All language subtitles for prolaz_budi_doma_za_bozic_2022_720p_webrip_yts._bz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,430 --> 00:00:42,430 Might want to hurry. 2 00:00:43,010 --> 00:00:44,010 Excuse me? 3 00:00:44,730 --> 00:00:45,730 No. 4 00:00:46,610 --> 00:00:47,610 Coming in early. 5 00:00:48,130 --> 00:00:51,850 Yeah, we had a little reprieve for a while there, but this one's going to be 6 00:00:51,850 --> 00:00:52,850 doozy. 7 00:00:53,250 --> 00:00:57,910 Angela's closing her shop early so we can get home and beat the storm. 8 00:00:58,950 --> 00:00:59,950 Thanks for the tip. 9 00:01:00,130 --> 00:01:02,470 You betcha. Hey, Merry Christmas. 10 00:01:02,670 --> 00:01:03,930 Merry Christmas to you, too. 11 00:01:10,950 --> 00:01:11,950 Hi, this is Drew. 12 00:01:13,530 --> 00:01:14,710 I'm sorry, I can't hear you. 13 00:01:20,270 --> 00:01:21,270 The wreath. 14 00:01:21,410 --> 00:01:24,930 They want the contracts now? It's two days before Christmas. 15 00:01:28,270 --> 00:01:29,530 Merry Christmas. 16 00:01:29,910 --> 00:01:30,910 Angela, 17 00:01:31,450 --> 00:01:33,790 Michelle, I thought I just wished you a Merry Christmas. 18 00:01:34,090 --> 00:01:35,630 Yes, but I forgot something. 19 00:01:35,950 --> 00:01:37,850 Let me guess, the Christmas wreath? 20 00:01:38,070 --> 00:01:39,310 How do you do that? 21 00:01:40,270 --> 00:01:42,410 Every year you come back in because you forget something. 22 00:01:45,370 --> 00:01:48,330 Merry Christmas, sir. Welcome to Angela's Supermarket. Hello. 23 00:01:48,850 --> 00:01:51,570 We're actually just about to close. I'm so sorry. It's the weather. 24 00:01:52,350 --> 00:01:53,410 This is just my day. 25 00:01:53,610 --> 00:01:56,070 It's like you have this Christmas memory fog. 26 00:01:56,570 --> 00:02:01,090 And every year you forget the Christmas wreath. I guess I just get caught up 27 00:02:01,090 --> 00:02:02,090 with the season. 28 00:02:02,730 --> 00:02:06,890 You'll find, if you're lucky, one at the very end of the Christmas aisle. I just 29 00:02:06,890 --> 00:02:08,410 got to grab a few things. I'll be in and out. 30 00:02:09,459 --> 00:02:11,480 I'll be back before the last person leaves the line. 31 00:02:12,080 --> 00:02:13,080 I promise. 32 00:02:14,400 --> 00:02:15,400 Okay. 33 00:02:15,480 --> 00:02:16,480 Thank you. 34 00:02:16,540 --> 00:02:17,540 And Merry Christmas. 35 00:02:19,560 --> 00:02:22,380 Okay. Do you mind watching my bags really quick? Yeah, of course. 36 00:02:22,620 --> 00:02:27,500 Not only is my Christmas stuff in these bags, but my grant application is in 37 00:02:27,500 --> 00:02:28,239 them too. 38 00:02:28,240 --> 00:02:30,500 Yeah, I don't think we sell grant applications here. 39 00:02:31,060 --> 00:02:32,060 Funny. 40 00:02:32,260 --> 00:02:35,000 Okay, I got you. Now hurry. We close in a couple of minutes. Okay. 41 00:03:10,940 --> 00:03:11,940 Sorry. 42 00:03:12,700 --> 00:03:13,780 Drew? Michelle. 43 00:03:14,920 --> 00:03:16,460 Wow. Hi. 44 00:03:18,560 --> 00:03:20,200 It's been such a long time. 45 00:03:20,500 --> 00:03:21,660 Yes, it has. 46 00:03:22,960 --> 00:03:24,880 You take it. 47 00:03:26,580 --> 00:03:27,660 There's not another one? 48 00:03:28,260 --> 00:03:29,700 No. It's the last one. 49 00:03:30,480 --> 00:03:32,740 It's okay. You can have it. No, no, no. You take it. 50 00:03:33,800 --> 00:03:34,800 Take it. Okay. 51 00:03:34,960 --> 00:03:37,980 It's the spirit of Christmas. Take it. Thank you. 52 00:03:38,260 --> 00:03:39,260 You're welcome. 53 00:03:40,750 --> 00:03:42,110 What are you doing here? 54 00:03:42,850 --> 00:03:44,830 Yeah, I thought you lived in Manhattan. 55 00:03:45,230 --> 00:03:48,830 I do, I do. Yeah, I'm just in town to surprise my Aunt Beth for Christmas. 56 00:03:49,270 --> 00:03:50,490 Oh, that's sweet. 57 00:03:51,430 --> 00:03:52,430 How is she doing? 58 00:03:52,670 --> 00:03:53,670 Good, good. 59 00:03:53,790 --> 00:03:58,450 This is her first Christmas without my Uncle Doug, so we'll see how it goes. 60 00:03:58,730 --> 00:03:59,730 I'm so sorry. 61 00:04:00,290 --> 00:04:01,650 I love your Uncle Doug. 62 00:04:01,910 --> 00:04:05,510 He was the one who convinced us to build those ridiculously tall gingerbread 63 00:04:05,510 --> 00:04:06,510 houses, remember? 64 00:04:06,650 --> 00:04:09,070 Right, right. Oh, yeah. Oh, my gosh. Right, right. 65 00:04:09,520 --> 00:04:10,520 Yeah, oh my gosh. 66 00:04:10,740 --> 00:04:13,340 That's crazy. That was so long ago. Yeah, it was. 67 00:04:17,959 --> 00:04:24,320 So, um... Oh, yeah, um... 68 00:04:24,320 --> 00:04:29,300 So, when was the last time we saw each other? I think it was... During 69 00:04:29,300 --> 00:04:30,300 Christmas? 70 00:04:31,540 --> 00:04:35,760 What about you? What are you doing now? 71 00:04:36,020 --> 00:04:37,020 I'm keeping busy. 72 00:04:37,670 --> 00:04:41,090 Well, good you were able to take some time off for Christmas and come visit 73 00:04:41,090 --> 00:04:44,150 aunt? Um, well, I was until about 15 minutes ago. 74 00:04:44,570 --> 00:04:46,830 Oh. Is family law that demanding? 75 00:04:47,250 --> 00:04:48,790 I wish I was in family law. 76 00:04:49,070 --> 00:04:50,750 Oh, well, what are you doing now? 77 00:04:51,130 --> 00:04:53,530 Uh, I ended up in contract arbitrations. 78 00:04:53,910 --> 00:04:54,910 Oh. 79 00:04:55,590 --> 00:04:57,430 Is that fun? 80 00:04:58,410 --> 00:04:59,410 Fun? 81 00:04:59,750 --> 00:05:01,770 Yeah. You don't have fun at your job? 82 00:05:02,150 --> 00:05:03,650 I mean, I never thought of it like that. 83 00:05:03,850 --> 00:05:06,750 I like what I do, but fun? 84 00:05:09,080 --> 00:05:12,560 Okay, well, maybe fun was too strong of a word. 85 00:05:13,380 --> 00:05:15,480 What about challenging? 86 00:05:16,500 --> 00:05:17,500 To a degree. 87 00:05:18,160 --> 00:05:19,700 Okay, interesting. 88 00:05:21,100 --> 00:05:22,620 It pays the bills. 89 00:05:23,860 --> 00:05:25,420 What about demanding? 90 00:05:25,820 --> 00:05:26,820 I'll take demanding. 91 00:05:28,400 --> 00:05:33,680 Yeah, after I got my law degree, I got an offer from a number of firms, but I 92 00:05:33,680 --> 00:05:35,560 chose to go to Manhattan, and that's where I've been ever since. 93 00:05:36,800 --> 00:05:38,420 Well, they don't have a family law practice? 94 00:05:38,860 --> 00:05:41,700 Well, I'm making partner now, so it's fine. 95 00:05:42,060 --> 00:05:46,340 Oh. Well, maybe now that you're partner, you can introduce them to family law. 96 00:05:46,520 --> 00:05:51,360 Well, I'm not a partner yet. It's an offer, but no, it's just not what we do. 97 00:05:51,840 --> 00:05:54,080 Well, I'm sure you'll figure it out. 98 00:05:54,540 --> 00:05:55,540 You always do. 99 00:05:58,920 --> 00:06:00,360 Does this bring back any memories? 100 00:06:01,440 --> 00:06:03,960 Are we the only ones that still love a good fruitcake? 101 00:06:04,520 --> 00:06:05,520 Probably. 102 00:06:06,330 --> 00:06:07,329 Can you hand me one, please? 103 00:06:07,330 --> 00:06:08,770 Yeah. Thanks. 104 00:06:09,430 --> 00:06:11,690 So, did you end up getting your doctorate? 105 00:06:12,930 --> 00:06:13,930 Absolutely. 106 00:06:14,510 --> 00:06:16,790 And now you are Dr. 107 00:06:17,010 --> 00:06:18,009 Michelle Nichols. 108 00:06:18,010 --> 00:06:19,570 Well, if animals could talk. 109 00:06:20,190 --> 00:06:22,530 Although, I'm pretty sure they would just call me Michelle. 110 00:06:23,090 --> 00:06:24,370 And you work here in town, right? 111 00:06:24,870 --> 00:06:26,450 Yep. I run my own clinic. 112 00:06:26,950 --> 00:06:29,470 Great. But I'm not surprised. 113 00:06:30,310 --> 00:06:31,310 Why is that? 114 00:06:31,430 --> 00:06:32,430 Really? 115 00:06:32,780 --> 00:06:36,080 In high school, you came up with at least 100 different ways on how to run a 116 00:06:36,080 --> 00:06:37,080 veterinary hospital. 117 00:06:38,080 --> 00:06:40,900 Yeah, I was so young, I thought I had all the answers. 118 00:06:41,520 --> 00:06:47,340 I still do have all the answers, but it's a little bit more complicated now. 119 00:06:47,340 --> 00:06:49,980 applying for a new grant for my clinic. 120 00:06:50,800 --> 00:06:51,800 That's great. 121 00:06:52,560 --> 00:06:56,260 Speaking of which, I need to turn in the paperwork in an hour. 122 00:06:56,560 --> 00:06:58,900 Oh, I'm sorry. I didn't mean to take up all your time. 123 00:06:59,280 --> 00:07:04,980 No, no, no, you didn't take up all of my time. I really enjoyed catching up with 124 00:07:04,980 --> 00:07:05,799 you, Drew. 125 00:07:05,800 --> 00:07:08,420 Yeah, I really appreciated catching up with you too, Michelle. 126 00:07:08,960 --> 00:07:10,380 Good afternoon, everyone. 127 00:07:10,840 --> 00:07:15,380 Angela's Supermart will be closing early, so everyone can drive home 128 00:07:15,780 --> 00:07:20,300 If you can please conclude your shopping and make your way to the exit. We have 129 00:07:20,300 --> 00:07:23,480 left one register open for you to make your final purchases. 130 00:07:23,900 --> 00:07:28,280 On behalf of the entire staff here at Angela's, we wish you a fairy. 131 00:07:28,990 --> 00:07:29,990 Merry Christmas. 132 00:07:31,670 --> 00:07:32,670 Uh -oh. 133 00:07:33,550 --> 00:07:35,230 Well, I guess we should head back? 134 00:07:35,610 --> 00:07:38,230 Yeah, yeah. I wish we had more time to catch up. 135 00:07:39,770 --> 00:07:40,770 Me too. 136 00:07:50,410 --> 00:07:51,410 Wow. 137 00:07:51,650 --> 00:07:53,450 You really set the store down. 138 00:07:53,790 --> 00:07:55,510 Yeah, it seems like everyone made it out except us. 139 00:07:57,070 --> 00:07:58,070 Hey, Michelle, you find everything? 140 00:07:58,470 --> 00:08:01,250 Yes. We need to get out of here before we get snowed in. 141 00:08:01,910 --> 00:08:05,110 Yeah, it looks like it's really coming down out there, and I have one more stop 142 00:08:05,110 --> 00:08:06,150 to make before I head home. 143 00:08:06,370 --> 00:08:08,990 Oh, you found it. Yes. We did. 144 00:08:09,870 --> 00:08:14,790 Hi. Yes, well, Drew let me have the last one. He was the perfect gentleman. 145 00:08:15,430 --> 00:08:18,530 Oh, chivalrous, and also very Christmassy. 146 00:08:18,910 --> 00:08:20,910 The perfect combination. 147 00:08:22,710 --> 00:08:24,750 Drew, this is my friend Angela. 148 00:08:25,520 --> 00:08:27,440 Like the name of the store? One and the same. 149 00:08:28,800 --> 00:08:30,240 Wasn't it called the Supermart before? 150 00:08:30,560 --> 00:08:31,780 Yeah, that was my parents' store. 151 00:08:32,500 --> 00:08:36,340 Yeah, she took it over last year. I convinced her to give it a makeover and 152 00:08:36,340 --> 00:08:37,400 it Angela's Supermart. 153 00:08:38,059 --> 00:08:40,580 Well, it's the perfect name. Well, thank you. 154 00:08:41,380 --> 00:08:43,860 How do you know about the Supermart? Are you from around here? 155 00:08:44,720 --> 00:08:45,720 I'm sorry, give me a second. 156 00:08:47,600 --> 00:08:50,180 Angela, this is the drill. 157 00:08:51,100 --> 00:08:52,120 Drill? Yes. 158 00:08:52,520 --> 00:08:53,520 Drill, drill. Yes. 159 00:08:53,880 --> 00:08:54,880 You're Drew. 160 00:08:54,920 --> 00:08:56,200 What is he doing here? 161 00:08:56,580 --> 00:08:59,080 I'm sorry. What was the question? 162 00:08:59,920 --> 00:09:01,080 Nothing. Never mind. 163 00:09:02,460 --> 00:09:05,480 You have everything you need. Yeah, you didn't forget anything. 