All language subtitles for breedme.26.03.24.cory.chase.and.emma.rosie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,159 --> 00:00:05,520 Chase, I haven't seen you in forever. 2 00:00:05,900 --> 00:00:06,900 How are you? 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,680 Dr. Crew, I keep telling you, call me Corey. 4 00:00:10,540 --> 00:00:14,540 I'm just trying to be professional here. Well, you did such an amazing job with 5 00:00:14,540 --> 00:00:19,520 me the last time I saw you that Emma wanted to experience the same thing, my 6 00:00:19,520 --> 00:00:25,180 stepdaughter. Hi, it's so great to meet you. My stepmom has just raved and raved 7 00:00:25,180 --> 00:00:27,500 about your work. She is obsessed with you. 8 00:00:28,380 --> 00:00:30,100 I must say, I might have a... 9 00:00:30,620 --> 00:00:31,800 A few referrals. 10 00:00:33,120 --> 00:00:34,720 Well, I appreciate that. 11 00:00:35,480 --> 00:00:40,920 All your stuff packs out here. All I have left to do is just do a physical 12 00:00:40,920 --> 00:00:46,780 examination and make sure that everything is good so that we can 13 00:00:46,780 --> 00:00:48,340 the procedure. He's very professional. 14 00:00:48,800 --> 00:00:51,920 Oh, and will you be able to stay with me throughout it? Will it be okay? 15 00:00:53,070 --> 00:00:55,550 That's fine, as long as you're comfortable, because it's all about your 16 00:00:55,550 --> 00:00:59,890 Yeah, I mean, honestly, this has been a really bonding experience between me and 17 00:00:59,890 --> 00:01:03,450 Mom, so it'd be really cool if she could be a part of the process, too. 18 00:01:05,030 --> 00:01:07,650 Okay. I agree with that. I am, too. Yay! 19 00:01:07,950 --> 00:01:09,250 You're the best one in the world. 20 00:01:09,470 --> 00:01:14,730 The family experience should be one that is cherished amongst everybody, and Mom 21 00:01:14,730 --> 00:01:18,390 and I kind of go way back, and, you know, we have a little bit of a... 22 00:01:18,860 --> 00:01:20,700 bond together. Are you excited? 23 00:01:20,980 --> 00:01:25,140 Well, yes, I'm so excited. I don't know what to expect, but I'm ready for it. 24 00:01:25,520 --> 00:01:29,580 I'll just need you to sit here up on the table. 25 00:01:31,880 --> 00:01:38,700 So a few of the questions I'm going to ask 26 00:01:38,700 --> 00:01:44,520 you is, how close do you feel that you are to ovulating right now? 27 00:01:45,050 --> 00:01:49,270 Because we have a small window in order for it to be effective. 28 00:01:49,710 --> 00:01:54,290 Well, I'll be honest. I'm really bad at being sure. But maybe I couldn't even 29 00:01:54,290 --> 00:01:59,870 know. Me and my mom tried to know. I told her about the apps and everything 30 00:01:59,870 --> 00:02:01,130 keeping track of their heart. 31 00:02:01,530 --> 00:02:02,710 It is very difficult. 32 00:02:02,930 --> 00:02:06,230 But there are some physical signs that help you out. 33 00:02:06,470 --> 00:02:09,910 Okay. Okay. Now, during your menstrual cycle, you do get sore. 34 00:02:10,169 --> 00:02:14,800 Okay. And you get cramping and all of that. Yeah. But when you are ovulating, 35 00:02:14,940 --> 00:02:16,400 there are different signs. 36 00:02:16,620 --> 00:02:19,680 One is breath sensitivity. 37 00:02:20,920 --> 00:02:26,240 So have you noticed any sensitivity in your breath lately? 38 00:02:26,660 --> 00:02:31,040 Well, now that you mention it, yes, they have been just like a little sore, but 39 00:02:31,040 --> 00:02:35,720 I thought maybe it's because I've been working out and doing yoga. But I guess 40 00:02:35,720 --> 00:02:37,800 it could mean I'm ovulating right now. 41 00:02:38,220 --> 00:02:39,660 It is very possible. 