All language subtitles for Wardriver.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]41

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,187 --> 00:01:45,688 What were you doing at my house? 2 00:01:51,486 --> 00:01:52,654 It's a shame. 3 00:01:53,363 --> 00:01:58,201 You're such a child. 4 00:03:11,983 --> 00:03:13,234 What can I do 5 00:03:13,401 --> 00:03:16,529 to kind of venture this, the conversation about liberty, 6 00:03:16,613 --> 00:03:21,242 individuality, the common good, community. All these aspects-- 7 00:08:48,903 --> 00:08:50,029 Let's go for a ride. 8 00:09:04,460 --> 00:09:07,964 So, you're gonna do me a favor... 9 00:09:08,464 --> 00:09:10,258 and then we'll go our separate ways. 10 00:09:12,635 --> 00:09:14,053 Tell me how you make your money. 11 00:09:17,265 --> 00:09:18,683 Don't fuck around. 12 00:09:19,976 --> 00:09:20,977 Fuck! 13 00:09:27,733 --> 00:09:29,860 It's best to do it Thursdays after midnight 14 00:09:29,944 --> 00:09:34,240 'cause that's when most companies run payroll 15 00:09:34,323 --> 00:09:36,033 so their accounts are the fullest. 16 00:09:42,331 --> 00:09:43,332 You drive around, 17 00:09:43,666 --> 00:09:47,295 you look for a retail shop or a nicer restaurant 18 00:09:47,378 --> 00:09:49,297 with a certain kind of web code. 19 00:09:50,256 --> 00:09:51,465 Usually outdated shit-- 20 00:09:51,549 --> 00:09:53,509 missing patches, hard-coded keys. 21 00:09:53,593 --> 00:09:55,511 Minimal or neglected security. 22 00:10:04,979 --> 00:10:06,397 You jump onto their Wi-Fi network 23 00:10:06,480 --> 00:10:08,482 and spoof their employee credentials. 24 00:10:16,407 --> 00:10:18,659 The money that I drain gets moved around fast 25 00:10:18,743 --> 00:10:20,411 so it's more likely to get flagged 26 00:10:20,494 --> 00:10:22,038 by the bank or a payroll company. 27 00:10:26,834 --> 00:10:28,252 And what about the people you steal from? 28 00:10:28,336 --> 00:10:31,422 -That doesn't bother you, right? -I don't steal from people. 29 00:10:32,214 --> 00:10:35,217 -I steal from banks. -Which is okay? 30 00:10:35,301 --> 00:10:37,386 I don't have a problem with that, no. 31 00:10:38,012 --> 00:10:39,430 Server got hacked last night 32 00:10:39,513 --> 00:10:41,807 and all the payroll was drained, just completely wiped out. 33 00:10:44,935 --> 00:10:45,936 That's it. 34 00:10:53,986 --> 00:10:54,987 There's this girl 35 00:10:55,321 --> 00:10:57,239 who comes into the restaurant every Friday night 36 00:10:57,323 --> 00:10:58,616 to have dinner with her father. 37 00:10:58,699 --> 00:11:01,285 Easily the most well-off of all the regulars. 38 00:11:01,369 --> 00:11:03,746 Last week, she steps out to take a call. 39 00:11:03,829 --> 00:11:07,583 Casually mentions she has 800 grand 40 00:11:08,000 --> 00:11:09,460 in her checking account. 41 00:11:19,845 --> 00:11:22,014 Look, I told you, I... I don't rob people. 42 00:11:22,098 --> 00:11:25,434 Okay, that's very noble of you, but you do now. All right? 43 00:11:25,976 --> 00:11:27,269 This week... 44 00:11:28,854 --> 00:11:30,606 when she comes to the restaurant... 45 00:11:31,649 --> 00:11:32,858 I'm gonna mark her. 46 00:11:33,859 --> 00:11:35,653 You're gonna follow her home. 47 00:11:36,195 --> 00:11:37,947 You're gonna do your thing, okay? 48 00:11:38,030 --> 00:11:41,242 You're gonna transfer everything she's got 49 00:11:41,325 --> 00:11:43,035 to exactly where I tell you. 50 00:11:49,375 --> 00:11:52,336 Hey, give me your phone, man. 51 00:11:55,297 --> 00:11:56,507 Thanks. 52 00:12:01,929 --> 00:12:02,930 That's me. 53 00:12:04,640 --> 00:12:05,850 Hey, listen, bro. 54 00:12:05,933 --> 00:12:07,601 You do anything stupid with me... 55 00:12:08,561 --> 00:12:09,729 you get hurt, okay? 56 00:13:09,789 --> 00:13:12,833 Hold it down! Hold it down! 57 00:13:30,226 --> 00:13:31,227 Fuck. 58 00:14:01,549 --> 00:14:03,884 Hey. 59 00:14:04,927 --> 00:14:06,762 I got something I want to run by you. 60 00:14:08,055 --> 00:14:09,932 Yeah. 61 00:14:10,015 --> 00:14:13,102 I think there's a kid we can use. 62 00:17:05,399 --> 00:17:06,400 Shit. 63 00:17:35,054 --> 00:17:37,765 Oh, Fuck. 64 00:20:20,761 --> 00:20:23,472 Checked my account. 65 00:20:24,514 --> 00:20:27,809 -It's all there? -Yeah, yeah, it's all... 66 00:20:28,977 --> 00:20:30,312 Bro, it's all there. 