Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:05,714
.
2
00:00:05,714 --> 00:00:07,632
- OK, so I believe these
are the three finalists--
3
00:00:08,341 --> 00:00:10,927
Chance, Buddy, and Gunner.
4
00:00:11,052 --> 00:00:12,762
- Are you picking out
a rescue dog?
5
00:00:12,804 --> 00:00:15,932
- No, a baby daddy.
6
00:00:15,974 --> 00:00:19,769
- Man, you can order anything
online these days.
7
00:00:19,853 --> 00:00:22,188
- She's not ordering a person.
8
00:00:22,313 --> 00:00:26,401
She's just interested in their,
you know, contribution.
9
00:00:28,403 --> 00:00:30,363
- How'd you like to open
that package by mistake?
10
00:00:30,447 --> 00:00:33,700
[both laugh]
11
00:00:34,784 --> 00:00:36,202
- Sorry.
12
00:00:36,327 --> 00:00:37,454
- Yeah, sorry.
13
00:00:37,579 --> 00:00:38,955
I forgot
this is serious business.
14
00:00:39,039 --> 00:00:40,457
- It is.
15
00:00:40,540 --> 00:00:42,625
And your juvenile jokes
are making it harder
16
00:00:42,709 --> 00:00:44,586
for Gabby to make a decision.
17
00:00:44,627 --> 00:00:46,838
- There's just so many
to choose from.
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,798
And they're all so different.
19
00:00:48,882 --> 00:00:51,384
- Well, I know one thing
they got in common.
20
00:00:51,426 --> 00:00:52,761
They all needed
a hundred bucks.
21
00:00:52,802 --> 00:00:55,055
- [laughs]
22
00:00:55,138 --> 00:00:56,598
That's funny. You're funny.
23
00:00:56,681 --> 00:00:57,849
- No, you're funny.
- No, you're funny.
24
00:00:57,974 --> 00:00:59,351
[giggling]
25
00:00:59,517 --> 00:01:01,478
- And, uh,
why isn't it juvenile
26
00:01:01,603 --> 00:01:03,271
when Emmett makes a joke?
27
00:01:03,355 --> 00:01:05,357
- 'Cause zip it, that's why.
28
00:01:07,108 --> 00:01:09,152
- Oh, my God, you still
haven't picked a donor yet?
29
00:01:09,235 --> 00:01:11,571
- Well, I just don't want
to make a mistake.
30
00:01:11,696 --> 00:01:13,948
- OK, what do you like most
about the three candidates?
31
00:01:14,032 --> 00:01:16,659
- Well, Gunner is
from Australia.
32
00:01:16,701 --> 00:01:19,621
And I think it would be so cute
if my baby had an accent.
33
00:01:19,662 --> 00:01:21,664
Yeah.
34
00:01:21,748 --> 00:01:22,791
[in Australian accent]
G'day, mum.
35
00:01:22,832 --> 00:01:24,668
[laughs]
36
00:01:24,709 --> 00:01:26,127
- OK, Gunner's out.
37
00:01:26,252 --> 00:01:28,129
What about the other two?
38
00:01:28,171 --> 00:01:31,841
- Honestly,
my clear favorite is Chance.
39
00:01:32,008 --> 00:01:33,385
- Then what's the problem?
40
00:01:33,426 --> 00:01:35,595
- It is such a dumb name!
41
00:01:35,720 --> 00:01:39,182
I mean, am I really supposed
to take a chance on Chance?
42
00:01:39,307 --> 00:01:41,059
- We don't care about his name.
43
00:01:41,184 --> 00:01:42,977
We only care about
what's in his genes.
44
00:01:43,061 --> 00:01:45,146
And yes, I heard that.
45
00:01:47,774 --> 00:01:50,193
- Look, I don't know
why you are getting so upset.
46
00:01:50,276 --> 00:01:52,112
- Gabby, we've been
doing this for weeks,
47
00:01:52,237 --> 00:01:53,697
and we're no closer
to making a decision
48
00:01:53,780 --> 00:01:54,864
than when we started.
49
00:01:54,906 --> 00:01:56,491
- Well, I am sorry.
50
00:01:56,574 --> 00:01:58,827
But this is not at all
how I imagined it.
51
00:01:58,868 --> 00:02:00,704
You know, someday,
my kid's gonna ask me,
52
00:02:00,829 --> 00:02:02,789
"Mommy,
how did you meet Daddy?"
53
00:02:02,872 --> 00:02:05,000
And I'll say, "Daddy was
mailed to Mommy's house
54
00:02:05,041 --> 00:02:07,168
in a sterile straw
packed in dry ice."
55
00:02:09,879 --> 00:02:12,465
- Excuse me, I have to go
tell Emmett something.
56
00:02:14,426 --> 00:02:16,011
- Gabby, I can't pretend
57
00:02:16,136 --> 00:02:17,095
to know
what you're going through.
58
00:02:17,178 --> 00:02:18,763
- [sighs]
59
00:02:18,847 --> 00:02:21,516
- And I know it's odd,
but trust me, nobody else does.
60
00:02:21,558 --> 00:02:24,811
[laughter]
61
00:02:32,527 --> 00:02:34,446
- I need to go
tell Emmett something.
62
00:02:37,157 --> 00:02:38,616
- All right, Gabby,
we've seen everybody.
63
00:02:38,658 --> 00:02:40,160
It's time to make a decision.
64
00:02:40,285 --> 00:02:41,911
- [sighs]
Chance.
65
00:02:42,037 --> 00:02:43,371
I pick Chance.
