille d'excellence
d'un magazine de vin.
166
00:08:31,583 --> 00:08:32,782
Et ils ont aussi publi�
167
00:08:33,043 --> 00:08:34,787
des t�moignages de clients.
168
00:08:35,296 --> 00:08:36,494
"Je suis ravie d'�tre membre
169
00:08:36,755 --> 00:08:38,415
"de la famille L.G."
170
00:08:38,674 --> 00:08:42,043
"Vous �tes formidables,
et pas seulement en affaires."
171
00:08:42,303 --> 00:08:44,342
"Merci pour votre disponibilit�."
172
00:08:44,596 --> 00:08:45,972
�a d�gouline
de bons sentiments.
173
00:08:46,223 --> 00:08:47,421
Toi non plus, t'y crois pas ?
174
00:08:47,683 --> 00:08:50,304
Aucune soci�t�
ne satisfait tous ses clients.
175
00:08:50,561 --> 00:08:53,396
Quelqu'un avait peut-�tre
une dent contre Ellen.
176
00:08:53,647 --> 00:08:56,352
Allons en parler
� son associ�e, Annette Cole.
177
00:08:58,485 --> 00:09:00,277
Je ne r�alise pas qu'elle est morte.
178
00:09:00,571 --> 00:09:03,856
Ellen �tait ma meilleure amie
depuis des ann�es,
179
00:09:04,116 --> 00:09:05,943
comme la s�ur
que je n'ai jamais eue.
180
00:09:06,201 --> 00:09:08,028
Toutes nos condol�ances.
181
00:09:08,287 --> 00:09:10,030
Elle �tait si optimiste, hier soir.
182
00:09:10,289 --> 00:09:12,578
Elle disait que ce serait
notre meilleure ann�e.
183
00:09:12,958 --> 00:09:13,907
C'�tait � quelle heure ?
184
00:09:14,335 --> 00:09:18,498
� 18 h. Nous d�nons
un soir par semaine chez Angelino.
185
00:09:19,089 --> 00:09:21,082
Apr�s d�ner,
elle est rentr�e
186
00:09:21,342 --> 00:09:23,963
pour s'avancer
sur nos derniers r�sultats.
187
00:09:24,303 --> 00:09:26,011
Luscious Grape �tait toute sa vie.
188
00:09:26,430 --> 00:09:27,426
Tout comme la mienne.
189
00:09:28,140 --> 00:09:30,631
On avait commenc�
dans un garage � Jersey City.
190
00:09:31,101 --> 00:09:33,473
Les gens disaient
qu'on tiendrait pas 6 mois.
191
00:09:33,729 --> 00:09:36,220
L'an dernier, nos ventes
ont d�pass� 15 millions.
192
00:09:36,482 --> 00:09:38,106
Tout appartenait
� Ellen et � vous ?
193
00:09:38,734 --> 00:09:40,312
Nous avons 10 employ�s,
194
00:09:40,653 --> 00:09:42,277
mais nous sommes tous
actionnaires.
195
00:09:42,863 --> 00:09:44,357
C'est plus une famille
qu'une entreprise.
196
00:09:44,615 --> 00:09:47,188
Des tensions avec des clients
ou des vendeurs ?
197
00:09:47,451 --> 00:09:50,322
Chaque transaction
�tait transparente, gr�ce � Ellen.
198
00:09:50,913 --> 00:09:52,537
Je suis le visage de la soci�t�,
199
00:09:53,040 --> 00:09:55,163
mais Ellen en �tait le cerveau.
200
00:09:55,417 --> 00:09:56,828
C'�tait un g�nie des chiffres.
201
00:09:57,086 --> 00:09:59,292
Ensemble, on faisait
une sacr�e femme d'affaires.
202
00:09:59,546 --> 00:10:01,622
Ellen avait des amis � l'ext�rieur ?
203
00:10:01,882 --> 00:10:03,257
Un amoureux peut-�tre ?
204
00:10:03,509 --> 00:10:06,178
Elle ne prenait pas le temps
de voir des hommes.
205
00:10:06,428 --> 00:10:08,136
Elle �tait tout le temps ici.
206
00:10:08,389 --> 00:10:09,931
J'avais peur pour sa sant�.
207
00:10:10,182 --> 00:10:12,175
De qui �tait-elle proche au bureau ?
208
00:10:12,434 --> 00:10:15,056
Du responsable marketing,
Bruce Clarkson.
209
00:10:16,063 --> 00:10:18,269
J'ai toujours cru
qu'ils avaient une liaison.
210
00:10:18,524 --> 00:10:20,979
Mais Bruce a un petit ami.
211
00:10:21,777 --> 00:10:24,813
� part Jack, mon compagnon,
Ellen �tait ma meilleure amie.
212
00:10:25,406 --> 00:10:28,075
Tellement gentille,
et un boute-en-train en soir�e.
213
00:10:28,325 --> 00:10:29,239
Vraiment ?
214
00:10:30,953 --> 00:10:33,111
On nous a dit
qu'elle sortait tr�s peu.
215
00:10:33,706 --> 00:10:36,660
Ellen pr�f�rait fr�quenter
mon cercle d'amis.
216
00:10:37,293 --> 00:10:39,451
Certains la traitaient
de "fille � p�d�s".
217
00:10:39,712 --> 00:10:42,084
Elle pr�f�rait les gays
aux h�t�ros ?
218
00:10:42,339 --> 00:10:46,384
Pour eux, seule l'apparence comptait
et elle se trouvait laide.
219
00:10:47,094 --> 00:10:50,545
Elle ne pouvait approcher un homme
que compl�tement ivre.
220
00:10:50,806 --> 00:10:51,969
D'o� ses exc�s.
221
00:10:52,224 --> 00:10:53,303
Elle �tait alcoolique.
222
00:10:53,767 --> 00:10:55,096
C'�tait un secret.
223
00:10:56,228 --> 00:10:58,766
Je pense
que m�me Annette l'ignorait.
224
00:11:00,607 --> 00:11:01,437
Et puis...
225
00:11:02,276 --> 00:11:05,609
un soir, il y a 5 ans,
Ellen �tait rest�e travailler tard.
226
00:11:05,863 --> 00:11:07,855
Elle �tait compl�tement ivre.
227
00:11:08,699 --> 00:11:12,282
On est all�s aux AA ensemble
et depuis, on ne boit plus.
228
00:11:12,536 --> 00:11:13,865
Apparemment,
229
00:11:14,121 --> 00:11:16,244
elle avait bu le soir de sa mort.
230
00:11:18,250 --> 00:11:19,281
Oh non...
231
00:11:20,794 --> 00:11:22,917
Vous ne saviez pas
qu'elle avait replong�.
232
00:11:24,632 --> 00:11:27,467
Ellen avait l'air perturb�e
ces derniers temps.
233
00:11:27,718 --> 00:11:29,960
Agit�e, pr�occup�e.
234
00:11:30,554 --> 00:11:31,929
Vous lui avez demand�
pourquoi ?
235
00:11:34,099 --> 00:11:37,468
Il y a 8 jours, dans le parking,
elle �tait au t�l�phone
236
00:11:37,728 --> 00:11:40,682
et j'entendais son interlocuteur
lui crier dessus.
237
00:11:41,065 --> 00:11:42,607
Elle m'a vu et a raccroch�.
238
00:11:42,983 --> 00:11:44,477
Elle m'a dit
que ce n'�tait rien.
239
00:11:44,735 --> 00:11:46,478
Mais elle �tait secou�e.
240
00:11:47,988 --> 00:11:50,111
J'ai les appels d'Ellen
des derniers mois.
241
00:11:50,366 --> 00:11:51,990
Les appels sortants
et les entrants.
242
00:11:52,826 --> 00:11:55,282
Et je crois savoir qui la harcelait.
243
00:11:55,996 --> 00:11:59,163
Elle a appel� ce num�ro 4 fois
ces 2 derni�res semaines.
244
00:11:59,416 --> 00:12:01,290
Et cette personne
l'a appel�e 50 fois ?
245
00:12:01,543 --> 00:12:04,461
63 fois exactement,
de jour comme de nuit.
246
00:12:04,713 --> 00:12:07,287
Il y a de quoi �tre stress�e.
C'est du harc�lement.
247
00:12:07,549 --> 00:12:08,498
Il l'a appel�e
248
00:12:08,759 --> 00:12:10,419
3 heures avant le meurtre.
249
00:12:10,678 --> 00:12:11,792
Voici le message.
250
00:12:13,263 --> 00:12:16,015
Je vais te tuer, salope,si j'ai pas ce que je veux.
251
00:12:16,266 --> 00:12:18,473
Je sais o� t'habites.Je t'ai � l'�il.
