Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:05,938
- Previously on believe...Have been part of bo's life.
2
00:00:05,940 --> 00:00:07,439
People who try to kidnap her,
they think that
3
00:00:07,441 --> 00:00:09,441
Whoever controls her abilities
will control the world.
4
00:00:09,443 --> 00:00:12,211
I want you to take
good care of her.
5
00:00:12,213 --> 00:00:13,712
You're gonna be raising her now.
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,247
- How's joshua?
7
00:00:15,249 --> 00:00:16,949
- It's too early to say.
8
00:00:16,951 --> 00:00:18,350
- I couldn't help what happened.
9
00:00:18,352 --> 00:00:21,053
He was bleeding.
I did it.
10
00:00:21,055 --> 00:00:23,255
- Sean has suffered
severe behavioral
11
00:00:23,257 --> 00:00:26,191
And emotional problems
due to his ability.
12
00:00:26,193 --> 00:00:28,394
But over the last three years,
we've worked hard
13
00:00:28,396 --> 00:00:30,295
To help him harness his gifts.
14
00:00:30,297 --> 00:00:32,064
- How's that?
15
00:00:32,066 --> 00:00:34,500
- You have such a long history
of violence, mr. Tate.
16
00:00:34,502 --> 00:00:38,037
Now you're being executed
for two counts of felony murder.
17
00:00:38,039 --> 00:00:39,738
- You know what happens
when you believe in people?
18
00:00:39,740 --> 00:00:41,040
Your so-called friends?
- Enough!
19
00:00:41,042 --> 00:00:42,674
- Why do you think I'm here?
20
00:00:42,676 --> 00:00:45,444
I keep reading in the papers
about how I'm a murderer.
21
00:00:45,446 --> 00:00:47,079
Yeah, well, some day
the truth's gonna come out.
22
00:00:47,081 --> 00:00:48,714
And then there's gonna
be hell to pay.
23
00:00:48,716 --> 00:00:50,549
- Tate?
- Yeah.
24
00:00:50,551 --> 00:00:52,117
- I know you have to leave.
25
00:00:52,119 --> 00:00:55,054
So you can go now.
26
00:01:10,336 --> 00:01:12,204
- Nah. What the hell's going
on here, patty?
27
00:01:12,206 --> 00:01:14,006
- Yo, man, I don't know
what that was.
28
00:01:14,008 --> 00:01:15,641
- This was supposed to be easy.
Nobody was supposed to be here.
29
00:01:15,643 --> 00:01:17,209
The money's in the safe.
The safe's in the back room.
30
00:01:17,211 --> 00:01:18,544
Remember you telling me that,
no trouble?
31
00:01:18,546 --> 00:01:20,112
What the hell happened?
There was supposed to be
32
00:01:20,114 --> 00:01:21,513
No problem.
- We gotta figure it out, man.
33
00:01:21,515 --> 00:01:22,581
We gotta do something.
- What are we gonna do?
34
00:01:22,583 --> 00:01:24,083
There's two--
35
00:01:24,085 --> 00:01:25,417
There's two bodies in there.
Dead.
36
00:01:25,419 --> 00:01:27,252
And our fingerprints
are all over the place.
37
00:01:27,254 --> 00:01:28,687
- Look, I know, I know!
But we didn't do it, all right?
38
00:01:28,689 --> 00:01:30,289
- But nobody's gonna believe us.
Your own mother
39
00:01:30,291 --> 00:01:31,623
Would toss you over,
for crying out loud.
40
00:01:31,625 --> 00:01:33,292
- We gotta get rid
of the bodies, man.
41
00:01:33,294 --> 00:01:34,793
We gotta toss them in the river
or something.
42
00:01:34,795 --> 00:01:36,495
- Are you nuts?
- I'm serious, man.
43
00:01:36,497 --> 00:01:38,464
We gotta wipe it clean,
everything--wipe it all down.
44
00:01:38,466 --> 00:01:40,399
- We'll never get everything.
- Then we burn the place down!
45
00:01:40,401 --> 00:01:41,467
The whole bodies and everything.
- Shut up!
46
00:01:41,469 --> 00:01:43,168
People know that we were here.
47
00:01:43,170 --> 00:01:44,670
Okay?
Half of our friends know.
48
00:01:44,672 --> 00:01:46,205
You were over
at dead tommy's last night
49
00:01:46,207 --> 00:01:47,639
Blabbing about everything,
remember that?
50
00:01:47,641 --> 00:01:49,374
How we had this easy job
to get?
51
00:01:49,376 --> 00:01:51,810
You're not gettin' it.
We can't hide.
52
00:01:51,812 --> 00:01:54,480
- Then what are we supposed
to do, bro?
53
00:01:54,482 --> 00:01:56,548
- [breathing heavily]
54
00:01:56,550 --> 00:01:59,184
Oh, my god.
55
00:01:59,186 --> 00:02:01,320
- Tate, talk to me, man.
Tell me what to do here.
56
00:02:01,322 --> 00:02:04,790
- Look, it's just us two.
You and me, right?
57
00:02:04,792 --> 00:02:07,326
We gotta tell them
like it happened.
58
00:02:07,328 --> 00:02:09,061
- I'm not going down for this!
- No, no.
59
00:02:09,063 --> 00:02:11,063
We take the hit for
the breaking and the entering.
60
00:02:11,065 --> 00:02:12,531
Okay? Good behavior, we'll
get out in two years, max.
61
00:02:12,533 --> 00:02:14,533
- No, no, no.
- Listen to me!
62
00:02:14,535 --> 00:02:16,201
Listen!
63
00:02:16,203 --> 00:02:17,536
The only way we're getting out
of this mess
64
00:02:17,538 --> 00:02:19,438
Is if we have
each other's backs.
65
00:02:19,440 --> 00:02:21,507
All right?
66
00:02:21,509 --> 00:02:23,675
You understand?
67
00:02:25,678 --> 00:02:28,847
- Hey, don't worry, billy.
I got your back.
68
00:02:30,416 --> 00:02:32,484
- "watching the occasional
light dart
69
00:02:32,486 --> 00:02:35,721
"in random directions
across the walls...
70
00:02:35,723 --> 00:02:37,523
"as long as I can remember,
71
00:02:37,525 --> 00:02:41,693
Our house has always been
filled with pictures of me."
72
00:02:41,695 --> 00:02:44,763
[knock on door]
- hey, tate?
73
00:02:48,601 --> 00:02:50,169
Tate's gone.
74
00:02:50,171 --> 00:02:53,238
And somehow he got
his tracker off.
75
00:02:57,677 --> 00:03:01,180
- Did you do this?
76
00:03:01,182 --> 00:03:03,815
- Yeah.
77
00:03:03,817 --> 00:03:06,485
- You want to tell me why?
78
00:03:06,487 --> 00:03:08,787
- Tate needed to go home.
79
00:03:13,593 --> 00:03:15,561
- Bo's gift is unique, yes.
80
00:03:15,563 --> 00:03:17,129
But I assure you,
we are working
81
00:03:17,131 --> 00:03:19,398
With other
very gifted individuals.
82
00:03:19,400 --> 00:03:22,334
The program has not been
hindered by her absence.
83
00:03:24,404 --> 00:03:26,705
In fact, we have
one subject, sean,
84
00:03:26,707 --> 00:03:28,240
Who is showing great progress
85
00:03:28,242 --> 00:03:32,511
And is a leading candidate
to replace bo.
86
00:03:32,513 --> 00:03:34,279
- Dr. Skouras,
87
00:03:34,281 --> 00:03:36,248
Thank you for making room
in your schedule
88
00:03:36,250 --> 00:03:37,616
To update this committee.
89
00:03:37,618 --> 00:03:40,252
I don't need to tell you
how time-sensitive
90
00:03:40,254 --> 00:03:41,887
Your project is.
- I understand the requirement,
91
00:03:41,889 --> 00:03:44,189
General.
92
00:03:44,191 --> 00:03:47,259
[dog barks distantly]
93
00:04:21,794 --> 00:04:23,462
[shotgun cocks]
94
00:04:23,464 --> 00:04:25,530
- Hey, pop.
95
00:04:25,532 --> 00:04:27,232
- Get the hell out
of my house.
