All language subtitles for Believe S01E06 Sinking 1080p WEB-DL DD5.1 H.264-ECI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,937 --> 00:00:05,938 - Previously on believe... Have been part of bo's life. 2 00:00:05,940 --> 00:00:07,439 People who try to kidnap her, they think that 3 00:00:07,441 --> 00:00:09,441 Whoever controls her abilities will control the world. 4 00:00:09,443 --> 00:00:12,211 I want you to take good care of her. 5 00:00:12,213 --> 00:00:13,712 You're gonna be raising her now. 6 00:00:13,714 --> 00:00:15,247 - How's joshua? 7 00:00:15,249 --> 00:00:16,949 - It's too early to say. 8 00:00:16,951 --> 00:00:18,350 - I couldn't help what happened. 9 00:00:18,352 --> 00:00:21,053 He was bleeding. I did it. 10 00:00:21,055 --> 00:00:23,255 - Sean has suffered severe behavioral 11 00:00:23,257 --> 00:00:26,191 And emotional problems due to his ability. 12 00:00:26,193 --> 00:00:28,394 But over the last three years, we've worked hard 13 00:00:28,396 --> 00:00:30,295 To help him harness his gifts. 14 00:00:30,297 --> 00:00:32,064 - How's that? 15 00:00:32,066 --> 00:00:34,500 - You have such a long history of violence, mr. Tate. 16 00:00:34,502 --> 00:00:38,037 Now you're being executed for two counts of felony murder. 17 00:00:38,039 --> 00:00:39,738 - You know what happens when you believe in people? 18 00:00:39,740 --> 00:00:41,040 Your so-called friends? - Enough! 19 00:00:41,042 --> 00:00:42,674 - Why do you think I'm here? 20 00:00:42,676 --> 00:00:45,444 I keep reading in the papers about how I'm a murderer. 21 00:00:45,446 --> 00:00:47,079 Yeah, well, some day the truth's gonna come out. 22 00:00:47,081 --> 00:00:48,714 And then there's gonna be hell to pay. 23 00:00:48,716 --> 00:00:50,549 - Tate? - Yeah. 24 00:00:50,551 --> 00:00:52,117 - I know you have to leave. 25 00:00:52,119 --> 00:00:55,054 So you can go now. 26 00:01:10,336 --> 00:01:12,204 - Nah. What the hell's going on here, patty? 27 00:01:12,206 --> 00:01:14,006 - Yo, man, I don't know what that was. 28 00:01:14,008 --> 00:01:15,641 - This was supposed to be easy. Nobody was supposed to be here. 29 00:01:15,643 --> 00:01:17,209 The money's in the safe. The safe's in the back room. 30 00:01:17,211 --> 00:01:18,544 Remember you telling me that, no trouble? 31 00:01:18,546 --> 00:01:20,112 What the hell happened? There was supposed to be 32 00:01:20,114 --> 00:01:21,513 No problem. - We gotta figure it out, man. 33 00:01:21,515 --> 00:01:22,581 We gotta do something. - What are we gonna do? 34 00:01:22,583 --> 00:01:24,083 There's two-- 35 00:01:24,085 --> 00:01:25,417 There's two bodies in there. Dead. 36 00:01:25,419 --> 00:01:27,252 And our fingerprints are all over the place. 37 00:01:27,254 --> 00:01:28,687 - Look, I know, I know! But we didn't do it, all right? 38 00:01:28,689 --> 00:01:30,289 - But nobody's gonna believe us. Your own mother 39 00:01:30,291 --> 00:01:31,623 Would toss you over, for crying out loud. 40 00:01:31,625 --> 00:01:33,292 - We gotta get rid of the bodies, man. 41 00:01:33,294 --> 00:01:34,793 We gotta toss them in the river or something. 42 00:01:34,795 --> 00:01:36,495 - Are you nuts? - I'm serious, man. 43 00:01:36,497 --> 00:01:38,464 We gotta wipe it clean, everything--wipe it all down. 44 00:01:38,466 --> 00:01:40,399 - We'll never get everything. - Then we burn the place down! 45 00:01:40,401 --> 00:01:41,467 The whole bodies and everything. - Shut up! 46 00:01:41,469 --> 00:01:43,168 People know that we were here. 47 00:01:43,170 --> 00:01:44,670 Okay? Half of our friends know. 48 00:01:44,672 --> 00:01:46,205 You were over at dead tommy's last night 49 00:01:46,207 --> 00:01:47,639 Blabbing about everything, remember that? 50 00:01:47,641 --> 00:01:49,374 How we had this easy job to get? 51 00:01:49,376 --> 00:01:51,810 You're not gettin' it. We can't hide. 52 00:01:51,812 --> 00:01:54,480 - Then what are we supposed to do, bro? 53 00:01:54,482 --> 00:01:56,548 - [breathing heavily] 54 00:01:56,550 --> 00:01:59,184 Oh, my god. 55 00:01:59,186 --> 00:02:01,320 - Tate, talk to me, man. Tell me what to do here. 56 00:02:01,322 --> 00:02:04,790 - Look, it's just us two. You and me, right? 57 00:02:04,792 --> 00:02:07,326 We gotta tell them like it happened. 58 00:02:07,328 --> 00:02:09,061 - I'm not going down for this! - No, no. 59 00:02:09,063 --> 00:02:11,063 We take the hit for the breaking and the entering. 60 00:02:11,065 --> 00:02:12,531 Okay? Good behavior, we'll get out in two years, max. 61 00:02:12,533 --> 00:02:14,533 - No, no, no. - Listen to me! 62 00:02:14,535 --> 00:02:16,201 Listen! 63 00:02:16,203 --> 00:02:17,536 The only way we're getting out of this mess 64 00:02:17,538 --> 00:02:19,438 Is if we have each other's backs. 65 00:02:19,440 --> 00:02:21,507 All right? 66 00:02:21,509 --> 00:02:23,675 You understand? 67 00:02:25,678 --> 00:02:28,847 - Hey, don't worry, billy. I got your back. 68 00:02:30,416 --> 00:02:32,484 - "watching the occasional light dart 69 00:02:32,486 --> 00:02:35,721 "in random directions across the walls... 70 00:02:35,723 --> 00:02:37,523 "as long as I can remember, 71 00:02:37,525 --> 00:02:41,693 Our house has always been filled with pictures of me." 72 00:02:41,695 --> 00:02:44,763 [knock on door] - hey, tate? 73 00:02:48,601 --> 00:02:50,169 Tate's gone. 74 00:02:50,171 --> 00:02:53,238 And somehow he got his tracker off. 75 00:02:57,677 --> 00:03:01,180 - Did you do this? 76 00:03:01,182 --> 00:03:03,815 - Yeah. 77 00:03:03,817 --> 00:03:06,485 - You want to tell me why? 78 00:03:06,487 --> 00:03:08,787 - Tate needed to go home. 79 00:03:13,593 --> 00:03:15,561 - Bo's gift is unique, yes. 80 00:03:15,563 --> 00:03:17,129 But I assure you, we are working 81 00:03:17,131 --> 00:03:19,398 With other very gifted individuals. 82 00:03:19,400 --> 00:03:22,334 The program has not been hindered by her absence. 83 00:03:24,404 --> 00:03:26,705 In fact, we have one subject, sean, 84 00:03:26,707 --> 00:03:28,240 Who is showing great progress 85 00:03:28,242 --> 00:03:32,511 And is a leading candidate to replace bo. 86 00:03:32,513 --> 00:03:34,279 - Dr. Skouras, 87 00:03:34,281 --> 00:03:36,248 Thank you for making room in your schedule 88 00:03:36,250 --> 00:03:37,616 To update this committee. 89 00:03:37,618 --> 00:03:40,252 I don't need to tell you how time-sensitive 90 00:03:40,254 --> 00:03:41,887 Your project is. - I understand the requirement, 91 00:03:41,889 --> 00:03:44,189 General. 