252
00:12:18,727 --> 00:12:19,509
Qui est-ce ?
253
00:12:19,770 --> 00:12:22,890
Le num�ro est celui d'une soci�t� :
Ma Fantaisie de Cuir.
254
00:12:23,148 --> 00:12:25,106
Financi�re le jour,
dominatrice la nuit ?
255
00:12:25,359 --> 00:12:26,308
C'est pas du SM.
256
00:12:26,568 --> 00:12:29,772
De la maroquinerie et des chaussures
italiennes tr�s chics.
257
00:12:30,030 --> 00:12:31,608
Et le service client qui va avec.
258
00:12:31,865 --> 00:12:33,858
Selon leur site Internet,
le propri�taire
259
00:12:34,118 --> 00:12:36,953
est Edward Ross Stanton,
qui habite sur Park Avenue.
260
00:12:37,204 --> 00:12:39,873
Mais le num�ro correspond
au bureau d'un escroc
261
00:12:40,124 --> 00:12:41,997
du nom de Juan Alvarez.
262
00:12:46,672 --> 00:12:47,787
Toc, toc !
263
00:12:48,465 --> 00:12:51,336
Je cherche Ma Fantaisie de Cuir.
Police.
264
00:12:57,057 --> 00:12:59,264
Je me suis d�fonc� l'�paule
sur ta porte,
265
00:12:59,518 --> 00:13:01,309
m'oblige pas � me p�ter le poing.
266
00:13:01,770 --> 00:13:03,562
Je vous jure, j'ai menac� personne !
267
00:13:03,814 --> 00:13:04,763
Et �a, c'est quoi ?
268
00:13:05,024 --> 00:13:07,230
Je vais te tuer, salope,si j'ai pas ce que je veux.
269
00:13:07,484 --> 00:13:09,607
Je sais o� t'habites.Je t'ai � l'�il.
270
00:13:09,862 --> 00:13:11,486
C'est fou, la technologie...
271
00:13:14,366 --> 00:13:15,991
Police ! Contre le mur !
272
00:13:17,119 --> 00:13:18,198
Fin, appelle
une ambulance !
273
00:13:18,454 --> 00:13:20,327
Il a tu� ma femme !
274
00:13:21,373 --> 00:13:22,369
Assassin !
275
00:13:22,916 --> 00:13:24,459
Vous avez tu� ma Peggy !
276
00:13:31,042 --> 00:13:32,915
Il a tu� ma Peggy.
277
00:13:34,587 --> 00:13:38,667
M. Gilcrest, nous n'avons pas d'info
sur le meurtre de votre femme
278
00:13:38,924 --> 00:13:41,047
par Alvarez
ou qui que soit d'autre.
279
00:13:41,552 --> 00:13:44,719
On n'a pas toujours besoin
d'une arme pour tuer quelqu'un.
280
00:13:45,473 --> 00:13:47,181
Racontez-moi donc
ce qui s'est pass�.
281
00:13:48,476 --> 00:13:50,801
Peggy souffrait
d'un Alzheimer pr�coce.
282
00:13:54,106 --> 00:13:57,191
Juste avant Thanksgiving,
croyant qu'elle dormait,
283
00:13:57,443 --> 00:14:00,777
je suis sorti faire une course
et elle est all�e sur Internet.
284
00:14:01,656 --> 00:14:05,071
Elle a commenc� � faire des achats
sur Ma Fantaisie de Cuir.
285
00:14:05,326 --> 00:14:08,196
Cette vieille peau a achet�
pour 5 000 $ de produits.
286
00:14:08,454 --> 00:14:10,826
Quand son mari a appel�,
j'ai dit : "Ni repris
287
00:14:11,207 --> 00:14:12,156
"ni �chang�."
288
00:14:12,416 --> 00:14:13,614
�a l'a �nerv�.
289
00:14:14,335 --> 00:14:16,956
Il a commenc� � crier,
m'a menac� d'un proc�s.
290
00:14:17,213 --> 00:14:18,292
Selon vos relev�s,
291
00:14:18,547 --> 00:14:21,121
vous avez appel� des dizaines
de fois, en pleine nuit.
292
00:14:21,967 --> 00:14:22,833
D'accord,
293
00:14:23,260 --> 00:14:24,885
je l'ai harcel�e, cette garce.
294
00:14:25,346 --> 00:14:28,715
Elle avait des crises de panique
d�s que le t�l�phone sonnait.
295
00:14:29,684 --> 00:14:31,593
Avant-hier, il a appel�.
296
00:14:34,563 --> 00:14:36,852
Et ma pauvre Peggy s'est effondr�e.
297
00:14:37,775 --> 00:14:39,483
Son c�ur a l�ch�.
298
00:14:40,528 --> 00:14:42,604
Il a tu� ma femme.
299
00:14:43,489 --> 00:14:45,482
- Vous avez provoqu� sa mort.
- Mais non.
300
00:14:46,325 --> 00:14:49,575
Je lui ai dit de poster
ses critiques sur Internet.
301
00:14:50,663 --> 00:14:51,576
Pardon ?
302
00:14:52,081 --> 00:14:54,453
Plus il y a de commentaires,
positifs ou n�gatifs,
303
00:14:54,709 --> 00:14:56,417
plus on appara�t sur Google.
304
00:14:57,503 --> 00:14:59,661
Traumatiser les gens,
c'est du marketing ?
305
00:14:59,922 --> 00:15:03,540
Pour chaque client �nerv�,
100 personnes visitent mon site.
306
00:15:03,801 --> 00:15:05,959
Entre 10 et 20 %
passent une commande.
307
00:15:06,262 --> 00:15:07,293
Bingo !
308
00:15:08,514 --> 00:15:10,257
T'es une belle ordure.
309
00:15:10,516 --> 00:15:12,307
- Mais j'ai tu� personne.
- D'accord.
310
00:15:14,645 --> 00:15:17,219
Parlons d'une autre cliente :
Ellen Sazelin.
311
00:15:17,523 --> 00:15:19,397
Elle a re�u ton 63e appel
312
00:15:19,650 --> 00:15:21,477
3 heures
avant de se faire violer et tuer.
313
00:15:21,736 --> 00:15:23,527
Je voulais booster
mon taux de recherches.
314
00:15:23,779 --> 00:15:25,772
- Puis tu l'as harcel�e ?
- Non.
315
00:15:26,032 --> 00:15:29,032
Tu la suis chez elle
et tu perds les p�dales ?
316
00:15:29,285 --> 00:15:30,779
J'ai jamais �t�
pr�s de chez elle !
317
00:15:31,245 --> 00:15:32,823
Ah bon ?
Et t'�tais o� ?
318
00:15:33,080 --> 00:15:35,156
Je faisais flipper
Mary Ann Fitzgerald.
319
00:15:35,416 --> 00:15:37,907
3209 Netherland Avenue,
dans le Bronx.
320
00:15:38,294 --> 00:15:41,959
Elle est sortie sur son porche
et s'est mise � me hurler dessus.
321
00:15:42,715 --> 00:15:43,878
Allez lui demander.
322
00:15:44,842 --> 00:15:47,511
Ce n'est pas Alvarez.
Mary Ann Fitzgerald confirme
323
00:15:47,762 --> 00:15:51,510
qu'il �tait en face de chez elle
de 18 � 22 h, le soir du meurtre.
324
00:15:51,766 --> 00:15:54,173
Mais il peut plonger
pour menace de mort.
325
00:15:55,019 --> 00:15:57,225
Et on n'a personne
pour le meurtre d'Ellen.
326
00:15:57,480 --> 00:15:58,974
Si c'est un meurtre.
327
00:15:59,565 --> 00:16:02,234
Pour moi, la cause de la mort
est ind�termin�e.
328
00:16:02,485 --> 00:16:05,770
Attendez. Vous aviez parl� de viol
et de gorge tranch�e.
329
00:16:06,113 --> 00:16:08,948
Mais � l'autopsie,
je n'ai trouv� aucun ADN sur elle.
330
00:16:09,200 --> 00:16:11,821
Et il n'y avait aucune empreinte
�trang�re chez elle.
331
00:16:12,078 --> 00:16:13,109
Le tueur avait des gants.
332
00:16:13,371 --> 00:16:16,158
Ou elle �tait si so�le
qu'elle a pu tomber sur le vase
333
00:16:16,415 --> 00:16:17,411
et se vider de son sang.
334
00:16:17,667 --> 00:16:19,789
Elle avait 1,6 g d'alcool
dans le sang.
335
00:16:20,044 --> 00:16:23,579
Elle avait aussi des contusions
sur les bras et les jambes.
336
00:16:23,839 --> 00:16:27,089
Et une dans le dos, datant
de quelques heures avant sa mort.