- You mean it?
66
00:02:43,496 --> 00:02:44,456
- Yes.
- [exhales]
67
00:02:44,539 --> 00:02:45,832
- Almost.
Maybe.
68
00:02:45,915 --> 00:02:47,125
Oh, you know what?
69
00:02:47,208 --> 00:02:48,877
Let's just draw straws.
70
00:02:51,921 --> 00:02:55,717
That was a poor choice
of words.
71
00:02:55,759 --> 00:02:57,677
- Excuse me, I gotta go
tell Emmett something.
72
00:03:00,555 --> 00:03:04,809
- * Sometimes it feels
like a big ol' fight *
73
00:03:04,851 --> 00:03:06,895
* To get through the day *
74
00:03:06,936 --> 00:03:08,813
* And sleep on
through the night *
75
00:03:08,938 --> 00:03:10,899
* But here
you'll find a place *
76
00:03:10,940 --> 00:03:14,319
* That'll surely
lift your spirits *
77
00:03:14,444 --> 00:03:19,324
* You belong
at Happy's Place *
78
00:03:20,825 --> 00:03:22,744
- It's OK, sweetie.
We'll figure something out.
79
00:03:22,869 --> 00:03:24,371
- Thanks, Daddy.
80
00:03:24,496 --> 00:03:25,830
- Hey, what's wrong?
81
00:03:25,955 --> 00:03:27,749
- Kimi had
an extra-credit assignment,
82
00:03:27,874 --> 00:03:29,292
and it's just
not coming together.
83
00:03:29,417 --> 00:03:32,128
- Sounds like it calls
for a root beer.
84
00:03:32,170 --> 00:03:33,755
- Can I, Dad?
85
00:03:33,880 --> 00:03:36,007
- No...is what
we'll tell your mom.
86
00:03:38,385 --> 00:03:39,636
- Just so you know, Kimi,
87
00:03:39,719 --> 00:03:42,305
I lived for extra credit
when I was your age.
88
00:03:42,347 --> 00:03:43,890
What was it?
89
00:03:43,973 --> 00:03:45,642
Extra paper?
90
00:03:45,684 --> 00:03:47,977
Bonus worksheets?
91
00:03:48,019 --> 00:03:50,188
Reenacting the signing of
the Declaration of Independence
92
00:03:50,230 --> 00:03:52,315
with all of your friends?
93
00:03:52,440 --> 00:03:54,025
- She was trying
to get an entrepreneur
94
00:03:54,067 --> 00:03:55,443
to come and talk to the class.
95
00:03:55,485 --> 00:03:56,569
- Oh.
96
00:03:56,611 --> 00:03:58,571
- But apparently,
Beyoncé was busy.
97
00:03:58,697 --> 00:03:59,781
- She aims high.
98
00:03:59,948 --> 00:04:02,117
- As did Beyoncé.
99
00:04:02,283 --> 00:04:03,660
- I don't know.
100
00:04:03,743 --> 00:04:05,245
Maybe I should just
lower my expectations.
101
00:04:05,412 --> 00:04:07,122
- Maybe.
102
00:04:07,205 --> 00:04:09,624
People definitely told me
to do that when I was your age.
103
00:04:09,666 --> 00:04:11,001
- Did you?
104
00:04:11,084 --> 00:04:12,544
- No.
105
00:04:12,627 --> 00:04:15,797
I sent 15 emails to
German Chancellor Angela Merkel
106
00:04:15,839 --> 00:04:17,841
until she agreed
to a two-minute phone interview
107
00:04:17,882 --> 00:04:19,551
for my school paper.
108
00:04:19,634 --> 00:04:21,011
- Really?
109
00:04:21,136 --> 00:04:22,929
- Really.
110
00:04:23,054 --> 00:04:25,515
You won't know what you're
capable of until you try,
111
00:04:25,598 --> 00:04:28,268
so keep shooting for the stars.
112
00:04:28,309 --> 00:04:31,104
- Wow.
Are you busy Tuesday?
113
00:04:31,229 --> 00:04:33,606
Because I'd love it
if you'd speak to my class.
114
00:04:33,648 --> 00:04:36,985
- In the words
of Angela Merkel, ja!
115
00:04:38,570 --> 00:04:40,822
- Yay!
Thank you.
116
00:04:40,905 --> 00:04:43,074
- That's so sweet of you,
Isabella.
117
00:04:43,116 --> 00:04:45,410
- Aww.
- [squeals]
118
00:04:45,493 --> 00:04:47,954
- Understudy to Beyoncé.
[laughs]
119
00:04:48,121 --> 00:04:49,748
Not bad.
120
00:04:49,831 --> 00:04:52,709
[upbeat music]
121
00:04:52,834 --> 00:04:57,505
* *
122
00:04:57,547 --> 00:04:59,257
- Hey.
123
00:04:59,341 --> 00:05:00,717
Are you still mad at me
124
00:05:00,800 --> 00:05:02,469
for taking so long
to choose a baby daddy?
125
00:05:02,594 --> 00:05:04,929
- I'm not mad at you, Gabby.
I'm just frustrated.
126
00:05:04,971 --> 00:05:06,556
I wish you'd make a decision.
127
00:05:06,639 --> 00:05:08,099
- Well, in that case,
128
00:05:08,183 --> 00:05:10,143
I think there is someone
that you should meet.
129
00:05:10,310 --> 00:05:11,644
Come on.
130
00:05:11,686 --> 00:05:14,105
Come on, come on,
come on, come on.