92 00:03:44,191 --> 00:03:47,259 [dog barks distantly] 93 00:04:21,794 --> 00:04:23,462 [shotgun cocks] 94 00:04:23,464 --> 00:04:25,530 - Hey, pop. 95 00:04:25,532 --> 00:04:27,232 - Get the hell out of my house. 96 00:04:27,234 --> 00:04:28,600 - All I want's a gun 97 00:04:28,602 --> 00:04:30,702 And to know where pat farnsworth is. 98 00:04:30,704 --> 00:04:32,437 - That's all? 99 00:04:32,439 --> 00:04:36,441 You plan on going after patty and getting yourself-- 100 00:04:36,443 --> 00:04:37,609 [cocking shotgun] 101 00:04:37,611 --> 00:04:38,844 - Empty. 102 00:04:38,846 --> 00:04:40,612 Still too cheap to buy shells, huh? 103 00:04:40,614 --> 00:04:43,615 - Get out. You made my life hell then 104 00:04:43,617 --> 00:04:45,350 And ever since. - I made your life hell? 105 00:04:45,352 --> 00:04:46,885 - You killed two men in this town. 106 00:04:46,887 --> 00:04:48,920 You have any idea how people look at you when 107 00:04:48,922 --> 00:04:50,455 They think your son's a killer? - I didn't do it. 108 00:04:50,457 --> 00:04:51,456 - Well, the whole town and a court of law 109 00:04:51,458 --> 00:04:52,591 Thinks otherwise. 110 00:04:52,593 --> 00:04:55,827 - Where's patty? Where is he? 111 00:04:55,829 --> 00:04:57,663 - Patty and your old crew hang out at flynn's. 112 00:04:57,665 --> 00:04:59,264 You wanted to get dead, 113 00:04:59,266 --> 00:05:02,334 You should've stayed on death row. 114 00:05:06,372 --> 00:05:09,308 - That painting is so pretty. 115 00:05:09,310 --> 00:05:12,377 Maybe one of those men did it. 116 00:05:17,950 --> 00:05:21,019 - This is tate's hometown, bo. 117 00:05:21,021 --> 00:05:23,488 It's called hudson. 118 00:05:23,490 --> 00:05:26,024 Turn left at the next light. 119 00:05:30,663 --> 00:05:33,265 [knock on door] 120 00:05:33,267 --> 00:05:37,636 - I'm all out of Halloween candy. 121 00:05:37,638 --> 00:05:39,838 - Uh, mr. Tate, 122 00:05:39,840 --> 00:05:41,673 My name is milton winter. 123 00:05:41,675 --> 00:05:43,508 My associate, ms. Channing. 124 00:05:43,510 --> 00:05:48,046 We're from the pennsylvania corrections department. 125 00:05:48,048 --> 00:05:50,515 Now, if you'd open the door, 126 00:05:50,517 --> 00:05:52,751 We just have some questions. 127 00:05:52,753 --> 00:05:54,319 - Haven't you people pestered me enough? 128 00:05:54,321 --> 00:05:55,787 I don't know where he is. 129 00:05:55,789 --> 00:05:58,290 - We're not like those other people, mr. Tate. 130 00:05:58,292 --> 00:06:00,826 All we want is to find your son 131 00:06:00,828 --> 00:06:03,662 And persuade him to turn himself in--that's it. 132 00:06:03,664 --> 00:06:05,030 - Yeah, so he can go back and get the chair, huh? 133 00:06:05,032 --> 00:06:07,032 I want nothing to do with this or my son. 134 00:06:07,034 --> 00:06:09,368 - Wait, wait. - You're tate's dad. 135 00:06:12,505 --> 00:06:16,708 I can tell. You're angry like him. 136 00:06:16,710 --> 00:06:20,879 - I'm not angry. - That's what he says. 137 00:06:20,881 --> 00:06:23,515 - She his kid? - No, she's mine. 138 00:06:23,517 --> 00:06:26,451 - You don't water your plants, do you? 139 00:06:26,453 --> 00:06:28,487 - So what's your interest in my boy? 140 00:06:28,489 --> 00:06:31,656 - All I want to do is find your son and keep him out of trouble. 141 00:06:31,658 --> 00:06:34,626 - Yeah. It's a bit late in the game for that. 142 00:06:36,028 --> 00:06:39,030 [pop/rock music] 143 00:06:39,032 --> 00:06:47,105 ยถ 144 00:06:50,410 --> 00:06:52,611 - Holy hell. Billy, you shouldn't be here. 145 00:06:52,613 --> 00:06:54,813 - Where is he? Where's patty? 146 00:06:54,815 --> 00:06:57,549 - Don't know. - Just tell me where he is 147 00:06:57,551 --> 00:07:00,986 Or we're gonna have a problem. - Always with the entrances. 148 00:07:00,988 --> 00:07:03,488 - [scoffs] 149 00:07:03,490 --> 00:07:05,457 Jack callahan. 150 00:07:05,459 --> 00:07:08,960 How you doing, buddy? - Billy tate. 151 00:07:08,962 --> 00:07:13,565 You okay? - Yeah. 152 00:07:13,567 --> 00:07:17,803 I wish I could say I miss having you around, brother. 153 00:07:17,805 --> 00:07:21,373 - I figured you'd be calling the shots in hudson. 154 00:07:21,375 --> 00:07:24,443 I'm guessing patty's working for you now. 155 00:07:24,445 --> 00:07:25,744 Why don't you give him to me? 156 00:07:25,746 --> 00:07:27,479 - [chuckles] I can't do that. 157 00:07:27,481 --> 00:07:29,681 I need to protect my people. 158 00:07:29,683 --> 00:07:32,484 Besides, he did his time. - Well, not for murder. 159 00:07:32,486 --> 00:07:34,119 I did that for him. 160 00:07:34,121 --> 00:07:35,787 He's the reason I went to prison. 161 00:07:35,789 --> 00:07:37,489 - Is this about clearing your name? 162 00:07:37,491 --> 00:07:39,090 - I had something else in mind. 163 00:07:39,092 --> 00:07:41,526 - Having your best friend turn on you is tough. I get it. 164 00:07:41,528 --> 00:07:43,128 But you need to let that go. 165 00:07:43,130 --> 00:07:46,565 You being back here isn't good, billy, 166 00:07:46,567 --> 00:07:47,933 For anyone. 167 00:07:47,935 --> 00:07:50,101 - Hey, patty. 168 00:07:51,737 --> 00:07:54,105 - Ah, perfect. 169 00:07:54,107 --> 00:07:57,542 [police sirens wail] 170 00:07:57,544 --> 00:07:59,911 Tate, don't do it. 171 00:07:59,913 --> 00:08:01,913 Someone must've called you in. 172 00:08:01,915 --> 00:08:04,015 Out the back. 173 00:08:06,085 --> 00:08:10,422 [sirens wailing] 174 00:08:10,424 --> 00:08:12,991 - Get in! Get in! Get in! 175 00:08:12,993 --> 00:08:15,994 [airy, mysterious music] 176 00:08:15,996 --> 00:08:24,069 ยถ 177 00:08:41,754 --> 00:08:45,223 - D- I don't know.Hua will recover? . 178 00:08:45,225 --> 00:08:48,460 We've never had a subject degrade this suddenly. 179 00:08:48,462 --> 00:08:51,596 - No one's ever been a focus of an attack by bo. 180 00:08:51,598 --> 00:08:53,598 - Bo didn't attack anyone. 181 00:08:53,600 --> 00:08:56,568 - I was hoping joshua's recent progress 182 00:08:56,570 --> 00:08:58,537 Would satisfy some of our military friends. 183 00:08:58,539 --> 00:09:01,339 They're expecting results sooner now. 184 00:09:01,341 --> 00:09:05,544 We'll have to concentrate our efforts on sean. 185 00:09:05,546 --> 00:09:07,712 - No. No, no. 186 00:09:07,714 --> 00:09:09,347 No, sean is too fragile. 