337
00:16:27,343 --> 00:16:29,916
On n'a trouv�
qu'un seul verre de vin sur place.
338
00:16:30,179 --> 00:16:33,678
Elle a peut-�tre siffl� la bouteille
de champagne et tr�buch�.
339
00:16:33,933 --> 00:16:35,807
En se faisant des l�sions anales ?
340
00:16:36,352 --> 00:16:37,514
Une r�action au stress.
341
00:16:37,770 --> 00:16:41,056
Elle a pu se masturber
avec un instrument trop violemment.
342
00:16:41,732 --> 00:16:43,357
Elle poss�dait des sex toys.
343
00:16:43,859 --> 00:16:45,852
Et lors de l'autopsie,
j'ai vu
344
00:16:46,237 --> 00:16:49,154
des zones d�garnies qu'elle cachait
avec des extensions.
345
00:16:49,407 --> 00:16:52,657
- Elle s'arrachait les cheveux ?
- La trichotillomanie.
346
00:16:52,952 --> 00:16:54,363
Une autre r�action au stress,
347
00:16:54,620 --> 00:16:57,740
comme la masturbation violente
et l'exc�s d'alcool.
348
00:16:58,207 --> 00:16:59,998
Depuis combien de temps �a durait ?
349
00:17:00,251 --> 00:17:03,536
D'apr�s la repousse des cheveux,
je dirais des mois.
350
00:17:05,089 --> 00:17:07,165
Elle se faisait vraiment mal.
351
00:17:14,390 --> 00:17:17,059
Ils se disaient tous
si proches les uns des autres.
352
00:17:17,435 --> 00:17:19,095
Une belle et grande famille.
353
00:17:19,687 --> 00:17:23,056
Et personne ne voit qu'une des s�urs
s'arrache les cheveux ?
354
00:17:23,941 --> 00:17:26,064
Je ne sais pas
d'o� venait son stress.
355
00:17:26,319 --> 00:17:28,276
Vous avez dit la trouver agit�e.
356
00:17:28,529 --> 00:17:31,447
Je pensais que c'�tait
parce qu'elle travaillait trop.
357
00:17:32,241 --> 00:17:33,819
Comme nous tous.
358
00:17:34,869 --> 00:17:38,368
Ellen ne me parlait que pour me dire
"bonjour" et "bonsoir".
359
00:17:38,622 --> 00:17:41,114
Vous ne l'avez jamais vue
perturb�e ou d�prim�e ?
360
00:17:41,417 --> 00:17:44,334
Cette entreprise est formidable.
On est si bien trait�s.
361
00:17:44,587 --> 00:17:47,541
Tout le monde est joyeux
et souriant, y compris Ellen.
362
00:17:47,882 --> 00:17:50,337
Vous venez de dire
qu'elle vous parlait � peine.
363
00:17:50,593 --> 00:17:53,677
Oui, mais quand elle me parlait,
c'�tait avec le sourire.
364
00:17:53,929 --> 00:17:55,673
Je ne connaissais pas vraiment
Ellen.
365
00:17:55,931 --> 00:17:58,138
Mais sa mort est une grande perte
pour nous tous.
366
00:17:58,392 --> 00:18:01,346
Depuis tout ce le temps,
vous la connaissez pas vraiment ?
367
00:18:01,604 --> 00:18:05,103
Je suis le 1er vendeur,
et m�me quand je passe au bureau...
368
00:18:07,234 --> 00:18:09,607
Ellen n'�tait pas vraiment
votre genre.
369
00:18:10,738 --> 00:18:14,486
�coutez, cette soci�t� traite
tr�s bien ses employ�s, surtout moi.
370
00:18:14,742 --> 00:18:16,569
S'il y a des rumeurs de bureau,
371
00:18:16,952 --> 00:18:18,233
je ne suis pas au courant.
372
00:18:18,496 --> 00:18:21,366
Travailler ici est un plaisir.
Aucune rumeur ne circule.
373
00:18:21,624 --> 00:18:25,207
Ah bon ? D'habitude, plus la soci�t�
est petite, plus il y en a.
374
00:18:25,461 --> 00:18:26,789
D�sol�, inspecteur.
375
00:18:27,046 --> 00:18:28,588
Pas chez Luscious Grape.
376
00:18:28,881 --> 00:18:30,838
Ellen �tait tr�s dou�e
dans son domaine.
377
00:18:31,467 --> 00:18:33,460
Sa mort est un vrai coup dur.
378
00:18:35,346 --> 00:18:37,552
C'est maintenant
que je commence � r�aliser.
379
00:18:38,182 --> 00:18:39,297
Mon amie,
380
00:18:39,767 --> 00:18:41,226
mon associ�e est morte.
381
00:18:41,644 --> 00:18:44,764
Je m'attends toujours
� entendre son rire dans le couloir.
382
00:18:45,022 --> 00:18:46,481
Annette. C'est l'heure.
383
00:18:47,316 --> 00:18:50,234
Excusez-nous,
nous partons pour la c�r�monie.
384
00:18:56,325 --> 00:18:59,575
Pour tous, la mort d'Ellen
est une immense perte.
385
00:18:59,829 --> 00:19:01,786
On dirait qu'ils r�citent
leur texte.
386
00:19:02,039 --> 00:19:02,905
Olivia Benson.
387
00:19:03,165 --> 00:19:05,158
Si on n'a rien de plus solide
pour Hardwicke,
388
00:19:05,418 --> 00:19:09,036
on est coinc�s avec les conclusions
de Warner qu'Ellen avait trop bu.
389
00:19:09,296 --> 00:19:11,289
Peut-�tre que son fant�me
hante son loft.
390
00:19:11,549 --> 00:19:12,747
Il y a quelqu'un chez elle ?
391
00:19:13,050 --> 00:19:17,214
Andreas a entendu du bruit,
comme si on saccageait l'appart.
392
00:19:17,471 --> 00:19:19,428
Une �quipe vous rejoindra
sur place.
393
00:19:20,683 --> 00:19:22,675
Le ruban jaune devant la porte
�tait d�chir�.
394
00:19:22,935 --> 00:19:25,806
Quand je suis entr�e,
j'ai vu une silhouette s'enfuir.
395
00:19:26,063 --> 00:19:28,815
- Homme ou femme ?
- J'ai juste vu un sweat � capuche.
396
00:19:29,066 --> 00:19:30,347
Puis dans la rue, plus rien.
397
00:19:30,609 --> 00:19:32,519
On a effray� quelqu'un de chez L.G.
398
00:19:32,778 --> 00:19:34,985
qui est venu ici
juste apr�s la c�r�monie.
399
00:19:35,239 --> 00:19:37,564
Il devait chercher quelque chose.
400
00:19:38,117 --> 00:19:40,275
L'ordi d'Ellen
a des dossiers ouverts.
401
00:19:40,536 --> 00:19:43,371
La Scientifique
n'a rien trouv� sur le disque dur.
402
00:19:43,622 --> 00:19:45,864
Ellen a peut-�tre une sauvegarde
quelque part.
403
00:19:54,091 --> 00:19:55,289
Dans un panda ?
404
00:19:56,385 --> 00:19:57,215
Une cl� USB.
405
00:19:58,804 --> 00:20:01,426
20 fichiers MPEG
film�s chez Luscious Grape.
406
00:20:01,682 --> 00:20:03,426
Pourquoi faire des vid�os
au bureau ?
407
00:20:03,684 --> 00:20:04,847
On va voir �a...
408
00:20:05,353 --> 00:20:07,345
Elle s'est film�e avec une webcam.
409
00:20:07,605 --> 00:20:08,803
On est le mercredi
410
00:20:09,148 --> 00:20:12,066
26 janvier, il est 16 h.
411
00:20:13,361 --> 00:20:14,356
C'est la 3e fois en 8 jours.
412
00:20:14,612 --> 00:20:15,810
C'est Annette.
413
00:20:16,280 --> 00:20:17,774
J'ai revu ces inventaires.
414
00:20:18,032 --> 00:20:20,404
Vous avez fait 3 erreurs.Recommencez !
415
00:20:21,661 --> 00:20:22,989
Et vous, Corrine,
416
00:20:23,245 --> 00:20:26,614
y a pas de quoi sourire b�tementquand on fait de la merde !
417
00:20:26,874 --> 00:20:28,499
Et vous,esp�ce de grosse tapette !
418
00:20:31,128 --> 00:20:33,370
Vous croyez que je vais acceptercette pub ?
419
00:20:33,631 --> 00:20:35,090
On est au 21e si�cle.
420
00:20:35,341 --> 00:20:36,503
Si vous voulez rester,
421
00:20:36,759 --> 00:20:39,676
je vous conseillede rendre quelque chose de correct !