131
00:05:14,147 --> 00:05:16,608
- Well, where is this person?
132
00:05:16,691 --> 00:05:20,070
- Ding, ding, ding, ding, ding.
133
00:05:20,111 --> 00:05:22,614
- Whoa, who's that?
134
00:05:22,697 --> 00:05:24,616
- Chance.
135
00:05:24,699 --> 00:05:25,992
- Chance, Chance?
136
00:05:26,076 --> 00:05:28,745
Like "take a chance on Chance"
Chance?
137
00:05:28,828 --> 00:05:30,163
- Yeah.
138
00:05:30,246 --> 00:05:31,873
Steve found him
on the Internet,
139
00:05:31,915 --> 00:05:33,583
and then he lured him here
with a coupon
140
00:05:33,708 --> 00:05:36,503
for a free hamburger and fries.
141
00:05:36,628 --> 00:05:37,962
- You did what?
- I know.
142
00:05:38,046 --> 00:05:39,214
I told Steve he didn't need
to add the fries,
143
00:05:39,339 --> 00:05:41,174
but he insisted.
144
00:05:41,216 --> 00:05:42,592
- I don't care about the fries.
145
00:05:42,676 --> 00:05:44,219
What is he doing here?
146
00:05:44,344 --> 00:05:45,762
- Well, if I'm going
to choose him,
147
00:05:45,804 --> 00:05:48,098
I need to get to know
the man behind the profile.
148
00:05:48,181 --> 00:05:50,183
- That's a dumb idea.
- I think I wanna pick him.
149
00:05:50,266 --> 00:05:52,394
- You're a genius.
150
00:05:52,435 --> 00:05:55,063
- All that is left
is for you to meet him
151
00:05:55,146 --> 00:05:56,523
and give him
the final seal of approval.
152
00:05:56,690 --> 00:05:57,899
- Why?
153
00:05:57,982 --> 00:05:59,984
Why do you need my opinion?
154
00:06:00,151 --> 00:06:01,569
- Because you have
good judgment,
155
00:06:01,695 --> 00:06:05,115
and I bought a time-share
in my 20s.
156
00:06:05,198 --> 00:06:06,491
Please.
157
00:06:06,574 --> 00:06:07,992
- Fine.
158
00:06:08,076 --> 00:06:09,786
Well?
- I like him.
159
00:06:09,828 --> 00:06:13,289
He chews with his mouth closed,
and he's a clippopotamus.
160
00:06:13,373 --> 00:06:16,001
That's what we coupon clippers
call each other.
161
00:06:17,752 --> 00:06:20,964
- Who knew that world
was so clever?
162
00:06:21,089 --> 00:06:23,800
Hey, I'm Bobbie.
I own this place.
163
00:06:23,967 --> 00:06:24,968
How's things going so far?
164
00:06:25,010 --> 00:06:26,302
- Great. Thanks.
165
00:06:26,386 --> 00:06:27,721
You know, this is, like,
the friendliest bar
166
00:06:27,804 --> 00:06:28,888
I've ever been to.
167
00:06:28,930 --> 00:06:30,598
- Aww.
- I even met your accountant.
168
00:06:30,640 --> 00:06:32,559
- Oh.
169
00:06:32,600 --> 00:06:35,520
Well, we like to feel
that every guest
170
00:06:35,562 --> 00:06:37,772
could be a part of the family.
171
00:06:37,814 --> 00:06:40,233
[chuckles]
172
00:06:40,358 --> 00:06:42,944
Sorry, inside joke.
173
00:06:42,986 --> 00:06:45,280
- OK, well, it was
really nice to meet you.
174
00:06:45,363 --> 00:06:46,948
- Well, you know,
I'm not in a rush.
175
00:06:46,990 --> 00:06:49,034
Why don't we just chat
for a little bit?
176
00:06:49,075 --> 00:06:50,744
How about that?
[chuckles]
177
00:06:50,827 --> 00:06:52,787
- Oh, um...
[chuckles]
178
00:06:52,871 --> 00:06:54,456
Look, I'm flattered,
179
00:06:54,497 --> 00:06:57,500
but I'm not really into women,
you know,
180
00:06:57,542 --> 00:06:59,627
in your demographic.
181
00:07:01,921 --> 00:07:03,506
- Oh!
No, no, no.
182
00:07:03,590 --> 00:07:05,425
I'm just one of those
super friendly-type owners.
183
00:07:05,550 --> 00:07:06,926
That's all.
- Excuse me.
184
00:07:07,010 --> 00:07:08,261
Did I hear you say
you were the owner?
185
00:07:08,386 --> 00:07:10,138
- I'm busy!
186
00:07:13,183 --> 00:07:14,559
Tell me about your family.
187
00:07:14,642 --> 00:07:16,561
- I think I should maybe leave.
188
00:07:16,603 --> 00:07:18,313
- Oh, no, wait, don't go.
189
00:07:18,396 --> 00:07:19,898
I know this seems
a little weird.
190
00:07:19,939 --> 00:07:21,107
- Oh, no, no, not at all.
191
00:07:21,191 --> 00:07:22,567
I'm only leaving
'cause this is so normal.
192
00:07:22,692 --> 00:07:24,110
- [laughs]
193
00:07:26,237 --> 00:07:28,073
I just need
ten minutes of your time
194
00:07:28,114 --> 00:07:29,199
to get to know you better.
195
00:07:29,282 --> 00:07:32,452
- But I don't want that.
196
00:07:32,494 --> 00:07:33,828
- I'm gonna come clean
with you.