187 00:09:09,349 --> 00:09:11,550 You've seen how unstable he is. 188 00:09:11,552 --> 00:09:14,219 One wrong move, he could snap in two. 189 00:09:14,221 --> 00:09:16,755 - He needs to accept and embrace his abilities, zoe. 190 00:09:16,757 --> 00:09:18,490 - No, you're pushing him too hard. 191 00:09:18,492 --> 00:09:20,392 You pushed joshua too hard. 192 00:09:20,394 --> 00:09:23,595 You pushed nina too hard. - This is about bo, isn't it? 193 00:09:23,597 --> 00:09:27,032 - We don't know what will happen to her, roman. 194 00:09:27,034 --> 00:09:28,300 She's still growing. 195 00:09:28,302 --> 00:09:29,701 Out in the world, we're making her 196 00:09:29,703 --> 00:09:31,770 Use her abilities prematurely. 197 00:09:31,772 --> 00:09:34,439 We are forcing her to protect herself. 198 00:09:34,441 --> 00:09:36,174 To protect tate. 199 00:09:36,176 --> 00:09:39,177 - Winter is clever. 200 00:09:39,179 --> 00:09:40,712 He knew there was a good chance 201 00:09:40,714 --> 00:09:42,480 Tate would amplify bo's abilities. 202 00:09:42,482 --> 00:09:45,083 I wonder if tate's presence is protective as well. 203 00:09:45,085 --> 00:09:47,485 - But we've got no data to prove that. 204 00:09:47,487 --> 00:09:49,487 - Let me handle sean. 205 00:09:49,489 --> 00:09:51,456 Right now, he's our only option. 206 00:09:51,458 --> 00:09:53,892 I'll push him as far as it takes. 207 00:10:01,500 --> 00:10:04,169 - What the hell do you think you're doing? 208 00:10:04,171 --> 00:10:05,537 - None of your business. 209 00:10:05,539 --> 00:10:07,339 - Do you have any idea the kind of danger 210 00:10:07,341 --> 00:10:08,473 You just put us in? - Well, I didn't ask you 211 00:10:08,475 --> 00:10:09,541 To come looking for me, did I? 212 00:10:09,543 --> 00:10:10,642 - I met your dad. - What? 213 00:10:10,644 --> 00:10:12,744 - Your dad. He's nice. 214 00:10:12,746 --> 00:10:14,779 Why don't you like him? - Oh, I don't know, 215 00:10:14,781 --> 00:10:17,082 Maybe because he's a miserable, angry person. 216 00:10:17,084 --> 00:10:18,817 - Hmm. Sounds familiar. 217 00:10:18,819 --> 00:10:21,586 - I'm nothing like him, okay? 218 00:10:21,588 --> 00:10:22,821 - Maybe he's changed. 219 00:10:22,823 --> 00:10:24,522 Maybe he's different. 220 00:10:24,524 --> 00:10:26,124 - Whatever. It doesn't matter now anyway. 221 00:10:26,126 --> 00:10:27,826 - It's never too late. 222 00:10:27,828 --> 00:10:30,261 [siren wailing] 223 00:10:30,263 --> 00:10:32,197 - Get down. 224 00:10:32,199 --> 00:10:33,832 Cops have this entire city on lockdown. 225 00:10:33,834 --> 00:10:35,500 Road blocks at every exit. 226 00:10:35,502 --> 00:10:37,335 - Well, maybe you can get little girl wonder here 227 00:10:37,337 --> 00:10:38,503 To use her voodoo powers and throw 228 00:10:38,505 --> 00:10:40,105 Some cops in the freaking gutter. 229 00:10:40,107 --> 00:10:41,373 - Why can't I throw you in the gutter? 230 00:10:41,375 --> 00:10:42,540 - You know what? You're not funny. 231 00:10:42,542 --> 00:10:44,109 - I wasn't trying. 232 00:10:44,111 --> 00:10:45,110 - So you're gonna do something or not? 233 00:10:45,112 --> 00:10:46,277 - Not. - Why? 234 00:10:46,279 --> 00:10:47,412 - 'cause you can't leave. 235 00:10:47,414 --> 00:10:48,880 - What are you talking about? 236 00:10:48,882 --> 00:10:51,716 - You can't leave until you know the truth. 237 00:10:51,718 --> 00:10:53,618 - I know the truth. My dad is a no-good bum. 238 00:10:53,620 --> 00:10:55,754 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - And all my friends put me-- 239 00:10:55,756 --> 00:10:58,289 - Blah, blah, blah, blah. - Enough. 240 00:10:58,291 --> 00:11:00,492 Miss channing, we have got to find a place 241 00:11:00,494 --> 00:11:02,594 To lay low quickly. 242 00:11:04,730 --> 00:11:07,766 - Mr. Tate, your father's house? 243 00:11:07,768 --> 00:11:10,568 This is the last place we need to be right now. 244 00:11:10,570 --> 00:11:13,605 Do you understand the danger? - Yes, I understand the danger. 245 00:11:13,607 --> 00:11:15,173 I'll do what needs to get done. 246 00:11:15,175 --> 00:11:16,808 And then I'm gone. 247 00:11:16,810 --> 00:11:18,510 - I'm guessing you people aren't prison officials 248 00:11:18,512 --> 00:11:20,145 Or anything official. 249 00:11:20,147 --> 00:11:22,147 But my home is not a sanctuary for fugitives, 250 00:11:22,149 --> 00:11:24,416 So I want you to get out. 251 00:11:24,418 --> 00:11:29,821 Little lady, be careful over there. 252 00:11:29,823 --> 00:11:32,323 - Is that you? - Yeah, that's me. 253 00:11:32,325 --> 00:11:34,926 Better years. 254 00:11:34,928 --> 00:11:37,595 - You taught tate how to fight. - Yeah. 255 00:11:37,597 --> 00:11:40,532 - He hit me. I learned to hit him back. 256 00:11:40,534 --> 00:11:42,801 - It's the best way to train. 257 00:11:42,803 --> 00:11:45,804 - You look cool, bruiser. 258 00:11:45,806 --> 00:11:50,675 - Well, I had my moments. 259 00:11:50,677 --> 00:11:54,412 - You didn't like hurting them. 260 00:11:54,414 --> 00:11:56,781 - Hey, guys, I was gonna say this place is secure, 261 00:11:56,783 --> 00:11:58,850 But we have two agents inbound. Get away from the windows. 262 00:11:58,852 --> 00:12:00,618 - Bo, bo, come here. 263 00:12:00,620 --> 00:12:03,321 - You think he's thick enough to show up around here? 264 00:12:03,323 --> 00:12:05,523 - Hudson's a prideful lot. 265 00:12:05,525 --> 00:12:08,226 Doubt he'd hole up with his old man. 266 00:12:08,228 --> 00:12:10,729 Senior didn't take the stand or visit him in prison. 267 00:12:10,731 --> 00:12:11,963 No love lost. 268 00:12:11,965 --> 00:12:15,033 [knock on door] 269 00:12:17,837 --> 00:12:20,305 - Oh, the funeral home is down on canter. 270 00:12:20,307 --> 00:12:21,873 - I haven't heard that one. 271 00:12:21,875 --> 00:12:25,510 - Agents martin and garner. Sorry to drop by so late. 272 00:12:25,512 --> 00:12:27,245 We got a call from local p.D. After an incident 273 00:12:27,247 --> 00:12:28,646 Down at flynn's bar. 274 00:12:28,648 --> 00:12:30,582 - Oh, I haven't had a drink in years. 275 00:12:30,584 --> 00:12:32,517 - Pat farnsworth hangs out at flynn's. 276 00:12:32,519 --> 00:12:33,985 Farnsworth testified against your son. 277 00:12:33,987 --> 00:12:36,721 - Sir, we know william tate is back in town. 278 00:12:36,723 --> 00:12:38,723 - [sighs] you're right. 