164 00:09:05,700 --> 00:09:07,980 No, I'm good. Actually, I have to go. Yeah. 165 00:09:08,340 --> 00:09:13,500 Thank you so much. And hopefully next time we can do more than just a few 166 00:09:13,500 --> 00:09:14,359 minutes in the store. 167 00:09:14,360 --> 00:09:18,460 Yeah, I'd really like that. Yeah, me too. I'm sorry. I have to go. Merry 168 00:09:18,460 --> 00:09:19,460 Christmas. Oh, wait. 169 00:09:19,620 --> 00:09:20,620 Don't forget these. 170 00:09:21,020 --> 00:09:22,020 Merry Christmas. 171 00:09:22,490 --> 00:09:25,750 My life is in these bags. Thank you. Merry Christmas. 172 00:09:26,610 --> 00:09:27,610 No hug? 173 00:09:28,990 --> 00:09:29,990 What? 174 00:09:31,490 --> 00:09:32,490 Bye? 175 00:09:36,630 --> 00:09:37,870 The storm's coming. 176 00:09:38,590 --> 00:09:41,730 I mean, it's complete white out. I don't think the roads are going to be open. 177 00:09:41,910 --> 00:09:43,790 Oh, no, no, no. I need to get out of here. 178 00:09:47,770 --> 00:09:48,890 That's not a good idea. 179 00:09:49,630 --> 00:09:50,670 I can't be stuck here. 180 00:09:50,870 --> 00:09:52,050 No, I can't be here. 181 00:09:53,290 --> 00:09:56,150 Well, what's so wrong with waiting the storm out here? 182 00:09:56,430 --> 00:09:57,430 I have plans. 183 00:09:57,490 --> 00:09:59,390 Okay, well, people make plans, and God's up. 184 00:09:59,770 --> 00:10:01,570 I'm sorry, but I have contracts and I have deadlines. 185 00:10:01,830 --> 00:10:04,470 Yeah, and I have to get my grant notarized by six. 186 00:10:05,230 --> 00:10:06,370 Do you have a four -wheel drive? 187 00:10:07,030 --> 00:10:08,030 I do. 188 00:10:08,390 --> 00:10:10,830 Okay, not even Santa's making it out in that fog. 189 00:10:11,110 --> 00:10:15,170 But together... No, no, no, I am not letting my best friend in the whole 190 00:10:15,170 --> 00:10:16,630 go up in this. 191 00:10:17,330 --> 00:10:18,249 No, ma 'am. 192 00:10:18,250 --> 00:10:19,250 You guys are staying here. 193 00:10:20,670 --> 00:10:22,310 I can do an electronic notary. 194 00:10:24,010 --> 00:10:25,530 Where is the computer aisle? 195 00:10:25,790 --> 00:10:28,230 Aisle 22. That's great. I can get my documents. 196 00:10:28,690 --> 00:10:29,690 Aisle... 22. 197 00:10:29,770 --> 00:10:30,930 The internet's down. 198 00:10:31,370 --> 00:10:34,090 What? No, no. The internet cannot be down. 199 00:10:40,230 --> 00:10:41,230 I have nothing. 200 00:10:42,110 --> 00:10:43,110 I don't either. 201 00:10:44,850 --> 00:10:46,190 How can I get my documents? 202 00:10:47,150 --> 00:10:49,090 Yeah, and how am I going to get my grant notarized? 203 00:10:49,530 --> 00:10:52,250 Look, guys, we might be in this for a while. 204 00:10:52,970 --> 00:10:53,970 It's not that bad. 205 00:10:55,570 --> 00:10:57,230 All right, it's going to be fine. 206 00:10:58,110 --> 00:10:59,110 There's got to be a way. 207 00:11:04,010 --> 00:11:06,110 If we get to our elevation, can we get a signal? 208 00:11:07,130 --> 00:11:08,130 Like the roof. 209 00:11:08,370 --> 00:11:11,430 Perfect. Okay, no, you guys are not going on my roof. 210 00:11:11,650 --> 00:11:14,810 Besides, I just spent a lot of money getting that redone for the winter. 211 00:11:16,980 --> 00:11:18,100 Okay. No roof. 212 00:11:19,960 --> 00:11:23,160 Well, you said you have an electronic section. Maybe we can set up a router. 213 00:11:23,400 --> 00:11:24,279 Great idea. 214 00:11:24,280 --> 00:11:27,500 Hey, let's not open all my inventory right before Christmas. 215 00:11:28,140 --> 00:11:29,140 I'll pay for it. 216 00:11:29,960 --> 00:11:33,740 True. Michelle, the internet is down because the weather is bad. 217 00:11:34,040 --> 00:11:38,580 When the weather lets up, my internet's going to turn back on just like my 218 00:11:38,580 --> 00:11:41,280 phone's. We're just going to have to wait this out. 219 00:11:42,700 --> 00:11:44,960 All right. This is the best place to be. 220 00:11:45,380 --> 00:11:46,380 Sorry, Angela. 221 00:11:46,680 --> 00:11:47,659 You are forgiven. 222 00:11:47,660 --> 00:11:51,960 Now, if you excuse us, Courtney and I need to batten down the hatch. All 223 00:11:51,960 --> 00:11:52,960 Come on, Courtney. 224 00:11:56,860 --> 00:11:57,860 Any luck? 225 00:11:59,420 --> 00:12:02,400 Nothing. This isn't how I was expecting my day to be. 226 00:12:02,800 --> 00:12:03,800 You okay? 227 00:12:05,940 --> 00:12:06,940 Yeah. 228 00:12:07,340 --> 00:12:08,460 I'm just mad at myself. 229 00:12:08,960 --> 00:12:11,000 For what? It's not your fault. 230 00:12:11,600 --> 00:12:13,800 No, but Angela's right. 231 00:12:14,060 --> 00:12:15,940 I do this every year. 232 00:12:16,380 --> 00:12:18,320 I forgot the wreath. I do it every Christmas. 233 00:12:19,420 --> 00:12:21,040 There's a lot going on on Christmas. 234 00:12:21,660 --> 00:12:24,020 Yeah, but this time it was really important. 235 00:12:26,180 --> 00:12:27,660 And instead you were talking to me. 236 00:12:31,840 --> 00:12:33,000 I kept you too long. 237 00:12:35,240 --> 00:12:36,240 Hello? 238 00:12:36,740 --> 00:12:37,780 The door's locked. 239 00:12:38,280 --> 00:12:42,520 Are you okay? 240 00:12:46,640 --> 00:12:47,640 It's cold outside. 241 00:12:47,940 --> 00:12:50,620 My car battery died and I walked like four blocks. 242 00:12:50,820 --> 00:12:53,640 Come on, let's get them warmed up. Yeah, yeah. Yeah, let's go to the warm 243 00:12:53,640 --> 00:12:55,500 section. Maybe they have some blankets and some heaters. 244 00:12:56,300 --> 00:12:57,440 Thanks. Thanks. 245 00:13:05,120 --> 00:13:06,540 Whoa. Oh, my goodness. 246 00:13:07,300 --> 00:13:08,440 Look at this. 247 00:13:09,340 --> 00:13:13,280 I didn't even see this when I came in. Yeah, Angela goes all out for Christmas. 248 00:13:13,770 --> 00:13:16,510 When her parents were in the store, she was the one that did the displays. 249 00:13:17,690 --> 00:13:19,610 Hi, I'm Richie. Angela. 250 00:13:19,930 --> 00:13:21,790 Yeah, this is Angela's store. 251 00:13:22,170 --> 00:13:23,170 Oh, hi. 252 00:13:23,190 --> 00:13:25,830 Wow, this display is absolutely incredible. 253 00:13:28,690 --> 00:13:29,649 Ta -da! 254 00:13:29,650 --> 00:13:31,450 Yes, now it's Christmas. 255 00:13:33,970 --> 00:13:35,470 Oh, don't even bother. 256 00:13:35,750 --> 00:13:36,990 Yeah, there's no cell reception. 257 00:13:38,950 --> 00:13:41,750 How about you come with me and I'll make you some hot chocolate? 258 00:13:42,190 --> 00:13:44,150 Really? Come on. Can I help? 259 00:13:44,390 --> 00:13:46,170 Yeah, of course. Do you guys want any? 260 00:13:46,490 --> 00:13:48,750 Yeah, but I'll stay here and enjoy the fire. 261 00:13:49,450 --> 00:13:50,329 Me too. 262 00:13:50,330 --> 00:13:51,770 All right, we'll be back. 263 00:13:52,470 --> 00:13:53,610 Thank you. Thanks, Angela. 264 00:13:56,450 --> 00:13:57,590 This is nice. 265 00:13:58,710 --> 00:13:59,710 Surprisingly cozy. 266 00:14:00,090 --> 00:14:02,150 Yeah, especially because of the play model. 267 00:14:05,270 --> 00:14:09,070 So, I take it your clinic is going through a tough time? 268 00:14:09,630 --> 00:14:10,630 Why would you say that? 269 00:14:11,070 --> 00:14:12,070 The grant. 270 00:14:13,330 --> 00:14:14,330 Oh, no. 271 00:14:14,550 --> 00:14:17,250 The grant is so that I can expand the clinic. 272 00:14:18,230 --> 00:14:22,230 I love it when the animals have a lot of space to run around, and during the 273 00:14:22,230 --> 00:14:25,350 winter months it's really hard because of the snow. So this grant would give us 274 00:14:25,350 --> 00:14:28,310 the opportunity to expand the inside for them. 275 00:14:28,750 --> 00:14:29,669 That's great. 276 00:14:29,670 --> 00:14:32,850 Yeah, but not if I miss the deadline. 277 00:14:34,570 --> 00:14:35,570 But it's okay. 278 00:14:35,810 --> 00:14:36,970 We'll have fun regardless. 279 00:14:37,410 --> 00:14:39,170 Just not wide -open space fun. 280 00:14:40,379 --> 00:14:41,379 Yeah, exactly. 281 00:14:50,420 --> 00:14:51,420 I'll be right back. 282 00:15:10,780 --> 00:15:11,820 Everything okay? 283 00:15:12,400 --> 00:15:14,620 Yeah. Yeah, it's just brain fog. 284 00:15:17,620 --> 00:15:20,040 You ever wonder what if? 285 00:15:21,760 --> 00:15:22,760 About us? 286 00:15:23,040 --> 00:15:25,200 Sure. About us. 287 00:15:25,520 --> 00:15:26,520 About everything. 288 00:15:27,340 --> 00:15:31,900 Something tells me that all roads would have led you to the same place, even if 289 00:15:31,900 --> 00:15:32,900 we stayed together. 290 00:15:33,140 --> 00:15:36,980 You would have stayed in Parker, and you would have opened up your own clinic. 291 00:15:37,280 --> 00:15:39,920 And the only variable would have been... 292 00:15:40,970 --> 00:15:43,110 Us? Yes, us. 293 00:15:43,510 --> 00:15:48,790 And yet, here we are, sitting in Angela's supermarket, surrounded by 294 00:15:48,790 --> 00:15:52,510 decor and watching Yule Logs burn in a fireplace. 295 00:15:53,430 --> 00:15:56,110 Even sitting on a really comfortable couch together. 296 00:15:58,410 --> 00:16:00,990 Except we would have been surrounded by cats and dogs. 297 00:16:01,990 --> 00:16:03,130 And polar bears. 298 00:16:03,550 --> 00:16:06,170 That's right. You love polar bears. 299 00:16:06,730 --> 00:16:09,350 Although those aren't the best domesticated animals. 300 00:16:10,050 --> 00:16:11,900 Yeah. That's true. 301 00:16:22,600 --> 00:16:24,480 Oh, there you guys are. 302 00:16:25,080 --> 00:16:30,960 Yes, that's what I'm talking about. The best hot cocoa courtesy of aisle four. 303 00:16:32,040 --> 00:16:33,300 Are those marshmallows? 304 00:16:33,500 --> 00:16:36,060 And chocolate and a grater to sprinkle on some chocolate. 305 00:16:36,300 --> 00:16:37,420 Instant Christmas. 306 00:16:44,920 --> 00:16:45,920 Angela, this is delicious. 307 00:16:46,440 --> 00:16:51,540 The secret is multiple flavors of hot chocolate whipped cream. That's what 308 00:16:51,540 --> 00:16:53,440 so long in finding the right chocolate layers. 309 00:16:54,040 --> 00:16:55,720 Well, your efforts were not wasted. 310 00:16:58,860 --> 00:17:04,839 You have a little, uh, a little, yeah, whipped cream on your nose. 311 00:17:06,780 --> 00:17:07,780 Did I get it? 312 00:17:07,960 --> 00:17:08,960 I got it. 313 00:17:10,980 --> 00:17:11,980 There you go. 314 00:17:15,400 --> 00:17:16,400 Oh, wait. 315 00:17:17,160 --> 00:17:19,140 I still have to sell these. I can't have them get dirty. 316 00:17:20,380 --> 00:17:21,380 Thank you. 317 00:17:24,220 --> 00:17:28,040 Do you guys hear that? 318 00:17:28,660 --> 00:17:29,860 It sounds like a train whistle. 319 00:17:30,480 --> 00:17:33,860 Yeah, we have a toy train display, but it broke earlier today. 320 00:17:34,280 --> 00:17:36,960 I was going to fix it, but we just got so busy I didn't have time. 321 00:17:37,480 --> 00:17:38,480 Courtney, did you? 322 00:17:38,860 --> 00:17:42,700 No. No, fixing guitars. I could do that all day, but trains? That's not in my 323 00:17:42,700 --> 00:17:43,700 wheelhouse. 324 00:17:44,780 --> 00:17:45,780 Let's go check it out. 325 00:17:46,300 --> 00:17:47,600 Yeah, what aisle is it on? 326 00:17:47,840 --> 00:17:48,840 Aisle 11. 327 00:17:52,100 --> 00:17:55,280 Yeah, I think they wanted some alone time. 328 00:17:56,520 --> 00:17:59,020 They were high school sweethearts. Oh. 329 00:18:00,000 --> 00:18:01,060 That makes sense. 