197
00:07:33,995 --> 00:07:35,705
It's very simple.
198
00:07:35,747 --> 00:07:38,124
My friend wants to have a baby,
and she sent me over here
199
00:07:38,166 --> 00:07:40,168
to see if you're as good
as your profile.
200
00:07:40,293 --> 00:07:41,503
That's her right there.
201
00:07:43,296 --> 00:07:46,049
- Wait, my anonymous profile?
202
00:07:46,132 --> 00:07:47,550
So you cyberstalked
and tricked me
203
00:07:47,676 --> 00:07:49,386
just to get me over here?
204
00:07:49,427 --> 00:07:50,762
- Yeah, our bad.
205
00:07:53,556 --> 00:07:55,183
But lookie there,
you got a free burger.
206
00:07:55,266 --> 00:07:57,102
- And fries.
207
00:07:58,603 --> 00:08:01,147
- So, um,
is everything going OK?
208
00:08:01,231 --> 00:08:02,649
- No.
There is no way
209
00:08:02,691 --> 00:08:04,234
I am letting you weirdos
have my baby.
210
00:08:04,275 --> 00:08:07,696
I am calling the sperm bank
and putting a stop to this.
211
00:08:07,779 --> 00:08:09,948
- Tell your friends
about Happy's!
212
00:08:13,034 --> 00:08:15,161
Yeah, I think we can do better.
213
00:08:20,041 --> 00:08:20,291
.
214
00:08:20,333 --> 00:08:23,503
- Why did you tell him that
I wanted him to be my donor?
215
00:08:24,671 --> 00:08:29,384
When has honesty ever
made anything better?
216
00:08:29,467 --> 00:08:31,386
- I was just trying to help.
217
00:08:31,511 --> 00:08:33,430
Besides, you have
two more finalists.
218
00:08:33,513 --> 00:08:35,098
- Well, I can't use them now.
219
00:08:35,223 --> 00:08:39,227
They're second choice,
and my baby deserves the best.
220
00:08:39,310 --> 00:08:42,564
- [groans]
How does this happen?
221
00:08:42,689 --> 00:08:44,691
Everybody around here
acts crazy,
222
00:08:44,774 --> 00:08:47,068
but I always wind up
looking like the crazy one.
223
00:08:47,152 --> 00:08:49,195
Well, I'm not
the crazy one, OK?
224
00:08:52,907 --> 00:08:57,579
- She's not gonna convince
anyone making that argument.
225
00:08:57,662 --> 00:08:59,289
- I don't know
what to do, Steve.
226
00:08:59,330 --> 00:09:01,166
I just wish
I could pick someone
227
00:09:01,291 --> 00:09:03,418
that I already knew
was a good person.
228
00:09:03,501 --> 00:09:05,962
- Well, if you need
to know the guy,
229
00:09:06,046 --> 00:09:08,465
why don't you pick someone
you already know?
230
00:09:08,590 --> 00:09:11,718
- Yeah, well, most people
that I know best work here.
231
00:09:11,760 --> 00:09:13,845
And Takoda's already got
a bunch of kids.
232
00:09:13,928 --> 00:09:15,263
And I can't use
any of our regulars.
233
00:09:15,347 --> 00:09:19,059
I know how much they drink.
234
00:09:19,142 --> 00:09:21,144
- Uh, hello?
235
00:09:21,186 --> 00:09:22,937
You never asked me.
236
00:09:22,979 --> 00:09:25,482
- Well, that's 'cause
I didn't think you would.
237
00:09:25,523 --> 00:09:26,858
- No, I never would.
238
00:09:29,986 --> 00:09:32,906
But it's nice to be asked.
239
00:09:32,989 --> 00:09:35,325
- You know, actually,
you know who'd be best?
240
00:09:35,450 --> 00:09:36,868
Emmett.
241
00:09:36,910 --> 00:09:38,078
He's tall. He's handsome.
242
00:09:38,203 --> 00:09:40,747
Hair loss skips a generation.
243
00:09:40,830 --> 00:09:43,917
Plus, you know, his calm genes
would even out, you know,
244
00:09:44,000 --> 00:09:46,002
all of this.
245
00:09:46,127 --> 00:09:47,671
- Too bad he's too old.
246
00:09:47,796 --> 00:09:49,214
- Oh, he's not too old.
247
00:09:49,339 --> 00:09:51,132
Al Pacino had a kid at 83.
248
00:09:51,257 --> 00:09:55,345
- Yeah, and Al Pacino
is the one in the stroller.
249
00:09:55,428 --> 00:09:56,763
- Don't be ridiculous.
250
00:09:56,846 --> 00:10:00,308
Men don't lose their fertility
or their looks.
251
00:10:00,433 --> 00:10:02,852
That's how you know
God is a man.
252
00:10:02,977 --> 00:10:05,230
[mellow music]
253
00:10:05,355 --> 00:10:08,149
- Tell me the truth.
Am I a bad friend?
254
00:10:08,274 --> 00:10:11,444
- No, you're the best friend
anybody could ever have.
255
00:10:11,569 --> 00:10:14,322
'Cept for maybe Willy Wonka.
256
00:10:14,447 --> 00:10:15,907
- I'm serious.
257
00:10:16,032 --> 00:10:18,576
I'd do anything for Gabby.
258
00:10:18,702 --> 00:10:20,328
But when she finally makes
a decision,
259
00:10:20,453 --> 00:10:22,914
I immediately blow it!