279 00:12:38,725 --> 00:12:39,924 He is. 280 00:12:39,926 --> 00:12:43,695 After all, I am william tate. 281 00:12:43,697 --> 00:12:44,696 [laughs] 282 00:12:44,698 --> 00:12:45,997 Cuff me now. 283 00:12:45,999 --> 00:12:47,832 - Shh! 284 00:12:47,834 --> 00:12:49,701 - Mr. Tate, sir, 285 00:12:49,703 --> 00:12:51,369 Have you had any contact with your son 286 00:12:51,371 --> 00:12:53,338 Since his escape? 287 00:12:53,340 --> 00:12:55,840 - I haven't spoken to my son since his arrest 288 00:12:55,842 --> 00:12:57,809 And we had few choice words before that. 289 00:12:57,811 --> 00:12:59,410 We don't do family gatherings. 290 00:12:59,412 --> 00:13:02,380 - Sir, do you recognize this man? 291 00:13:02,382 --> 00:13:06,718 He posed as a priest and aided in your son's escape. 292 00:13:06,720 --> 00:13:08,419 - Yeah. 293 00:13:10,389 --> 00:13:14,692 That's the ugly bastard that knocked me out in '86. 294 00:13:14,694 --> 00:13:16,361 - If you have any contact... 295 00:13:16,363 --> 00:13:17,896 - Doubtful. 296 00:13:17,898 --> 00:13:20,765 But if I do, I'll be sure to ring you right up 297 00:13:20,767 --> 00:13:22,467 And get that reward. 298 00:13:22,469 --> 00:13:24,335 - Tell him we're not going away. 299 00:13:41,420 --> 00:13:44,322 - Now they know you're here, too. 300 00:13:44,324 --> 00:13:45,890 - Thank you. - Don't thank me. 301 00:13:45,892 --> 00:13:47,826 You got a day before I make that call. 302 00:13:47,828 --> 00:13:51,396 Can't remember the last time you made my life any easier. 303 00:13:51,398 --> 00:13:52,630 [glass shatters, explosion] 304 00:13:52,632 --> 00:13:54,833 - Everyone, quick! Let's move! 305 00:13:54,835 --> 00:13:57,502 - Out the back! Out the back! 306 00:13:57,504 --> 00:13:58,636 Out the back! 307 00:13:58,638 --> 00:14:00,371 - Everybody, move! Move! Go! 308 00:14:00,373 --> 00:14:01,973 Keep going! Move! Move! 309 00:14:01,975 --> 00:14:03,575 Everybody, go! Go! 310 00:14:03,577 --> 00:14:05,844 Quickly! 311 00:14:05,846 --> 00:14:07,579 - This is your fault! 312 00:14:07,581 --> 00:14:10,081 Now they're after me and they won't stop! 313 00:14:10,083 --> 00:14:11,983 You did this! - No! 314 00:14:11,985 --> 00:14:15,587 But I know who did. 315 00:14:25,464 --> 00:14:27,198 'cause that's pretty much you hwhat's happening. Will 316 00:14:27,200 --> 00:14:28,533 - This is the place from your boxing photo. 317 00:14:28,535 --> 00:14:31,069 - Yep. I trained here as a youngster. 318 00:14:31,071 --> 00:14:33,271 Ran it as an adult. Closed down years back. 319 00:14:33,273 --> 00:14:35,039 Hey, hey. Be careful in there. 320 00:14:35,041 --> 00:14:37,375 - Don't worry, I will. - Are we safe here? 321 00:14:37,377 --> 00:14:40,545 - Everything shut down for blocks. 322 00:14:40,547 --> 00:14:41,746 Nobody comes by here anymore. [bell dings] 323 00:14:41,748 --> 00:14:43,181 Hey! 324 00:14:45,651 --> 00:14:47,719 - Listen, mr. Tate, we do this your way, 325 00:14:47,721 --> 00:14:50,221 You will end up back in the penitentiary. 326 00:14:50,223 --> 00:14:52,724 Do it my way, we'll all get closure 327 00:14:52,726 --> 00:14:54,626 And we'll also all get safe. 328 00:14:56,262 --> 00:14:58,630 I'll be back. 329 00:15:09,808 --> 00:15:13,711 - It's a beautiful day, isn't it, sean? 330 00:15:13,713 --> 00:15:15,747 - I suppose it is. 331 00:15:15,749 --> 00:15:18,483 - Days like this remind us how lucky we really are. 332 00:15:18,485 --> 00:15:20,785 Don't you think? 333 00:15:20,787 --> 00:15:24,122 - What do you want from me? 334 00:15:24,124 --> 00:15:27,425 - I need your help, sean. 335 00:15:27,427 --> 00:15:30,295 Remember when you first got here? 336 00:15:30,297 --> 00:15:32,063 - Yes. 337 00:15:32,065 --> 00:15:33,598 - You could barely speak, and now look at you. 338 00:15:33,600 --> 00:15:36,634 You've come so far. 339 00:15:36,636 --> 00:15:39,337 Do you think you could go farther? 340 00:15:41,707 --> 00:15:43,841 I think you can. 341 00:15:45,511 --> 00:15:47,779 - I can't see anything. 342 00:15:47,781 --> 00:15:51,449 - To see, we have to believe 343 00:15:51,451 --> 00:15:55,420 That we are exceptional. 344 00:15:58,590 --> 00:16:02,560 And you're not there yet. 345 00:16:02,562 --> 00:16:04,228 Concentrate. 346 00:16:04,230 --> 00:16:06,497 Come on! 347 00:16:06,499 --> 00:16:07,699 - [inhales] 348 00:16:07,701 --> 00:16:10,335 Stop! I don't like this. 349 00:16:10,337 --> 00:16:12,470 I don't like the way you're talking to me. 350 00:16:12,472 --> 00:16:15,340 - Keep trying. Don't be weak. 351 00:16:15,342 --> 00:16:17,208 - Don't call me weak. 352 00:16:17,210 --> 00:16:19,811 Don't ever call me weak. 353 00:16:19,813 --> 00:16:22,714 - We'll try again when you're feeling stronger. 354 00:16:24,750 --> 00:16:26,284 - Okay, good. Come on. Is that all you got? 355 00:16:26,286 --> 00:16:27,719 Extend your arm all the way in the jab. 356 00:16:27,721 --> 00:16:29,220 You want to keep that opponent back. 357 00:16:29,222 --> 00:16:31,189 That's it. Good. Okay, now uppercut. 358 00:16:31,191 --> 00:16:33,291 And twist. 359 00:16:33,293 --> 00:16:35,293 [laughs] oh, you've got the moves. 360 00:16:35,295 --> 00:16:36,828 - Find anything? 361 00:16:36,830 --> 00:16:39,797 - So there's no initial listings on pat farnsworth. 362 00:16:39,799 --> 00:16:41,599 No last known, no nothing, but don't worry. 363 00:16:41,601 --> 00:16:43,267 We're on it. - Of course not. 364 00:16:43,269 --> 00:16:44,769 He's probably on somebody else's lease. 365 00:16:44,771 --> 00:16:46,170 - Thank you. 366 00:16:46,172 --> 00:16:47,572 - Thanks for looking though. 367 00:16:47,574 --> 00:16:48,840 - The sooner we find him, the sooner we go. 368 00:16:48,842 --> 00:16:50,274 - Agreed. 369 00:16:50,276 --> 00:16:53,678 - I'm gonna go get some fresh air. 370 00:16:53,680 --> 00:16:55,680 - So are you two a thing? 371 00:16:55,682 --> 00:16:57,782 - What? No! 372 00:16:57,784 --> 00:16:59,450 - Can we play chutes and ladders? 373 00:16:59,452 --> 00:17:01,185 You and tate can be on the same team. 374 00:17:01,187 --> 00:17:03,454 Maybe that will make you nicer to each other. 375 00:17:07,292 --> 00:17:08,659 Tate? 376 00:17:08,661 --> 00:17:12,530 Tate? 377 00:17:12,532 --> 00:17:14,632 Tate? 378 00:17:16,602 --> 00:17:18,002 Where'd he go? 379 00:17:19,538 --> 00:17:21,339 [man, indistinct] 380 00:17:21,341 --> 00:17:24,675 - Thanks, al. Hey, I'll get you next time. 381 00:17:24,677 --> 00:17:26,177 - How you've been, meg? 382 00:17:26,179 --> 00:17:28,212 - Oh. What the hell you doing, billy? 