42 00:02:43,220 --> 00:02:49,380 Yes, you are running just a little bit of a temperature, which is all part of 43 00:02:49,380 --> 00:02:50,660 the process as well. 44 00:02:51,700 --> 00:02:56,200 So the signs are good and we have a short window in order to take care of 45 00:02:56,720 --> 00:02:58,140 So you mean I have a good chance? 46 00:02:58,540 --> 00:02:59,540 You have a very good chance. 47 00:02:59,720 --> 00:03:01,260 Very good chance, sweetie. 48 00:03:01,660 --> 00:03:02,660 Other signs. 49 00:03:03,100 --> 00:03:06,540 Now, what I'll do is a physical examination. 50 00:03:06,880 --> 00:03:09,040 And if I can get you to... 51 00:03:10,460 --> 00:03:12,880 If you could remove your underwear for me. Sure. 52 00:03:13,600 --> 00:03:14,780 Thank you. I'll help you. 53 00:03:15,040 --> 00:03:16,320 Put your skirt, sweetie. 54 00:03:16,540 --> 00:03:18,660 Thank you. You know it's a little tight here. 55 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Hide that down. 56 00:03:21,840 --> 00:03:23,120 And you done these too? 57 00:03:23,440 --> 00:03:24,440 Sure. Yes. 58 00:03:26,670 --> 00:03:29,350 Oh, I love sitting in the closet. This is so exciting. 59 00:03:29,910 --> 00:03:34,070 Are you sure you want me in here, sweetie? Oh, my gosh, Mom, please. Okay. 60 00:03:34,590 --> 00:03:35,590 Don't be silly. 61 00:03:35,870 --> 00:03:39,950 I'm here for you. Okay. Come on down here just a little bit farther. There 62 00:03:39,950 --> 00:03:43,410 go. Oh, you have to scoot closer to the edge. Oh, okay. Some of the things that 63 00:03:43,410 --> 00:03:45,910 we have to do is check for flexibility. 64 00:03:46,290 --> 00:03:47,290 Okay. Okay. 65 00:03:47,910 --> 00:03:48,910 There you go. 66 00:03:49,430 --> 00:03:50,430 A lot of time. 67 00:03:50,530 --> 00:03:52,450 Tenderness happens during this time. 68 00:03:53,020 --> 00:03:58,320 But I have found through my years of experience that there are telltale signs 69 00:03:58,320 --> 00:04:04,120 population. And two of the signs are, one is smell and 70 00:04:04,120 --> 00:04:08,140 taste. Oh, I had no idea. 71 00:04:08,520 --> 00:04:09,520 That's so cool. 72 00:04:09,720 --> 00:04:15,280 A lot of people don't. So if you don't mind, I'm just going to... Well? 73 00:04:16,959 --> 00:04:17,959 Yes. 74 00:04:18,240 --> 00:04:20,640 It's a very sweet but subtle odor. 75 00:04:21,019 --> 00:04:23,380 Okay. One other test is. 76 00:04:24,860 --> 00:04:27,040 Oh, my. 77 00:04:27,780 --> 00:04:29,240 I hope it tastes good. 78 00:04:29,500 --> 00:04:33,180 I haven't even thought about what it tastes like down there. 79 00:04:33,820 --> 00:04:39,480 And it also has a different texture to it. It's a clear but viscous. 80 00:04:47,600 --> 00:04:48,840 It's a little tacky. 81 00:04:49,580 --> 00:04:52,660 Oh my God. 82 00:04:53,780 --> 00:04:55,960 I hope it's a good thing. No, it is very good. 83 00:04:56,800 --> 00:04:57,800 Yay, thank God. 84 00:04:59,500 --> 00:05:04,020 See, if you remember, I did this to you as well. Would you like a taste? 85 00:05:04,980 --> 00:05:06,200 Oh my, yes. 86 00:05:06,980 --> 00:05:08,320 Is it good, Mom? 87 00:05:08,660 --> 00:05:10,880 Very sweet. I hope it was as sweet as yours. 88 00:05:11,860 --> 00:05:12,880 Would you like a taste? 89 00:05:17,130 --> 00:05:18,390 See, there's a difference. 90 00:05:18,670 --> 00:05:19,670 Wow. 91 00:05:19,790 --> 00:05:20,890 Thank you, doctor. 92 00:05:21,550 --> 00:05:22,830 All righty. 93 00:05:23,590 --> 00:05:24,590 Oh! 94 00:05:25,210 --> 00:05:26,210 Oh, 95 00:05:27,130 --> 00:05:31,510 I think this is probably the best way to get it. It tastes even better. 96 00:05:32,550 --> 00:05:37,150 Do you think? Does it feel good? Oh, yes, it does. It feels really nice. 97 00:05:37,470 --> 00:05:38,389 There you go. 98 00:05:38,390 --> 00:05:42,070 Doctor, do you think it'd be okay if I tasted it straight from the tap? 99 00:05:43,290 --> 00:05:45,230 Mom, I think it's the best because... 