422
00:20:40,638 --> 00:20:42,049
Et toi, sale feignasse !
423
00:20:42,306 --> 00:20:43,848
T'es la pire de tous !
424
00:20:44,100 --> 00:20:45,808
Je viens de trouver 3 coquilles !
425
00:20:46,060 --> 00:20:47,934
Annette, je t'en prie, calme-toi.
426
00:20:48,187 --> 00:20:49,218
Va te faire foutre !
427
00:20:49,730 --> 00:20:53,146
Pendant toutes ces ann�es,je t'ai port�e, Ellen !
428
00:20:53,401 --> 00:20:57,019
Je pourrais faire ces foutus comptesles yeux ferm�s !
429
00:20:58,781 --> 00:21:01,948
- Dans mon bureau.
- Non, pas avant que tu te calmes.
430
00:21:02,201 --> 00:21:03,232
Ah, c'est comme �a ?
431
00:21:09,291 --> 00:21:12,209
Nectars divins de l'ext�rieur,
poison � l'int�rieur.
432
00:21:12,461 --> 00:21:14,501
Ils pr�tendent
que tout est formidable
433
00:21:14,755 --> 00:21:16,914
parce qu'ils ont peur
qu'Annette les vire.
434
00:21:17,174 --> 00:21:18,337
Ou les tue.
435
00:21:24,032 --> 00:21:26,949
Et toi, sale feignasse !T'es la pire de tous !
436
00:21:27,201 --> 00:21:28,744
Je viens de trouver 3 coquilles !
437
00:21:28,995 --> 00:21:30,406
Annette, je t'en prie,calme-toi.
438
00:21:30,872 --> 00:21:31,821
Va te faire foutre !
439
00:21:32,081 --> 00:21:35,497
Pendant toutes ces ann�es,je t'ai port�e, Ellen !
440
00:21:35,752 --> 00:21:36,747
Je pourrais faire
441
00:21:37,003 --> 00:21:40,170
ces foutus comptesles yeux ferm�s !
442
00:21:40,632 --> 00:21:41,960
Dans mon bureau...
443
00:21:43,092 --> 00:21:44,752
J'�tais l'amie d'Ellen.
444
00:21:45,219 --> 00:21:46,714
C'�tait juste
un l�ger d�saccord.
445
00:21:46,971 --> 00:21:50,506
Vous la brutalisiez,
elle et toute l'�quipe.
446
00:21:50,767 --> 00:21:53,340
On essaie de me faire passer
pour un tyran.
447
00:21:53,895 --> 00:21:55,887
- O� avez-vous eu �a ?
- Chez Ellen.
448
00:21:56,147 --> 00:21:57,226
Vous avez mal cherch�.
449
00:21:57,482 --> 00:22:00,317
Vous vous �tes introduite chez elle
pour r�cup�rer �a.
450
00:22:00,568 --> 00:22:03,652
Remarquez, moi non plus,
j'aurais pas aim� qu'on voie �a.
451
00:22:04,280 --> 00:22:05,395
De quoi parlez-vous ?
452
00:22:05,657 --> 00:22:09,405
Alors ? Ellen vous a dit qu'elle
allait divulguer ces images ?
453
00:22:09,661 --> 00:22:13,658
Ou elle voulait juste que sa "s�ur"
arr�te de la tabasser ?
454
00:22:13,915 --> 00:22:15,113
Cette vid�o est truqu�e.
455
00:22:15,416 --> 00:22:16,448
�a vous arrangerait.
456
00:22:17,085 --> 00:22:19,706
Selon nos techniciens,
les vid�os sont authentiques.
457
00:22:20,338 --> 00:22:22,377
- "Les vid�os" ?
- 20 petits films d'horreur.
458
00:22:22,924 --> 00:22:24,335
Et vous avez toujours
le 1er r�le.
459
00:22:30,348 --> 00:22:32,756
Je suis aussi dure avec les autres
qu'avec moi.
460
00:22:33,017 --> 00:22:35,591
Vous �tes une terreur
qui terrorise la plus faible.
461
00:22:36,229 --> 00:22:37,688
Ellen s'en prenait � moi.
462
00:22:38,481 --> 00:22:40,557
Elle me traitait
comme son assistante.
463
00:22:40,817 --> 00:22:41,813
Vous vous foutez de nous ?
464
00:22:42,068 --> 00:22:44,985
Vous l'avez tellement stress�e
qu'elle s'est remise � boire.
465
00:22:45,238 --> 00:22:47,361
Si vous aviez vu son arrogance...
466
00:22:47,615 --> 00:22:49,407
Elle me r�p�tait
que je n'assurais pas
467
00:22:49,659 --> 00:22:52,150
et me mena�ait
de liguer les autres contre moi.
468
00:22:52,453 --> 00:22:53,533
Ellen avait peur de tout !
469
00:22:53,788 --> 00:22:56,742
Vous la tyrannisiez.
Elle �tait votre punching bag.
470
00:22:57,000 --> 00:23:00,618
Vous ne connaissez pas le contexte !
C'�tait ma meilleure amie !
471
00:23:00,878 --> 00:23:03,120
�a n'est pas l'avis du serveur
chez Angelino.
472
00:23:03,381 --> 00:23:05,753
Il a dit que le soir
de la mort d'Ellen,
473
00:23:06,009 --> 00:23:07,503
vous lui aviez cri� dessus.
474
00:23:07,760 --> 00:23:10,964
Elle voulait changer
notre strat�gie d'importation
475
00:23:11,222 --> 00:23:12,847
en cr�nant avec ses chiffres.
476
00:23:13,099 --> 00:23:16,717
Il a aussi dit que vous avez jet�
votre caf� sur Ellen.
477
00:23:16,978 --> 00:23:19,765
- Il ment !
- Il fallait penser au pourboire.
478
00:23:20,231 --> 00:23:21,773
Vous l'avez suivie chez elle.
479
00:23:22,108 --> 00:23:24,516
Elle noyait sa douleur dans l'alcool
480
00:23:24,777 --> 00:23:26,569
et vous vouliez r�cup�rer
les vid�os.
481
00:23:26,821 --> 00:23:28,102
Je suis rentr�e directement.
482
00:23:28,364 --> 00:23:30,571
Vous l'avez pouss�e,
le vase s'est bris�
483
00:23:30,825 --> 00:23:33,281
et vous lui en avez enfonc�
un bout dans le cou.
484
00:23:33,536 --> 00:23:36,822
Arr�tez. J'adorais Ellen.
Je lui aurais jamais fait de mal !
485
00:23:37,081 --> 00:23:40,450
Mais vos insultes quotidiennes
ont entra�n� sa mort !
486
00:23:40,710 --> 00:23:42,999
C'�tait une solitaire, une ivrogne.
487
00:23:43,254 --> 00:23:44,832
Moi, j'ai une soci�t� florissante.
488
00:23:45,089 --> 00:23:48,423
Vous �tes qu'un petit tyran
et Ellen �tait la victime parfaite
489
00:23:48,676 --> 00:23:50,468
car elle ne s'est jamais d�fendue.
490
00:23:51,846 --> 00:23:53,554
� qui le tour, maintenant ?
491
00:23:54,140 --> 00:23:55,551
Pourquoi pas nous, Annette ?
492
00:23:56,225 --> 00:23:58,384
Choisissez quelqu'un
qui se d�fendra.
493
00:23:59,771 --> 00:24:01,847
Je suis accus�e de quelque chose ?
494
00:24:04,233 --> 00:24:05,016
Pas encore.
495
00:24:05,360 --> 00:24:06,558
Alors, je m'en vais.
496
00:24:08,780 --> 00:24:10,737
Si vous voulez me parler � nouveau,
497
00:24:11,199 --> 00:24:12,823
appelez mon avocat.
498
00:24:20,416 --> 00:24:23,951
La sorci�re est remont�e.
Qui va-t-elle punir au bureau ?
499
00:24:24,212 --> 00:24:27,663
Ils vont l'accueillir comme si
c'�tait M�re Teresa, et s'�craser.
500
00:24:27,924 --> 00:24:30,711
C'est fou ce que les gens supportent
en temps de crise.
501
00:24:30,969 --> 00:24:32,593
On peut pas l'accuser
d'agression ?
502
00:24:32,845 --> 00:24:35,597
Elle a bouscul� Ellen.
Les contusions le prouvent.
503
00:24:35,848 --> 00:24:36,880
Qui va nous suivre ?
504
00:24:37,225 --> 00:24:38,090
Ses coll�gues ?
505
00:24:38,476 --> 00:24:40,350
Sans t�moin, on n'a rien.