260
00:10:22,956 --> 00:10:25,625
- Willy Wonka drowned
a kid in chocolate.
261
00:10:27,168 --> 00:10:28,837
- What?
262
00:10:28,920 --> 00:10:30,839
- She's nervous.
263
00:10:30,922 --> 00:10:33,258
Having a baby is the biggest
thing a person can do.
264
00:10:33,299 --> 00:10:35,427
- I didn't know
you felt that way.
265
00:10:35,468 --> 00:10:39,305
- Well, sure I do.
Why wouldn't I?
266
00:10:39,347 --> 00:10:42,559
Look, I'm sorry you feel lousy.
267
00:10:42,642 --> 00:10:45,478
If it'll help,
why don't you just punch me?
268
00:10:47,230 --> 00:10:49,149
- What good would that do?
269
00:10:49,274 --> 00:10:52,402
- Always helped my brother.
270
00:10:52,527 --> 00:10:54,279
Bobbie, hit me.
271
00:10:54,362 --> 00:10:56,990
I mean...
272
00:10:57,115 --> 00:10:58,700
all right, I'll tell you what.
273
00:10:58,825 --> 00:11:00,243
- Wait a minute.
274
00:11:00,285 --> 00:11:01,578
[both bickering]
275
00:11:01,619 --> 00:11:03,288
- [groaning]
276
00:11:03,371 --> 00:11:06,041
- OK.
Just eww.
277
00:11:08,418 --> 00:11:09,753
- What is it, Steve?
278
00:11:09,878 --> 00:11:12,464
- I just wanted to give Emmett
a quick heads up.
279
00:11:12,589 --> 00:11:15,425
This isn't likely to happen,
but it's Gabby, so it could.
280
00:11:15,508 --> 00:11:17,761
- Uh-oh.
What's the problem?
281
00:11:17,844 --> 00:11:21,431
- She might want your seed
to grow a baby.
282
00:11:21,514 --> 00:11:22,932
- What?
283
00:11:23,058 --> 00:11:24,851
- [laughs]
284
00:11:24,976 --> 00:11:26,811
Oh, that's a good one, Steve.
285
00:11:26,936 --> 00:11:28,521
- No, I'm serious.
286
00:11:28,605 --> 00:11:30,273
She was saying how there was no
reason Emmett couldn't do this
287
00:11:30,357 --> 00:11:32,442
and compared him
to Al Pacino in a stroller,
288
00:11:32,525 --> 00:11:35,362
so kind of a compliment.
289
00:11:35,403 --> 00:11:38,531
Anyway, I'm gonna go
wash my eyes out.
290
00:11:41,034 --> 00:11:42,160
- Huh.
291
00:11:42,243 --> 00:11:43,870
- [sighs]
292
00:11:43,953 --> 00:11:45,955
Yeah. Huh.
293
00:11:46,081 --> 00:11:49,793
* *
294
00:11:49,918 --> 00:11:52,545
- Are you nervous about
talking to the kids?
295
00:11:52,629 --> 00:11:54,964
- Nervous?
Nah.
296
00:11:55,048 --> 00:11:56,383
[sighs]
297
00:11:56,424 --> 00:11:59,886
I'm looking forward
to inspiring young minds,
298
00:11:59,969 --> 00:12:03,264
you know, filling them
with my knowledge.
299
00:12:03,348 --> 00:12:04,849
- That's nice.
300
00:12:04,933 --> 00:12:08,228
I'd be nervous.
301
00:12:08,353 --> 00:12:10,647
- Hi, Dad.
Hi, Ms. Sanchez.
302
00:12:10,689 --> 00:12:12,023
We're ready.
303
00:12:12,107 --> 00:12:14,317
- Right.
[exhales]
304
00:12:14,359 --> 00:12:15,527
- Good luck.
305
00:12:19,531 --> 00:12:20,907
- Hi, everybody!
306
00:12:20,949 --> 00:12:22,409
- Class,
let's welcome our guest.
307
00:12:22,492 --> 00:12:24,160
- Hi, Ms. Sanchez.
all: Hi.
308
00:12:24,285 --> 00:12:25,954
- Welcome, Ms. Sanchez.
309
00:12:26,079 --> 00:12:27,622
Thank you for doing
this interview.
310
00:12:27,706 --> 00:12:30,041
- It's my pleasure.
And you can call me Isabella.
311
00:12:30,083 --> 00:12:31,501
- Thank you, Isabella.
312
00:12:31,626 --> 00:12:34,504
- Now, before we start,
313
00:12:34,546 --> 00:12:36,089
I just wanna say
314
00:12:36,172 --> 00:12:40,218
I am so pleased
to be here with you all.
315
00:12:40,260 --> 00:12:42,679
I want you to know
that I once sat
316
00:12:42,762 --> 00:12:44,514
exactly where you're sitting.
317
00:12:44,639 --> 00:12:46,641
So when you look at me,
318
00:12:46,725 --> 00:12:49,769
don't just think
of what I've done.
319
00:12:49,894 --> 00:12:52,147
Think of where I've come from.
320
00:12:55,442 --> 00:12:57,485
- That's so wonderful.
321
00:12:57,610 --> 00:12:59,487
What made you first want
to start your own business?
322
00:12:59,529 --> 00:13:01,364
- Well, actually,
the business was started
323
00:13:01,489 --> 00:13:03,199
before I came on board.
324
00:13:03,241 --> 00:13:04,826
- Oh, so you worked
your way up?
325
00:13:04,909 --> 00:13:06,661
- Yeah, you could say that.