96
00:04:27,234 --> 00:04:28,600
- All I want's a gun
97
00:04:28,602 --> 00:04:30,702
And to know
where pat farnsworth is.
98
00:04:30,704 --> 00:04:32,437
- That's all?
99
00:04:32,439 --> 00:04:36,441
You plan on going after patty
and getting yourself--
100
00:04:36,443 --> 00:04:37,609
[cocking shotgun]
101
00:04:37,611 --> 00:04:38,844
- Empty.
102
00:04:38,846 --> 00:04:40,612
Still too cheap to buy shells,
huh?
103
00:04:40,614 --> 00:04:43,615
- Get out.
You made my life hell then
104
00:04:43,617 --> 00:04:45,350
And ever since.
- I made your life hell?
105
00:04:45,352 --> 00:04:46,885
- You killed two men
in this town.
106
00:04:46,887 --> 00:04:48,920
You have any idea
how people look at you when
107
00:04:48,922 --> 00:04:50,455
They think your son's a killer?
- I didn't do it.
108
00:04:50,457 --> 00:04:51,456
- Well, the whole town
and a court of law
109
00:04:51,458 --> 00:04:52,591
Thinks otherwise.
110
00:04:52,593 --> 00:04:55,827
- Where's patty?
Where is he?
111
00:04:55,829 --> 00:04:57,663
- Patty and your old crew
hang out at flynn's.
112
00:04:57,665 --> 00:04:59,264
You wanted to get dead,
113
00:04:59,266 --> 00:05:02,334
You should've stayed
on death row.
114
00:05:06,372 --> 00:05:09,308
- That painting is so pretty.
115
00:05:09,310 --> 00:05:12,377
Maybe one of those men
did it.
116
00:05:17,950 --> 00:05:21,019
- This is tate's hometown, bo.
117
00:05:21,021 --> 00:05:23,488
It's called hudson.
118
00:05:23,490 --> 00:05:26,024
Turn left at the next light.
119
00:05:30,663 --> 00:05:33,265
[knock on door]
120
00:05:33,267 --> 00:05:37,636
- I'm all out
of Halloween candy.
121
00:05:37,638 --> 00:05:39,838
- Uh, mr. Tate,
122
00:05:39,840 --> 00:05:41,673
My name is milton winter.
123
00:05:41,675 --> 00:05:43,508
My associate, ms. Channing.
124
00:05:43,510 --> 00:05:48,046
We're from the pennsylvania
corrections department.
125
00:05:48,048 --> 00:05:50,515
Now, if you'd open the door,
126
00:05:50,517 --> 00:05:52,751
We just have some questions.
127
00:05:52,753 --> 00:05:54,319
- Haven't you people
pestered me enough?
128
00:05:54,321 --> 00:05:55,787
I don't know where he is.
129
00:05:55,789 --> 00:05:58,290
- We're not like
those other people, mr. Tate.
130
00:05:58,292 --> 00:06:00,826
All we want is to find your son
131
00:06:00,828 --> 00:06:03,662
And persuade him to turn
himself in--that's it.
132
00:06:03,664 --> 00:06:05,030
- Yeah, so he can go back
and get the chair, huh?
133
00:06:05,032 --> 00:06:07,032
I want nothing to do
with this or my son.
134
00:06:07,034 --> 00:06:09,368
- Wait, wait.
- You're tate's dad.
135
00:06:12,505 --> 00:06:16,708
I can tell.
You're angry like him.
136
00:06:16,710 --> 00:06:20,879
- I'm not angry.
- That's what he says.
137
00:06:20,881 --> 00:06:23,515
- She his kid?
- No, she's mine.
138
00:06:23,517 --> 00:06:26,451
- You don't water your plants,
do you?
139
00:06:26,453 --> 00:06:28,487
- So what's your interest
in my boy?
140
00:06:28,489 --> 00:06:31,656
- All I want to do is find your
son and keep him out of trouble.
141
00:06:31,658 --> 00:06:34,626
- Yeah. It's a bit late
in the game for that.
142
00:06:36,028 --> 00:06:39,030
[pop/rock music]
143
00:06:39,032 --> 00:06:47,105
ยถ
144
00:06:50,410 --> 00:06:52,611
- Holy hell.
Billy, you shouldn't be here.
145
00:06:52,613 --> 00:06:54,813
- Where is he?
Where's patty?
146
00:06:54,815 --> 00:06:57,549
- Don't know.
- Just tell me where he is
147
00:06:57,551 --> 00:07:00,986
Or we're gonna have a problem.
- Always with the entrances.
148
00:07:00,988 --> 00:07:03,488
- [scoffs]
149
00:07:03,490 --> 00:07:05,457
Jack callahan.
150
00:07:05,459 --> 00:07:08,960
How you doing, buddy?
- Billy tate.
151
00:07:08,962 --> 00:07:13,565
You okay?
- Yeah.
152
00:07:13,567 --> 00:07:17,803
I wish I could say I miss
having you around, brother.
153
00:07:17,805 --> 00:07:21,373
- I figured you'd be calling
the shots in hudson.
154
00:07:21,375 --> 00:07:24,443
I'm guessing patty's working
for you now.
155
00:07:24,445 --> 00:07:25,744
Why don't you give him
to me?
156
00:07:25,746 --> 00:07:27,479
- [chuckles]
I can't do that.
157
00:07:27,481 --> 00:07:29,681
I need to protect my people.
158
00:07:29,683 --> 00:07:32,484
Besides, he did his time.
- Well, not for murder.
159
00:07:32,486 --> 00:07:34,119
I did that for him.
160
00:07:34,121 --> 00:07:35,787
He's the reason
I went to prison.
161
00:07:35,789 --> 00:07:37,489
- Is this about clearing
your name?
162
00:07:37,491 --> 00:07:39,090
- I had something else
in mind.
163
00:07:39,092 --> 00:07:41,526
- Having your best friend turn
on you is tough. I get it.
164
00:07:41,528 --> 00:07:43,128
But you need to let that go.
165
00:07:43,130 --> 00:07:46,565
You being back here
isn't good, billy,
166
00:07:46,567 --> 00:07:47,933
For anyone.
167
00:07:47,935 --> 00:07:50,101
- Hey, patty.
168
00:07:51,737 --> 00:07:54,105
- Ah, perfect.
169
00:07:54,107 --> 00:07:57,542
[police sirens wail]
170
00:07:57,544 --> 00:07:59,911
Tate, don't do it.
171
00:07:59,913 --> 00:08:01,913
Someone must've called you in.
172
00:08:01,915 --> 00:08:04,015
Out the back.
173
00:08:06,085 --> 00:08:10,422
[sirens wailing]
174
00:08:10,424 --> 00:08:12,991
- Get in! Get in! Get in!
175
00:08:12,993 --> 00:08:15,994
[airy, mysterious music]
176
00:08:15,996 --> 00:08:24,069
ยถ
177
00:08:41,754 --> 00:08:45,223
- D- I don't know.Hua
will recover?
.
178
00:08:45,225 --> 00:08:48,460
We've never had a subject
degrade this suddenly.
179
00:08:48,462 --> 00:08:51,596
- No one's ever been a focus
of an attack by bo.
180
00:08:51,598 --> 00:08:53,598
- Bo didn't attack anyone.
181
00:08:53,600 --> 00:08:56,568
- I was hoping joshua's
recent progress
182
00:08:56,570 --> 00:08:58,537
Would satisfy some of
our military friends.
183
00:08:58,539 --> 00:09:01,339
They're expecting results
sooner now.
184
00:09:01,341 --> 00:09:05,544
We'll have to concentrate
our efforts on sean.
185
00:09:05,546 --> 00:09:07,712
- No. No, no.
186
00:09:07,714 --> 00:09:09,347
No, sean is too fragile.
187
00:09:09,349 --> 00:09:11,550
You've seen how unstable he is.
188
00:09:11,552 --> 00:09:14,219
One wrong move,
he could snap in two.
189
00:09:14,221 --> 00:09:16,755
- He needs to accept and
embrace his abilities, zoe.
190
00:09:16,757 --> 00:09:18,490
- No, you're pushing him
too hard.