330 00:18:02,160 --> 00:18:03,160 Yep. 331 00:18:14,760 --> 00:18:15,760 It's definitely down here. 332 00:18:40,440 --> 00:18:41,440 Excuse me. 333 00:18:42,280 --> 00:18:43,280 Sir? 334 00:18:45,130 --> 00:18:46,130 Are you hurt? 335 00:18:46,510 --> 00:18:49,250 Hurt? No, I'm just fixing this locomotive. 336 00:18:50,890 --> 00:18:51,890 Coach Haven? 337 00:18:52,090 --> 00:18:53,090 Dr. Nichols! 338 00:18:53,550 --> 00:18:55,070 What are you doing here? 339 00:18:55,390 --> 00:18:58,270 We got snowed in. The storm came in faster than expected. 340 00:18:58,690 --> 00:19:00,210 The store's been closed for an hour now. 341 00:19:00,870 --> 00:19:01,870 An hour? 342 00:19:02,230 --> 00:19:04,990 You know, I was so busy tinkering with this thing, I guess I didn't hear the 343 00:19:04,990 --> 00:19:05,990 announcement. 344 00:19:07,310 --> 00:19:08,310 Husband, right? 345 00:19:08,890 --> 00:19:10,010 Uh... No, no, no. 346 00:19:10,390 --> 00:19:12,750 I'm Tristan Haven. Everybody calls me Coach. 347 00:19:13,540 --> 00:19:16,540 No, we're not married. No, we dated in college. No, we're not married. 348 00:19:18,180 --> 00:19:22,340 I'm glad we cleared that up. Well, whoever you are, it's nice to know you. 349 00:19:22,340 --> 00:19:23,340 Drew. Drew! 350 00:19:24,660 --> 00:19:26,540 So, is he a patient of yours? 351 00:19:27,880 --> 00:19:31,080 Oh, no, no, I'm sorry. I meant with animals and stuff. 352 00:19:31,300 --> 00:19:32,660 No, it's okay. It's fine. 353 00:19:34,269 --> 00:19:35,550 How isn't that, Meg? 354 00:19:35,830 --> 00:19:36,830 Oh, fantastic. 355 00:19:37,190 --> 00:19:41,410 You know, that diet that you put him on, he's running around like he's a puppy 356 00:19:41,410 --> 00:19:44,370 again. I'm thinking of sprinkling some of that on my breakfast cereal. 357 00:19:45,310 --> 00:19:46,730 I love to hear it. 358 00:19:47,570 --> 00:19:50,850 Hey, a couple of us are around the corner in the furniture section. 359 00:19:51,310 --> 00:19:52,390 Do you want to join us? 360 00:19:52,910 --> 00:19:53,910 Yeah, come join us. 361 00:19:54,770 --> 00:19:58,990 Yeah, well, yeah, I guess I'm through here. 362 00:20:00,650 --> 00:20:01,650 Yeah. 363 00:20:03,459 --> 00:20:07,700 You know, I only came in here so that I could get one last present on my 364 00:20:07,700 --> 00:20:10,140 Christmas list for our youngest granddaughter, Emma. 365 00:20:10,360 --> 00:20:13,020 Well, I came back in here because I forgot the wreath. Yeah. 366 00:20:14,100 --> 00:20:15,100 Lucky me. 367 00:20:15,480 --> 00:20:16,720 Best laid plans, huh? 368 00:20:17,460 --> 00:20:18,580 So did you find the gift? 369 00:20:18,920 --> 00:20:24,740 No. I mean, who ever thought that Sylvia Robot building kit would have been a 370 00:20:24,740 --> 00:20:25,740 big hit with kids? 371 00:20:25,900 --> 00:20:27,660 Well, does she like trains like you? 372 00:20:27,940 --> 00:20:31,850 No, no, no. You know, gymnastics and particularly robots. And that's the 373 00:20:31,850 --> 00:20:35,750 about the toy. That Sylvia thing, once you assemble it, it does a backflip. 374 00:20:36,230 --> 00:20:38,510 Wow. Would have been perfect for Emma. 375 00:20:38,730 --> 00:20:39,730 That's so cute. 376 00:20:40,450 --> 00:20:44,190 Well, you know what? I'm sure that we can find something else that Emma would 377 00:20:44,190 --> 00:20:45,009 really love. 378 00:20:45,010 --> 00:20:46,010 Yeah? Yeah. 379 00:20:46,290 --> 00:20:49,830 Come on. Let's go look. Well, lead the way. All right. 380 00:20:52,450 --> 00:20:54,110 Look, there's a toy aisle. 381 00:20:56,190 --> 00:20:57,190 Yeah. 382 00:21:00,810 --> 00:21:04,210 Ask what profession the coach was in before he retired three years ago. 383 00:21:04,670 --> 00:21:06,050 You were a coach, right? 384 00:21:06,990 --> 00:21:08,070 Insurance adjuster. 385 00:21:09,290 --> 00:21:13,030 But she just said you were a coach, so how does that... Eight kids. 386 00:21:13,950 --> 00:21:18,590 Eight? Oh, yeah. Oh, yeah. Teaching them basketball, baseball, volleyball, 387 00:21:18,730 --> 00:21:19,850 everything you can think of. 388 00:21:20,470 --> 00:21:21,650 That's how you get the name coach. 389 00:21:21,930 --> 00:21:22,930 I get it. 390 00:21:23,810 --> 00:21:27,630 Yeah. And I've been taking care of the Haven family for almost a decade now. 391 00:21:28,680 --> 00:21:30,760 Now they're kids, too. Yes, you have. 392 00:21:31,160 --> 00:21:32,460 Talk about job security. 393 00:21:32,880 --> 00:21:35,220 Yeah. Thankfully, they keep me very busy. 394 00:21:35,460 --> 00:21:38,660 Yeah, yeah. I'll tell you what. Family's everything. Whether it's an animal 395 00:21:38,660 --> 00:21:42,480 family, a human family, it's really what makes life all the better. 396 00:21:43,860 --> 00:21:44,860 You got kids? 397 00:21:45,100 --> 00:21:46,180 No. No? 398 00:21:46,460 --> 00:21:47,460 Hmm. 399 00:21:48,100 --> 00:21:49,100 You dating? 400 00:21:49,360 --> 00:21:50,360 Oh, all right. 401 00:21:50,460 --> 00:21:51,460 Calm down, coach. 402 00:21:51,660 --> 00:21:54,080 I see where you're going with that. I'm just asking a question. 403 00:22:05,450 --> 00:22:10,070 I think I found the source of the train whistling, although he wasn't making the 404 00:22:10,070 --> 00:22:10,909 train whistling. 405 00:22:10,910 --> 00:22:12,490 He got stuck in the store with that. 406 00:22:12,770 --> 00:22:13,770 Yeah, yeah. 407 00:22:14,930 --> 00:22:17,650 Actually, I was just fixing the train, actually. 408 00:22:18,290 --> 00:22:19,289 Hey, I'm Coach. 409 00:22:19,290 --> 00:22:21,810 Hi. Wait, you fixed my train? Yeah, 410 00:22:23,070 --> 00:22:26,810 well, you know what? I mean, whenever I find something broken, I just naturally 411 00:22:26,810 --> 00:22:27,810 try to fix it. 412 00:22:28,190 --> 00:22:33,190 Why, thank you. I'm not upset. I wanted to get it fixed before Christmas. Well, 413 00:22:33,290 --> 00:22:34,290 it's working now. 414 00:22:34,510 --> 00:22:36,330 And it's not even Christmas. Look at that. 415 00:22:36,690 --> 00:22:40,490 So, sir, you deserve a cookie. 416 00:22:40,910 --> 00:22:41,910 Oh, thank you. 417 00:22:42,170 --> 00:22:46,390 Has anybody heard anything about how long this is going to last? 418 00:22:47,510 --> 00:22:48,910 Forecast says it's going to be all night. 419 00:22:49,550 --> 00:22:52,430 How did you hear that? You have a cell phone reception or something? 420 00:22:52,770 --> 00:22:54,930 No, no, I heard it on the radio in my car on the way over. 421 00:22:55,190 --> 00:22:56,370 And you still came anyway? 422 00:22:56,750 --> 00:23:00,970 Hey, have you ever seen a seven -year -old girl's face just light up? 423 00:23:01,640 --> 00:23:05,240 When she finds out she just got the greatest Christmas present ever. 424 00:23:06,100 --> 00:23:08,780 Well, that's why I made the trip. 425 00:23:09,260 --> 00:23:12,000 Well, I'm hoping we're still going to get out of here tonight. 426 00:23:12,660 --> 00:23:13,720 You guys know what? 427 00:23:15,200 --> 00:23:17,660 This is the best place to be during Christmas. 428 00:23:18,100 --> 00:23:22,560 Hey, we're in a huge warehouse with everything you could possibly imagine. 429 00:23:23,300 --> 00:23:28,320 So even if we're stuck here till midnight the next night or the next 430 00:23:29,210 --> 00:23:31,590 We're going to make the best of it. Yeah. And do you know why? 431 00:23:31,930 --> 00:23:34,430 Why? Because it's Christmas. 432 00:23:35,290 --> 00:23:40,170 Yeah. Yeah. Yeah. And we're fine. We're safe. We have each other. 433 00:23:40,410 --> 00:23:41,410 Hmm. 434 00:23:41,690 --> 00:23:42,690 Yeah. Right. 435 00:23:44,150 --> 00:23:45,390 I see where this is going. 436 00:23:45,650 --> 00:23:47,510 Angela, do you have a Christmas tree we can borrow? 437 00:23:47,730 --> 00:23:52,270 Does Rudolph have a big, bright red nose? And can we borrow one and decorate 438 00:23:52,450 --> 00:23:54,010 We have the biggest selection in Parker. 439 00:23:55,350 --> 00:23:56,370 Well, then it's settled. 440 00:23:56,920 --> 00:23:59,040 We're going to make the best Christmas tree ever. 441 00:23:59,640 --> 00:24:02,660 I love decorating the trees. 442 00:24:03,320 --> 00:24:05,820 Yeah, and I love opening old ornament boxes. 443 00:24:06,700 --> 00:24:09,400 Remember that ornament I got you with the polar bear? 444 00:24:09,820 --> 00:24:13,480 Yeah, yeah. The hook on it broke a couple years ago, but I still have it up 445 00:24:13,480 --> 00:24:14,480 the mantel in my apartment. 446 00:24:14,620 --> 00:24:18,340 Well, we might not have any old ornaments here, but we can make new 447 00:24:19,420 --> 00:24:20,420 All right. 448 00:24:21,580 --> 00:24:23,620 Let's all just get in the Christmas spirit, shall we? 449 00:24:24,890 --> 00:24:28,850 Get away from all these problems, all right? While this storm continues, all 450 00:24:28,850 --> 00:24:32,190 right? I'll get the lights. I'll find the Christmas tree. Hey, you know what? 451 00:24:32,230 --> 00:24:33,230 I'm going to go with you. 452 00:24:33,270 --> 00:24:35,550 Yes, and us ladies will go ornament shopping. 453 00:24:35,950 --> 00:24:36,950 Yep! 454 00:24:37,050 --> 00:24:38,210 Let's do it. All right. 455 00:24:38,570 --> 00:24:40,990 Let's meet back here at 21. 456 00:24:56,880 --> 00:24:58,460 I hope the power grid's not going out. 457 00:25:01,020 --> 00:25:01,540 How 458 00:25:01,540 --> 00:25:08,440 are you doing? 459 00:25:08,780 --> 00:25:09,940 Are you okay? 460 00:25:10,320 --> 00:25:12,000 You seem distracted. 461 00:25:12,740 --> 00:25:15,120 Yeah, I'm fine. I just, 462 00:25:15,980 --> 00:25:19,420 I was so close to getting my grant notarized. 463 00:25:19,900 --> 00:25:21,620 I just should have planned it better. 464 00:25:22,180 --> 00:25:25,400 Okay, but that's not what I'm talking about. 465 00:25:26,250 --> 00:25:27,350 What else would there be? 466 00:25:33,010 --> 00:25:34,010 Drew? 467 00:25:34,290 --> 00:25:36,850 Angela. That was so long ago. 468 00:25:37,230 --> 00:25:38,590 It doesn't seem that way. 469 00:25:39,530 --> 00:25:43,450 We made the right decision. He went to one school and I went to another. 470 00:25:44,090 --> 00:25:45,510 We started our own lives. 471 00:25:45,810 --> 00:25:48,230 You made a decision with your head, not your heart. 472 00:25:48,750 --> 00:25:50,890 Yeah, it was the practical thing to do. 473 00:25:51,550 --> 00:25:52,830 And where did that get you? 474 00:25:53,470 --> 00:25:55,190 You clearly haven't moved on. 475 00:25:56,650 --> 00:25:58,550 I am very happy, actually. 476 00:25:59,410 --> 00:26:04,450 Don't you think it's kind of funny that you and Drew are stuck here before 477 00:26:04,450 --> 00:26:05,450 Christmas? 478 00:26:05,810 --> 00:26:08,050 No, I don't think it's funny. 479 00:26:08,490 --> 00:26:13,890 I think I'm starting to see what's behind this Christmas fog of yours. 480 00:26:14,810 --> 00:26:15,810 What do you mean? 481 00:26:16,130 --> 00:26:17,790 Can you break up around this time? 482 00:26:18,850 --> 00:26:20,930 That has nothing to do with it. 483 00:26:21,790 --> 00:26:25,990 Sure. Yeah, I think we should just focus on the ornaments. 484 00:26:26,520 --> 00:26:28,160 Okay. Found one. 485 00:26:29,640 --> 00:26:30,640 Oh, 486 00:26:31,400 --> 00:26:32,800 that's so cute. 487 00:26:35,380 --> 00:26:37,440 I think it's perfect for Archie. 488 00:26:37,780 --> 00:26:40,280 It's not an ornament, but I'm excited. 489 00:26:40,860 --> 00:26:43,100 Wow, look at all of this. 490 00:26:43,420 --> 00:26:45,720 Okay, I think that'll do it, guys. 491 00:27:03,080 --> 00:27:04,080 This is beautiful. 