326
00:13:06,745 --> 00:13:09,664
But it wouldn't be true.
[chuckles]
327
00:13:09,789 --> 00:13:11,499
See, what had happened was,
I woke up one morning
328
00:13:11,624 --> 00:13:13,084
and checked my email,
329
00:13:13,209 --> 00:13:15,170
and my dad had left me
a tavern.
330
00:13:15,295 --> 00:13:17,672
- And you were ready
to step up to the plate.
331
00:13:17,756 --> 00:13:19,090
- Yes.
Yes.
332
00:13:19,215 --> 00:13:20,925
A great definition of luck
333
00:13:21,009 --> 00:13:25,180
is when preparation
meets opportunity.
334
00:13:27,015 --> 00:13:29,684
- And you were prepared because
you went to business school?
335
00:13:29,809 --> 00:13:31,561
- No.
336
00:13:31,686 --> 00:13:34,272
Actually, I studied psychology.
337
00:13:34,356 --> 00:13:36,191
- Oh, so you're also
a psychologist?
338
00:13:36,316 --> 00:13:38,902
- No.
339
00:13:38,985 --> 00:13:42,530
But I did get into
Stanford Graduate School.
340
00:13:42,655 --> 00:13:45,408
- Stanford? Wow, that must
have been so stimulating.
341
00:13:45,533 --> 00:13:48,703
- I assume it is.
342
00:13:48,787 --> 00:13:51,873
But I haven't gone yet
because I took a gap year...
343
00:13:51,998 --> 00:13:53,458
two years ago.
344
00:13:53,583 --> 00:13:56,378
Whoa, is it getting hot
in here?
345
00:13:56,503 --> 00:13:58,338
- [softly] Look, I'm trying
to make you look good,
346
00:13:58,463 --> 00:14:00,507
but you gotta work with me.
347
00:14:00,590 --> 00:14:02,092
- [chuckles]
348
00:14:02,217 --> 00:14:04,469
Well, there is more to life
than your career.
349
00:14:04,552 --> 00:14:06,179
You know, one of the hardest
things to achieve
350
00:14:06,262 --> 00:14:09,307
is a successful
work-life balance, right?
351
00:14:09,432 --> 00:14:10,975
Yeah.
- That's right.
352
00:14:11,101 --> 00:14:12,060
So tell us about
your social life.
353
00:14:12,185 --> 00:14:13,895
Do you have a husband?
354
00:14:14,020 --> 00:14:15,230
- No.
355
00:14:15,355 --> 00:14:17,232
- A boyfriend?
356
00:14:17,357 --> 00:14:19,526
- No.
357
00:14:19,609 --> 00:14:21,861
- What do you do after work?
358
00:14:21,903 --> 00:14:23,988
- Well, most nights, I go home.
359
00:14:24,072 --> 00:14:27,951
- Is it too much to hope
you own your own home?
360
00:14:28,076 --> 00:14:29,411
- No, it's my sister's.
361
00:14:31,871 --> 00:14:34,499
But I do have my own bathroom.
362
00:14:34,582 --> 00:14:35,792
all: Ooh.
363
00:14:35,875 --> 00:14:37,460
- Yes!
364
00:14:37,585 --> 00:14:39,671
* *
365
00:14:43,425 --> 00:14:43,717
.
366
00:14:43,758 --> 00:14:45,343
- Hey.
- Hey.
367
00:14:47,303 --> 00:14:49,347
- Look, Bobbie,
about what Steve said.
368
00:14:49,431 --> 00:14:50,724
- Yeah.
369
00:14:50,765 --> 00:14:52,434
- Oh, hey, Emmett.
Looking good.
370
00:14:52,559 --> 00:14:53,935
Those new pants?
371
00:14:53,977 --> 00:14:56,479
- No.
372
00:14:56,563 --> 00:15:00,108
I mean, yes, they are, but,
you know, I'm returning them.
373
00:15:03,278 --> 00:15:06,114
- Jeez.
Learn to take a compliment.
374
00:15:08,158 --> 00:15:09,492
- Yeah, you got him there.
375
00:15:09,576 --> 00:15:12,162
That man cannot
take a compliment.
376
00:15:12,287 --> 00:15:15,623
That's one of his many,
many genetic flaws.
377
00:15:17,250 --> 00:15:18,793
- Why are you
putting down Emmett?
378
00:15:18,877 --> 00:15:21,004
- Oh, it's not his fault.
It's just bad breeding.
379
00:15:21,087 --> 00:15:22,630
Yeah.
380
00:15:22,797 --> 00:15:24,632
Let's just say
that Emmett's family tree
381
00:15:24,716 --> 00:15:28,053
is more like the crazy bush.
382
00:15:28,136 --> 00:15:29,888
- Thank you so much
for helping Kimi.
383
00:15:29,929 --> 00:15:31,389
She really appreciated it.
384
00:15:31,431 --> 00:15:33,141
- It was my pleasure.
385
00:15:35,310 --> 00:15:36,770
Give me anything.
386
00:15:36,811 --> 00:15:38,980
I don't care,
as long as it makes me forget
387
00:15:39,022 --> 00:15:42,692
everything since I woke up
this morning.
388
00:15:42,734 --> 00:15:43,985
- Oh, that's right.
389
00:15:44,110 --> 00:15:45,862
You were with
11-year-olds today.
390
00:15:45,945 --> 00:15:47,072
- Yup.
391
00:15:47,155 --> 00:15:49,366
- Give her the good rum.
- Yeah.