383 00:17:28,214 --> 00:17:29,747 - I need to know where patty is. 384 00:17:29,749 --> 00:17:31,282 - I don't want anything to do with this. 385 00:17:31,284 --> 00:17:32,817 - Meg, he torched my dad's place. 386 00:17:32,819 --> 00:17:34,452 He tried to scare me off. 387 00:17:34,454 --> 00:17:36,888 - Crazy bastards, both of you. 388 00:17:36,890 --> 00:17:39,424 Look, I'm sorry about big bill, but this is not my problem. 389 00:17:39,426 --> 00:17:41,959 - You know I didn't kill those people. 390 00:17:41,961 --> 00:17:44,262 All I want is to find out where patty is, 391 00:17:44,264 --> 00:17:47,932 And then I vanish. 392 00:17:47,934 --> 00:17:51,269 - Does patty vanish too? 393 00:17:51,271 --> 00:17:54,272 - I just got to know why. 394 00:17:58,343 --> 00:17:59,610 - Hey. - Hey. 395 00:17:59,612 --> 00:18:02,246 Any news? 396 00:18:02,248 --> 00:18:03,948 - There's no way out of town. 397 00:18:03,950 --> 00:18:05,650 Police and fbi everywhere. 398 00:18:05,652 --> 00:18:08,419 And there is still no sign of our friend, t. 399 00:18:08,421 --> 00:18:12,523 - Without his ankle bracelet, and there's no way to track him. 400 00:18:12,525 --> 00:18:15,560 - How's bo doing? 401 00:18:15,562 --> 00:18:16,761 - She's quiet. 402 00:18:16,763 --> 00:18:19,030 Too quiet. 403 00:18:33,712 --> 00:18:35,880 - Bo, bo. 404 00:18:37,816 --> 00:18:40,718 Listen. I know you're worried. 405 00:18:40,720 --> 00:18:43,688 Let me see if I can explain all this to you. 406 00:18:45,757 --> 00:18:48,359 What tate is doing, I can't really blame him, 407 00:18:48,361 --> 00:18:50,394 You know. 408 00:18:52,631 --> 00:18:55,733 He's carrying this burden, this weight of not knowing. 409 00:18:55,735 --> 00:18:58,803 I felt something similar in my own life. 410 00:19:00,339 --> 00:19:02,406 Don't be too disappointed in him, bo. 411 00:19:02,408 --> 00:19:04,642 You said he couldn't leave 412 00:19:04,644 --> 00:19:06,978 Until he knew the truth. 413 00:19:06,980 --> 00:19:09,380 You said that. - I know, but... 414 00:19:09,382 --> 00:19:12,884 I wish he wouldn't do it by himself. 415 00:19:12,886 --> 00:19:16,487 I wish he would ask us for our help. 416 00:19:16,489 --> 00:19:18,389 - And that's what's bothering you, 417 00:19:18,391 --> 00:19:21,692 That he didn't ask for help? 418 00:19:21,694 --> 00:19:24,629 - I want to help him and his dad. 419 00:19:24,631 --> 00:19:26,631 - Do you know where he is? 420 00:19:26,633 --> 00:19:29,700 You know where tate is right now? 421 00:19:33,505 --> 00:19:35,439 - Yeah. 422 00:19:48,520 --> 00:19:49,720 - Ugh! 423 00:19:49,722 --> 00:19:51,689 [both grunting] 424 00:19:51,691 --> 00:19:53,824 - I should burn you up like you did my old man's place! 425 00:19:53,826 --> 00:19:55,526 - The hell you talking about? 426 00:19:55,528 --> 00:19:58,362 - Seven years, pat! Seven years and for what? 427 00:19:58,364 --> 00:20:00,898 Huh? For what? 428 00:20:00,900 --> 00:20:04,435 In and out! A snatch and grab! 429 00:20:04,437 --> 00:20:06,470 You framed me for the murders! 430 00:20:09,608 --> 00:20:11,676 You made me take the fall! 431 00:20:11,678 --> 00:20:13,611 You told that jury a bunch of lies! 432 00:20:13,613 --> 00:20:15,046 After all we've been through, pat. 433 00:20:15,048 --> 00:20:16,814 Why'd you do it? 434 00:20:16,816 --> 00:20:19,183 - It's a whole hell of a lot bigger than us, man. 435 00:20:27,526 --> 00:20:29,760 - Hey! - I didn't do it! 436 00:20:29,762 --> 00:20:32,430 I didn't kill those people, and I didn't set you up! 437 00:20:32,432 --> 00:20:34,131 I swear to god, it wasn't me, billy! Billy! 438 00:20:34,133 --> 00:20:35,733 [trigger cocks] I was just doing 439 00:20:35,735 --> 00:20:37,602 What I was told! You want--you want some truth? 440 00:20:37,604 --> 00:20:39,370 Jack knows. He knows the truth. 441 00:20:39,372 --> 00:20:42,440 Please, please don't-- 442 00:21:03,295 --> 00:21:04,729 - I couldn't believe it was pat we did everything together 443 00:21:04,731 --> 00:21:06,364 When we were growing up-- everything. 444 00:21:06,366 --> 00:21:08,399 We stole cars together. It was him and me and jack 445 00:21:08,401 --> 00:21:10,568 Against the world in those days. 446 00:21:10,570 --> 00:21:11,602 And when pat took the stand, 447 00:21:11,604 --> 00:21:12,970 I was sure he was behind it all. 448 00:21:12,972 --> 00:21:15,840 And now I just-- 449 00:21:15,842 --> 00:21:18,609 [sighs] I don't know. 450 00:21:37,696 --> 00:21:39,730 You should sleep. 451 00:21:39,732 --> 00:21:43,401 - I'm not sleepy. The sun's out. 452 00:21:43,403 --> 00:21:45,002 - Well, give it a shot. 453 00:21:45,004 --> 00:21:47,305 Nap time. 454 00:21:47,307 --> 00:21:50,374 - I'm too old for naps, tate. 455 00:21:54,646 --> 00:21:56,781 You're bad at tuck-ins. 456 00:21:56,783 --> 00:21:58,616 - [laughs] yeah. 457 00:22:00,786 --> 00:22:04,955 - Why do you have to hurt people? 458 00:22:04,957 --> 00:22:07,625 - Well, sometimes you have to. - No, you don't. 459 00:22:07,627 --> 00:22:10,528 - Well, he lied to me. He deserved it. 460 00:22:10,530 --> 00:22:13,297 - You know that's not the truth. 461 00:22:13,299 --> 00:22:14,665 - Oh, what? And you know? 462 00:22:14,667 --> 00:22:18,402 - Yeah. I do. 463 00:22:22,007 --> 00:22:26,777 - You could spot a liar from a mile away, couldn't you? 464 00:22:26,779 --> 00:22:32,116 You're like a... Little human lie detector. 465 00:22:35,354 --> 00:22:37,421 - Break a guy out of prison 466 00:22:37,423 --> 00:22:38,923 Just so he can come back to settle a score? 467 00:22:38,925 --> 00:22:40,791 Yeah, I don't buy it either. 468 00:22:40,793 --> 00:22:42,693 - Naw, we're missing something. We should update local p.D. 469 00:22:42,695 --> 00:22:44,628 - After we find out what she knows. 470 00:22:44,630 --> 00:22:46,964 Megan kannird was in tate's circle of friends. 471 00:22:46,966 --> 00:22:48,432 No doubt she's heard something. 472 00:22:49,634 --> 00:22:52,903 - Hi. 473 00:22:59,511 --> 00:23:02,113 - Are you out? 474 00:23:02,115 --> 00:23:04,348 Want one of mine? 475 00:23:04,350 --> 00:23:06,183 Megan? 476 00:23:08,754 --> 00:23:11,021 - Didn't do anything, don't know anything. 477 00:23:12,691 --> 00:23:14,625 - I grew up near here. 478 00:23:14,627 --> 00:23:17,628 A different neighborhood, same code of silence. 479 00:23:17,630 --> 00:23:21,132 Of course, flash a few bills, and those rules start to bend. 480 00:23:21,134 --> 00:23:24,668 I don't have any cash on me, but...Do have a badge. 