492 00:27:04,740 --> 00:27:07,180 Yeah, it's been a while since I've done anything like this. 493 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 Where's everyone? 494 00:27:09,280 --> 00:27:10,280 Still shopping. 495 00:27:12,960 --> 00:27:15,320 Didn't your Aunt Bev used to do life like this? 496 00:27:15,560 --> 00:27:17,980 You're actually looking at the guy who used to do Aunt Bev's lights. 497 00:27:19,020 --> 00:27:20,020 You're joking. 498 00:27:20,800 --> 00:27:24,620 All this time I thought it was Aunt Bev and Uncle Doug. 499 00:27:25,060 --> 00:27:26,280 Nope, it was all me. 500 00:27:26,540 --> 00:27:28,860 I actually taught my Uncle Doug before I went to college. 501 00:27:29,160 --> 00:27:31,460 You are very talented, sir. 502 00:27:31,980 --> 00:27:33,600 What can I say? I miss my calling. 503 00:27:34,180 --> 00:27:36,500 Well, you still have time to change your mind. 504 00:27:36,760 --> 00:27:40,080 Well, if I don't get these documents out, changing careers might not be an 505 00:27:40,080 --> 00:27:41,080 option. 506 00:27:41,660 --> 00:27:43,920 Well, they can't fault you for bad weather. 507 00:27:44,720 --> 00:27:46,060 Plus, it's Christmas. 508 00:27:46,760 --> 00:27:48,940 Yeah, well, bad weather isn't an option. 509 00:27:49,360 --> 00:27:52,200 Christmas isn't an option. Even family events aren't an option. 510 00:27:52,600 --> 00:27:53,620 This is what you want? 511 00:27:54,140 --> 00:27:58,660 I thought I did, but now that I'm hearing it out loud, it doesn't seem 512 00:27:59,220 --> 00:28:00,560 Yeah, not at all. 513 00:28:01,580 --> 00:28:03,820 You know, I had an offer to work at a family law. 514 00:28:04,120 --> 00:28:05,400 Not far from here, actually. 515 00:28:05,620 --> 00:28:07,680 Really? You turned it down? 516 00:28:08,160 --> 00:28:13,740 Yeah, the firm offered me partner and more money, so... All 517 00:28:13,740 --> 00:28:17,140 aboard for the holiday experience! 518 00:28:18,480 --> 00:28:19,680 Yeah, it's so cute. 519 00:28:22,880 --> 00:28:23,880 Here's the hornet! 520 00:28:31,770 --> 00:28:32,870 That's adorable. 521 00:28:36,870 --> 00:28:39,270 Nobody take off the tag. 522 00:28:39,530 --> 00:28:40,530 Yes, please. 523 00:28:41,250 --> 00:28:43,190 Thank you. 524 00:29:15,080 --> 00:29:16,080 It's incredible. 525 00:29:16,520 --> 00:29:17,520 Yeah, it is. 526 00:29:24,960 --> 00:29:26,660 Hey, what's wrong? 527 00:29:27,100 --> 00:29:28,100 Oh, nothing. 528 00:29:28,360 --> 00:29:33,660 It's just that my store hasn't felt so big and yet so intimate at the same 529 00:29:34,380 --> 00:29:35,380 Isn't that Christmas? 530 00:29:36,120 --> 00:29:37,120 What do you mean? 531 00:29:37,620 --> 00:29:43,380 Well, Christmas is so big, and at the same time, it's so personal. It's in our 532 00:29:43,380 --> 00:29:44,380 heart. 533 00:29:46,419 --> 00:29:50,100 Yeah. Hey, you know what would make this moment even more special? 534 00:29:52,100 --> 00:29:53,100 Gingerbread houses. 535 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 Like you read my mind. 536 00:29:54,880 --> 00:29:56,020 Come on, let's go find some. 537 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 We'll be right back. 538 00:29:59,840 --> 00:30:00,840 They're so cute. 539 00:30:29,200 --> 00:30:30,320 The gingerbread hot food. 540 00:30:30,540 --> 00:30:31,540 Right. 541 00:30:38,400 --> 00:30:39,000 And 542 00:30:39,000 --> 00:30:48,300 cookies. 543 00:30:49,040 --> 00:30:50,060 Cookies. Yeah. 544 00:30:54,480 --> 00:30:55,480 Oh, 545 00:30:57,100 --> 00:30:58,100 nice. 546 00:30:58,860 --> 00:31:00,180 I haven't had those in so long. 547 00:31:00,700 --> 00:31:01,820 God bless. 548 00:31:03,100 --> 00:31:04,100 Cocoa pie. 549 00:31:12,540 --> 00:31:13,540 Nice. 550 00:31:34,600 --> 00:31:37,140 So you all have your own gingerbread house. 551 00:31:38,080 --> 00:31:39,500 Do we need to bake them? 552 00:31:39,720 --> 00:31:42,180 Nope, they're already baked. You just need to assemble the walls. 553 00:31:42,840 --> 00:31:45,000 What if I eat the walls before I put it together? 554 00:31:45,340 --> 00:31:47,260 Not recommended, but understandable. 555 00:31:48,180 --> 00:31:49,520 Who's paying for all these? 556 00:31:49,780 --> 00:31:51,140 I am. Okay, just checking. 557 00:31:52,300 --> 00:31:56,680 And you guys can do it with all the items that are on the table. But only 558 00:31:56,680 --> 00:31:57,760 items that are on the table. 559 00:31:57,980 --> 00:31:59,120 Can we only make houses? 560 00:31:59,520 --> 00:32:00,520 What do you mean? 561 00:32:00,980 --> 00:32:03,640 Well, you have enough here to make a whole town. 562 00:32:04,449 --> 00:32:05,570 We can build Parker. 563 00:32:06,590 --> 00:32:09,330 No, come on. I love that idea. 564 00:32:09,610 --> 00:32:14,110 Yeah. We can't go outside for Christmas, then we bring Christmas to us. Come on. 565 00:32:14,610 --> 00:32:18,130 I am at a big disadvantage right now. I haven't been back in town in I don't 566 00:32:18,130 --> 00:32:19,130 even know how long. 567 00:32:19,490 --> 00:32:22,930 And I was hoping Michelle and I could rebuild the big gingerbread house again. 568 00:32:23,230 --> 00:32:26,270 Oh, I think we got really lucky with that one the first time. 569 00:32:27,710 --> 00:32:31,670 Let me tell you, everything in this town is about the same as it was when you 570 00:32:31,670 --> 00:32:32,670 remembered it, all right? 571 00:32:32,940 --> 00:32:35,180 In fact, I think just about everything is still here, isn't it? 572 00:32:36,060 --> 00:32:37,019 Sammy's Diner. 573 00:32:37,020 --> 00:32:38,560 Oh, Sammy's, yeah, yeah. 574 00:32:38,960 --> 00:32:40,460 And the roller skating rink. 575 00:32:40,860 --> 00:32:42,340 Definitely. I go every Thursday. 576 00:32:42,720 --> 00:32:43,740 I go every Monday. 577 00:32:44,600 --> 00:32:45,600 The bowling alley. 578 00:32:46,240 --> 00:32:47,660 I go with my friends all the time. 579 00:32:48,100 --> 00:32:49,720 Well, I guess not a lot has changed. 580 00:32:51,020 --> 00:32:54,600 I mean, you could always build Angela's Supermart. You know, this place is like 581 00:32:54,600 --> 00:32:55,600 the back of your hand. 582 00:32:56,080 --> 00:32:57,080 Can we start? 583 00:32:57,760 --> 00:32:59,740 Yes, you have my blessing. 584 00:33:05,610 --> 00:33:06,930 Building the Parkertown post office. 585 00:33:07,390 --> 00:33:09,990 Do you know that is the oldest building in the town? 586 00:33:10,450 --> 00:33:11,189 I don't know. 587 00:33:11,190 --> 00:33:13,090 Hmm. Why the post office? 588 00:33:13,590 --> 00:33:18,990 Well, one, because I work there, and two, because that's where Santa gets all 589 00:33:18,990 --> 00:33:19,990 his mail. 590 00:33:20,290 --> 00:33:23,510 Can't have a Christmas without the post office delivering mail to Santa. 591 00:33:23,710 --> 00:33:26,690 How would he know what to bring? How would the elves know what to make? 592 00:33:27,470 --> 00:33:30,210 Post office is very important to our family Christmas. 593 00:33:31,150 --> 00:33:32,150 That makes sense. 594 00:33:33,310 --> 00:33:35,050 Angela, what about you? What are you making? 595 00:33:35,520 --> 00:33:36,680 She's probably going to make her store. 596 00:33:37,220 --> 00:33:41,340 No, I'm actually going to make the gazebo in the main park. 597 00:33:42,120 --> 00:33:43,900 I always wanted to get married there. 598 00:33:44,120 --> 00:33:46,980 Have a Christmas wedding full of lots of light. 599 00:33:47,480 --> 00:33:48,840 Aw, that's beautiful. 600 00:33:49,660 --> 00:33:50,680 You're single. 601 00:33:51,760 --> 00:33:54,680 Yeah, I have no time with this store. 602 00:33:55,120 --> 00:33:56,380 But a girl can dream. 603 00:33:57,920 --> 00:33:59,880 It's good to have goals. 604 00:34:00,280 --> 00:34:02,940 Well, I'm going to make the amphitheater in the community center. 605 00:34:03,440 --> 00:34:04,720 Oh, amphitheater. 606 00:34:05,160 --> 00:34:06,160 Do you sing? 607 00:34:06,680 --> 00:34:07,680 No. 608 00:34:07,920 --> 00:34:10,300 She is a wonderful guitar player. 609 00:34:10,719 --> 00:34:12,360 Oh, have you heard her? 610 00:34:12,780 --> 00:34:14,540 No, she is just being kind. 611 00:34:15,300 --> 00:34:16,300 I have my sources. 612 00:34:17,880 --> 00:34:21,719 The amphitheater, I go there all the time. I haven't heard you or seen you. 613 00:34:22,699 --> 00:34:24,820 I'm kind of shy about it. 614 00:34:25,580 --> 00:34:26,580 She'll get there. 615 00:34:27,060 --> 00:34:28,520 What are you making, Michelle? 616 00:34:29,659 --> 00:34:33,580 Okay, well, I'm going to make my clinic as if I got the grant. 617 00:34:33,870 --> 00:34:38,550 So over here, I'm going to have the new adoption room. And then over here, I'm 618 00:34:38,550 --> 00:34:44,389 going to have the acre of land so the animals can run around. And these three 619 00:34:44,389 --> 00:34:47,469 candy canes will be my new assistant. 620 00:34:47,870 --> 00:34:49,449 That is a great idea. 621 00:34:49,889 --> 00:34:51,370 Thank you. It is. 622 00:34:51,790 --> 00:34:55,370 How many animals do you have at home? Oh, I have three cats. 623 00:34:55,880 --> 00:35:01,720 Two dogs, one parrot, three turtles, and two cottontails. And the partridge in a 624 00:35:01,720 --> 00:35:02,720 pear tree. 625 00:35:04,720 --> 00:35:06,440 Don't tell me you have a partridge in a pear tree. 626 00:35:07,580 --> 00:35:08,640 No, I don't. 627 00:35:09,400 --> 00:35:15,060 But I do have 24 fish and a 100 -gallon tank inside, so those are my indoor 628 00:35:15,060 --> 00:35:16,060 animals. 629 00:35:16,240 --> 00:35:19,220 Wow. Talk about taking your work home with you. 630 00:35:19,460 --> 00:35:21,280 Yeah, well, those are the perks of my job. 631 00:35:22,160 --> 00:35:23,160 What about you? 632 00:35:23,260 --> 00:35:24,260 Do you have animals? 633 00:35:24,890 --> 00:35:28,390 No, my apartment complex says no animals, so no. 634 00:35:28,990 --> 00:35:30,810 What? You love animals. 635 00:35:31,490 --> 00:35:34,390 I do, but I just can't take care of any right now. 636 00:35:36,770 --> 00:35:38,030 What? I'm always busy. 637 00:35:38,850 --> 00:35:40,530 Well, you're not busy right now. 638 00:35:41,270 --> 00:35:44,190 I am very busy right now. I'm building a gingerbread town. 639 00:35:44,510 --> 00:35:48,030 And I can't tell you how hard it is not to eat the walls of Duncan Library. 640 00:35:49,750 --> 00:35:50,750 The library. 641 00:35:50,970 --> 00:35:52,390 Yeah, it's still around, isn't it? 642 00:35:52,590 --> 00:35:53,790 Yeah, it is. 643 00:35:54,690 --> 00:35:56,670 So, why are you building the library? 644 00:35:56,910 --> 00:35:58,610 No reason. We had our first case. 645 00:35:59,270 --> 00:36:00,290 Ah, knew it. 646 00:36:00,530 --> 00:36:05,350 But, I did spend a lot of time studying there, and I actually do love studying. 647 00:36:05,990 --> 00:36:09,270 Oh, yes, he does. He loves studying. 648 00:36:09,630 --> 00:36:12,510 I did a lot of my case study at the Public Access Law Library. 649 00:36:13,110 --> 00:36:15,370 Why go to the library when you have the internet? 650 00:36:20,530 --> 00:36:21,530 What? 651 00:36:22,230 --> 00:36:26,080 First of all, You have many more specific resources at the library. 652 00:36:26,360 --> 00:36:28,700 The internet's so random and unfocused. 