191
00:09:18,492 --> 00:09:20,392
You pushed joshua too hard.
192
00:09:20,394 --> 00:09:23,595
You pushed nina too hard.
- This is about bo, isn't it?
193
00:09:23,597 --> 00:09:27,032
- We don't know what will happen
to her, roman.
194
00:09:27,034 --> 00:09:28,300
She's still growing.
195
00:09:28,302 --> 00:09:29,701
Out in the world,
we're making her
196
00:09:29,703 --> 00:09:31,770
Use her abilities prematurely.
197
00:09:31,772 --> 00:09:34,439
We are forcing her
to protect herself.
198
00:09:34,441 --> 00:09:36,174
To protect tate.
199
00:09:36,176 --> 00:09:39,177
- Winter is clever.
200
00:09:39,179 --> 00:09:40,712
He knew there was a good chance
201
00:09:40,714 --> 00:09:42,480
Tate would amplify
bo's abilities.
202
00:09:42,482 --> 00:09:45,083
I wonder if tate's presence
is protective as well.
203
00:09:45,085 --> 00:09:47,485
- But we've got no data
to prove that.
204
00:09:47,487 --> 00:09:49,487
- Let me handle sean.
205
00:09:49,489 --> 00:09:51,456
Right now, he's our only option.
206
00:09:51,458 --> 00:09:53,892
I'll push him as far
as it takes.
207
00:10:01,500 --> 00:10:04,169
- What the hell
do you think you're doing?
208
00:10:04,171 --> 00:10:05,537
- None of your business.
209
00:10:05,539 --> 00:10:07,339
- Do you have any idea
the kind of danger
210
00:10:07,341 --> 00:10:08,473
You just put us in?
- Well, I didn't ask you
211
00:10:08,475 --> 00:10:09,541
To come looking for me,
did I?
212
00:10:09,543 --> 00:10:10,642
- I met your dad.
- What?
213
00:10:10,644 --> 00:10:12,744
- Your dad. He's nice.
214
00:10:12,746 --> 00:10:14,779
Why don't you like him?
- Oh, I don't know,
215
00:10:14,781 --> 00:10:17,082
Maybe because he's a miserable,
angry person.
216
00:10:17,084 --> 00:10:18,817
- Hmm.
Sounds familiar.
217
00:10:18,819 --> 00:10:21,586
- I'm nothing like him, okay?
218
00:10:21,588 --> 00:10:22,821
- Maybe he's changed.
219
00:10:22,823 --> 00:10:24,522
Maybe he's different.
220
00:10:24,524 --> 00:10:26,124
- Whatever.
It doesn't matter now anyway.
221
00:10:26,126 --> 00:10:27,826
- It's never too late.
222
00:10:27,828 --> 00:10:30,261
[siren wailing]
223
00:10:30,263 --> 00:10:32,197
- Get down.
224
00:10:32,199 --> 00:10:33,832
Cops have this entire city
on lockdown.
225
00:10:33,834 --> 00:10:35,500
Road blocks at every exit.
226
00:10:35,502 --> 00:10:37,335
- Well, maybe you can get
little girl wonder here
227
00:10:37,337 --> 00:10:38,503
To use her voodoo powers
and throw
228
00:10:38,505 --> 00:10:40,105
Some cops
in the freaking gutter.
229
00:10:40,107 --> 00:10:41,373
- Why can't I throw you
in the gutter?
230
00:10:41,375 --> 00:10:42,540
- You know what?
You're not funny.
231
00:10:42,542 --> 00:10:44,109
- I wasn't trying.
232
00:10:44,111 --> 00:10:45,110
- So you're gonna
do something or not?
233
00:10:45,112 --> 00:10:46,277
- Not.
- Why?
234
00:10:46,279 --> 00:10:47,412
- 'cause you can't leave.
235
00:10:47,414 --> 00:10:48,880
- What are you talking about?
236
00:10:48,882 --> 00:10:51,716
- You can't leave until
you know the truth.
237
00:10:51,718 --> 00:10:53,618
- I know the truth.
My dad is a no-good bum.
238
00:10:53,620 --> 00:10:55,754
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- And all my friends put me--
239
00:10:55,756 --> 00:10:58,289
- Blah, blah, blah, blah.
- Enough.
240
00:10:58,291 --> 00:11:00,492
Miss channing, we have got
to find a place
241
00:11:00,494 --> 00:11:02,594
To lay low quickly.
242
00:11:04,730 --> 00:11:07,766
- Mr. Tate,
your father's house?
243
00:11:07,768 --> 00:11:10,568
This is the last place
we need to be right now.
244
00:11:10,570 --> 00:11:13,605
Do you understand the danger?
- Yes, I understand the danger.
245
00:11:13,607 --> 00:11:15,173
I'll do what needs
to get done.
246
00:11:15,175 --> 00:11:16,808
And then I'm gone.
247
00:11:16,810 --> 00:11:18,510
- I'm guessing you people
aren't prison officials
248
00:11:18,512 --> 00:11:20,145
Or anything official.
249
00:11:20,147 --> 00:11:22,147
But my home is not
a sanctuary for fugitives,
250
00:11:22,149 --> 00:11:24,416
So I want you to get out.
251
00:11:24,418 --> 00:11:29,821
Little lady,
be careful over there.
252
00:11:29,823 --> 00:11:32,323
- Is that you?
- Yeah, that's me.
253
00:11:32,325 --> 00:11:34,926
Better years.
254
00:11:34,928 --> 00:11:37,595
- You taught tate how to fight.
- Yeah.
255
00:11:37,597 --> 00:11:40,532
- He hit me.
I learned to hit him back.
256
00:11:40,534 --> 00:11:42,801
- It's the best way to train.
257
00:11:42,803 --> 00:11:45,804
- You look cool, bruiser.
258
00:11:45,806 --> 00:11:50,675
- Well, I had my moments.
259
00:11:50,677 --> 00:11:54,412
- You didn't like hurting them.
260
00:11:54,414 --> 00:11:56,781
- Hey, guys, I was gonna say
this place is secure,
261
00:11:56,783 --> 00:11:58,850
But we have two agents inbound.
Get away from the windows.
262
00:11:58,852 --> 00:12:00,618
- Bo, bo, come here.
263
00:12:00,620 --> 00:12:03,321
- You think he's thick enough
to show up around here?
264
00:12:03,323 --> 00:12:05,523
- Hudson's a prideful lot.
265
00:12:05,525 --> 00:12:08,226
Doubt he'd hole up
with his old man.
266
00:12:08,228 --> 00:12:10,729
Senior didn't take the stand
or visit him in prison.
267
00:12:10,731 --> 00:12:11,963
No love lost.
268
00:12:11,965 --> 00:12:15,033
[knock on door]
269
00:12:17,837 --> 00:12:20,305
- Oh, the funeral home
is down on canter.
270
00:12:20,307 --> 00:12:21,873
- I haven't heard that one.
271
00:12:21,875 --> 00:12:25,510
- Agents martin and garner.
Sorry to drop by so late.
272
00:12:25,512 --> 00:12:27,245
We got a call from local p.D.
After an incident
273
00:12:27,247 --> 00:12:28,646
Down at flynn's bar.
274
00:12:28,648 --> 00:12:30,582
- Oh, I haven't had a drink
in years.
275
00:12:30,584 --> 00:12:32,517
- Pat farnsworth
hangs out at flynn's.
276
00:12:32,519 --> 00:12:33,985
Farnsworth testified against
your son.
277
00:12:33,987 --> 00:12:36,721
- Sir, we know william tate
is back in town.
278
00:12:36,723 --> 00:12:38,723
- [sighs]
you're right.
279
00:12:38,725 --> 00:12:39,924
He is.
280
00:12:39,926 --> 00:12:43,695
After all, I am william tate.
281
00:12:43,697 --> 00:12:44,696
[laughs]
282
00:12:44,698 --> 00:12:45,997
Cuff me now.
283
00:12:45,999 --> 00:12:47,832
- Shh!
284
00:12:47,834 --> 00:12:49,701
- Mr. Tate, sir,
285
00:12:49,703 --> 00:12:51,369
Have you had any contact
with your son
286
00:12:51,371 --> 00:12:53,338
Since his escape?