100 00:05:45,560 --> 00:05:50,480 If anyone would know Beth, it's you and him. Do you mind if I try? 101 00:05:51,260 --> 00:05:52,340 You're more than welcome. 102 00:05:53,280 --> 00:05:57,340 So I just go in like this? 103 00:05:58,340 --> 00:06:02,020 Yeah, please. Let me know if it tastes like... Oh, 104 00:06:02,760 --> 00:06:05,560 I can't believe I'm down there. Doctor, it tastes even sweeter. 105 00:06:16,640 --> 00:06:17,660 Okay, of course. 106 00:06:18,340 --> 00:06:20,780 Okay, so 107 00:06:20,780 --> 00:06:29,700 we 108 00:06:29,700 --> 00:06:31,040 have good signs that are showing. 109 00:06:31,420 --> 00:06:35,680 Before we proceed, I'd also like to see more of your flexibility. 110 00:06:36,100 --> 00:06:39,780 You can find, one, you are a little smaller in the hips. 111 00:06:40,300 --> 00:06:45,140 So during a pregnancy, there could be some more complications to it that I 112 00:06:45,140 --> 00:06:47,260 you to be aware of. That was one of my concerns. 113 00:06:47,640 --> 00:06:50,900 If I could just get you to go onto your hands and knees. 114 00:06:51,120 --> 00:06:54,740 And I would like to see how much sway. 115 00:06:55,120 --> 00:06:59,200 Facing this way? Yeah, that way right there. Just hands and knees. And just 116 00:06:59,200 --> 00:07:01,060 your shoulders all the way down. 117 00:07:01,560 --> 00:07:02,620 And just one. 118 00:07:03,540 --> 00:07:04,680 Oh, that is perfect. 119 00:07:05,420 --> 00:07:07,660 Like that? Perfect sway right there. Oh. 120 00:07:08,350 --> 00:07:10,290 She bends so much better than I do. 121 00:07:10,850 --> 00:07:15,610 I didn't realize that being around could help so much. 122 00:07:16,390 --> 00:07:19,090 I get a little tired to think about it. 123 00:07:21,470 --> 00:07:22,550 It's okay, sweetie. 124 00:07:22,890 --> 00:07:24,850 You can give in to those urges. 125 00:07:27,290 --> 00:07:28,290 Okay, 126 00:07:35,130 --> 00:07:36,130 ladies. 127 00:07:37,600 --> 00:07:40,920 Oh, body doctor, yeah. I think that we can proceed. 128 00:07:41,580 --> 00:07:48,380 So, Emma, I just need you to go ahead and lay down on your back once again. 129 00:07:48,680 --> 00:07:53,660 Okay. Whatever you need, doctor. Right here? Should I go help her and take her 130 00:07:53,660 --> 00:07:54,720 out of her top? 131 00:07:55,420 --> 00:07:58,720 If you feel more comfortable with it. I think, yeah. I think just for the whole 132 00:07:58,720 --> 00:07:59,720 process. 133 00:08:00,740 --> 00:08:01,760 I'll help you out, sweetie. 134 00:08:02,180 --> 00:08:04,460 Because it will get slightly warm in here. 135 00:08:10,280 --> 00:08:11,280 She's so wet. 136 00:08:11,580 --> 00:08:12,580 She is very wet. 137 00:08:12,780 --> 00:08:14,540 I'm just going to have you come down here. 138 00:08:17,080 --> 00:08:24,000 Okay. Now, before we proceed, I do need to get a verbal consent from you. Now, 139 00:08:24,060 --> 00:08:29,640 what I need you to do is state your name, today's date, and that you give 140 00:08:29,820 --> 00:08:33,740 Crew consent to start the process of breathing you. 141 00:08:44,880 --> 00:08:46,060 like my mom? 142 00:08:47,840 --> 00:08:53,220 There's a high probability that you will. Can she just show you? Look how 143 00:08:53,220 --> 00:08:57,420 different they are than mine. They're so big and juicy. 144 00:08:58,880 --> 00:09:03,000 Maybe if I get breeded, I could have boobs like that too? 145 00:09:03,240 --> 00:09:04,960 They will grow. 146 00:09:05,840 --> 00:09:12,820 Maybe not to the size that your moms are, but still, they would get 147 00:09:12,820 --> 00:09:14,200 larger. I've had several breeding processes. 