506
00:24:40,603 --> 00:24:42,679
Il faut qu'on ait d'autres �l�ments.
507
00:24:43,189 --> 00:24:46,523
Je demanderai � Hardwicke
les comptes de la soci�t�
508
00:24:46,776 --> 00:24:48,151
et le dossier m�dical d'Ellen.
509
00:24:48,403 --> 00:24:51,569
Un tyran, c'est comme un chien
enrag�, �a mord tout le monde.
510
00:24:51,823 --> 00:24:54,444
On peut essayer de faire parler
une autre victime.
511
00:24:55,410 --> 00:24:58,114
Ellen a eu 5 arr�ts de travail,
l'an dernier ?
512
00:24:58,663 --> 00:24:59,778
Comment je pouvais savoir ?
513
00:25:00,039 --> 00:25:03,040
Vous n'aviez pas remarqu� l'absence
de votre "meilleure amie" ?
514
00:25:03,459 --> 00:25:05,535
Elle disait
qu'elle �tait en d�placement.
515
00:25:05,795 --> 00:25:08,915
Et vous y croyiez,
sachant qu'Annette la brutalisait ?
516
00:25:10,049 --> 00:25:11,212
Qu'est-ce que vous voulez ?
517
00:25:11,467 --> 00:25:13,092
La v�rit� sur Annette.
518
00:25:14,679 --> 00:25:18,262
Avec ce joujou � 200 000 $,
elle a aussi achet� votre silence ?
519
00:25:19,267 --> 00:25:21,224
C'est ma prime de fin d'ann�e.
520
00:25:22,186 --> 00:25:23,218
On s'�chappe du bureau ?
521
00:25:23,479 --> 00:25:24,594
Vous m'avez suivie ?
522
00:25:24,856 --> 00:25:26,516
Jusqu'� chez votre psy.
523
00:25:26,774 --> 00:25:27,806
Le travail vous stresse ?
524
00:25:28,067 --> 00:25:29,859
J'ai pas le droit
d'avoir des soucis ?
525
00:25:30,111 --> 00:25:31,902
�coutez, c'est pas normal
d'avoir peur
526
00:25:32,155 --> 00:25:35,156
� chaque instant
que son chef p�te un plomb.
527
00:25:35,408 --> 00:25:36,867
Annette est un super chef.
528
00:25:37,118 --> 00:25:38,529
Je n'ai rien � ajouter.
529
00:25:39,912 --> 00:25:42,238
Combien de fois
je dois vous le dire ?
530
00:25:42,582 --> 00:25:43,993
L.G. est une super soci�t�.
531
00:25:44,250 --> 00:25:46,741
Surtout quand on est
si bien chez soi.
532
00:25:47,128 --> 00:25:48,587
Merci pour l'appart, Annette.
533
00:25:48,838 --> 00:25:50,001
Justin !
534
00:25:50,298 --> 00:25:51,377
Ta m�re attend son jus !
535
00:25:51,633 --> 00:25:52,712
Une minute, maman !
536
00:25:52,967 --> 00:25:54,627
Je meurs de soif !
537
00:25:55,428 --> 00:25:56,626
C'est votre m�re ?
538
00:25:57,472 --> 00:25:58,800
Elle �tait chanteuse d'op�ra.
539
00:25:59,933 --> 00:26:03,218
Bizarre de vivre avec sa m�re
quand on ram�ne des nanas.
540
00:26:03,603 --> 00:26:05,726
Elle est handicap�e.
Je m'occupe d'elle.
541
00:26:06,481 --> 00:26:10,146
Et votre chef s'occupe de vous
pour vous emp�cher de la critiquer.
542
00:26:12,820 --> 00:26:15,490
La g�n�rosit� d'Annette
est un cadeau du ciel.
543
00:26:15,740 --> 00:26:18,196
Maintenant, excusez-moi,
mais je suis occup�.
544
00:26:18,451 --> 00:26:20,609
Travailler pour Annette,
c'est le job r�v�.
545
00:26:20,870 --> 00:26:22,068
�a, j'imagine...
546
00:26:22,330 --> 00:26:25,331
Elle a fait entrer vos enfants
� la Withethorne Academy
547
00:26:25,583 --> 00:26:28,074
et paie leur scolarit� � 100 000 $.
548
00:26:28,336 --> 00:26:30,044
C'est leur marraine,
elle a le droit.
549
00:26:30,296 --> 00:26:31,755
Mais pas celui de tuer Ellen.
550
00:26:32,006 --> 00:26:33,999
La mort d'Ellen est une trag�die.
C'est...
551
00:26:34,259 --> 00:26:36,832
"Une immense perte".
J'ai lu le communiqu�.
552
00:26:37,095 --> 00:26:38,126
� qui le tour, David ?
553
00:26:38,388 --> 00:26:40,179
Vous, Bruce, Corrine ?
554
00:26:40,431 --> 00:26:42,424
Annette est devenue
incontr�lable.
555
00:26:43,726 --> 00:26:45,351
Elle n'est peut-�tre pas parfaite,
556
00:26:45,979 --> 00:26:48,220
mais personne ne dira du mal d'elle.
557
00:26:48,773 --> 00:26:49,686
Jamais.
558
00:26:50,817 --> 00:26:52,394
Mais qu'est-ce que
vous avez tous ?
559
00:26:53,194 --> 00:26:55,068
C'est une sorte
de syndrome de Stockholm.
560
00:26:55,321 --> 00:26:57,812
Ce lien affectif
leur permet de survivre.
561
00:26:58,116 --> 00:27:01,567
Comme une femme battue : son mari
l'aime s'il la couvre de roses.
562
00:27:01,828 --> 00:27:04,948
Puis il la bat � nouveau
et se fait pardonner avec un cadeau.
563
00:27:05,206 --> 00:27:07,614
Et �a continue
jusqu'� ce qu'elle trouve �a normal.
564
00:27:08,084 --> 00:27:11,287
Et si c'�tait juste
cette bonne vielle cupidit� ?
565
00:27:11,546 --> 00:27:13,040
Si Annette plonge pour meurtre,
566
00:27:13,298 --> 00:27:16,713
adieu Luscious Grape,
le super salaire et tous les bonus.
567
00:27:16,968 --> 00:27:18,083
Qui ne vont faire
568
00:27:18,344 --> 00:27:19,293
qu'augmenter.
569
00:27:19,554 --> 00:27:21,381
Un copain de la SEC
570
00:27:21,639 --> 00:27:23,299
vient de me dire
que Globacol
571
00:27:23,558 --> 00:27:25,218
va racheter Luscious Grape
572
00:27:25,476 --> 00:27:27,303
pour 500 millions de dollars.
573
00:27:27,729 --> 00:27:29,009
Tout �a pour de l'alcool ?
574
00:27:29,272 --> 00:27:31,941
Sidney Frank a bien vendu Grey Goose
2,3 milliards.
575
00:27:32,191 --> 00:27:34,267
Et le mois prochain,
Luscious Grape
576
00:27:34,527 --> 00:27:37,481
sort une marque de vodka
haut de gamme : Polara.
577
00:27:37,780 --> 00:27:40,651
L'emprise d'Annette sur ses employ�s
n'en sera que plus forte.
578
00:27:40,908 --> 00:27:43,660
Les faire citer comme t�moins
ne m�nera � rien.
579
00:27:43,911 --> 00:27:46,070
Comment stopper
l'influence d'Annette ?
580
00:27:46,873 --> 00:27:48,284
On attend une autre mort ?
581
00:27:48,583 --> 00:27:50,540
Pas la peine.
Regardez les infos.
582
00:27:50,793 --> 00:27:53,415
Une vid�o incroyable :les images film�es en secret
583
00:27:53,671 --> 00:27:55,249
montrentAnnette Cole, PDG
584
00:27:55,506 --> 00:27:58,460
de Luscious Grape,distributeur en alcools renomm�,
585
00:27:59,052 --> 00:28:00,925
brutalisantverbalement et physiquement
586
00:28:01,179 --> 00:28:03,218
la directrice financi�reEllen Sazelin,
587
00:28:03,473 --> 00:28:05,964
retrouv�e morte chez elleil y a trois jours.
588
00:28:06,267 --> 00:28:09,683
Selon nos producteurs, une cha�ned'info a re�u ces images,
589
00:28:09,938 --> 00:28:12,393
envoy�es par la victime elle-m�me...
590
00:28:12,857 --> 00:28:15,099
Elle a d� les poster
apr�s le d�ner avec Annette.
591
00:28:15,360 --> 00:28:18,563
Tiens donc, la vieille fille
s'est enfin rebell�e.
592
00:28:18,821 --> 00:28:21,657
Et �a passe pas qu'� la TV,
c'est aussi sur Internet.