287
00:12:53,340 --> 00:12:55,840
- I haven't spoken to my son
since his arrest
288
00:12:55,842 --> 00:12:57,809
And we had few choice words
before that.
289
00:12:57,811 --> 00:12:59,410
We don't do family gatherings.
290
00:12:59,412 --> 00:13:02,380
- Sir, do you recognize
this man?
291
00:13:02,382 --> 00:13:06,718
He posed as a priest
and aided in your son's escape.
292
00:13:06,720 --> 00:13:08,419
- Yeah.
293
00:13:10,389 --> 00:13:14,692
That's the ugly bastard
that knocked me out in '86.
294
00:13:14,694 --> 00:13:16,361
- If you have any contact...
295
00:13:16,363 --> 00:13:17,896
- Doubtful.
296
00:13:17,898 --> 00:13:20,765
But if I do, I'll be sure
to ring you right up
297
00:13:20,767 --> 00:13:22,467
And get that reward.
298
00:13:22,469 --> 00:13:24,335
- Tell him
we're not going away.
299
00:13:41,420 --> 00:13:44,322
- Now they know you're here,
too.
300
00:13:44,324 --> 00:13:45,890
- Thank you.
- Don't thank me.
301
00:13:45,892 --> 00:13:47,826
You got a day before
I make that call.
302
00:13:47,828 --> 00:13:51,396
Can't remember the last time
you made my life any easier.
303
00:13:51,398 --> 00:13:52,630
[glass shatters,
explosion]
304
00:13:52,632 --> 00:13:54,833
- Everyone, quick!
Let's move!
305
00:13:54,835 --> 00:13:57,502
- Out the back!
Out the back!
306
00:13:57,504 --> 00:13:58,636
Out the back!
307
00:13:58,638 --> 00:14:00,371
- Everybody, move!
Move! Go!
308
00:14:00,373 --> 00:14:01,973
Keep going! Move! Move!
309
00:14:01,975 --> 00:14:03,575
Everybody, go! Go!
310
00:14:03,577 --> 00:14:05,844
Quickly!
311
00:14:05,846 --> 00:14:07,579
- This is your fault!
312
00:14:07,581 --> 00:14:10,081
Now they're after me
and they won't stop!
313
00:14:10,083 --> 00:14:11,983
You did this!
- No!
314
00:14:11,985 --> 00:14:15,587
But I know who did.
315
00:14:25,464 --> 00:14:27,198
'cause that's pretty much
you hwhat's happening. Will
316
00:14:27,200 --> 00:14:28,533
- This is the place from
your boxing photo.
317
00:14:28,535 --> 00:14:31,069
- Yep. I trained here
as a youngster.
318
00:14:31,071 --> 00:14:33,271
Ran it as an adult.
Closed down years back.
319
00:14:33,273 --> 00:14:35,039
Hey, hey.
Be careful in there.
320
00:14:35,041 --> 00:14:37,375
- Don't worry, I will.
- Are we safe here?
321
00:14:37,377 --> 00:14:40,545
- Everything shut down
for blocks.
322
00:14:40,547 --> 00:14:41,746
Nobody comes by here anymore.
[bell dings]
323
00:14:41,748 --> 00:14:43,181
Hey!
324
00:14:45,651 --> 00:14:47,719
- Listen, mr. Tate,
we do this your way,
325
00:14:47,721 --> 00:14:50,221
You will end up back in
the penitentiary.
326
00:14:50,223 --> 00:14:52,724
Do it my way,
we'll all get closure
327
00:14:52,726 --> 00:14:54,626
And we'll also all get safe.
328
00:14:56,262 --> 00:14:58,630
I'll be back.
329
00:15:09,808 --> 00:15:13,711
- It's a beautiful day,
isn't it, sean?
330
00:15:13,713 --> 00:15:15,747
- I suppose it is.
331
00:15:15,749 --> 00:15:18,483
- Days like this remind us
how lucky we really are.
332
00:15:18,485 --> 00:15:20,785
Don't you think?
333
00:15:20,787 --> 00:15:24,122
- What do you want from me?
334
00:15:24,124 --> 00:15:27,425
- I need your help, sean.
335
00:15:27,427 --> 00:15:30,295
Remember when you first
got here?
336
00:15:30,297 --> 00:15:32,063
- Yes.
337
00:15:32,065 --> 00:15:33,598
- You could barely speak,
and now look at you.
338
00:15:33,600 --> 00:15:36,634
You've come so far.
339
00:15:36,636 --> 00:15:39,337
Do you think you could
go farther?
340
00:15:41,707 --> 00:15:43,841
I think you can.
341
00:15:45,511 --> 00:15:47,779
- I can't see anything.
342
00:15:47,781 --> 00:15:51,449
- To see, we have to believe
343
00:15:51,451 --> 00:15:55,420
That we are exceptional.
344
00:15:58,590 --> 00:16:02,560
And you're not there yet.
345
00:16:02,562 --> 00:16:04,228
Concentrate.
346
00:16:04,230 --> 00:16:06,497
Come on!
347
00:16:06,499 --> 00:16:07,699
- [inhales]
348
00:16:07,701 --> 00:16:10,335
Stop!
I don't like this.
349
00:16:10,337 --> 00:16:12,470
I don't like the way
you're talking to me.
350
00:16:12,472 --> 00:16:15,340
- Keep trying.
Don't be weak.
351
00:16:15,342 --> 00:16:17,208
- Don't call me weak.
352
00:16:17,210 --> 00:16:19,811
Don't ever call me weak.
353
00:16:19,813 --> 00:16:22,714
- We'll try again
when you're feeling stronger.
354
00:16:24,750 --> 00:16:26,284
- Okay, good. Come on.
Is that all you got?
355
00:16:26,286 --> 00:16:27,719
Extend your arm
all the way in the jab.
356
00:16:27,721 --> 00:16:29,220
You want to keep
that opponent back.
357
00:16:29,222 --> 00:16:31,189
That's it. Good.
Okay, now uppercut.
358
00:16:31,191 --> 00:16:33,291
And twist.
359
00:16:33,293 --> 00:16:35,293
[laughs]
oh, you've got the moves.
360
00:16:35,295 --> 00:16:36,828
- Find anything?
361
00:16:36,830 --> 00:16:39,797
- So there's no initial listings
on pat farnsworth.
362
00:16:39,799 --> 00:16:41,599
No last known, no nothing,
but don't worry.
363
00:16:41,601 --> 00:16:43,267
We're on it.
- Of course not.
364
00:16:43,269 --> 00:16:44,769
He's probably
on somebody else's lease.
365
00:16:44,771 --> 00:16:46,170
- Thank you.
366
00:16:46,172 --> 00:16:47,572
- Thanks for looking though.
367
00:16:47,574 --> 00:16:48,840
- The sooner we find him,
the sooner we go.
368
00:16:48,842 --> 00:16:50,274
- Agreed.
369
00:16:50,276 --> 00:16:53,678
- I'm gonna go get
some fresh air.
370
00:16:53,680 --> 00:16:55,680
- So are you two a thing?
371
00:16:55,682 --> 00:16:57,782
- What? No!
372
00:16:57,784 --> 00:16:59,450
- Can we play
chutes and ladders?
373
00:16:59,452 --> 00:17:01,185
You and tate can be
on the same team.
374
00:17:01,187 --> 00:17:03,454
Maybe that will make you
nicer to each other.
375
00:17:07,292 --> 00:17:08,659
Tate?
376
00:17:08,661 --> 00:17:12,530
Tate?
377
00:17:12,532 --> 00:17:14,632
Tate?
378
00:17:16,602 --> 00:17:18,002
Where'd he go?
379
00:17:19,538 --> 00:17:21,339
[man, indistinct]
380
00:17:21,341 --> 00:17:24,675
- Thanks, al.
Hey, I'll get you next time.
381
00:17:24,677 --> 00:17:26,177
- How you've been, meg?
382
00:17:26,179 --> 00:17:28,212
- Oh. What the hell
you doing, billy?
383
00:17:28,214 --> 00:17:29,747
- I need to know where patty is.
384
00:17:29,749 --> 00:17:31,282
- I don't want anything
to do with this.