653 00:36:29,300 --> 00:36:33,540 And you also have a librarian who, by the way, is the best study partner ever. 654 00:36:34,180 --> 00:36:37,940 Yeah, and then when you have a book in your hand, you're more likely to read it 655 00:36:37,940 --> 00:36:39,460 instead of just scrolling through headlines. 656 00:36:40,020 --> 00:36:42,740 And they're also always open on snowstorm days. 657 00:36:43,020 --> 00:36:44,640 Yeah, unlike the internet. 658 00:36:47,140 --> 00:36:49,220 Quite the gazebo you have in the making. 659 00:36:49,720 --> 00:36:52,240 Well, I was a design major at RISD. 660 00:36:52,620 --> 00:36:54,920 Yes, that's why her displays are so impressive. 661 00:36:55,400 --> 00:37:00,140 Yeah, I told her that she should have Angela Supermart offer custom displays 662 00:37:00,140 --> 00:37:01,118 Christmas houses. 663 00:37:01,120 --> 00:37:02,480 Like setting up the lights? 664 00:37:02,800 --> 00:37:08,100 More than that. Like the inflatables, the displays, the lights. Like bringing 665 00:37:08,100 --> 00:37:09,940 Santa's Village to your house. 666 00:37:10,460 --> 00:37:15,640 And I said I'd think about it. Yeah, and I will be your first customer. And I'll 667 00:37:15,640 --> 00:37:17,120 make sure that Aunt Bev is your second. 668 00:37:17,440 --> 00:37:19,360 What? The house is always decorated. 669 00:37:19,940 --> 00:37:21,520 Yeah, well, that was... 670 00:37:21,740 --> 00:37:25,760 when you were doing it, but you left. And then now Uncle Doug is not here 671 00:37:25,760 --> 00:37:30,740 anymore. So I'm sure she would really appreciate her house still being 672 00:37:30,740 --> 00:37:31,740 for Christmas. 673 00:37:32,240 --> 00:37:33,420 Yeah, I didn't think about that. 674 00:37:34,600 --> 00:37:35,600 Yeah. 675 00:37:37,640 --> 00:37:38,640 Hey, you OK? 676 00:37:38,900 --> 00:37:44,040 Yeah, it's just weird that I'm not with her right now. I mean, I'm only a mile 677 00:37:44,040 --> 00:37:46,100 away. I'm so close to her, but I can't get to her. 678 00:37:47,240 --> 00:37:48,720 Yeah, it's OK. 679 00:37:49,260 --> 00:37:50,260 You will soon. 680 00:37:51,089 --> 00:37:52,990 And I can go with you if you want. 681 00:37:53,830 --> 00:37:56,110 Really? Yeah. I'd love that. 682 00:37:56,450 --> 00:37:57,450 That'd be great. 683 00:37:57,750 --> 00:37:59,250 You know she thought the world of you. 684 00:38:00,130 --> 00:38:02,350 That's because I was the only one that loved her fruitcake. 685 00:38:03,190 --> 00:38:04,190 I did too. 686 00:38:04,710 --> 00:38:05,870 Fruitcake? Really? 687 00:38:07,010 --> 00:38:12,710 Okay, yeah, don't make fun of me, but this fruitcake was unlike any other. 688 00:38:13,410 --> 00:38:18,390 I delivered a lot of those for the season, and I've never tried one. 689 00:38:18,730 --> 00:38:22,510 I promise you, this fruitcake was like another level. I don't know what she put 690 00:38:22,510 --> 00:38:27,270 in it, like whether it was cinnamon or pumpkin, or it was like this special 691 00:38:27,270 --> 00:38:29,770 ingredient, but it was so good. 692 00:38:30,230 --> 00:38:31,149 It's true. 693 00:38:31,150 --> 00:38:35,670 Michelle even asked me for help, and I thought it was cinnamon or nutmeg, but 694 00:38:35,670 --> 00:38:37,150 no, it just wasn't right. 695 00:38:37,630 --> 00:38:42,930 Well, maybe when we're done building our gingerbread town, I can give you the 696 00:38:42,930 --> 00:38:43,930 secret ingredients. 697 00:38:44,680 --> 00:38:45,618 Oh, yes. 698 00:38:45,620 --> 00:38:48,880 Finally, the secret will be revealed after all these years. 699 00:38:49,120 --> 00:38:52,740 Well, if you really wanted it, you should have just reached out and asked. 700 00:38:57,540 --> 00:39:04,060 I would have, but I didn't hear from you, so I... Well, 701 00:39:04,200 --> 00:39:06,760 cell phones do work both ways, Michelle. 702 00:39:16,380 --> 00:39:18,720 Michelle. Michelle. Michelle, wait. 703 00:39:40,880 --> 00:39:41,880 You okay? 704 00:39:45,100 --> 00:39:47,280 I just feel like this night is so confusing. 705 00:39:48,080 --> 00:39:54,260 It feels like we're right where we left off, which was a really great place, but 706 00:39:54,260 --> 00:39:58,060 now I'm wondering, did we make the right decision? 707 00:40:00,200 --> 00:40:01,420 I miss you a lot, Michelle. 708 00:40:03,040 --> 00:40:05,920 And I thought about reaching out to you so many different times. 709 00:40:07,320 --> 00:40:08,320 You did? 710 00:40:09,100 --> 00:40:10,100 I did. 711 00:40:13,900 --> 00:40:17,540 Neither one of us did, so... What does that say about us? 712 00:40:19,580 --> 00:40:20,580 That we were young. 713 00:40:21,580 --> 00:40:22,920 And we didn't know any better. 714 00:40:24,640 --> 00:40:28,440 And now we do, so... Where does that leave us now? 715 00:40:32,140 --> 00:40:33,140 I don't know. 716 00:40:37,060 --> 00:40:39,340 But seeing you has brought back so much. 717 00:40:44,720 --> 00:40:50,200 It's Christmas, and when the snow clears and the town's Christmas lights come 718 00:40:50,200 --> 00:40:53,380 off and the ornaments come off the tree, you won't be here. 719 00:40:54,240 --> 00:40:57,800 You'll be back in your pet list apartment in New York. 720 00:40:59,960 --> 00:41:01,220 Michelle. No, it's okay. 721 00:41:01,960 --> 00:41:02,960 No, listen. 722 00:41:03,860 --> 00:41:08,320 I love what we had when we were younger, but we're not those people anymore. 723 00:41:09,500 --> 00:41:13,200 Work, Drew, and work, Michelle, we haven't even met yet. 724 00:41:15,150 --> 00:41:20,530 Let's just enjoy this night together and make it one last Christmas to remember. 725 00:41:26,650 --> 00:41:27,650 All right. 726 00:41:29,390 --> 00:41:30,470 I can do that. 727 00:42:18,560 --> 00:42:22,920 Ladies and gentlemen, the gingerbread town of Parker. 728 00:42:27,180 --> 00:42:28,180 Wait a minute. 729 00:42:28,560 --> 00:42:31,420 How did you get your house so perfect? 730 00:42:33,180 --> 00:42:34,300 Oh, oh, bud. 731 00:42:34,740 --> 00:42:37,400 I just like to, you know, tinker with things. 732 00:42:42,700 --> 00:42:45,040 It's Santa's house in the middle of town square. 733 00:42:45,970 --> 00:42:51,070 And his workshop is inside. And that's where he makes the toys that he finds in 734 00:42:51,070 --> 00:42:53,830 all of the letters that come from the post office. 735 00:42:56,570 --> 00:42:57,170 All 736 00:42:57,170 --> 00:43:09,810 right, 737 00:43:09,910 --> 00:43:14,020 everyone. I have all of the leftovers for us to snack on. 738 00:43:14,260 --> 00:43:18,820 Oh, wow. I think I'm already on a sugar high. You know what I'm thinking? 739 00:43:20,340 --> 00:43:23,740 I cannot remember the last time I've been unplugged this long. 740 00:43:24,280 --> 00:43:25,340 Yeah, you're right. 741 00:43:25,680 --> 00:43:29,840 I'm always connected to something, whether it's the smartphone, smartwatch, 742 00:43:30,040 --> 00:43:31,040 smart tablet. 743 00:43:31,440 --> 00:43:33,780 Even if I have a rare weekend off, I'm still connected. 744 00:43:35,440 --> 00:43:37,400 I mean, is it good? Is it right? 745 00:43:39,140 --> 00:43:40,140 Does it feel good? 746 00:43:40,640 --> 00:43:43,120 I mean, it feels good not getting a text every five seconds. 747 00:43:43,920 --> 00:43:50,780 Well, speaking as a man who was alive during the before period, it's real 748 00:43:51,440 --> 00:43:52,740 Yeah, I could get used to this. 749 00:43:56,400 --> 00:43:57,420 Courtney, what are you doing? 750 00:43:57,740 --> 00:43:59,220 I'm just cleaning up. 751 00:44:00,100 --> 00:44:01,440 You don't have to do that. 752 00:44:01,720 --> 00:44:04,640 Well, I don't mind. It's what I do. 753 00:44:05,020 --> 00:44:06,020 Here, I'll help you out. 754 00:44:07,180 --> 00:44:08,480 I didn't mean to stop everyone. 755 00:44:09,040 --> 00:44:10,480 It's okay. We'll all help. 756 00:44:12,400 --> 00:44:13,660 Yeah, we'll all help, yeah. 757 00:44:17,520 --> 00:44:19,700 We did a really good job on this town. 758 00:44:20,200 --> 00:44:22,080 Yeah, it turned out great. 759 00:44:22,620 --> 00:44:24,860 You know, I think I'm going to display it. 760 00:44:26,540 --> 00:44:30,400 You know, you should do a Ginger Town contest every year. 761 00:44:30,700 --> 00:44:32,720 That is another amazing idea. 762 00:44:33,020 --> 00:44:35,020 Yeah, new traditions for the new owner. 763 00:44:35,940 --> 00:44:36,940 Ow. 764 00:44:37,820 --> 00:44:38,820 What happened? 765 00:44:38,990 --> 00:44:39,990 Nothing. It's fine. 766 00:44:40,690 --> 00:44:41,690 Let me see. 767 00:44:42,270 --> 00:44:43,990 It's just a paper cut. 768 00:44:44,490 --> 00:44:46,070 Looks like you need a Band -Aid. 769 00:44:47,270 --> 00:44:50,310 Do you have a Band -Aid? Yeah, I have a first aid kit in the break room. 770 00:44:50,690 --> 00:44:51,569 It's on the shelf. 771 00:44:51,570 --> 00:44:54,630 Do you want me to go with you? No, it's okay. We can go. Yeah, I might need a 772 00:44:54,630 --> 00:44:55,630 doctor. 773 00:44:55,730 --> 00:44:56,730 True. 774 00:45:11,120 --> 00:45:12,180 Okay, you have a seat. 775 00:45:16,100 --> 00:45:17,100 Okay. 776 00:45:21,260 --> 00:45:22,500 All right, let me see. 777 00:45:25,360 --> 00:45:29,320 The lighting's kind of bad in here, but I really don't see anything. 778 00:45:29,780 --> 00:45:31,140 I told you it was nothing. 779 00:45:32,040 --> 00:45:34,860 Yes, but better to be safe than sorry. 780 00:45:37,460 --> 00:45:39,360 Okay, there we go. 781 00:45:41,960 --> 00:45:46,220 You really don't need a band -aid, but I'll give you a little Santa anyway. 782 00:45:51,100 --> 00:45:52,100 All better. 783 00:45:54,240 --> 00:45:55,240 Great. 784 00:45:55,400 --> 00:45:56,440 You're a miracle worker. 785 00:46:03,100 --> 00:46:04,100 You see that? 786 00:46:04,440 --> 00:46:07,100 Just like on the hill, you saved me here, too. 787 00:46:08,280 --> 00:46:09,480 What happened on the hill? 788 00:46:09,820 --> 00:46:10,820 You don't remember? 789 00:46:12,480 --> 00:46:17,420 No. I fell off my sled, and then you took out this travel first aid kit, and 790 00:46:17,420 --> 00:46:18,800 within minutes I was saved. 791 00:46:19,200 --> 00:46:20,800 And you saved Christmas, too. 792 00:46:22,140 --> 00:46:23,140 Hmm. 793 00:46:23,340 --> 00:46:26,300 Well, I don't remember billing you for that one. 794 00:46:26,560 --> 00:46:31,080 Well, I just brought you a gingerbread house, so does that count? 795 00:46:32,840 --> 00:46:35,320 Okay, well, I guess we can call it even. 796 00:46:43,580 --> 00:46:48,600 Um, well, uh, thank you for the, uh, really cute band -aid. 797 00:46:49,040 --> 00:46:50,680 I'm feeling more festive already. 798 00:46:51,140 --> 00:46:52,460 Oh, you're welcome. 799 00:46:57,800 --> 00:47:01,480 Um, we should probably get back to letters. 800 00:47:01,980 --> 00:47:03,860 Right, right. Yeah, yeah. 801 00:47:04,700 --> 00:47:05,700 You're right. 802 00:47:19,440 --> 00:47:20,440 You know what? 803 00:47:21,980 --> 00:47:24,600 I'm really glad that I got stuck here with you tonight. 804 00:47:25,240 --> 00:47:26,240 Yeah. 805 00:47:27,920 --> 00:47:28,920 I am too. 806 00:47:30,900 --> 00:47:32,260 And I'm sorry about your grant. 807 00:47:34,660 --> 00:47:36,060 I'm sorry about your contract. 808 00:47:37,520 --> 00:47:39,000 Yeah, it is the week of Christmas. 809 00:47:39,800 --> 00:47:42,880 And I'm realizing that I actually have to slow down. 810 00:47:43,420 --> 00:47:44,680 I shouldn't even be working. 