593
00:28:24,786 --> 00:28:26,328
Et il y en a qui se plaignent...
594
00:28:26,996 --> 00:28:30,614
- "La pire des patronnes".
- On dirait qu'Annette est coupable
595
00:28:30,875 --> 00:28:32,500
aux yeux de l'opinion publique.
596
00:28:36,256 --> 00:28:38,129
Voil� le petit despote !
597
00:28:38,383 --> 00:28:39,296
Bien fait, salope !
598
00:28:39,926 --> 00:28:41,918
- �a va pas, Garbo ?
- Je suis ruin�e.
599
00:28:42,178 --> 00:28:43,756
Commandes annul�es ?
600
00:28:44,013 --> 00:28:46,469
Lettres d'insultes,
menaces au t�l�phone ?
601
00:28:46,724 --> 00:28:48,183
�a fait quoi
d'�tre une victime ?
602
00:28:48,434 --> 00:28:50,890
La vid�o, c'est vous.
Ellen n'aurait jamais fait �a.
603
00:28:51,145 --> 00:28:52,094
Vous d�lirez vraiment.
604
00:28:52,355 --> 00:28:55,439
Je poursuis la police
pour harc�lement moral.
605
00:28:55,692 --> 00:28:57,102
Alors,
soignez votre communication.
606
00:28:57,360 --> 00:28:59,399
- Avez-vous tu� votre associ�e ?
- Laissez-moi !
607
00:28:59,654 --> 00:29:01,860
S'est elle suicid�e
suite � votre violence ?
608
00:29:02,115 --> 00:29:03,313
Que va devenir
votre soci�t� ?
609
00:29:03,574 --> 00:29:05,282
Prot�gez-moi.
C'est votre boulot !
610
00:29:05,535 --> 00:29:07,278
Montrez-leur qui commande.
611
00:29:07,787 --> 00:29:08,866
�cartez-vous !
612
00:29:10,164 --> 00:29:11,196
Annette !
613
00:29:11,457 --> 00:29:12,655
Laissez-moi tranquille !
614
00:29:14,168 --> 00:29:16,375
La vid�o montreune brutalit� choquante
615
00:29:16,629 --> 00:29:18,705
de la part de la PDG Annette Cole.
616
00:29:18,965 --> 00:29:22,832
Globacol annule son offre d'achatd'un montant de 500 millions,
617
00:29:23,094 --> 00:29:24,968
invoquant des clauses morales...
618
00:29:25,346 --> 00:29:26,924
"Annettila le Hun".
619
00:29:27,682 --> 00:29:29,390
"La boss hyst�rique
p�te les plombs".
620
00:29:29,642 --> 00:29:31,682
"Nectars divins
ou traitements inhumains ?"
621
00:29:31,936 --> 00:29:33,134
Elle est r�ellement ruin�e.
622
00:29:33,438 --> 00:29:35,929
Et a entra�n� tous les employ�s
dans sa chute.
623
00:29:36,232 --> 00:29:39,103
S'ils avaient eu du cran,
Ellen serait toujours en vie.
624
00:29:39,360 --> 00:29:42,694
Est-ce qu'Annette se rend compte
des d�g�ts qu'elle a commis ?
625
00:29:42,947 --> 00:29:44,739
Je crois
qu'elle en a pris conscience.
626
00:29:44,991 --> 00:29:48,241
Son avocat a pr�vu une conf�rence
de presse � 10 h demain.
627
00:29:48,494 --> 00:29:50,701
Elle veut expliquer ses actes
sur la vid�o.
628
00:29:50,955 --> 00:29:52,153
Tu veux dire "se justifier".
629
00:29:52,415 --> 00:29:54,075
Et elle veut qu'on soit l�.
630
00:29:55,752 --> 00:29:57,162
Merci � tous d'�tre venus.
631
00:29:58,421 --> 00:30:00,461
Je tiens juste � dire que...
632
00:30:01,591 --> 00:30:03,916
je n'ai jamais voulu faire de mal
� quiconque.
633
00:30:04,802 --> 00:30:07,091
Je suis mortifi�e...
634
00:30:07,680 --> 00:30:10,136
par l'image que je donne de moi
sur cette vid�o.
635
00:30:10,725 --> 00:30:11,804
Mais...
636
00:30:13,186 --> 00:30:14,384
� mes associ�s...
637
00:30:16,064 --> 00:30:17,344
j'aimerais dire ceci...
638
00:30:20,652 --> 00:30:23,225
Allez vous faire foutre
pour m'avoir abandonn�e.
639
00:30:24,948 --> 00:30:26,027
� mes clients,
640
00:30:26,532 --> 00:30:27,647
qui ont annul�
des commandes
641
00:30:27,909 --> 00:30:30,281
et m'ont laiss� des messages
pleins de haine :
642
00:30:30,536 --> 00:30:31,735
allez tous vous faire voir.
643
00:30:31,996 --> 00:30:33,194
Annette, arr�tez.
644
00:30:33,456 --> 00:30:35,330
� la presse,
qui s'en est prise � moi,
645
00:30:35,583 --> 00:30:36,698
et � la police de New York
646
00:30:37,293 --> 00:30:39,535
qui m'a harcel�e sans piti�...
647
00:30:39,796 --> 00:30:41,788
Vous �tes tous des ordures !
648
00:30:43,591 --> 00:30:45,667
Et � ma "famille"
649
00:30:46,177 --> 00:30:47,375
chez Luscious Grape,
650
00:30:48,137 --> 00:30:51,138
ma famille menteuse,
tra�tre et ingrate :
651
00:30:51,391 --> 00:30:53,632
vous �tes tous vir�s,
sans exception.
652
00:30:54,060 --> 00:30:55,139
Vous �tes aussi nuls
653
00:30:55,395 --> 00:30:56,426
que cette salope d'Ellen.
654
00:30:56,688 --> 00:30:58,348
Vous m'avez fait tomber si bas...
655
00:30:58,856 --> 00:31:00,481
comme la soci�t� que j'ai cr��e
656
00:31:00,733 --> 00:31:02,192
de mes deux mains !
657
00:31:03,027 --> 00:31:05,353
Je veux que vous vous souveniez
d'une chose.
658
00:31:07,699 --> 00:31:09,109
Vous m'avez pouss�e � faire �a.
659
00:31:09,993 --> 00:31:11,155
Annette, non !
660
00:31:23,023 --> 00:31:25,514
Le dernier geste d'Annette
en tant que tyran.
661
00:31:25,817 --> 00:31:29,518
Elle feint la contrition puis
traumatise les gens en leur disant :
662
00:31:29,780 --> 00:31:31,060
"Vous m'avez pouss�e
� faire �a."
663
00:31:31,323 --> 00:31:34,110
�a a march�. Les employ�s
et la presse �taient choqu�s.
664
00:31:34,368 --> 00:31:36,859
Une psychopathe
m�lang�e � une narcissique,
665
00:31:37,162 --> 00:31:38,573
�a donne
une bombe � retardement.
666
00:31:38,872 --> 00:31:40,829
Pour Hardwicke,
la tirade d'Annette
667
00:31:41,083 --> 00:31:44,582
sur "cette salope d'Ellen"
est une confession de meurtre.
668
00:31:44,836 --> 00:31:46,331
Et l'avenir de la soci�t� ?
669
00:31:46,588 --> 00:31:50,337
L'avocat d'Annette a consult�
un juge au sujet de sa fortune.
670
00:31:50,634 --> 00:31:52,792
Elle laisse tout son argent
� son clebs.
671
00:31:53,637 --> 00:31:57,053
Rien pour ses employ�s ? Un dernier
"Allez vous faire foutre".
672
00:31:57,307 --> 00:31:59,798
Bruce, l'ami d'Ellen,
a pass� une sale journ�e.
673
00:32:00,060 --> 00:32:02,681
Il s'est fait renverser
et il y a eu d�lit de fuite.
674
00:32:05,691 --> 00:32:07,192
Je marchais tout seul.
675
00:32:07,693 --> 00:32:10,100
J'essayais d'�vacuer de mon esprit
676
00:32:10,362 --> 00:32:12,319
cette image horrible d'Annette.
677
00:32:13,198 --> 00:32:15,523
J'ai pas regard� en traversant
et... paf.
678
00:32:15,784 --> 00:32:18,536
La femme qui a appel� les secours
a entendu le choc.
679
00:32:18,787 --> 00:32:21,408
Elle s'attendait
� vous trouver en morceaux.
680
00:32:21,665 --> 00:32:22,614
C'�tait un accident.
681
00:32:22,958 --> 00:32:24,156
Vous avez vu la voiture ?
682
00:32:24,835 --> 00:32:26,543
Je me suis �vanoui et r�veill� ici.