481 00:23:24,670 --> 00:23:27,371 Cuffs. 482 00:23:27,373 --> 00:23:29,740 Should we search her? 483 00:23:32,010 --> 00:23:34,412 - What you wanna know? 484 00:23:34,414 --> 00:23:36,947 - Billy tate came home. 485 00:23:36,949 --> 00:23:38,616 You know him. 486 00:23:38,618 --> 00:23:40,718 You know his crew, you know who he's after. 487 00:23:40,720 --> 00:23:43,788 I want to know what you know. 488 00:23:54,833 --> 00:23:56,934 - Why do you care so much about me and my dad? 489 00:23:56,936 --> 00:23:58,803 - Because you have more in common than you think. 490 00:23:58,805 --> 00:24:00,438 You're not exactly like him, 491 00:24:00,440 --> 00:24:02,807 But sometimes you feel the way he feels. 492 00:24:02,809 --> 00:24:04,608 - What are you talking about? 493 00:24:04,610 --> 00:24:07,478 - Left behind. Alone. 494 00:24:09,514 --> 00:24:11,882 - Listen. 495 00:24:13,718 --> 00:24:15,820 I'm sorry I left you behind. 496 00:24:15,822 --> 00:24:17,154 - I know. 497 00:24:17,156 --> 00:24:19,723 - I'm sorry for what you saw me do. 498 00:24:19,725 --> 00:24:21,592 With the gun. 499 00:24:21,594 --> 00:24:24,595 - I don't understand. You're different from them. 500 00:24:24,597 --> 00:24:27,898 - Uh...Maybe not. 501 00:24:27,900 --> 00:24:30,568 But I need your help. 502 00:24:30,570 --> 00:24:32,803 - Only if you promise not to hurt anyone. 503 00:24:32,805 --> 00:24:36,640 Promise? 504 00:24:36,642 --> 00:24:39,777 Promise. 505 00:24:42,714 --> 00:24:44,782 - Promise. 506 00:24:56,628 --> 00:24:57,628 - Hey. 507 00:24:57,630 --> 00:25:00,164 You're still in town. 508 00:25:00,166 --> 00:25:01,966 Looks like you found a friend. Hello, there. 509 00:25:01,968 --> 00:25:05,836 - Jack, bo. Bo, jack. 510 00:25:05,838 --> 00:25:08,939 It's a long story. But, well, she keeps me honest. 511 00:25:08,941 --> 00:25:11,041 - Sure. 512 00:25:11,043 --> 00:25:13,244 What can I get you, little lady? 513 00:25:13,246 --> 00:25:14,778 - Shirley temple, please. 514 00:25:14,780 --> 00:25:17,948 - So you own this place, huh? 515 00:25:17,950 --> 00:25:21,051 - I took it over after my uncle passed. 516 00:25:21,053 --> 00:25:23,120 I thought I'd try going the honest route. 517 00:25:23,122 --> 00:25:27,558 You and I should've gone down that road a long time ago. 518 00:25:27,560 --> 00:25:32,129 Here you go, miss. - Thank you. 519 00:25:32,131 --> 00:25:35,165 - You should be far away, billy. 520 00:25:35,167 --> 00:25:38,269 You being here isn't good. 521 00:25:38,271 --> 00:25:40,938 It isn't good for you, for your dad, for this town, 522 00:25:40,940 --> 00:25:45,609 And having the feds around ain't good for me. 523 00:25:45,611 --> 00:25:47,545 - Caught up with patty. 524 00:25:47,547 --> 00:25:49,213 - I heard. 525 00:25:49,215 --> 00:25:51,115 - He didn't have the answers I wanted. 526 00:25:51,117 --> 00:25:52,616 Otherwise, I would be gone. 527 00:25:52,618 --> 00:25:55,619 - Well, what answers might those be? 528 00:25:55,621 --> 00:25:58,522 - Who did it? Who set me up? 529 00:25:58,524 --> 00:26:01,659 Why? 530 00:26:01,661 --> 00:26:05,563 Was it you? 531 00:26:05,565 --> 00:26:08,232 - That's just like patty to blame someone else. 532 00:26:08,234 --> 00:26:11,802 I didn't have anything to do with it. 533 00:26:11,804 --> 00:26:13,237 - Well, patty says otherwise. 534 00:26:13,239 --> 00:26:15,005 - Patty would say anything to keep you 535 00:26:15,007 --> 00:26:17,875 From putting a bullet in his dome. 536 00:26:17,877 --> 00:26:19,877 Now, you've always been like a brother to me. 537 00:26:19,879 --> 00:26:22,813 And you still are. 538 00:26:22,815 --> 00:26:27,785 And you know why I never visited you? 539 00:26:27,787 --> 00:26:29,987 Guilt. 540 00:26:29,989 --> 00:26:32,656 You got jammed up. 541 00:26:32,658 --> 00:26:34,959 I've been sailing smooth for seven years, 542 00:26:34,961 --> 00:26:40,598 And I couldn't do anything to help you. 543 00:26:40,600 --> 00:26:43,867 Now I can. 544 00:26:43,869 --> 00:26:45,936 [beeping] 545 00:26:51,176 --> 00:26:54,011 That's 50,000. 546 00:26:54,013 --> 00:26:55,646 That's how much your bounty is. 547 00:26:55,648 --> 00:26:57,648 That's what's on your wanted poster. 548 00:26:57,650 --> 00:27:00,718 That's a new life. 549 00:27:03,989 --> 00:27:06,857 - 50 grand, huh? 550 00:27:06,859 --> 00:27:10,227 - I was staking you. 551 00:27:12,864 --> 00:27:16,133 You take it... 552 00:27:16,135 --> 00:27:18,268 Leave town. 553 00:27:18,270 --> 00:27:20,871 Don't come back. 554 00:27:20,873 --> 00:27:24,141 I don't want to see you hurt. 555 00:27:32,050 --> 00:27:34,818 - Thanks. 556 00:27:34,820 --> 00:27:37,354 Let's go. 557 00:27:40,091 --> 00:27:43,227 - Be safe, billy. 558 00:27:45,296 --> 00:27:51,001 - He's lying, isn't he? 559 00:27:51,003 --> 00:27:55,005 - He didn't give you all that money to start over. 560 00:27:55,007 --> 00:27:58,976 He gave it to you because he wants you to go away. 561 00:27:58,978 --> 00:28:03,414 He feels bad about something that he did. 562 00:28:03,416 --> 00:28:06,750 Something that he can't tell you. 563 00:28:20,231 --> 00:28:21,498 - Son of a bitch. Jack waand he did this. To you 564 00:28:21,500 --> 00:28:22,733 That is hush money, billy. 565 00:28:22,735 --> 00:28:24,234 - Ask bo, winter. She was there. 566 00:28:24,236 --> 00:28:25,669 Jack lied to me. He set me up. 567 00:28:25,671 --> 00:28:27,104 - I'm not saying you're wrong, 568 00:28:27,106 --> 00:28:29,239 But you have it, you have your answer. 569 00:28:29,241 --> 00:28:30,741 Why risk more for vengeance? 570 00:28:30,743 --> 00:28:32,176 - If bo wasn't with me, I would've settled it 571 00:28:32,178 --> 00:28:33,444 Right then and there. - It is settled. 572 00:28:33,446 --> 00:28:35,245 - No, it's not. I need the whole story. 573 00:28:35,247 --> 00:28:37,247 It's just gonna drag me down if I leave not knowing. 574 00:28:37,249 --> 00:28:39,083 I need to do this alone. 575 00:28:39,085 --> 00:28:41,085 - I know what you want to do. 576 00:28:41,087 --> 00:28:42,786 I'd want to do it too, but it fixes nothing. 577 00:28:42,788 --> 00:28:45,122 Believe me. - I don't have time for this. 578 00:28:45,124 --> 00:28:46,623 - He needs to know why jack turned rat on him. 579 00:28:46,625 --> 00:28:49,226 Hey, billy! Look. 580 00:28:49,228 --> 00:28:51,795 I'm not gonna give you a "I've been a lousy father" speech. 