392
00:15:49,407 --> 00:15:52,285
You know, the 11-year-old girl
that lives next door to me
393
00:15:52,369 --> 00:15:54,829
told me that I looked like
an emotional eater.
394
00:15:54,954 --> 00:15:57,582
[scoffs]
395
00:15:57,665 --> 00:16:01,294
- No, no,
Kimi was perfectly nice.
396
00:16:01,336 --> 00:16:03,421
And yet, somehow,
she still managed
397
00:16:03,463 --> 00:16:05,715
to reach into my soul and go--
398
00:16:05,882 --> 00:16:08,593
[snarling]
399
00:16:08,635 --> 00:16:11,179
- They're just kids, Isabella.
Don't take them so seriously.
400
00:16:11,304 --> 00:16:13,181
- No. I'm gonna.
401
00:16:13,348 --> 00:16:14,683
She made me face
some uncomfortable truths
402
00:16:14,808 --> 00:16:16,351
about myself.
403
00:16:16,434 --> 00:16:20,522
- Ugh, uncomfortable truths
are my least favorite ones.
404
00:16:20,689 --> 00:16:22,691
- You know, ever since
I found out about Happy,
405
00:16:22,816 --> 00:16:25,402
I've been letting
circumstances run my life.
406
00:16:25,527 --> 00:16:27,987
I think it's finally time
I took charge of it myself.
407
00:16:28,071 --> 00:16:29,781
- Well, that's a very
healthy attitude.
408
00:16:29,864 --> 00:16:31,408
- Yeah.
409
00:16:31,533 --> 00:16:34,202
Tough issues don't get settled
by ignoring them.
410
00:16:35,954 --> 00:16:38,540
- Very true.
411
00:16:38,623 --> 00:16:40,667
- Wait, where are you going?
412
00:16:40,792 --> 00:16:43,169
- I--I'm gonna go
talk to Emmett.
413
00:16:44,963 --> 00:16:46,256
Hey.
414
00:16:46,339 --> 00:16:47,757
- Hey.
415
00:16:47,924 --> 00:16:50,885
- OK, one of us is
gonna have to address this.
416
00:16:50,969 --> 00:16:53,680
Now, if you wanna be
the father of Gabby's baby,
417
00:16:53,722 --> 00:16:55,724
I don't have a--
- I don't wanna do that.
418
00:16:55,807 --> 00:16:58,810
- Oh, thank God!
419
00:16:58,893 --> 00:17:00,895
- What in the world
would you think that for?
420
00:17:01,021 --> 00:17:02,939
- You were the one
that was going on about
421
00:17:03,064 --> 00:17:05,025
how having a baby
is the most important thing
422
00:17:05,108 --> 00:17:06,484
a person could do.
423
00:17:06,651 --> 00:17:09,529
- It was one sentence.
424
00:17:09,696 --> 00:17:11,406
- I know it was one sentence,
425
00:17:11,448 --> 00:17:14,492
but you only do
about three of them a day.
426
00:17:14,617 --> 00:17:17,328
- I was afraid
you wanted me to.
427
00:17:17,412 --> 00:17:19,539
You said you'd do
anything for Gabby.
428
00:17:19,581 --> 00:17:21,249
- I would do anything
for Gabby,
429
00:17:21,374 --> 00:17:25,462
but there's plenty
I don't want you to do.
430
00:17:25,503 --> 00:17:26,546
- Come here.
431
00:17:30,425 --> 00:17:32,802
I absolutely am crazy
about you.
432
00:17:32,886 --> 00:17:34,637
- Mm.
433
00:17:34,721 --> 00:17:37,432
- And I don't wanna do anything
that would jeopardize this.
434
00:17:37,515 --> 00:17:41,144
- OK, great.
But what is "this"?
435
00:17:41,186 --> 00:17:45,523
- Bobbie, this is a magical
time in a relationship
436
00:17:45,648 --> 00:17:48,318
where you're allowed to tell me
not to impregnate other women.
437
00:17:48,360 --> 00:17:50,945
[both laugh]
438
00:17:52,864 --> 00:17:54,491
- [giggling]
439
00:17:54,574 --> 00:17:56,534
- Aww.
440
00:17:56,701 --> 00:17:58,370
- I should go talk to Gabby.
441
00:17:58,495 --> 00:18:00,163
- You know what?
Let me do that.
442
00:18:00,246 --> 00:18:03,375
I may have something to offer.
443
00:18:03,458 --> 00:18:06,670
- You're only offering
words, right?
444
00:18:06,753 --> 00:18:08,797
- We'll see how it goes.
445
00:18:08,963 --> 00:18:12,133
* *
446
00:18:16,388 --> 00:18:16,596
.
447
00:18:16,638 --> 00:18:17,639
- Oh, hey.
448
00:18:18,515 --> 00:18:20,016
- Listen,
I need to talk to you.
449
00:18:20,100 --> 00:18:22,394
- Is it about the pants?
450
00:18:22,519 --> 00:18:24,354
It was a compliment!
451
00:18:24,437 --> 00:18:26,648
- No.
452
00:18:26,690 --> 00:18:28,692
Look, if I'm wrong--
453
00:18:28,775 --> 00:18:31,611
and I'm pretty sure I am--
454
00:18:31,695 --> 00:18:34,447
saying this is gonna be
embarrassing as hell.
455
00:18:34,572 --> 00:18:37,534
- What are you talking about?
456
00:18:37,575 --> 00:18:39,411
- I can't be your donor.