385
00:17:31,284 --> 00:17:32,817
- Meg, he torched
my dad's place.
386
00:17:32,819 --> 00:17:34,452
He tried to scare me off.
387
00:17:34,454 --> 00:17:36,888
- Crazy bastards, both of you.
388
00:17:36,890 --> 00:17:39,424
Look, I'm sorry about big bill,
but this is not my problem.
389
00:17:39,426 --> 00:17:41,959
- You know I didn't
kill those people.
390
00:17:41,961 --> 00:17:44,262
All I want is to find out
where patty is,
391
00:17:44,264 --> 00:17:47,932
And then I vanish.
392
00:17:47,934 --> 00:17:51,269
- Does patty vanish too?
393
00:17:51,271 --> 00:17:54,272
- I just got to know why.
394
00:17:58,343 --> 00:17:59,610
- Hey.
- Hey.
395
00:17:59,612 --> 00:18:02,246
Any news?
396
00:18:02,248 --> 00:18:03,948
- There's no way out of town.
397
00:18:03,950 --> 00:18:05,650
Police and fbi everywhere.
398
00:18:05,652 --> 00:18:08,419
And there is still no sign
of our friend, t.
399
00:18:08,421 --> 00:18:12,523
- Without his ankle bracelet,
and there's no way to track him.
400
00:18:12,525 --> 00:18:15,560
- How's bo doing?
401
00:18:15,562 --> 00:18:16,761
- She's quiet.
402
00:18:16,763 --> 00:18:19,030
Too quiet.
403
00:18:33,712 --> 00:18:35,880
- Bo, bo.
404
00:18:37,816 --> 00:18:40,718
Listen.
I know you're worried.
405
00:18:40,720 --> 00:18:43,688
Let me see if I can explain
all this to you.
406
00:18:45,757 --> 00:18:48,359
What tate is doing,
I can't really blame him,
407
00:18:48,361 --> 00:18:50,394
You know.
408
00:18:52,631 --> 00:18:55,733
He's carrying this burden,
this weight of not knowing.
409
00:18:55,735 --> 00:18:58,803
I felt something similar
in my own life.
410
00:19:00,339 --> 00:19:02,406
Don't be too disappointed
in him, bo.
411
00:19:02,408 --> 00:19:04,642
You said he couldn't leave
412
00:19:04,644 --> 00:19:06,978
Until he knew the truth.
413
00:19:06,980 --> 00:19:09,380
You said that.
- I know, but...
414
00:19:09,382 --> 00:19:12,884
I wish he wouldn't do it
by himself.
415
00:19:12,886 --> 00:19:16,487
I wish he would ask us
for our help.
416
00:19:16,489 --> 00:19:18,389
- And that's
what's bothering you,
417
00:19:18,391 --> 00:19:21,692
That he didn't ask for help?
418
00:19:21,694 --> 00:19:24,629
- I want to help him
and his dad.
419
00:19:24,631 --> 00:19:26,631
- Do you know where he is?
420
00:19:26,633 --> 00:19:29,700
You know where tate is
right now?
421
00:19:33,505 --> 00:19:35,439
- Yeah.
422
00:19:48,520 --> 00:19:49,720
- Ugh!
423
00:19:49,722 --> 00:19:51,689
[both grunting]
424
00:19:51,691 --> 00:19:53,824
- I should burn you up like
you did my old man's place!
425
00:19:53,826 --> 00:19:55,526
- The hell you talking about?
426
00:19:55,528 --> 00:19:58,362
- Seven years, pat!
Seven years and for what?
427
00:19:58,364 --> 00:20:00,898
Huh? For what?
428
00:20:00,900 --> 00:20:04,435
In and out!
A snatch and grab!
429
00:20:04,437 --> 00:20:06,470
You framed me for the murders!
430
00:20:09,608 --> 00:20:11,676
You made me take the fall!
431
00:20:11,678 --> 00:20:13,611
You told that jury
a bunch of lies!
432
00:20:13,613 --> 00:20:15,046
After all
we've been through, pat.
433
00:20:15,048 --> 00:20:16,814
Why'd you do it?
434
00:20:16,816 --> 00:20:19,183
- It's a whole hell of
a lot bigger than us, man.
435
00:20:27,526 --> 00:20:29,760
- Hey!
- I didn't do it!
436
00:20:29,762 --> 00:20:32,430
I didn't kill those people,
and I didn't set you up!
437
00:20:32,432 --> 00:20:34,131
I swear to god, it wasn't me,
billy! Billy!
438
00:20:34,133 --> 00:20:35,733
[trigger cocks]
I was just doing
439
00:20:35,735 --> 00:20:37,602
What I was told!
You want--you want some truth?
440
00:20:37,604 --> 00:20:39,370
Jack knows.
He knows the truth.
441
00:20:39,372 --> 00:20:42,440
Please, please don't--
442
00:21:03,295 --> 00:21:04,729
- I couldn't believe it was pat
we did everything together
443
00:21:04,731 --> 00:21:06,364
When we were growing up--
everything.
444
00:21:06,366 --> 00:21:08,399
We stole cars together.
It was him and me and jack
445
00:21:08,401 --> 00:21:10,568
Against the world
in those days.
446
00:21:10,570 --> 00:21:11,602
And when pat took the stand,
447
00:21:11,604 --> 00:21:12,970
I was sure he was behind it all.
448
00:21:12,972 --> 00:21:15,840
And now I just--
449
00:21:15,842 --> 00:21:18,609
[sighs]
I don't know.
450
00:21:37,696 --> 00:21:39,730
You should sleep.
451
00:21:39,732 --> 00:21:43,401
- I'm not sleepy.
The sun's out.
452
00:21:43,403 --> 00:21:45,002
- Well, give it a shot.
453
00:21:45,004 --> 00:21:47,305
Nap time.
454
00:21:47,307 --> 00:21:50,374
- I'm too old for naps, tate.
455
00:21:54,646 --> 00:21:56,781
You're bad at tuck-ins.
456
00:21:56,783 --> 00:21:58,616
- [laughs] yeah.
457
00:22:00,786 --> 00:22:04,955
- Why do you have to hurt
people?
458
00:22:04,957 --> 00:22:07,625
- Well, sometimes you have to.
- No, you don't.
459
00:22:07,627 --> 00:22:10,528
- Well, he lied to me.
He deserved it.
460
00:22:10,530 --> 00:22:13,297
- You know that's not the truth.
461
00:22:13,299 --> 00:22:14,665
- Oh, what?
And you know?
462
00:22:14,667 --> 00:22:18,402
- Yeah. I do.
463
00:22:22,007 --> 00:22:26,777
- You could spot a liar
from a mile away, couldn't you?
464
00:22:26,779 --> 00:22:32,116
You're like a...
Little human lie detector.
465
00:22:35,354 --> 00:22:37,421
- Break a guy out of prison
466
00:22:37,423 --> 00:22:38,923
Just so he can
come back to settle a score?
467
00:22:38,925 --> 00:22:40,791
Yeah, I don't buy it either.
468
00:22:40,793 --> 00:22:42,693
- Naw, we're missing something.
We should update local p.D.
469
00:22:42,695 --> 00:22:44,628
- After we find out
what she knows.
470
00:22:44,630 --> 00:22:46,964
Megan kannird was
in tate's circle of friends.
471
00:22:46,966 --> 00:22:48,432
No doubt she's heard something.
472
00:22:49,634 --> 00:22:52,903
- Hi.
473
00:22:59,511 --> 00:23:02,113
- Are you out?
474
00:23:02,115 --> 00:23:04,348
Want one of mine?
475
00:23:04,350 --> 00:23:06,183
Megan?
476
00:23:08,754 --> 00:23:11,021
- Didn't do anything,
don't know anything.
477
00:23:12,691 --> 00:23:14,625
- I grew up near here.
478
00:23:14,627 --> 00:23:17,628
A different neighborhood,
same code of silence.
479
00:23:17,630 --> 00:23:21,132
Of course, flash a few bills,
and those rules start to bend.
480
00:23:21,134 --> 00:23:24,668
I don't have any cash on me,
but...Do have a badge.
481
00:23:24,670 --> 00:23:27,371
Cuffs.
482
00:23:27,373 --> 00:23:29,740
Should we search her?