683
00:32:27,337 --> 00:32:29,709
Selon elle,
la voiture ne s'est pas arr�t�e.
684
00:32:30,757 --> 00:32:32,002
C'�tait de ma faute.
685
00:32:32,259 --> 00:32:33,967
Mais le d�lit de fuite est un crime.
686
00:32:34,511 --> 00:32:37,263
Alors on trouvera
qui vous a fait �a.
687
00:32:39,933 --> 00:32:42,056
La cam�ra de surveillance
de l'�picerie
688
00:32:42,311 --> 00:32:43,971
nous montre
un joli petit film.
689
00:32:44,605 --> 00:32:48,733
Bruce marche dans la rue,
la Chevrolet s'arr�te. Et regardez.
690
00:32:49,568 --> 00:32:52,652
Il a pourtant dit
ne pas conna�tre le chauffeur.
691
00:32:56,325 --> 00:32:58,364
La voiture va le renverser.
692
00:33:02,998 --> 00:33:04,196
C'�tait pas un accident.
693
00:33:04,458 --> 00:33:05,833
Alors pourquoi Bruce a menti ?
694
00:33:06,084 --> 00:33:07,247
Demandez au conducteur.
695
00:33:12,132 --> 00:33:13,163
Donald Fielding.
696
00:33:13,425 --> 00:33:14,670
Qui le demande ?
697
00:33:14,926 --> 00:33:16,385
Police de New York.
698
00:33:16,970 --> 00:33:18,464
Vous avez fait vite.
699
00:33:19,056 --> 00:33:21,297
Je n'ai m�me pas encore appel�
l'assurance.
700
00:33:21,558 --> 00:33:24,310
Ah bon ? Pourtant,
vous �tiez press� de rentrer.
701
00:33:24,561 --> 00:33:27,135
De rentrer ?
Je ne suis pas sorti depuis 2 jours.
702
00:33:27,397 --> 00:33:30,067
Alors qui a ab�m� votre voiture ?
La f�e Clochette ?
703
00:33:30,317 --> 00:33:32,890
Un vieux schnock l'a emboutie
en reculant.
704
00:33:33,153 --> 00:33:36,107
- Ici, dans la rue ?
- Non, au parking du supermarch�.
705
00:33:36,365 --> 00:33:37,740
L�, j'avoue
que je suis perdue.
706
00:33:37,991 --> 00:33:39,367
Je ne conduis plus.
707
00:33:39,618 --> 00:33:41,610
On m'a enlev� mon permis.
708
00:33:41,870 --> 00:33:43,827
Ce matin, ma petite-fille
m'a emprunt�
709
00:33:44,081 --> 00:33:45,491
la voiture
pour faire des courses.
710
00:33:45,874 --> 00:33:47,914
Elle m'a dit qu'un vieux
l'avait emboutie.
711
00:33:48,168 --> 00:33:51,122
Elle �tait si secou�e
qu'elle en a oubli� mes clopes.
712
00:33:51,546 --> 00:33:53,089
C'est quoi, son nom ?
713
00:33:53,924 --> 00:33:56,000
Vous pensez
que j'ai renvers� Bruce ?
714
00:33:56,259 --> 00:33:58,169
D'abord, vous avez essay�
de lui parler,
715
00:33:58,428 --> 00:34:00,338
puis vous l'avez heurt�
avec la voiture de papy.
716
00:34:00,639 --> 00:34:02,548
Je ne vois pas de quoi vous parlez.
717
00:34:07,771 --> 00:34:09,146
Et maintenant ?
718
00:34:10,649 --> 00:34:11,645
Vous ne comprenez pas.
719
00:34:11,900 --> 00:34:13,727
Je ne comprends pas
ce que je fais l�.
720
00:34:13,986 --> 00:34:17,070
On a trouv� qui vous a renvers�.
Vous devez l'identifier.
721
00:34:17,322 --> 00:34:18,567
Je n'ai pas vu la voiture.
722
00:34:18,824 --> 00:34:21,066
Faites un effort.
723
00:34:21,994 --> 00:34:25,778
Alors j'ai emprunt� la voiturede mon papy et j'ai cherch� Bruce.
724
00:34:26,039 --> 00:34:29,289
J'�tais d�j� �nerv�e, il m'a ignor�eet j'ai p�t� les plombs.
725
00:34:29,543 --> 00:34:31,998
- Cet enfoir� a tout g�ch� !
- Comment �a ?
726
00:34:32,254 --> 00:34:33,665
Corrine ! Tais-toi !
727
00:34:33,922 --> 00:34:34,953
Bruce a tu� Ellen.
728
00:34:35,215 --> 00:34:38,086
C'est faux, je l'ai pas tu�e !
Laissez-moi entrer !
729
00:34:38,343 --> 00:34:39,885
Corrine !
Je ne l'ai pas tu�e !
730
00:34:40,595 --> 00:34:41,378
Si !
731
00:34:41,638 --> 00:34:43,797
Je t'ai dit
qu'elle �tait d�j� morte !
732
00:34:44,057 --> 00:34:46,299
- Alors qui l'a tu�e ?
- Peut-�tre Annette !
733
00:34:46,560 --> 00:34:49,477
C'est toi qui devais lui parler !
Mais vous avez bu.
734
00:34:49,730 --> 00:34:51,888
- Et tu as tout g�ch� !
- Je ne bois plus !
735
00:34:52,149 --> 00:34:54,355
- Du calme !
- Elle a voulu me renverser !
736
00:34:54,610 --> 00:34:57,397
Parce que tu as tu� Ellen
et g�ch� tout notre plan !
737
00:34:58,530 --> 00:34:59,277
Quel plan ?
738
00:35:02,576 --> 00:35:06,241
Notre plan pour emp�cher Ellen
de r�v�ler notre secret.
739
00:35:07,164 --> 00:35:08,113
Les s�vices d'Annette.
740
00:35:08,373 --> 00:35:12,122
Ainsi que les avantages
et les primes pour nous faire taire.
741
00:35:12,377 --> 00:35:14,584
Vous perdiez gros
si le rachat �tait annul�.
742
00:35:14,838 --> 00:35:17,080
On perdait tout
si �a se savait pour Annette :
743
00:35:17,341 --> 00:35:20,923
notre place, notre avenir.
On avait m�rit� ce qui arrivait !
744
00:35:21,178 --> 00:35:23,799
De vous tous,
c'est Ellen qui souffrait le plus.
745
00:35:24,056 --> 00:35:25,965
Ellen perdait la t�te.
746
00:35:26,224 --> 00:35:29,391
Elle avait toujours �t� la plus
faible, mais l�, elle craquait.
747
00:35:29,895 --> 00:35:33,015
Un jour, je l'ai entendue dire
qu'elle d�voilerait la v�rit�
748
00:35:33,273 --> 00:35:35,562
et qu'Annette
aurait ce qu'elle m�ritait.
749
00:35:35,817 --> 00:35:37,775
Alors, je l'ai r�p�t� aux autres.
750
00:35:38,028 --> 00:35:39,143
Quels autres ?
751
00:35:39,446 --> 00:35:40,691
Moi, Justin, David.
752
00:35:42,240 --> 00:35:43,023
Pas Annette ?
753
00:35:43,408 --> 00:35:44,903
Non ! Annette, c'�tait l'ennemi.
754
00:35:45,160 --> 00:35:46,903
Elle n'a jamais su pour les vid�os.
755
00:35:48,664 --> 00:35:50,372
Vous avez tous tu� Ellen.
756
00:35:50,624 --> 00:35:52,166
Avec votre cupidit�.
757
00:35:52,417 --> 00:35:54,410
Vous avez laiss� tomber votre amie.
758
00:35:54,670 --> 00:35:58,039
On voulait juste qu'elle la ferme,
qu'elle se ressaisisse !
759
00:35:58,298 --> 00:36:01,133
On lui aurait c�d�
une partie de nos b�n�fices de la vente !
760
00:36:01,385 --> 00:36:04,754
Il devait la raisonner.
On pensait pas qu'il la tuerait !
761
00:36:05,138 --> 00:36:06,798
Je l'ai pas tu�e,
elle �tait morte !
762
00:36:07,057 --> 00:36:10,722
Mais vous vouliez la cl� USB,
alors vous �tes retourn� chez elle.
763
00:36:10,978 --> 00:36:12,057
C'�tait David.
764
00:36:12,312 --> 00:36:15,646
Mais Ellen avait d�j� envoy�
les vid�os � la cha�ne.
765
00:36:18,318 --> 00:36:21,438
J'ai complot� contre elle,
mais je lui ai jamais fait de mal.
766
00:36:25,951 --> 00:36:27,908
On voulait juste devenir riches.