457
00:18:39,494 --> 00:18:42,664
- [laughs loudly]
458
00:18:46,084 --> 00:18:47,711
Oh, my God!
459
00:18:47,794 --> 00:18:50,005
[laughs]
460
00:18:50,046 --> 00:18:53,842
OK, OK, Emmett, I mean,
how would that even work?
461
00:18:53,967 --> 00:18:55,927
I mean, you and I
would have a baby together
462
00:18:56,011 --> 00:18:58,555
while you're dating
my best friend?
463
00:18:58,680 --> 00:19:00,807
I mean, I like country songs.
I don't wanna be one.
464
00:19:00,890 --> 00:19:03,852
[laughs]
465
00:19:05,937 --> 00:19:07,772
OK, I'm sorry.
I'm sorry.
466
00:19:07,814 --> 00:19:09,607
I didn't--
I didn't mean to laugh.
467
00:19:09,691 --> 00:19:11,860
- So what exactly is your plan
at this point?
468
00:19:11,901 --> 00:19:14,863
- I don't know, OK?
469
00:19:14,904 --> 00:19:18,074
I think I'm just gonna put this
whole pregnancy thing on hold
470
00:19:18,116 --> 00:19:19,951
until I can get some clarity.
471
00:19:19,993 --> 00:19:21,745
- Well, clarity takes time,
Gabby.
472
00:19:21,786 --> 00:19:24,039
And excuse me for saying this,
473
00:19:24,122 --> 00:19:27,375
but it's not something that
you have a lot of right now.
474
00:19:27,417 --> 00:19:30,086
- Well, this isn't
an easy decision to make.
475
00:19:30,211 --> 00:19:32,047
- I understand totally.
476
00:19:32,172 --> 00:19:33,923
It wasn't an easy decision
when I made it.
477
00:19:34,049 --> 00:19:36,009
- What?
478
00:19:36,092 --> 00:19:38,428
I mean, you thought
about having kids?
479
00:19:38,511 --> 00:19:40,013
- Sure.
480
00:19:40,055 --> 00:19:42,015
I mean, I still wonder,
481
00:19:42,057 --> 00:19:45,226
once in a while,
what'd it be like to have a...
482
00:19:45,310 --> 00:19:47,604
[sighs] An Emmett Junior
to take fishing, you know?
483
00:19:47,687 --> 00:19:49,189
- Aww.
484
00:19:49,272 --> 00:19:52,484
- Or a little Emily
standing on my shoes
485
00:19:52,567 --> 00:19:54,277
while I teach her how to dance.
486
00:19:54,361 --> 00:19:57,155
Yeah.
487
00:19:57,238 --> 00:19:59,240
But I made the decision not to.
488
00:19:59,282 --> 00:20:01,451
- And on the whole,
489
00:20:01,534 --> 00:20:03,953
do you think
it was the right choice?
490
00:20:04,037 --> 00:20:05,538
- Hell, I don't know.
491
00:20:05,622 --> 00:20:07,707
I think so, but who knows?
492
00:20:07,832 --> 00:20:10,543
Point is, it was my choice.
493
00:20:10,627 --> 00:20:13,713
If you put off
the decision much longer,
494
00:20:13,838 --> 00:20:16,424
the choice will be made
for you, Gabby.
495
00:20:17,884 --> 00:20:19,844
- Hey, Emmett.
496
00:20:22,055 --> 00:20:24,265
[tearing up]
Do you think I'd be a good mom?
497
00:20:24,349 --> 00:20:26,142
- [chuckles]
498
00:20:26,226 --> 00:20:28,603
I think you'd make
a hell of a mom, Gabby.
499
00:20:28,687 --> 00:20:31,272
- [sniffling]
Thank you.
500
00:20:33,608 --> 00:20:36,319
- I don't hear any words.
501
00:20:36,444 --> 00:20:40,198
[upbeat music]
502
00:20:40,281 --> 00:20:42,117
- OK, Gabby,
show us who you picked.
503
00:20:42,242 --> 00:20:45,829
- OK, my baby daddy
is going to be...
504
00:20:45,912 --> 00:20:47,330
Luigi.
505
00:20:47,372 --> 00:20:49,958
- Aww, he's adorable!
506
00:20:51,835 --> 00:20:53,211
- Yeah.
- Yeah, great daddy material.
507
00:20:53,336 --> 00:20:54,671
[encouraging chatter]
- Yeah.
508
00:20:54,754 --> 00:20:56,631
- Oh, he's got such kind eyes.
509
00:20:56,715 --> 00:21:00,385
And that chin would look
so cute on a baby.
510
00:21:00,510 --> 00:21:01,928
- Oh.
- I love the chin.
511
00:21:02,012 --> 00:21:03,638
- Great baby chin.
512
00:21:03,722 --> 00:21:07,350
- Great earlobes.
513
00:21:07,434 --> 00:21:10,645
- All that's left is for me
to enter my credit card number,
514
00:21:10,729 --> 00:21:15,191
and Luigi's DNA will be
on its way to my house.
515
00:21:15,275 --> 00:21:16,818
And done.
516
00:21:16,943 --> 00:21:18,486
- Yay!
517
00:21:18,570 --> 00:21:20,613
I'm so proud of you, honey.
518
00:21:20,739 --> 00:21:22,907
- Wow.
I just made a baby.
519
00:21:22,949 --> 00:21:24,576
[laughs]
520
00:21:24,701 --> 00:21:26,494
Come in.
I like to cuddle after.
521
00:21:26,619 --> 00:21:28,955
* *
36144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.