483
00:23:32,010 --> 00:23:34,412
- What you wanna know?
484
00:23:34,414 --> 00:23:36,947
- Billy tate came home.
485
00:23:36,949 --> 00:23:38,616
You know him.
486
00:23:38,618 --> 00:23:40,718
You know his crew,
you know who he's after.
487
00:23:40,720 --> 00:23:43,788
I want to know what you know.
488
00:23:54,833 --> 00:23:56,934
- Why do you care so much
about me and my dad?
489
00:23:56,936 --> 00:23:58,803
- Because you have more
in common than you think.
490
00:23:58,805 --> 00:24:00,438
You're not exactly like him,
491
00:24:00,440 --> 00:24:02,807
But sometimes you feel
the way he feels.
492
00:24:02,809 --> 00:24:04,608
- What are you talking about?
493
00:24:04,610 --> 00:24:07,478
- Left behind. Alone.
494
00:24:09,514 --> 00:24:11,882
- Listen.
495
00:24:13,718 --> 00:24:15,820
I'm sorry I left you behind.
496
00:24:15,822 --> 00:24:17,154
- I know.
497
00:24:17,156 --> 00:24:19,723
- I'm sorry for what
you saw me do.
498
00:24:19,725 --> 00:24:21,592
With the gun.
499
00:24:21,594 --> 00:24:24,595
- I don't understand.
You're different from them.
500
00:24:24,597 --> 00:24:27,898
- Uh...Maybe not.
501
00:24:27,900 --> 00:24:30,568
But I need your help.
502
00:24:30,570 --> 00:24:32,803
- Only if you promise
not to hurt anyone.
503
00:24:32,805 --> 00:24:36,640
Promise?
504
00:24:36,642 --> 00:24:39,777
Promise.
505
00:24:42,714 --> 00:24:44,782
- Promise.
506
00:24:56,628 --> 00:24:57,628
- Hey.
507
00:24:57,630 --> 00:25:00,164
You're still in town.
508
00:25:00,166 --> 00:25:01,966
Looks like you found a friend.
Hello, there.
509
00:25:01,968 --> 00:25:05,836
- Jack, bo.
Bo, jack.
510
00:25:05,838 --> 00:25:08,939
It's a long story.
But, well, she keeps me honest.
511
00:25:08,941 --> 00:25:11,041
- Sure.
512
00:25:11,043 --> 00:25:13,244
What can I get you,
little lady?
513
00:25:13,246 --> 00:25:14,778
- Shirley temple, please.
514
00:25:14,780 --> 00:25:17,948
- So you own this place, huh?
515
00:25:17,950 --> 00:25:21,051
- I took it over after
my uncle passed.
516
00:25:21,053 --> 00:25:23,120
I thought I'd try going
the honest route.
517
00:25:23,122 --> 00:25:27,558
You and I should've gone down
that road a long time ago.
518
00:25:27,560 --> 00:25:32,129
Here you go, miss.
- Thank you.
519
00:25:32,131 --> 00:25:35,165
- You should be far away,
billy.
520
00:25:35,167 --> 00:25:38,269
You being here isn't good.
521
00:25:38,271 --> 00:25:40,938
It isn't good for you,
for your dad, for this town,
522
00:25:40,940 --> 00:25:45,609
And having the feds around
ain't good for me.
523
00:25:45,611 --> 00:25:47,545
- Caught up with patty.
524
00:25:47,547 --> 00:25:49,213
- I heard.
525
00:25:49,215 --> 00:25:51,115
- He didn't have the answers
I wanted.
526
00:25:51,117 --> 00:25:52,616
Otherwise, I would be gone.
527
00:25:52,618 --> 00:25:55,619
- Well, what answers
might those be?
528
00:25:55,621 --> 00:25:58,522
- Who did it?
Who set me up?
529
00:25:58,524 --> 00:26:01,659
Why?
530
00:26:01,661 --> 00:26:05,563
Was it you?
531
00:26:05,565 --> 00:26:08,232
- That's just like patty
to blame someone else.
532
00:26:08,234 --> 00:26:11,802
I didn't have anything
to do with it.
533
00:26:11,804 --> 00:26:13,237
- Well, patty says otherwise.
534
00:26:13,239 --> 00:26:15,005
- Patty would say anything
to keep you
535
00:26:15,007 --> 00:26:17,875
From putting a bullet
in his dome.
536
00:26:17,877 --> 00:26:19,877
Now, you've always been like
a brother to me.
537
00:26:19,879 --> 00:26:22,813
And you still are.
538
00:26:22,815 --> 00:26:27,785
And you know
why I never visited you?
539
00:26:27,787 --> 00:26:29,987
Guilt.
540
00:26:29,989 --> 00:26:32,656
You got jammed up.
541
00:26:32,658 --> 00:26:34,959
I've been sailing smooth
for seven years,
542
00:26:34,961 --> 00:26:40,598
And I couldn't do anything
to help you.
543
00:26:40,600 --> 00:26:43,867
Now I can.
544
00:26:43,869 --> 00:26:45,936
[beeping]
545
00:26:51,176 --> 00:26:54,011
That's 50,000.
546
00:26:54,013 --> 00:26:55,646
That's how much your bounty is.
547
00:26:55,648 --> 00:26:57,648
That's what's on
your wanted poster.
548
00:26:57,650 --> 00:27:00,718
That's a new life.
549
00:27:03,989 --> 00:27:06,857
- 50 grand, huh?
550
00:27:06,859 --> 00:27:10,227
- I was staking you.
551
00:27:12,864 --> 00:27:16,133
You take it...
552
00:27:16,135 --> 00:27:18,268
Leave town.
553
00:27:18,270 --> 00:27:20,871
Don't come back.
554
00:27:20,873 --> 00:27:24,141
I don't want to see you hurt.
555
00:27:32,050 --> 00:27:34,818
- Thanks.
556
00:27:34,820 --> 00:27:37,354
Let's go.
557
00:27:40,091 --> 00:27:43,227
- Be safe, billy.
558
00:27:45,296 --> 00:27:51,001
- He's lying, isn't he?
559
00:27:51,003 --> 00:27:55,005
- He didn't give you all
that money to start over.
560
00:27:55,007 --> 00:27:58,976
He gave it to you because
he wants you to go away.
561
00:27:58,978 --> 00:28:03,414
He feels bad about something
that he did.
562
00:28:03,416 --> 00:28:06,750
Something
that he can't tell you.
563
00:28:20,231 --> 00:28:21,498
- Son of a bitch.
Jack waand he did this. To you
564
00:28:21,500 --> 00:28:22,733
That is hush money, billy.
565
00:28:22,735 --> 00:28:24,234
- Ask bo, winter.
She was there.
566
00:28:24,236 --> 00:28:25,669
Jack lied to me.
He set me up.
567
00:28:25,671 --> 00:28:27,104
- I'm not saying you're wrong,
568
00:28:27,106 --> 00:28:29,239
But you have it,
you have your answer.
569
00:28:29,241 --> 00:28:30,741
Why risk more for vengeance?
570
00:28:30,743 --> 00:28:32,176
- If bo wasn't with me,
I would've settled it
571
00:28:32,178 --> 00:28:33,444
Right then and there.
- It is settled.
572
00:28:33,446 --> 00:28:35,245
- No, it's not.
I need the whole story.
573
00:28:35,247 --> 00:28:37,247
It's just gonna drag me down
if I leave not knowing.
574
00:28:37,249 --> 00:28:39,083
I need to do this alone.
575
00:28:39,085 --> 00:28:41,085
- I know what you want to do.
576
00:28:41,087 --> 00:28:42,786
I'd want to do it too,
but it fixes nothing.
577
00:28:42,788 --> 00:28:45,122
Believe me.
- I don't have time for this.
578
00:28:45,124 --> 00:28:46,623
- He needs to know
why jack turned rat on him.
579
00:28:46,625 --> 00:28:49,226
Hey, billy! Look.
580
00:28:49,228 --> 00:28:51,795
I'm not gonna give you a "I've
been a lousy father" speech.
581
00:28:51,797 --> 00:28:53,597
- But you've been a lousy
father.