767
00:36:31,331 --> 00:36:32,280
La fine �quipe...
768
00:36:32,541 --> 00:36:36,159
� ton avis, Annette a tu� Ellen
ou c'est un accident d'ivrogne ?
769
00:36:36,420 --> 00:36:37,878
Ce n'est pas un accident.
770
00:36:38,130 --> 00:36:40,917
La victime �tait ivre,
mais elle avait �t� so�l�e.
771
00:36:41,591 --> 00:36:43,549
La police scientifique
a reconstitu�
772
00:36:43,802 --> 00:36:46,293
la bouteille de champagne
qui �tait chez Ellen.
773
00:36:46,555 --> 00:36:50,090
Si elle a bu contre son gr�, on
lui a mis le goulot dans la bouche ?
774
00:36:50,350 --> 00:36:52,390
Elle n'avait pas d'alcool
dans l'estomac.
775
00:36:52,644 --> 00:36:54,055
Son alcool�mie �tait d'1,6 g.
776
00:36:54,313 --> 00:36:56,768
On ne lui a pas mis le goulot
dans la bouche.
777
00:37:00,152 --> 00:37:01,183
Vous plaisantez ?
778
00:37:01,445 --> 00:37:03,272
Je n'ai trouv�
aucune empreinte.
779
00:37:03,530 --> 00:37:06,650
Mais je n'avais pas cherch�
de cellules sur la bouteille.
780
00:37:06,992 --> 00:37:08,901
J'ai trouv� �a sur le goulot.
781
00:37:09,161 --> 00:37:10,904
Ce sont des cryptes de Morgagni,
782
00:37:11,163 --> 00:37:12,871
qui se situent dans l'anus.
783
00:37:13,332 --> 00:37:15,455
�a explique les l�sions,
784
00:37:15,709 --> 00:37:16,574
mais pourquoi ?
785
00:37:16,835 --> 00:37:18,626
C'est un vieux truc d'alcoolique.
786
00:37:18,879 --> 00:37:21,796
L'ivresse vient plus vite
car l'alcool �vite l'estomac
787
00:37:22,299 --> 00:37:24,588
et passe directement
dans le sang.
788
00:37:24,843 --> 00:37:28,259
On a vu des jeunes filles
imbiber des tampons de vodka.
789
00:37:28,513 --> 00:37:30,969
Elles sont ivres,
mais garde une haleine fra�che.
790
00:37:31,224 --> 00:37:33,217
� classer dans
"Je ne veux pas le savoir".
791
00:37:33,977 --> 00:37:35,721
J'en connais un qui doit savoir.
792
00:37:36,647 --> 00:37:38,686
Je lui ai apport�
une bouteille de champagne.
793
00:37:38,941 --> 00:37:41,348
D�sol�, mais j'ai pas trop de mal
� en trouver.
794
00:37:41,610 --> 00:37:43,437
Mon m�tier, c'est de vendre du vin.
795
00:37:43,695 --> 00:37:46,151
Ce n'�tait pas une marque
de Luscious Grape.
796
00:37:46,406 --> 00:37:47,948
Mais on en trouve
797
00:37:48,241 --> 00:37:50,733
dans une boutique
pr�s de chez Ellen.
798
00:37:50,994 --> 00:37:54,410
- Pourquoi j'en ach�terais ?
- Pour ne pas d�s�quilibrer l'inventaire
799
00:37:54,665 --> 00:37:57,334
et pour cacher votre plan
� vos complices.
800
00:37:57,584 --> 00:37:58,533
Mes complices ?
801
00:37:59,503 --> 00:38:00,416
Corrine,
802
00:38:00,837 --> 00:38:01,952
David, Bruce.
803
00:38:02,381 --> 00:38:04,172
Nous avons leurs d�positions
804
00:38:04,758 --> 00:38:06,964
qui vous accusent
du meurtre d'Ellen.
805
00:38:08,553 --> 00:38:09,502
C'est de la folie.
806
00:38:09,763 --> 00:38:12,468
Justin ! Ta m�re veut encore
du jus de fruit !
807
00:38:12,724 --> 00:38:13,839
J'arrive !
808
00:38:14,351 --> 00:38:15,893
En fait,
c'est tout � fait logique.
809
00:38:16,436 --> 00:38:17,681
Vous auriez perdu
des millions
810
00:38:17,938 --> 00:38:19,646
si Ellen avait tout r�v�l�.
811
00:38:20,357 --> 00:38:21,472
Mais il avait �t� convenu
812
00:38:21,733 --> 00:38:23,643
que Bruce
soit celui qui la fasse taire.
813
00:38:23,902 --> 00:38:26,109
Je vous entends d'ici :
"Bruce, la tapette ?"
814
00:38:26,363 --> 00:38:27,394
"Il sait pas y faire."
815
00:38:27,656 --> 00:38:31,356
Pour Ellen, il fallait un type
plus solide, qui la chamboule.
816
00:38:31,618 --> 00:38:34,240
Un �talon qui saurait convaincre
une femme.
817
00:38:34,997 --> 00:38:36,989
Vous pensez que Bruce
sait convaincre ?
818
00:38:37,332 --> 00:38:38,874
Ou cette larve de David ?
819
00:38:39,293 --> 00:38:41,036
Vous avez devanc� Bruce chez Ellen.
820
00:38:41,545 --> 00:38:44,629
Elle �tait pitoyable, � pleurer
sur la m�chancet� d'Annette,
821
00:38:45,090 --> 00:38:46,288
� dire qu'elle �tait � bout.
822
00:38:46,550 --> 00:38:48,210
- Ces pleureuses...
- Exactement !
823
00:38:48,468 --> 00:38:50,011
"Ressaisis-toi, salope !
824
00:38:50,262 --> 00:38:51,922
"Tu vas peser une fortune."
825
00:38:52,389 --> 00:38:54,049
J'ai voulu lui servir
du champagne.
826
00:38:54,683 --> 00:38:56,058
Elle m'a dit
qu'elle ne buvait plus.
827
00:38:56,310 --> 00:38:59,061
Et vous n'�tes pas du genre
� qui on dit non.
828
00:38:59,313 --> 00:39:00,723
Alors, vous l'avez embrass�e.
829
00:39:01,273 --> 00:39:02,553
Oui et elle...
830
00:39:03,859 --> 00:39:04,855
Elle vous a repouss� !
831
00:39:06,194 --> 00:39:08,270
Vous imaginez ?
Une femme comme elle ?
832
00:39:08,530 --> 00:39:11,981
Elle a jamais d� se faire sauter.
J'ai r�essay� et elle m'a gifl�.
833
00:39:12,242 --> 00:39:13,820
- Et vous l'avez agress�e.
- Non !
834
00:39:14,161 --> 00:39:16,699
Je l'ai juste pouss�e,
m�me pas fort.
835
00:39:16,955 --> 00:39:18,663
Elle est tomb�e
sur la table basse...
836
00:39:20,042 --> 00:39:21,037
et un vase s'est cass�.
837
00:39:21,293 --> 00:39:23,866
Je lui ai dit :
"Je suis vraiment d�sol�."
838
00:39:24,129 --> 00:39:26,003
J'ai voulu l'aider � se relever.
839
00:39:27,924 --> 00:39:30,594
Et j'ai vu le morceau de verre
dans son cou.
840
00:39:32,679 --> 00:39:34,173
Il y avait du sang partout.
841
00:39:35,223 --> 00:39:37,631
- Il fallait appeler la police.
- J'ai flipp�.
842
00:39:40,228 --> 00:39:43,597
Je me suis dit qu'il fallait
faire croire � un accident...
843
00:39:46,360 --> 00:39:48,186
qu'elle avait bu comme un trou.
844
00:39:48,445 --> 00:39:49,773
Justin Jennings,
845
00:39:50,197 --> 00:39:52,652
je vous arr�te
pour le meurtre d'Ellen Sazelin.
846
00:39:55,744 --> 00:39:57,404
Comment vous avez su
que c'�tait moi ?
847
00:39:57,663 --> 00:40:01,281
Votre m�re �tait chanteuse d'op�ra
et tenait � ses cordes vocales.
848
00:40:02,125 --> 00:40:04,877
Elle descendait ses bouteilles
par o� je pense.
849
00:40:05,128 --> 00:40:07,370
Justin ! O� es-tu ?
850
00:40:07,631 --> 00:40:09,006
J'ai besoin de toi !
851
00:40:13,470 --> 00:40:15,095
Maman est tr�s intelligente.
852
00:40:16,640 --> 00:40:18,264
Elle m'a appris
beaucoup de choses.
853
00:40:20,185 --> 00:40:21,099
Justin !
68712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.