148 00:09:17,100 --> 00:09:23,700 Okay, so that we can continue. State your name, today, and that you allow Dr. 149 00:09:23,820 --> 00:09:28,700 Crew to proceed with it. And then I will also need you to guide him into your 150 00:09:28,700 --> 00:09:29,659 place. Okay. 151 00:09:29,660 --> 00:09:31,700 And state. 152 00:09:32,380 --> 00:09:35,900 I, Emma Rosie, give Dr. 153 00:09:36,240 --> 00:09:42,280 Crew consent to start the breeding process on this March 154 00:09:42,280 --> 00:09:44,280 20th. 155 00:09:45,100 --> 00:09:46,100 Okay, okay. 156 00:09:46,980 --> 00:09:53,740 Um, since you're kind of involved, would you like to place him in? Oh, I would 157 00:09:53,740 --> 00:09:56,180 be honored. Oh my gosh, that would make it so meaningful. 158 00:09:57,060 --> 00:09:58,060 Please. 159 00:09:58,600 --> 00:10:01,400 Oh, wow. 160 00:10:04,420 --> 00:10:07,760 Your lips are so pretty on his lips. 161 00:10:08,400 --> 00:10:10,860 This one would make it a little wet. 162 00:10:11,560 --> 00:10:12,740 Entry would be just... 163 00:10:23,270 --> 00:10:28,590 So all we're going to need to do... This 164 00:10:28,590 --> 00:10:32,990 will take approximately 20 minutes. 165 00:10:33,370 --> 00:10:35,850 So you just have to lay back and enjoy. 166 00:10:36,350 --> 00:10:40,710 And at any time, if you feel like you need to have an orgasm, please do. 167 00:10:41,350 --> 00:10:43,570 It does help with the process. 168 00:10:45,360 --> 00:10:49,940 And I will be putting you in several positions, and that just helps with the 169 00:10:49,940 --> 00:10:53,540 flow to make it happen. And it's definitely going to work, right? 170 00:10:54,080 --> 00:10:56,200 I have a very high blood pressure. 171 00:10:56,520 --> 00:11:00,860 More than anything, I need to be impregnated. 172 00:11:04,660 --> 00:11:05,840 Don't worry about anything. 173 00:11:06,920 --> 00:11:08,780 You're in good hands. 174 00:11:11,180 --> 00:11:15,460 You have your mom here to help you in whatever way you need her to help. 175 00:11:54,480 --> 00:12:00,920 keep you around i appreciate all these pictures 176 00:14:52,720 --> 00:14:55,120 and you may have to revisit them. 177 00:16:32,360 --> 00:16:34,160 I need to get back to my original place. 178 00:16:35,860 --> 00:16:42,860 Anything to 179 00:16:42,860 --> 00:16:44,700 get pregnant and come to me. 180 00:16:47,120 --> 00:16:48,120 That's it. 181 00:16:48,240 --> 00:16:49,560 Just the edge. 182 00:16:51,980 --> 00:16:53,600 I need a taste. 183 00:18:08,230 --> 00:18:11,130 You taste so fucking sweet. 184 00:18:11,830 --> 00:18:13,850 No wonder you had such success. 185 00:18:14,250 --> 00:18:16,950 I don't want to be pregnant like you. 186 00:18:20,730 --> 00:18:26,150 I'm so jealous for you, sweetie. I wish the doctor would have enough for me. 187 00:18:26,590 --> 00:18:27,590 Mwah! 188 00:19:08,720 --> 00:19:09,720 balls give it 189 00:19:53,070 --> 00:19:54,070 Thank you. 190 00:20:36,040 --> 00:20:37,980 Lay down and be a little poor. 191 00:25:13,960 --> 00:25:16,260 Get back to you. I'm getting very close now. 192 00:26:36,490 --> 00:26:39,850 We're just going to rotate you up. We're just going to rotate you up. Open here. 193 00:26:39,910 --> 00:26:40,910 Very good. 194 00:26:41,290 --> 00:26:46,110 Let gravity work with it. Yes, impregnate this little body. 195 00:26:46,550 --> 00:26:49,070 Don't let that come down my little vagina. 196 00:26:51,310 --> 00:26:53,150 Oh, my God, Doctor. 197 00:26:53,390 --> 00:26:54,490 Oh, thank you, Doctor. 198 00:26:55,510 --> 00:26:57,650 You remember when I had you like this, too? 199 00:27:13,580 --> 00:27:20,260 everything work and then we can schedule just a just in case appointment 200 00:27:20,260 --> 00:27:21,260 right 15113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.