582
00:28:53,599 --> 00:28:55,599
- After you went away,
I was a damn pariah.
583
00:28:55,601 --> 00:28:58,535
In my home,
I had a stigma on me.
584
00:28:58,537 --> 00:29:01,071
I wanted to leave.
I tried to, believe me.
585
00:29:01,073 --> 00:29:03,474
This place is all I got.
586
00:29:03,476 --> 00:29:07,144
I have to be here.
I'll always be here.
587
00:29:07,146 --> 00:29:09,079
But you don't.
You can go.
588
00:29:09,081 --> 00:29:12,683
But settle your affairs
before you do.
589
00:29:12,685 --> 00:29:15,085
For all of our sakes.
590
00:29:15,087 --> 00:29:17,654
- Bo.
591
00:29:17,656 --> 00:29:20,791
I'm not sure I can keep
that promise we made.
592
00:29:26,197 --> 00:29:28,499
- Look at him, sean.
593
00:29:28,501 --> 00:29:32,202
Look at joshua,
your friend.
594
00:29:32,204 --> 00:29:34,238
This is what happens
when we fail.
595
00:29:34,240 --> 00:29:37,207
Look.
596
00:29:39,310 --> 00:29:40,744
What's that?
597
00:29:40,746 --> 00:29:43,680
- You have no idea
how much it hurts.
598
00:29:43,682 --> 00:29:45,849
- Sean, I can't imagine
how you feel,
599
00:29:45,851 --> 00:29:47,384
But I believe your
extraordinary gifts
600
00:29:47,386 --> 00:29:50,587
Will prevent untold pain
across the globe.
601
00:29:50,589 --> 00:29:54,124
Joshua understood that.
He believed.
602
00:29:54,126 --> 00:29:55,592
He was willing to do
what he had to do
603
00:29:55,594 --> 00:29:59,096
Because he knew our cause
was right.
604
00:29:59,098 --> 00:30:01,632
I need you to believe
in yourself.
605
00:30:01,634 --> 00:30:05,102
In our mission here.
606
00:30:05,104 --> 00:30:07,771
If you don't, you'll never be
able to honor joshua's sacrifice
607
00:30:07,773 --> 00:30:11,542
And his pain will have been
for nothing.
608
00:30:11,544 --> 00:30:15,879
I need you to show me
you have the strength
609
00:30:15,881 --> 00:30:19,383
To do what it takes...
610
00:30:19,385 --> 00:30:22,619
To do whatever it takes.
611
00:30:22,621 --> 00:30:26,256
Sean, end his suffering.
612
00:30:26,258 --> 00:30:29,526
You understand me, sean?
613
00:31:20,945 --> 00:31:23,780
- I told you to leave town!
614
00:31:23,782 --> 00:31:25,415
[trigger clicks]
615
00:31:25,417 --> 00:31:26,917
- Don't do anything stupid,
billy.
616
00:31:26,919 --> 00:31:29,353
- Drop it.
- Put it down now!
617
00:31:35,860 --> 00:31:38,462
- I guess we're not going out
for striper today, huh?
618
00:31:38,464 --> 00:31:39,963
- No, we're not.
619
00:31:39,965 --> 00:31:41,698
- What happened to dead tommy?
620
00:31:41,700 --> 00:31:44,635
- Dead tommy?
He's dead.
621
00:31:44,637 --> 00:31:47,304
All you had to do was take
the money, billy.
622
00:31:47,306 --> 00:31:49,706
You could've gotten out.
- I need to know the truth.
623
00:31:49,708 --> 00:31:51,775
Tell me why you did it, jack.
624
00:31:51,777 --> 00:31:53,644
- Does it matter?
625
00:31:53,646 --> 00:31:55,812
- I spent my 20s
locked up in a cell.
626
00:31:55,814 --> 00:31:58,982
And that whole time, all the way
up to the dead man's walk,
627
00:31:58,984 --> 00:32:00,550
I never thought it would be you.
628
00:32:00,552 --> 00:32:03,220
So, yeah, it matters.
- I killed those people.
629
00:32:03,222 --> 00:32:05,455
They were stealing from my uncle
before I took over.
630
00:32:05,457 --> 00:32:07,291
- Oh, so you're just throwing me
under the bus, huh?
631
00:32:07,293 --> 00:32:10,627
- Yeah, I told pat
we'd do well if he got in line.
632
00:32:10,629 --> 00:32:12,663
- Yeah, how's that working out
for you, pat?
633
00:32:12,665 --> 00:32:14,464
You got a boat? A bar?
634
00:32:14,466 --> 00:32:17,968
You like almost taking a bullet
for someone else?
635
00:32:17,970 --> 00:32:20,537
So you choose him over me.
- Hell no.
636
00:32:20,539 --> 00:32:22,472
I was happy to let
you both go down.
637
00:32:22,474 --> 00:32:24,775
But pat turned on you, billy.
638
00:32:24,777 --> 00:32:29,413
- Billy's mom was an artist,
you know.
639
00:32:29,415 --> 00:32:32,282
The two of them would
spend hours drawing together.
640
00:32:32,284 --> 00:32:34,785
- Tate likes to draw?
- Not anymore. I don't know.
641
00:32:34,787 --> 00:32:37,788
He liked it well enough
when he was your age.
642
00:32:37,790 --> 00:32:41,658
He took it pretty hard
when she passed.
643
00:32:41,660 --> 00:32:43,393
- He blamed you.
644
00:32:43,395 --> 00:32:47,397
- I wasn't perfect.
645
00:32:47,399 --> 00:32:50,867
I did love her, though,
in my own way.
646
00:32:50,869 --> 00:32:54,771
- You should tell tate that.
647
00:32:54,773 --> 00:32:56,873
- Maybe.
648
00:33:04,649 --> 00:33:07,017
- Bruiser?
649
00:33:07,019 --> 00:33:10,320
- That's one scary-looking
dragon you got there, kid.
650
00:33:10,322 --> 00:33:12,422
- Tate's in trouble.
651
00:33:12,424 --> 00:33:14,524
- He's always in trouble.
- No, right now.
652
00:33:14,526 --> 00:33:17,327
We have to go find him
right now.
653
00:33:17,329 --> 00:33:18,795
There's something wrong!
654
00:33:18,797 --> 00:33:20,797
Milton! Channing!
655
00:33:20,799 --> 00:33:22,833
- What is it?
What is it, bo?
656
00:33:22,835 --> 00:33:24,468
- It's tate.
657
00:33:24,470 --> 00:33:25,969
- What?
658
00:33:25,971 --> 00:33:29,606
- Does any of this
mean anything to you?
659
00:33:29,608 --> 00:33:31,708
The water, the boat?
Anything?
660
00:33:31,710 --> 00:33:34,077
- Jack's got a boat
he keeps up at the docks.
661
00:33:34,079 --> 00:33:35,679
That's where he takes people.
662
00:33:35,681 --> 00:33:37,014
- We have to go. Come on.
- Let's go.
663
00:33:37,016 --> 00:33:40,684
- Are we far?
- No, it's not far.
664
00:33:44,355 --> 00:33:46,490
- I'm sorry
it had to be you, billy.
665
00:33:46,492 --> 00:33:47,991
- Come on, we have to do this,
jackie?
666
00:33:47,993 --> 00:33:51,061
He didn't know.
I mean, it's not his fault.
667
00:33:52,797 --> 00:33:56,633
- You like what he did
to your face?
668
00:33:56,635 --> 00:33:59,403
You like the feds
taking up residence?
669
00:33:59,405 --> 00:34:00,837
Now you may not care about
yours, pat,
670
00:34:00,839 --> 00:34:04,007
But my standing in this town
took a serious hit
671
00:34:04,009 --> 00:34:05,742
The second he showed up.
672
00:34:05,744 --> 00:34:07,644
Now I gave him
a chance to leave.
673
00:34:07,646 --> 00:34:10,714
And he chose this.
So do it!
674
00:34:13,384 --> 00:34:14,818
- Don't. Don't do it.
675
00:34:14,820 --> 00:34:16,620
Patty, don't do it.
676
00:34:16,622 --> 00:34:17,921
It's only a matter of time
677
00:34:17,923 --> 00:34:19,423
Before it's you hitting
the water.