811 00:47:45,780 --> 00:47:46,780 There you go. 812 00:47:47,070 --> 00:47:51,170 When I do become a partner, I can finally take my foot off the gas and I 813 00:47:51,170 --> 00:47:57,290 spend time with family and have these great Christmas dinners, you know, and I 814 00:47:57,290 --> 00:48:02,130 can be with friends and not have to rush two contracts out two days before 815 00:48:02,130 --> 00:48:04,490 Christmas because that's not what it's about. 816 00:48:04,850 --> 00:48:06,210 No, it's not. 817 00:48:07,130 --> 00:48:08,270 I want to have fun. 818 00:48:10,110 --> 00:48:13,170 I want to have fun. 819 00:48:19,410 --> 00:48:21,630 Michelle's Christmas magic strikes again. 820 00:48:22,750 --> 00:48:28,270 I swear, one minute with her and Scrooge would have changed his tune instantly. 821 00:48:28,830 --> 00:48:32,510 He would have needed to be visited by three ghosts to show him the spirit of 822 00:48:32,510 --> 00:48:33,510 Christmas. 823 00:48:51,880 --> 00:48:53,860 I remember you getting me one of these little guys. 824 00:48:56,100 --> 00:48:57,100 That's right. 825 00:48:57,280 --> 00:48:59,220 I knew I had to get you one for Christmas. 826 00:49:01,420 --> 00:49:03,200 You were obsessed with penguins. 827 00:49:03,660 --> 00:49:04,660 Yeah. 828 00:49:10,400 --> 00:49:12,200 Polar bears were your speed. 829 00:49:13,400 --> 00:49:14,400 Right. 830 00:49:25,230 --> 00:49:26,230 I still have the one you gave me. 831 00:49:27,610 --> 00:49:28,610 Really? 832 00:49:29,830 --> 00:49:31,470 Do you have it up in your office too? 833 00:49:32,130 --> 00:49:34,750 No. They expect me to be professional. 834 00:49:37,110 --> 00:49:38,450 Well, that's too bad. 835 00:49:38,750 --> 00:49:42,750 I bet if you were a family lawyer, you could have a nice fluffy polar bear in 836 00:49:42,750 --> 00:49:44,990 your office and the kids would love it. 837 00:49:46,650 --> 00:49:47,650 I bet you're right. 838 00:49:54,920 --> 00:49:58,840 Is that Sylvia the robot building kit up there? 839 00:50:00,280 --> 00:50:02,120 You mean the one Coach wants for his granddaughter? 840 00:50:02,540 --> 00:50:03,540 Yes. 841 00:50:05,120 --> 00:50:06,120 Give me a hand. 842 00:50:11,380 --> 00:50:12,380 Okay. 843 00:50:19,360 --> 00:50:21,460 She is going to love this. 844 00:50:22,060 --> 00:50:23,160 Yeah, she is. 845 00:50:40,780 --> 00:50:41,780 Do you have backups? 846 00:50:42,160 --> 00:50:43,160 Supposed to. 847 00:50:43,620 --> 00:50:45,880 Yeah, we know it's bad when the backups don't back up. 848 00:50:49,380 --> 00:50:50,760 Oh, there they are. 849 00:50:51,900 --> 00:50:55,320 All right, well, if the power's out, that means the heat will be, too. 850 00:50:55,820 --> 00:50:58,000 Courtney, can you get sweaters and blankets for everyone? 851 00:50:58,540 --> 00:51:03,280 If you two could go to the camping section, get flashlight style 11, and 852 00:51:03,280 --> 00:51:04,320 going to go check on the freezers. 853 00:51:04,700 --> 00:51:05,678 How about your food? 854 00:51:05,680 --> 00:51:08,340 Oh, we should be fine. I have two backup generators for this. 855 00:51:08,590 --> 00:51:09,589 I'll get the clothes. 856 00:51:09,590 --> 00:51:11,650 Yeah, yeah, I think I can help in the kitchen. Me too. 857 00:51:19,630 --> 00:51:21,350 It's kind of nice and comfy here in the dark. 858 00:51:23,170 --> 00:51:24,330 Oh, here they are. 859 00:51:24,990 --> 00:51:25,990 A lantern. 860 00:51:29,770 --> 00:51:30,990 They probably just need batteries. 861 00:51:31,430 --> 00:51:32,730 There's got to be some around here somewhere. 862 00:51:33,030 --> 00:51:34,290 Yeah, this one takes D batteries. 863 00:51:38,770 --> 00:51:39,990 I miss camping. 864 00:51:41,190 --> 00:51:42,510 Yeah, you always like camping. 865 00:51:43,230 --> 00:51:48,190 You don't? No, I love camping. I just haven't had time to since everything's 866 00:51:48,190 --> 00:51:50,050 changed. Our last date. 867 00:51:50,730 --> 00:51:52,350 We didn't go camping on our last date. 868 00:51:53,050 --> 00:51:54,810 Yeah, we got snowed in, remember? 869 00:51:55,390 --> 00:51:56,390 That's right. 870 00:51:56,490 --> 00:51:58,730 And we stayed in and we cooked your favorite dishes. 871 00:51:58,990 --> 00:52:02,990 And I remember I changed the patio into this Christmas winter wonderland with 872 00:52:02,990 --> 00:52:05,870 the lights and the candles and everything else. 873 00:52:07,599 --> 00:52:09,060 Yeah, it was really beautiful. 874 00:52:13,940 --> 00:52:15,720 That's when you told me you got into law school. 875 00:52:18,640 --> 00:52:19,640 That's right. 876 00:52:20,700 --> 00:52:23,880 Well, I don't see the D batteries here, so I'm going to go look for Angela and 877 00:52:23,880 --> 00:52:25,040 see if she can get them for us, all right? 878 00:52:38,160 --> 00:52:44,760 any more d battery oh oh did we run out yeah christmas rush oh you know what we 879 00:52:44,760 --> 00:52:48,520 have a bunch of new boxes back in the storage room oh where's that oh i could 880 00:52:48,520 --> 00:52:49,880 just take you okay 881 00:53:07,050 --> 00:53:09,590 I actually just finished my undergrad, but I'm going back for more. 882 00:53:10,250 --> 00:53:11,250 How old are you? 883 00:53:12,150 --> 00:53:14,250 I graduated high school when I was like 16. 884 00:53:14,710 --> 00:53:16,430 Oh, that makes sense. 885 00:53:18,030 --> 00:53:19,730 So, what do you want to do? 886 00:53:21,010 --> 00:53:26,010 I really enjoy playing the guitar. I mean, I grew up listening to my grandma 887 00:53:26,010 --> 00:53:29,070 my dad play, and I've been playing since I was like four. 888 00:53:29,890 --> 00:53:31,850 Wow, so do you want to play professionally? 889 00:53:33,000 --> 00:53:36,620 So I'm going to grad school. I just want to learn as much as physically possible 890 00:53:36,620 --> 00:53:38,420 about music and playing it first. 891 00:53:39,020 --> 00:53:40,280 I love music. 892 00:53:40,780 --> 00:53:41,759 Do you play? 893 00:53:41,760 --> 00:53:43,200 Oh, no, no, no. 894 00:53:43,980 --> 00:53:45,700 I love animals. 895 00:53:45,920 --> 00:53:47,720 They've always been my passion. 896 00:53:49,400 --> 00:53:52,900 Sometimes when it's my turn to close up shop, I'll bring my guitar in with me, 897 00:53:52,960 --> 00:53:56,820 and after I close, I'll just bring it out to the floor and play. I mean, the 898 00:53:56,820 --> 00:53:58,920 acoustics in here are actually pretty good. 899 00:53:59,380 --> 00:54:00,540 Does Angela know? 900 00:54:00,760 --> 00:54:02,000 No. No. 901 00:54:02,990 --> 00:54:04,210 I think she would love it. 902 00:54:05,870 --> 00:54:06,870 Thank you. 903 00:54:08,590 --> 00:54:11,830 You followed your passion, and I want to follow mine. 904 00:54:13,110 --> 00:54:17,030 Yeah, I realize it's a good life when you can follow your dreams. 905 00:54:17,850 --> 00:54:19,450 I realize how blessed I am. 906 00:54:20,370 --> 00:54:24,110 Speaking of dreams, what is going on with you and Drew? 907 00:54:25,430 --> 00:54:27,270 Oh, we're just old friends. 908 00:54:28,930 --> 00:54:29,930 Sure. 909 00:54:31,670 --> 00:54:35,690 Really? When this is all over, he's going to go back to Manhattan and I'm 910 00:54:35,690 --> 00:54:36,690 to stay here. 911 00:54:37,170 --> 00:54:38,170 Why? 912 00:54:38,590 --> 00:54:40,430 Because that's the way life works. 913 00:54:41,770 --> 00:54:46,070 Well, why does that have to be the way that life works? I mean, clearly you 914 00:54:46,070 --> 00:54:47,990 him and clearly he likes you. 915 00:54:48,830 --> 00:54:49,830 Is it that obvious? 916 00:54:50,570 --> 00:54:51,570 Yeah. 917 00:54:52,670 --> 00:54:54,070 The storage room's just up here. 918 00:55:01,160 --> 00:55:04,900 It's always the batteries. Every single year, it's the batteries that go first. 919 00:55:06,640 --> 00:55:07,640 Right up here. 920 00:55:08,400 --> 00:55:10,440 What is all this? 921 00:55:16,740 --> 00:55:17,740 Courtney? 922 00:56:09,160 --> 00:56:11,440 Welcome, mademoiselle. Right this way. 923 00:56:13,060 --> 00:56:15,360 Oh, wow. 924 00:56:29,080 --> 00:56:32,540 And have a seat. Your date will be with you soon. 925 00:56:34,600 --> 00:56:35,600 Music. 926 00:57:13,529 --> 00:57:16,350 Drew, this is incredible. 927 00:57:18,970 --> 00:57:21,170 When did you have time to plan all of this? 928 00:57:21,950 --> 00:57:23,850 I had a little help from Santa's elves. 929 00:57:28,110 --> 00:57:29,570 Music is beautiful. 930 00:57:30,110 --> 00:57:31,610 Yeah, Courtney's amazing, isn't she? 931 00:57:32,610 --> 00:57:33,610 This is Courtney? 932 00:57:33,970 --> 00:57:34,970 Yep. 933 00:57:41,030 --> 00:57:43,130 Michelle, do you believe in second chances? 934 00:57:44,430 --> 00:57:49,490 Drew, you don't have to say that. You don't even have to... Listen. 935 00:57:52,030 --> 00:57:54,110 I think we're both here for a reason tonight. 936 00:57:56,410 --> 00:58:01,830 I feel that someone or something is giving us a second chance. 937 00:58:03,730 --> 00:58:05,370 And I'm not going to let that slip away. 938 00:58:08,150 --> 00:58:09,830 You're not going to leave your law firm. 939 00:58:11,450 --> 00:58:15,850 Once the morning comes, you're going to realize that this was just a moment. 940 00:58:24,270 --> 00:58:25,830 Sometimes I can be a little lost. 941 00:58:27,530 --> 00:58:29,910 But you, you never were. 942 00:58:31,630 --> 00:58:34,070 You always stayed true to what you believed in. 943 00:58:36,450 --> 00:58:37,890 Yeah, and I believed in us. 944 00:58:39,980 --> 00:58:41,180 And that didn't work out. 945 00:58:45,440 --> 00:58:47,520 Well, we can take it slow. 946 00:58:48,420 --> 00:58:51,820 This can be our first date. 947 00:58:54,320 --> 00:58:57,000 Our first date? 948 00:58:57,520 --> 00:58:59,060 Our first date. 949 00:58:59,360 --> 00:59:02,420 As Worker Michelle and Worker Drew. 950 00:59:16,400 --> 00:59:17,580 Can I say grace? 951 00:59:18,180 --> 00:59:19,180 I'd like that. 952 00:59:21,780 --> 00:59:26,980 Lord, thank you for this time we get to spend together. 953 00:59:27,600 --> 00:59:31,960 And please bless this food and bless the hands that have prepared it. 954 00:59:44,240 --> 00:59:47,800 We give thanks to this joyful holiday when we can celebrate. 955 00:59:48,340 --> 00:59:49,860 With joy we pray. 956 00:59:50,340 --> 00:59:51,340 Amen. 957 00:59:57,020 --> 00:59:58,880 Do you think Drew's plan worked? 958 00:59:59,480 --> 01:00:00,720 I hope so. 959 01:00:01,260 --> 01:00:03,500 These two are meant for each other. 960 01:00:04,760 --> 01:00:07,520 You know, normally, I would just stay out of it. 961 01:00:08,320 --> 01:00:10,120 But this couple... 962 01:00:10,990 --> 01:00:13,630 They needed a divine intervention. 963 01:00:16,510 --> 01:00:21,230 Cheers to that. Cheers. 964 01:00:27,530 --> 01:00:30,350 Okay, that's so beautiful, isn't it? 965 01:00:30,790 --> 01:00:34,890 Right? And Courtney is so shy about it. 966 01:00:35,930 --> 01:00:37,150 It's right here. 967 01:00:40,830 --> 01:00:44,590 Sometime, when I know she's locking up for the night, I'll come back to the 968 01:00:44,590 --> 01:00:46,230 store just to listen to her play. 969 01:00:46,730 --> 01:00:48,030 You sneaky thing. 970 01:00:49,490 --> 01:00:54,050 And does she know you're here? Are you kidding me? She would quit and put down 971 01:00:54,050 --> 01:00:55,590 that guitar forever if she knew. 972 01:01:02,330 --> 01:01:06,530 And yet, she's playing now. 973 01:01:07,470 --> 01:01:08,470 There's still hope. 974 01:01:31,330 --> 01:01:33,350 This was so sweet. 