581 00:28:51,797 --> 00:28:53,597 - But you've been a lousy father. 582 00:28:53,599 --> 00:28:55,599 - After you went away, I was a damn pariah. 583 00:28:55,601 --> 00:28:58,535 In my home, I had a stigma on me. 584 00:28:58,537 --> 00:29:01,071 I wanted to leave. I tried to, believe me. 585 00:29:01,073 --> 00:29:03,474 This place is all I got. 586 00:29:03,476 --> 00:29:07,144 I have to be here. I'll always be here. 587 00:29:07,146 --> 00:29:09,079 But you don't. You can go. 588 00:29:09,081 --> 00:29:12,683 But settle your affairs before you do. 589 00:29:12,685 --> 00:29:15,085 For all of our sakes. 590 00:29:15,087 --> 00:29:17,654 - Bo. 591 00:29:17,656 --> 00:29:20,791 I'm not sure I can keep that promise we made. 592 00:29:26,197 --> 00:29:28,499 - Look at him, sean. 593 00:29:28,501 --> 00:29:32,202 Look at joshua, your friend. 594 00:29:32,204 --> 00:29:34,238 This is what happens when we fail. 595 00:29:34,240 --> 00:29:37,207 Look. 596 00:29:39,310 --> 00:29:40,744 What's that? 597 00:29:40,746 --> 00:29:43,680 - You have no idea how much it hurts. 598 00:29:43,682 --> 00:29:45,849 - Sean, I can't imagine how you feel, 599 00:29:45,851 --> 00:29:47,384 But I believe your extraordinary gifts 600 00:29:47,386 --> 00:29:50,587 Will prevent untold pain across the globe. 601 00:29:50,589 --> 00:29:54,124 Joshua understood that. He believed. 602 00:29:54,126 --> 00:29:55,592 He was willing to do what he had to do 603 00:29:55,594 --> 00:29:59,096 Because he knew our cause was right. 604 00:29:59,098 --> 00:30:01,632 I need you to believe in yourself. 605 00:30:01,634 --> 00:30:05,102 In our mission here. 606 00:30:05,104 --> 00:30:07,771 If you don't, you'll never be able to honor joshua's sacrifice 607 00:30:07,773 --> 00:30:11,542 And his pain will have been for nothing. 608 00:30:11,544 --> 00:30:15,879 I need you to show me you have the strength 609 00:30:15,881 --> 00:30:19,383 To do what it takes... 610 00:30:19,385 --> 00:30:22,619 To do whatever it takes. 611 00:30:22,621 --> 00:30:26,256 Sean, end his suffering. 612 00:30:26,258 --> 00:30:29,526 You understand me, sean? 613 00:31:20,945 --> 00:31:23,780 - I told you to leave town! 614 00:31:23,782 --> 00:31:25,415 [trigger clicks] 615 00:31:25,417 --> 00:31:26,917 - Don't do anything stupid, billy. 616 00:31:26,919 --> 00:31:29,353 - Drop it. - Put it down now! 617 00:31:35,860 --> 00:31:38,462 - I guess we're not going out for striper today, huh? 618 00:31:38,464 --> 00:31:39,963 - No, we're not. 619 00:31:39,965 --> 00:31:41,698 - What happened to dead tommy? 620 00:31:41,700 --> 00:31:44,635 - Dead tommy? He's dead. 621 00:31:44,637 --> 00:31:47,304 All you had to do was take the money, billy. 622 00:31:47,306 --> 00:31:49,706 You could've gotten out. - I need to know the truth. 623 00:31:49,708 --> 00:31:51,775 Tell me why you did it, jack. 624 00:31:51,777 --> 00:31:53,644 - Does it matter? 625 00:31:53,646 --> 00:31:55,812 - I spent my 20s locked up in a cell. 626 00:31:55,814 --> 00:31:58,982 And that whole time, all the way up to the dead man's walk, 627 00:31:58,984 --> 00:32:00,550 I never thought it would be you. 628 00:32:00,552 --> 00:32:03,220 So, yeah, it matters. - I killed those people. 629 00:32:03,222 --> 00:32:05,455 They were stealing from my uncle before I took over. 630 00:32:05,457 --> 00:32:07,291 - Oh, so you're just throwing me under the bus, huh? 631 00:32:07,293 --> 00:32:10,627 - Yeah, I told pat we'd do well if he got in line. 632 00:32:10,629 --> 00:32:12,663 - Yeah, how's that working out for you, pat? 633 00:32:12,665 --> 00:32:14,464 You got a boat? A bar? 634 00:32:14,466 --> 00:32:17,968 You like almost taking a bullet for someone else? 635 00:32:17,970 --> 00:32:20,537 So you choose him over me. - Hell no. 636 00:32:20,539 --> 00:32:22,472 I was happy to let you both go down. 637 00:32:22,474 --> 00:32:24,775 But pat turned on you, billy. 638 00:32:24,777 --> 00:32:29,413 - Billy's mom was an artist, you know. 639 00:32:29,415 --> 00:32:32,282 The two of them would spend hours drawing together. 640 00:32:32,284 --> 00:32:34,785 - Tate likes to draw? - Not anymore. I don't know. 641 00:32:34,787 --> 00:32:37,788 He liked it well enough when he was your age. 642 00:32:37,790 --> 00:32:41,658 He took it pretty hard when she passed. 643 00:32:41,660 --> 00:32:43,393 - He blamed you. 644 00:32:43,395 --> 00:32:47,397 - I wasn't perfect. 645 00:32:47,399 --> 00:32:50,867 I did love her, though, in my own way. 646 00:32:50,869 --> 00:32:54,771 - You should tell tate that. 647 00:32:54,773 --> 00:32:56,873 - Maybe. 648 00:33:04,649 --> 00:33:07,017 - Bruiser? 649 00:33:07,019 --> 00:33:10,320 - That's one scary-looking dragon you got there, kid. 650 00:33:10,322 --> 00:33:12,422 - Tate's in trouble. 651 00:33:12,424 --> 00:33:14,524 - He's always in trouble. - No, right now. 652 00:33:14,526 --> 00:33:17,327 We have to go find him right now. 653 00:33:17,329 --> 00:33:18,795 There's something wrong! 654 00:33:18,797 --> 00:33:20,797 Milton! Channing! 655 00:33:20,799 --> 00:33:22,833 - What is it? What is it, bo? 656 00:33:22,835 --> 00:33:24,468 - It's tate. 657 00:33:24,470 --> 00:33:25,969 - What? 658 00:33:25,971 --> 00:33:29,606 - Does any of this mean anything to you? 659 00:33:29,608 --> 00:33:31,708 The water, the boat? Anything? 660 00:33:31,710 --> 00:33:34,077 - Jack's got a boat he keeps up at the docks. 661 00:33:34,079 --> 00:33:35,679 That's where he takes people. 662 00:33:35,681 --> 00:33:37,014 - We have to go. Come on. - Let's go. 663 00:33:37,016 --> 00:33:40,684 - Are we far? - No, it's not far. 664 00:33:44,355 --> 00:33:46,490 - I'm sorry it had to be you, billy. 665 00:33:46,492 --> 00:33:47,991 - Come on, we have to do this, jackie? 666 00:33:47,993 --> 00:33:51,061 He didn't know. I mean, it's not his fault. 667 00:33:52,797 --> 00:33:56,633 - You like what he did to your face? 668 00:33:56,635 --> 00:33:59,403 You like the feds taking up residence? 669 00:33:59,405 --> 00:34:00,837 Now you may not care about yours, pat, 670 00:34:00,839 --> 00:34:04,007 But my standing in this town took a serious hit 671 00:34:04,009 --> 00:34:05,742 The second he showed up. 672 00:34:05,744 --> 00:34:07,644 Now I gave him a chance to leave. 673 00:34:07,646 --> 00:34:10,714 And he chose this. So do it! 674 00:34:13,384 --> 00:34:14,818 - Don't. Don't do it. 675 00:34:14,820 --> 00:34:16,620 Patty, don't do it. 676 00:34:16,622 --> 00:34:17,921 It's only a matter of time 677 00:34:17,923 --> 00:34:19,423 Before it's you hitting the water. 