678
00:34:19,425 --> 00:34:21,825
You know that.
You know that, patty.
679
00:34:21,827 --> 00:34:24,594
You can start making decisions
for yourself.
680
00:34:24,596 --> 00:34:26,663
Or you can do as you're told.
681
00:34:29,100 --> 00:34:31,535
It's your choice.
682
00:34:31,537 --> 00:34:34,371
Don't do it.
683
00:34:34,373 --> 00:34:36,907
Don't. Don't.
684
00:34:36,909 --> 00:34:42,446
[gunshots]
685
00:34:50,822 --> 00:34:53,457
- Jack's boat...
686
00:34:53,459 --> 00:34:55,158
Not there.
687
00:34:55,160 --> 00:34:56,793
- Cut me loose.
688
00:34:56,795 --> 00:34:58,628
- It's been eating away
at me for years, man.
689
00:34:58,630 --> 00:35:00,497
I shouldn't have done it.
690
00:35:00,499 --> 00:35:02,899
- Yeah, when we get out of this,
we'll call it even. Deal?
691
00:35:02,901 --> 00:35:07,671
And pat, sorry about your face.
692
00:35:07,673 --> 00:35:10,740
- You should be the one
to put him down.
693
00:35:20,785 --> 00:35:23,019
- This how you want
to end it, billy?
694
00:35:26,891 --> 00:35:28,625
- There.
695
00:35:32,563 --> 00:35:33,563
[gunshots]
696
00:35:33,565 --> 00:35:35,198
[boom]
697
00:35:47,512 --> 00:35:52,582
[sirens wailing]
698
00:36:06,297 --> 00:36:08,398
-- It's too late for that..
699
00:36:08,400 --> 00:36:10,767
- He didn't kill anyone.
700
00:36:10,769 --> 00:36:12,869
- I know.
701
00:36:14,539 --> 00:36:17,374
- Bo.
702
00:36:17,376 --> 00:36:20,310
We have to leave, sweetheart.
Come get your things.
703
00:36:20,312 --> 00:36:22,379
[door opens]
704
00:36:25,416 --> 00:36:26,816
- Tate!
705
00:36:26,818 --> 00:36:28,919
You're alive!
- Oh!
706
00:36:28,921 --> 00:36:31,321
Hey. Hey.
707
00:36:33,257 --> 00:36:34,958
I'm okay.
708
00:36:37,094 --> 00:36:38,428
- [laughs]
709
00:36:40,364 --> 00:36:42,232
- Billy, I thought you were--
710
00:36:42,234 --> 00:36:43,833
- Yeah, so did I.
711
00:36:43,835 --> 00:36:46,102
Patty and I made it
outta there.
712
00:36:52,143 --> 00:36:55,178
- Maybe...
713
00:36:55,180 --> 00:36:57,914
Maybe we can do better,
billy.
714
00:37:03,854 --> 00:37:05,088
- Okay.
715
00:37:12,129 --> 00:37:15,265
All right, winter,
can we blow this pop stand?
716
00:37:15,267 --> 00:37:16,866
- Yes, we can.
717
00:37:16,868 --> 00:37:19,536
- Wait.
We can't leave yet.
718
00:37:19,538 --> 00:37:21,838
- I know what happened, bo.
The whole story.
719
00:37:21,840 --> 00:37:24,307
- No. Not your story.
720
00:37:24,309 --> 00:37:27,410
Winter's story.
721
00:37:36,387 --> 00:37:38,255
- All right.
722
00:37:38,257 --> 00:37:40,523
What story's she talking about?
723
00:37:40,525 --> 00:37:42,259
- All of it.
724
00:37:42,261 --> 00:37:45,428
Taking the gps tracker off you,
letting you come home.
725
00:37:45,430 --> 00:37:48,999
- Okay, what is this?
Some kind of riddle, winter?
726
00:37:49,001 --> 00:37:50,133
- I've been around
that little girl
727
00:37:50,135 --> 00:37:52,402
For most
of the last ten years.
728
00:37:52,404 --> 00:37:55,272
And right now I am amazed.
729
00:37:55,274 --> 00:37:56,473
- Okay, so what's
the damn secret?
730
00:37:56,475 --> 00:37:58,074
- You don't feel it?
731
00:37:58,076 --> 00:37:59,476
- I'm feeling a lot of things
right now.
732
00:37:59,478 --> 00:38:02,279
- What she's talking
about is a burden
733
00:38:02,281 --> 00:38:07,317
That I've been carrying
for many, many years.
734
00:38:07,319 --> 00:38:10,887
It's a burden of truth.
735
00:38:10,889 --> 00:38:12,389
But she's right,
it's time
736
00:38:12,391 --> 00:38:14,958
That somebody else carried
that burden--
737
00:38:14,960 --> 00:38:18,194
You.
738
00:38:18,196 --> 00:38:21,164
- So?
Enlighten me.
739
00:38:21,166 --> 00:38:23,066
- You felt it
when you first met her.
740
00:38:23,068 --> 00:38:24,367
You must have.
741
00:38:24,369 --> 00:38:26,369
- Okay, so she has
an effect on people.
742
00:38:26,371 --> 00:38:28,605
So what?
- So what?
743
00:38:28,607 --> 00:38:30,006
It's different with you.
744
00:38:30,008 --> 00:38:31,074
- Okay, then just spit it out.
745
00:38:31,076 --> 00:38:35,211
- She's your daughter...
746
00:38:35,213 --> 00:38:38,281
Mr. Tate.
747
00:38:40,518 --> 00:38:44,321
Bo...Is your daughter.
748
00:38:56,200 --> 00:39:00,070
Does it make sense now?
749
00:39:04,108 --> 00:39:07,077
- She--she doesn't know?
750
00:39:07,079 --> 00:39:12,215
- That'll be your privilege,
mr. Tate.
751
00:39:29,367 --> 00:39:31,401
- Dr. Skouras, you're back.
752
00:39:31,403 --> 00:39:33,436
What's the update?
753
00:39:33,438 --> 00:39:35,138
- Don't worry, general.
754
00:39:35,140 --> 00:39:38,208
Everything is being taken
care of at orchestra.
755
00:39:40,111 --> 00:39:45,482
[monitor beeping]
756
00:39:45,484 --> 00:39:48,752
The candidate
that I told you about, sean,
757
00:39:48,754 --> 00:39:52,522
Has just been given his
first field assignment.
758
00:39:52,524 --> 00:39:55,291
- Let me remind you
that your project
759
00:39:55,293 --> 00:39:57,494
Exists at our discretion.
760
00:39:57,496 --> 00:40:01,498
- And yet you haven't used
a dime of taxpayers' money.
761
00:40:01,500 --> 00:40:04,367
- Not the point.
762
00:40:06,303 --> 00:40:10,206
- Let me remind you, general,
that this is my program.
763
00:40:14,011 --> 00:40:17,013
- You are building a weapon,
dr. Skouras,
764
00:40:17,015 --> 00:40:20,517
That falls squarely
under our purview.
765
00:40:24,054 --> 00:40:26,322
So...
766
00:40:26,324 --> 00:40:30,226
Do we have our weapon or not?
767
00:40:30,228 --> 00:40:32,796
[beeping quickens]
768
00:40:40,805 --> 00:40:45,742
[flatline tone]
769
00:40:51,348 --> 00:40:55,685
- Beyond a shadow of a doubt.
770
00:40:55,687 --> 00:40:59,589
You will have
your weapon, general.
771
00:40:59,591 --> 00:41:02,692
Very soon.
772
00:41:10,768 --> 00:41:12,635
- It's okay.
773
00:41:12,637 --> 00:41:14,170
- What is?
774
00:41:14,172 --> 00:41:17,640
- Whatever you're worried about.
775
00:41:20,211 --> 00:41:22,745
- I'm sorry about
what happened before.
776
00:41:22,747 --> 00:41:25,849
You never should've
seen me like that.
777
00:41:25,851 --> 00:41:27,550
- That's who you were.
778
00:41:27,552 --> 00:41:31,488
It's not who you are now.
779
00:41:34,258 --> 00:41:36,226
Tate,
780
00:41:36,228 --> 00:41:38,862
I forgive you.
52304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.