975 01:01:33,710 --> 01:01:36,330 Thank you so much. 976 01:01:36,870 --> 01:01:40,310 I feel bad that others aren't here. 977 01:01:41,460 --> 01:01:42,460 Well, let's invite him. 978 01:01:43,220 --> 01:01:44,980 Yeah, let's do that. 979 01:01:45,240 --> 01:01:46,260 Yeah. Okay. 980 01:01:47,780 --> 01:01:48,780 Hey, guys. 981 01:01:49,180 --> 01:01:50,180 Guys. 982 01:02:04,200 --> 01:02:05,200 Courtney. 983 01:02:05,480 --> 01:02:08,700 I didn't mean to intrude. No, you didn't. Come here. 984 01:02:09,100 --> 01:02:10,890 Really? Yeah, come here. Sit down. 985 01:02:11,530 --> 01:02:12,530 Thank you. 986 01:02:17,430 --> 01:02:20,390 Your playing was so beautiful. 987 01:02:21,490 --> 01:02:23,090 You don't have to say that. 988 01:02:23,310 --> 01:02:24,310 Thank you. 989 01:02:24,350 --> 01:02:27,210 No, I'm not just saying that. It's the truth. 990 01:02:28,630 --> 01:02:29,630 Seriously. 991 01:02:31,770 --> 01:02:32,990 Can I ask you something? 992 01:02:33,350 --> 01:02:34,350 Yeah, yeah, of course. 993 01:02:35,350 --> 01:02:36,990 What's stopping you from playing? 994 01:02:38,150 --> 01:02:39,150 What do you mean? 995 01:02:39,840 --> 01:02:44,960 You're obviously talented, and you have so much passion. 996 01:02:45,540 --> 01:02:49,680 So what's stopping you from playing professionally? 997 01:02:49,880 --> 01:02:51,680 Is it stage fright? 998 01:02:52,220 --> 01:02:53,220 Fear? 999 01:02:56,100 --> 01:02:57,100 Success. 1000 01:02:58,300 --> 01:02:59,300 Success? 1001 01:03:00,200 --> 01:03:01,200 Yeah. 1002 01:03:02,340 --> 01:03:04,460 It's just a lot of pressure, you know? 1003 01:03:06,730 --> 01:03:11,190 What if this thing that I love more than anything else in the entire world just 1004 01:03:11,190 --> 01:03:13,910 becomes another chore, like cleaning the supermarket? 1005 01:03:15,110 --> 01:03:21,090 I couldn't take that. I love to play right now, 1006 01:03:21,310 --> 01:03:23,810 but what happens in five years? 1007 01:03:24,310 --> 01:03:29,730 Ten years? What happens if this just becomes a job? 1008 01:03:31,690 --> 01:03:33,790 What happens if... 1009 01:03:34,590 --> 01:03:37,950 Deciding to play professionally is the best decision that you'll ever make. 1010 01:03:42,390 --> 01:03:43,390 Maybe you're right. 1011 01:03:57,830 --> 01:04:00,550 Did he win your heart? 1012 01:04:00,970 --> 01:04:01,970 I'm trying. 1013 01:04:03,480 --> 01:04:05,000 Baby steps, baby steps. 1014 01:04:05,220 --> 01:04:06,880 Just our first day. 1015 01:04:07,400 --> 01:04:08,720 And we're crashing it. 1016 01:04:09,240 --> 01:04:11,340 No, no, you guys are invited. 1017 01:04:11,720 --> 01:04:16,620 Especially after putting together this very fancy pre -Christmas dinner. Thank 1018 01:04:16,620 --> 01:04:19,220 you. Well, anything for my best friend. 1019 01:04:20,560 --> 01:04:24,500 Well, all right. Let's go rustle up a good Christmas dinner. What do you say? 1020 01:04:24,780 --> 01:04:26,520 Yes! I'm starving. 1021 01:04:49,500 --> 01:04:51,840 How did you get the lights to be on? 1022 01:04:53,060 --> 01:04:54,420 Just tapped into the generator. 1023 01:04:54,740 --> 01:04:55,920 Wait, isn't that outside? 1024 01:04:56,320 --> 01:04:58,240 Yep. The breaker's inside. 1025 01:05:00,040 --> 01:05:01,040 Wow, 1026 01:05:01,400 --> 01:05:02,400 looks like a Christmas dream. 1027 01:05:03,080 --> 01:05:07,280 Doesn't this mean that we get two Christmases? One here with us, but one 1028 01:05:07,280 --> 01:05:08,280 with our families. 1029 01:05:09,840 --> 01:05:10,840 We're pretty lucky. 1030 01:05:11,320 --> 01:05:12,320 Thanks, everybody. 1031 01:05:15,250 --> 01:05:20,050 Ladies and gentlemen, I present to you the best tasting fruitcake you will ever 1032 01:05:20,050 --> 01:05:21,050 have. 1033 01:05:21,170 --> 01:05:22,350 Is that what? 1034 01:05:24,590 --> 01:05:25,590 Oh. 1035 01:05:27,690 --> 01:05:32,990 Yeah. Dig in, everyone. Dig in. This is the closest I could find to Aunt Bev's 1036 01:05:32,990 --> 01:05:33,990 secret recipe. 1037 01:05:34,190 --> 01:05:35,490 Yeah. Girl, go. 1038 01:05:45,450 --> 01:05:46,450 Icing on it. 1039 01:05:46,770 --> 01:05:51,310 How did you... Well, Tristan helped set up some of the camping stoves. 1040 01:05:51,630 --> 01:05:52,630 Oh, thank you. 1041 01:05:52,910 --> 01:05:56,490 And we used that to warm it up in the break room. 1042 01:05:56,710 --> 01:06:00,510 And then set up the secret ingredients and voila. 1043 01:06:01,630 --> 01:06:04,950 Mom, now it's beginning to smell like Christmas. 1044 01:06:06,750 --> 01:06:12,210 I love that my store smells like Christmas. 1045 01:06:13,450 --> 01:06:14,450 I don't know, guys. 1046 01:06:15,090 --> 01:06:16,530 Fruitcake isn't really for me. 1047 01:06:17,790 --> 01:06:19,170 Don't knock it till you try it. 1048 01:06:19,490 --> 01:06:20,490 Mmm. 1049 01:06:24,390 --> 01:06:26,070 The icing on this. 1050 01:06:27,390 --> 01:06:32,110 How did you get the icing on it to... It tastes just like on Bev. 1051 01:06:32,470 --> 01:06:33,650 Really? Yeah. 1052 01:06:34,570 --> 01:06:39,490 Honestly, this is the first time I've made it since, well... Our last date. 1053 01:06:41,070 --> 01:06:44,250 Well, I guess it's suitable then to have made it for our first date. 1054 01:06:47,450 --> 01:06:48,530 Oh, wow. 1055 01:06:49,250 --> 01:06:50,250 Wow. 1056 01:06:50,530 --> 01:06:52,390 Okay, I'll try. 1057 01:06:54,670 --> 01:06:55,910 That's so good. 1058 01:06:56,910 --> 01:07:00,990 I'm going to serve this at the employee Christmas meal every year. 1059 01:07:01,790 --> 01:07:02,790 Yes, please. 1060 01:07:04,170 --> 01:07:05,170 Okay. 1061 01:07:05,630 --> 01:07:06,630 Okay. 1062 01:07:09,640 --> 01:07:12,540 This is amazing. 1063 01:07:13,200 --> 01:07:14,200 Right? 1064 01:07:14,720 --> 01:07:15,720 Yes. 1065 01:07:16,460 --> 01:07:23,400 Yep. Honey glazed, topped with star anise, with a pinch of orange extract, 1066 01:07:23,400 --> 01:07:26,120 a dash of vanilla extract. 1067 01:07:26,620 --> 01:07:28,380 Is that the secret recipe? 1068 01:07:28,700 --> 01:07:31,180 That is the secret recipe. 1069 01:07:32,440 --> 01:07:33,440 Well. 1070 01:07:39,020 --> 01:07:45,940 Hey, I didn't really get you anything, but consider this an 1071 01:07:45,940 --> 01:07:46,940 IOU. 1072 01:07:50,920 --> 01:07:52,480 Well, how about a second date? 1073 01:07:54,960 --> 01:07:56,600 Yeah, sounds like that. 1074 01:07:58,400 --> 01:08:04,820 Well, since we're all exchanging gifts, we have a little something for you. 1075 01:08:06,760 --> 01:08:07,760 Maybe. 1076 01:08:08,810 --> 01:08:09,810 Yes, you. 1077 01:08:11,630 --> 01:08:12,630 For you, Tristan. 1078 01:08:13,050 --> 01:08:14,050 Merry Christmas. 1079 01:08:15,070 --> 01:08:16,130 Thank you, thank you. 1080 01:08:23,450 --> 01:08:24,450 Wow. 1081 01:08:25,310 --> 01:08:26,310 What is it? 1082 01:08:28,290 --> 01:08:30,670 It's a Sylvia robot building kit. 1083 01:08:32,770 --> 01:08:34,130 And you were all sold out. 1084 01:08:35,310 --> 01:08:36,890 Where did you first find this? 1085 01:08:37,370 --> 01:08:38,370 Michelle found it. 1086 01:08:38,800 --> 01:08:41,680 It was high up on a display, so easily missed. 1087 01:08:44,319 --> 01:08:46,640 Look, I'm speechless for the first time tonight. 1088 01:08:47,700 --> 01:08:51,640 Aw, please give us pictures of her smile. 1089 01:08:53,060 --> 01:08:54,060 Absolutely. 1090 01:08:57,640 --> 01:09:00,899 Well, I do have one more Christmas gift. 1091 01:09:11,950 --> 01:09:12,950 My grant papers. 1092 01:09:13,430 --> 01:09:14,710 Take a look at it again. 1093 01:09:16,170 --> 01:09:18,029 Uh, what is this? 1094 01:09:18,750 --> 01:09:21,630 I do contracts, and your grant application's a contract. 1095 01:09:22,170 --> 01:09:25,729 I'm authorized by the state of New York to file an affidavit to a notary 1096 01:09:25,729 --> 01:09:28,870 injunction to grant me the power to memorialize the date. 1097 01:09:30,310 --> 01:09:32,870 I don't understand what that is. 1098 01:09:33,590 --> 01:09:37,490 Basically, you got your documents stamped in. All you gotta do is mail 1099 01:09:37,910 --> 01:09:39,450 Oh! Yeah. 1100 01:09:43,210 --> 01:09:45,670 Thank you. I don't know what to say. 1101 01:09:46,050 --> 01:09:47,050 You're welcome. 1102 01:09:48,109 --> 01:09:49,270 Oh, wow. 1103 01:09:50,370 --> 01:09:51,569 The lights are back on. 1104 01:09:54,910 --> 01:09:58,170 So we can get out of here soon. 1105 01:09:59,050 --> 01:10:04,630 All right, well, I need to go to check the refrigerator and freezer section 1106 01:10:04,630 --> 01:10:07,830 really quick just to make sure everything's powered on, right? I'll 1107 01:10:07,830 --> 01:10:09,070 you. Okay. 1108 01:10:14,280 --> 01:10:15,280 Is that an alarm? 1109 01:10:15,520 --> 01:10:17,120 I think that's our phones. That's my phone. 1110 01:10:17,640 --> 01:10:18,640 Oh. 1111 01:10:19,380 --> 01:10:20,380 Wait, do we have service? 1112 01:10:21,280 --> 01:10:22,280 Excuse me. 1113 01:10:22,600 --> 01:10:23,600 I don't. 1114 01:10:24,560 --> 01:10:25,820 No, no, I don't. 1115 01:10:26,340 --> 01:10:27,480 I don't have service. 1116 01:10:29,460 --> 01:10:31,360 I guess I'm the only one who's got phone service. 1117 01:10:31,900 --> 01:10:32,900 Aren't you going to take that? 1118 01:10:38,720 --> 01:10:40,020 No, it's fine. 1119 01:10:40,660 --> 01:10:41,660 Tristan, here. 1120 01:10:42,260 --> 01:10:43,260 Call your wife. 1121 01:10:43,640 --> 01:10:45,820 And when you're done, let Courtney use the phone. 1122 01:10:48,100 --> 01:10:49,100 Thank you, Drew. 1123 01:10:50,360 --> 01:10:51,360 Thanks, Drew. 1124 01:10:55,600 --> 01:10:58,860 Come on. 1125 01:11:12,550 --> 01:11:13,550 You're not going to call work? 1126 01:11:14,310 --> 01:11:17,250 I will, but Coach and everyone else needed it more. 1127 01:11:18,090 --> 01:11:21,230 Besides, I read some of the messages, and the client's moving their schedule 1128 01:11:21,230 --> 01:11:23,770 forward, so they're heading out overseas in a few hours. 1129 01:11:25,070 --> 01:11:26,130 So what are you going to do? 1130 01:11:26,990 --> 01:11:28,050 I have to go back today. 1131 01:11:28,410 --> 01:11:29,830 My promotion depends on it. 1132 01:11:33,570 --> 01:11:34,570 And Aunt Bev? 1133 01:11:35,310 --> 01:11:40,210 Well, she doesn't even know I'm here, so I'm just going to go back to my place 1134 01:11:40,210 --> 01:11:41,990 and figure this whole thing out. 1135 01:11:43,260 --> 01:11:44,640 And our second date? 1136 01:11:48,760 --> 01:11:49,760 Michelle. 1137 01:11:50,060 --> 01:11:51,060 Michelle, wait. 1138 01:11:52,560 --> 01:11:58,900 It's... It's okay. I can't expect you to change your life because of some random 1139 01:11:58,900 --> 01:12:01,120 snowstorm in a town you barely visit. I get it. 1140 01:12:02,120 --> 01:12:03,140 But I want to try. 1141 01:12:03,800 --> 01:12:04,960 You shouldn't have to force it. 1142 01:12:06,400 --> 01:12:10,500 I don't want this to be who I am. I mean, here you are right in front of me, 1143 01:12:10,500 --> 01:12:11,700 I also have responsibilities. 1144 01:12:13,220 --> 01:12:18,320 Yeah, okay, we made choices then, we make choices now, and maybe we made the 1145 01:12:18,320 --> 01:12:19,700 right choices all those years ago. 1146 01:12:20,500 --> 01:12:21,720 That's not what my heart feels. 1147 01:12:22,660 --> 01:12:26,360 We never made decisions like that before, so why start now? 1148 01:12:29,280 --> 01:12:30,800 Oh, thank you, 1149 01:12:32,780 --> 01:12:33,780 thank you. 1150 01:12:34,260 --> 01:12:38,200 Contact everybody, and my wife is contacted. 