678 00:34:19,425 --> 00:34:21,825 You know that. You know that, patty. 679 00:34:21,827 --> 00:34:24,594 You can start making decisions for yourself. 680 00:34:24,596 --> 00:34:26,663 Or you can do as you're told. 681 00:34:29,100 --> 00:34:31,535 It's your choice. 682 00:34:31,537 --> 00:34:34,371 Don't do it. 683 00:34:34,373 --> 00:34:36,907 Don't. Don't. 684 00:34:36,909 --> 00:34:42,446 [gunshots] 685 00:34:50,822 --> 00:34:53,457 - Jack's boat... 686 00:34:53,459 --> 00:34:55,158 Not there. 687 00:34:55,160 --> 00:34:56,793 - Cut me loose. 688 00:34:56,795 --> 00:34:58,628 - It's been eating away at me for years, man. 689 00:34:58,630 --> 00:35:00,497 I shouldn't have done it. 690 00:35:00,499 --> 00:35:02,899 - Yeah, when we get out of this, we'll call it even. Deal? 691 00:35:02,901 --> 00:35:07,671 And pat, sorry about your face. 692 00:35:07,673 --> 00:35:10,740 - You should be the one to put him down. 693 00:35:20,785 --> 00:35:23,019 - This how you want to end it, billy? 694 00:35:26,891 --> 00:35:28,625 - There. 695 00:35:32,563 --> 00:35:33,563 [gunshots] 696 00:35:33,565 --> 00:35:35,198 [boom] 697 00:35:47,512 --> 00:35:52,582 [sirens wailing] 698 00:36:06,297 --> 00:36:08,398 -- It's too late for that.. 699 00:36:08,400 --> 00:36:10,767 - He didn't kill anyone. 700 00:36:10,769 --> 00:36:12,869 - I know. 701 00:36:14,539 --> 00:36:17,374 - Bo. 702 00:36:17,376 --> 00:36:20,310 We have to leave, sweetheart. Come get your things. 703 00:36:20,312 --> 00:36:22,379 [door opens] 704 00:36:25,416 --> 00:36:26,816 - Tate! 705 00:36:26,818 --> 00:36:28,919 You're alive! - Oh! 706 00:36:28,921 --> 00:36:31,321 Hey. Hey. 707 00:36:33,257 --> 00:36:34,958 I'm okay. 708 00:36:37,094 --> 00:36:38,428 - [laughs] 709 00:36:40,364 --> 00:36:42,232 - Billy, I thought you were-- 710 00:36:42,234 --> 00:36:43,833 - Yeah, so did I. 711 00:36:43,835 --> 00:36:46,102 Patty and I made it outta there. 712 00:36:52,143 --> 00:36:55,178 - Maybe... 713 00:36:55,180 --> 00:36:57,914 Maybe we can do better, billy. 714 00:37:03,854 --> 00:37:05,088 - Okay. 715 00:37:12,129 --> 00:37:15,265 All right, winter, can we blow this pop stand? 716 00:37:15,267 --> 00:37:16,866 - Yes, we can. 717 00:37:16,868 --> 00:37:19,536 - Wait. We can't leave yet. 718 00:37:19,538 --> 00:37:21,838 - I know what happened, bo. The whole story. 719 00:37:21,840 --> 00:37:24,307 - No. Not your story. 720 00:37:24,309 --> 00:37:27,410 Winter's story. 721 00:37:36,387 --> 00:37:38,255 - All right. 722 00:37:38,257 --> 00:37:40,523 What story's she talking about? 723 00:37:40,525 --> 00:37:42,259 - All of it. 724 00:37:42,261 --> 00:37:45,428 Taking the gps tracker off you, letting you come home. 725 00:37:45,430 --> 00:37:48,999 - Okay, what is this? Some kind of riddle, winter? 726 00:37:49,001 --> 00:37:50,133 - I've been around that little girl 727 00:37:50,135 --> 00:37:52,402 For most of the last ten years. 728 00:37:52,404 --> 00:37:55,272 And right now I am amazed. 729 00:37:55,274 --> 00:37:56,473 - Okay, so what's the damn secret? 730 00:37:56,475 --> 00:37:58,074 - You don't feel it? 731 00:37:58,076 --> 00:37:59,476 - I'm feeling a lot of things right now. 732 00:37:59,478 --> 00:38:02,279 - What she's talking about is a burden 733 00:38:02,281 --> 00:38:07,317 That I've been carrying for many, many years. 734 00:38:07,319 --> 00:38:10,887 It's a burden of truth. 735 00:38:10,889 --> 00:38:12,389 But she's right, it's time 736 00:38:12,391 --> 00:38:14,958 That somebody else carried that burden-- 737 00:38:14,960 --> 00:38:18,194 You. 738 00:38:18,196 --> 00:38:21,164 - So? Enlighten me. 739 00:38:21,166 --> 00:38:23,066 - You felt it when you first met her. 740 00:38:23,068 --> 00:38:24,367 You must have. 741 00:38:24,369 --> 00:38:26,369 - Okay, so she has an effect on people. 742 00:38:26,371 --> 00:38:28,605 So what? - So what? 743 00:38:28,607 --> 00:38:30,006 It's different with you. 744 00:38:30,008 --> 00:38:31,074 - Okay, then just spit it out. 745 00:38:31,076 --> 00:38:35,211 - She's your daughter... 746 00:38:35,213 --> 00:38:38,281 Mr. Tate. 747 00:38:40,518 --> 00:38:44,321 Bo...Is your daughter. 748 00:38:56,200 --> 00:39:00,070 Does it make sense now? 749 00:39:04,108 --> 00:39:07,077 - She--she doesn't know? 750 00:39:07,079 --> 00:39:12,215 - That'll be your privilege, mr. Tate. 751 00:39:29,367 --> 00:39:31,401 - Dr. Skouras, you're back. 752 00:39:31,403 --> 00:39:33,436 What's the update? 753 00:39:33,438 --> 00:39:35,138 - Don't worry, general. 754 00:39:35,140 --> 00:39:38,208 Everything is being taken care of at orchestra. 755 00:39:40,111 --> 00:39:45,482 [monitor beeping] 756 00:39:45,484 --> 00:39:48,752 The candidate that I told you about, sean, 757 00:39:48,754 --> 00:39:52,522 Has just been given his first field assignment. 758 00:39:52,524 --> 00:39:55,291 - Let me remind you that your project 759 00:39:55,293 --> 00:39:57,494 Exists at our discretion. 760 00:39:57,496 --> 00:40:01,498 - And yet you haven't used a dime of taxpayers' money. 761 00:40:01,500 --> 00:40:04,367 - Not the point. 762 00:40:06,303 --> 00:40:10,206 - Let me remind you, general, that this is my program. 763 00:40:14,011 --> 00:40:17,013 - You are building a weapon, dr. Skouras, 764 00:40:17,015 --> 00:40:20,517 That falls squarely under our purview. 765 00:40:24,054 --> 00:40:26,322 So... 766 00:40:26,324 --> 00:40:30,226 Do we have our weapon or not? 767 00:40:30,228 --> 00:40:32,796 [beeping quickens] 768 00:40:40,805 --> 00:40:45,742 [flatline tone] 769 00:40:51,348 --> 00:40:55,685 - Beyond a shadow of a doubt. 770 00:40:55,687 --> 00:40:59,589 You will have your weapon, general. 771 00:40:59,591 --> 00:41:02,692 Very soon. 772 00:41:10,768 --> 00:41:12,635 - It's okay. 773 00:41:12,637 --> 00:41:14,170 - What is? 774 00:41:14,172 --> 00:41:17,640 - Whatever you're worried about. 775 00:41:20,211 --> 00:41:22,745 - I'm sorry about what happened before. 776 00:41:22,747 --> 00:41:25,849 You never should've seen me like that. 777 00:41:25,851 --> 00:41:27,550 - That's who you were. 778 00:41:27,552 --> 00:41:31,488 It's not who you are now. 779 00:41:34,258 --> 00:41:36,226 Tate, 780 00:41:36,228 --> 00:41:38,862 I forgive you. 52304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.