1151 01:12:40,320 --> 01:12:41,320 Sorry I interrupted. 1152 01:12:45,310 --> 01:12:46,310 Are you going to New York? 1153 01:12:48,030 --> 01:12:49,030 Yeah. 1154 01:13:20,300 --> 01:13:21,940 I think we'll be able to go home soon. 1155 01:13:27,100 --> 01:13:28,100 What's wrong? 1156 01:13:29,360 --> 01:13:30,460 Oh, I'm fine. 1157 01:13:31,240 --> 01:13:32,240 Everything's fine. 1158 01:13:33,540 --> 01:13:34,540 How's the food? 1159 01:13:34,640 --> 01:13:36,520 I mean, thank goodness for backup generators. 1160 01:13:39,920 --> 01:13:41,460 It's true, isn't it? 1161 01:13:45,100 --> 01:13:46,880 Michelle, do you mind if I tell you something? 1162 01:13:48,400 --> 01:13:49,400 Angela? 1163 01:13:49,800 --> 01:13:51,720 It's okay. Whatever you have to say. 1164 01:13:52,240 --> 01:13:54,640 Drew's made up his mind. I've made up my mind. It's fine. 1165 01:13:54,860 --> 01:13:56,880 You don't realize how special you are. 1166 01:13:58,160 --> 01:13:59,160 What do you mean? 1167 01:14:00,520 --> 01:14:06,460 What makes you such a good vet and a true friend is your empathy and 1168 01:14:07,540 --> 01:14:14,420 You truly care about everything, whether it's four -legged or two -legged. 1169 01:14:16,580 --> 01:14:17,980 But besides that... 1170 01:14:18,470 --> 01:14:20,210 You see the good in everyone. 1171 01:14:21,230 --> 01:14:23,970 You see our strengths and you help guide us. 1172 01:14:25,450 --> 01:14:28,850 You're the one that helped me make the transition from my parents' superstore 1173 01:14:28,850 --> 01:14:30,590 into Angela's Supermart. 1174 01:14:31,670 --> 01:14:36,870 And every day you give me suggestions on how to do even better and to help serve 1175 01:14:36,870 --> 01:14:37,870 the community. 1176 01:14:38,130 --> 01:14:40,930 Yeah, but that's what we're supposed to do. We're supposed to help each other. 1177 01:14:43,230 --> 01:14:45,550 No, Michelle, that's what you do. 1178 01:14:49,230 --> 01:14:55,310 I think Drew's feeling the same way I was when I took over my parents' store. 1179 01:14:56,130 --> 01:14:57,550 Work can be overwhelming. 1180 01:14:59,750 --> 01:15:00,830 So what are you saying? 1181 01:15:01,550 --> 01:15:07,530 I'm saying I don't think that Drew means that by connecting to work, he's 1182 01:15:07,530 --> 01:15:08,690 disconnecting from you. 1183 01:15:10,010 --> 01:15:12,070 He clearly cares about you. 1184 01:15:12,650 --> 01:15:16,550 I don't think you should just throw that away because he has some contracts to 1185 01:15:16,550 --> 01:15:17,550 do at Christmas. 1186 01:15:18,610 --> 01:15:23,370 He's just, he's trying to find the right palette. 1187 01:15:51,020 --> 01:15:53,240 When the roads are clear, I'll head back to New York. 1188 01:16:13,300 --> 01:16:15,720 Ah, pretty. 1189 01:16:21,570 --> 01:16:22,570 You ever met? 1190 01:16:24,030 --> 01:16:25,150 I don't even know anymore. 1191 01:16:28,590 --> 01:16:32,610 You know, you and Michelle, you have something pretty special, you know. 1192 01:16:34,830 --> 01:16:35,830 Yeah, we do. 1193 01:16:36,450 --> 01:16:37,450 Oh, do. 1194 01:16:38,690 --> 01:16:40,170 I see how you look at each other. 1195 01:16:41,570 --> 01:16:44,590 You know, that kind of feeling, that doesn't come every day. 1196 01:16:46,170 --> 01:16:49,710 And I think that there's a reason that... 1197 01:16:50,010 --> 01:16:52,450 That both of you were here when the store closed. 1198 01:16:55,930 --> 01:16:56,930 Christmas magic? 1199 01:16:57,110 --> 01:16:58,110 No. 1200 01:16:59,510 --> 01:17:01,070 You know the first time I met my wife? 1201 01:17:02,730 --> 01:17:04,730 I knew right away that she was the one. 1202 01:17:06,310 --> 01:17:08,050 See, I felt it right there in the old heart. 1203 01:17:11,690 --> 01:17:12,710 What do you feel, Drew? 1204 01:17:15,490 --> 01:17:16,490 I don't know. 1205 01:17:18,450 --> 01:17:19,450 Sure you do. 1206 01:17:21,040 --> 01:17:22,740 Yeah, you knew back in the day, didn't you? 1207 01:17:24,200 --> 01:17:25,760 Well, well, then you know now. 1208 01:17:29,020 --> 01:17:30,360 I think I blew it. 1209 01:17:31,620 --> 01:17:32,620 Yeah. 1210 01:17:33,180 --> 01:17:34,180 Yeah. 1211 01:17:34,940 --> 01:17:38,360 Yeah, you will blow it if you go back to New York. 1212 01:17:43,180 --> 01:17:48,140 Son, you're not going to get a third chance. 1213 01:18:14,160 --> 01:18:15,160 I have service. 1214 01:18:15,800 --> 01:18:16,800 I have service! 1215 01:18:17,540 --> 01:18:18,780 The roads are clear. 1216 01:18:19,300 --> 01:18:21,500 Now we just have to wait for them to call our parking lot. 1217 01:18:22,680 --> 01:18:23,680 Yeah. 1218 01:18:24,960 --> 01:18:25,960 All right. 1219 01:19:14,719 --> 01:19:17,400 I see you at the employee Christmas dinner. 1220 01:19:18,920 --> 01:19:21,120 Yes, I will absolutely be there. 1221 01:19:21,400 --> 01:19:22,400 Thank you. 1222 01:19:22,540 --> 01:19:24,240 You're welcome. 1223 01:19:51,600 --> 01:19:54,120 I've got to get the store open here in a couple of hours. 1224 01:19:54,460 --> 01:19:56,040 The system's not letting me in. 1225 01:19:57,560 --> 01:20:01,360 Courtney, why don't you go home and get some rest? You're probably on quadruple 1226 01:20:01,360 --> 01:20:02,360 overtime at this point. 1227 01:20:02,700 --> 01:20:03,720 Thank you, Angela. 1228 01:20:04,040 --> 01:20:05,040 Yeah, you're welcome. 1229 01:20:13,140 --> 01:20:17,280 Oh, the store's all swept up and ready for opening soon. 1230 01:20:17,820 --> 01:20:18,820 Thank you. 1231 01:20:23,280 --> 01:20:24,380 Oh, what are these? 1232 01:20:24,860 --> 01:20:26,340 Can you give this to Drew for me? 1233 01:20:26,940 --> 01:20:28,740 Uh, yeah. Where are you going? 1234 01:20:28,980 --> 01:20:32,580 Oh, I'm going to the post office to turn in me when I open up. 1235 01:20:34,840 --> 01:20:37,220 Are you sure you don't want to wait for him? 1236 01:20:37,540 --> 01:20:41,660 Oh, yeah. I told him I was going to leave. I just wanted to talk to Bev to 1237 01:20:41,660 --> 01:20:42,660 able to have that. 1238 01:20:42,740 --> 01:20:44,580 I'm sure he's still working anyway. 1239 01:20:45,300 --> 01:20:47,840 Yeah, of course. Yeah. All right. I'll see you tomorrow. 1240 01:20:48,320 --> 01:20:49,320 I'll see you tomorrow. 1241 01:20:50,030 --> 01:20:51,030 Bye. Bye. 1242 01:20:52,070 --> 01:20:53,230 Take care, Richie. 1243 01:21:39,080 --> 01:21:40,140 I think they're actually planning a road. 1244 01:21:44,720 --> 01:21:45,940 Well, I guess that's me. 1245 01:21:47,320 --> 01:21:48,940 Hey, the roads are clear. 1246 01:21:49,280 --> 01:21:50,280 We're going home! 1247 01:21:52,220 --> 01:21:53,220 Where's Michelle? 1248 01:21:53,820 --> 01:21:55,600 Michelle! She left. 1249 01:21:56,000 --> 01:22:00,660 She wanted to get the grant papers to the post office. 1250 01:22:01,560 --> 01:22:05,580 I offered to take it, but she wanted to go herself. 1251 01:22:07,940 --> 01:22:12,240 But... She gave me this to give to you for Aunt Bev. 1252 01:22:13,920 --> 01:22:15,720 And she wanted you to open it now. 1253 01:22:21,280 --> 01:22:24,560 I can't believe she left me to read. 1254 01:22:35,950 --> 01:22:39,470 Now, if I remember, the post office is one block down on the left, right? 1255 01:22:43,190 --> 01:22:44,510 Your move, pal. 1256 01:22:52,430 --> 01:22:53,430 Hey, wait. 1257 01:22:54,510 --> 01:22:55,510 Thanks for the wreath. 1258 01:22:56,110 --> 01:22:57,110 Oh. 1259 01:22:57,870 --> 01:22:58,870 You're welcome. 1260 01:22:59,030 --> 01:23:00,030 Merry Christmas. 1261 01:23:02,690 --> 01:23:03,690 No, look. 1262 01:23:04,550 --> 01:23:05,550 Listen. 1263 01:23:07,180 --> 01:23:12,500 When we were kids, I thought I could chase my happiness and find it somewhere 1264 01:23:12,500 --> 01:23:13,500 else. 1265 01:23:14,620 --> 01:23:15,720 But that never happened. 1266 01:23:17,480 --> 01:23:24,020 The best times and the happiest times are right here in this town with you. 1267 01:23:26,440 --> 01:23:30,720 You can't change your whole life just because you had one magical night stuck 1268 01:23:30,720 --> 01:23:31,720 a store with me. 1269 01:23:31,860 --> 01:23:33,620 Leaving you all those years ago was changing. 1270 01:23:34,480 --> 01:23:36,000 And coming here is growing. 1271 01:23:37,420 --> 01:23:42,660 We made a decision over a decade ago that we thought was the practical thing. 1272 01:23:42,660 --> 01:23:43,840 thought it was a smart thing. 1273 01:23:44,900 --> 01:23:46,460 But it wasn't the right thing. 1274 01:23:47,300 --> 01:23:49,980 Look, I really have to get to the post office. 1275 01:23:51,540 --> 01:23:52,760 Spend Christmas with me. 1276 01:23:55,580 --> 01:23:56,580 In Manhattan? 1277 01:23:57,120 --> 01:23:58,120 No, here. 1278 01:23:58,840 --> 01:23:59,840 With Aunt Bev. 1279 01:24:01,840 --> 01:24:03,760 We're just delaying the inevitable. 1280 01:24:04,340 --> 01:24:05,340 Yes, we are. 1281 01:24:06,220 --> 01:24:08,360 That's exactly why I just turned down the partnership. 1282 01:24:10,300 --> 01:24:11,540 I don't understand. 1283 01:24:12,620 --> 01:24:16,460 Do you remember that job that I told you about a while ago? The one practicing 1284 01:24:16,460 --> 01:24:17,460 family law? 1285 01:24:18,400 --> 01:24:21,580 Yes. Well, I called them, and they still want me. 1286 01:24:22,720 --> 01:24:23,720 What? 1287 01:24:24,080 --> 01:24:25,220 Why would you do that? 1288 01:24:26,300 --> 01:24:29,420 Because I didn't have a strong enough reason to say yes before. 1289 01:24:32,340 --> 01:24:36,850 But... You worked so hard for that partnership in New York. And the petless 1290 01:24:36,850 --> 01:24:40,930 apartment and losing the woman that I love. 1291 01:24:44,010 --> 01:24:46,330 I've worked too hard at not listening to my heart. 1292 01:24:48,930 --> 01:24:50,970 And my heart tells me that I love you. 1293 01:25:02,800 --> 01:25:05,120 Well, this is some first date. 1294 01:26:01,320 --> 01:26:03,100 I'm here to set up your lights. Wonderful. 1295 01:26:03,980 --> 01:26:05,300 And is that Michelle? 1296 01:26:05,800 --> 01:26:10,880 Yes. Wouldn't it be wonderful to see you looking beautiful like that? Thank you. 1297 01:26:10,920 --> 01:26:11,920 So are you. 1298 01:26:13,100 --> 01:26:14,980 Is that Holly? 1299 01:26:15,800 --> 01:26:17,920 I helped deliver her mom's litter. 1300 01:26:18,860 --> 01:26:20,260 Did you adopt her? 1301 01:26:20,480 --> 01:26:25,200 How could I resist? I was at your clinic yesterday and saw her. Your wonderful 1302 01:26:25,200 --> 01:26:26,460 assistant helped me out. 1303 01:26:26,980 --> 01:26:27,980 Aw. 1304 01:26:29,240 --> 01:26:33,220 Well, don't just... Stand there. Let's get this Christmas celebration going. 1305 01:26:33,540 --> 01:26:36,520 And we'll have just enough time to open up presents before we head over to 1306 01:26:36,520 --> 01:26:37,520 Angela's for dinner. 1307 01:26:37,560 --> 01:26:39,560 And everyone from the school will be there, too. 1308 01:26:40,040 --> 01:26:41,780 And some new friends we met along the way. 1309 01:26:42,500 --> 01:26:43,680 And we got you a wreath. 1310 01:27:04,360 --> 01:27:08,420 Have yourself a merry little Christmas. 1311 01:27:09,000 --> 01:27:12,480 Let your heart be light. 1312 01:27:13,940 --> 01:27:19,560 From now on our troubles will be out. 92731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.