67 00:20:31,063 --> 00:20:32,564 -We're straight. -Are we? 68 00:20:32,648 --> 00:20:33,982 Yeah, yeah. 69 00:20:34,483 --> 00:20:38,070 Hand to God, scout's honor, all that shit. Yeah. 70 00:20:38,528 --> 00:20:39,529 All right. 71 00:20:41,406 --> 00:20:42,407 Cole. 72 00:20:43,200 --> 00:20:46,870 Do you want to join us? 73 00:20:47,913 --> 00:20:51,708 We got weed, we got booze. We got a connect at the complex. 74 00:20:52,501 --> 00:20:54,253 No. I'm good, man. 75 00:20:55,045 --> 00:20:56,296 I'm not asking. 76 00:22:00,402 --> 00:22:03,822 Cole. Cole. 77 00:22:04,323 --> 00:22:05,449 Cole, you good? 78 00:22:07,826 --> 00:22:09,661 Hey, man. It's getting late. 79 00:22:10,329 --> 00:22:13,123 I'm getting out of here. Are you sure you're all right? 80 00:22:14,583 --> 00:22:15,792 See you when I see you. 81 00:22:48,867 --> 00:22:51,828 Oh. 82 00:22:53,789 --> 00:22:54,790 My God. 83 00:24:35,098 --> 00:24:37,851 You gonna get her, Tino? 84 00:25:42,290 --> 00:25:44,501 Um... Do you mind? 85 00:25:48,421 --> 00:25:49,422 Sure, go ahead. 86 00:26:30,088 --> 00:26:31,423 Order 15 is up. 87 00:27:03,538 --> 00:27:04,581 Did you steal from me? 88 00:27:04,664 --> 00:27:05,707 No, I didn't steal anything. 89 00:27:05,790 --> 00:27:06,791 Why are you scared? 90 00:27:12,380 --> 00:27:14,257 Okay, talk me through again 91 00:27:14,341 --> 00:27:15,383 what happened today. 92 00:27:15,967 --> 00:27:18,011 I... I got the envelope. 93 00:27:18,094 --> 00:27:19,721 Stand up when you talk to me, please. 94 00:27:23,058 --> 00:27:24,351 I got the envelope 95 00:27:24,851 --> 00:27:26,728 and I went to the bank to deposit it, 96 00:27:27,228 --> 00:27:28,647 and the lady told me 97 00:27:28,730 --> 00:27:31,149 that the account had been completely emptied. 98 00:27:31,232 --> 00:27:32,567 You know I care about you, 99 00:27:32,984 --> 00:27:34,819 but if you make me take the hit for this 100 00:27:34,903 --> 00:27:36,029 and I have to cover the damage, 101 00:27:36,112 --> 00:27:37,864 then you're stealing from my family. 102 00:27:37,947 --> 00:27:39,074 Is that what you're trying to do? 103 00:27:39,157 --> 00:27:41,076 Take from my wife? Take from my son? 104 00:27:41,576 --> 00:27:44,079 No, I'm not trying to steal from your family. 105 00:27:44,954 --> 00:27:46,456 -You promise? -I promise. 106 00:27:46,539 --> 00:27:47,540 Mm. 107 00:27:48,375 --> 00:27:51,544 Let's just say you did take the money. 108 00:27:51,836 --> 00:27:57,467 -It's a lot, right? 800K? -Yes. It's a lot of money. 109 00:27:57,550 --> 00:27:58,551 Is it? 110 00:27:58,885 --> 00:28:01,137 It maybe gets you a small house, white picket fence, 111 00:28:01,221 --> 00:28:03,932 and sure, you'll be driving a nice, shiny car. 112 00:28:04,015 --> 00:28:05,100 But before long, 113 00:28:05,183 --> 00:28:07,143 you'll be right back where I found you, 114 00:28:07,227 --> 00:28:08,228 which is what? 115 00:28:09,938 --> 00:28:13,274 It's not where you want to be... is it? 116 00:28:14,109 --> 00:28:17,320 Sarah, you said I could trust you. 117 00:28:17,404 --> 00:28:19,739 You can trust me. I didn't steal your money. 118 00:28:19,823 --> 00:28:21,574 -If I stole it, then why am I here? -You said... 119 00:28:21,658 --> 00:28:22,867 -Why am I here? -...I could trust you. 120 00:28:22,951 --> 00:28:24,077 Why didn't I run then? 121 00:28:24,160 --> 00:28:25,912 You said I could trust you! 122 00:28:25,995 --> 00:28:27,080 I didn't steal your money! 123 00:28:27,580 --> 00:28:30,041 But I didn't take it! I didn't take your-- 124 00:28:32,043 --> 00:28:34,462 Like I said, look, Doug's outside, 125 00:28:34,546 --> 00:28:37,215 and I wasn't lying when I said I cared about you, 126 00:28:37,298 --> 00:28:38,842 but you assumed the risk here. 127 00:28:40,093 --> 00:28:42,137 I will give you a chance to make it right. 128 00:28:42,470 --> 00:28:45,056 If you don't put that money back where it belongs, 129 00:28:45,140 --> 00:28:46,558 Doug makes you disappear. 130 00:28:48,893 --> 00:28:51,813 One week, Sarah. 131 00:29:19,340 --> 00:29:20,383 We gotta talk. 132 00:29:21,885 --> 00:29:23,595 -I thought we were good, man. -No, we got a problem. 133 00:29:23,678 --> 00:29:25,722 -Good evening. -The guy's not her father. 134 00:29:27,390 --> 00:29:28,641 Money wasn't hers. 135 00:29:29,309 --> 00:29:30,894 Meet me out back. 136 00:29:34,856 --> 00:29:35,940 What are you doing here? 137 00:29:36,232 --> 00:29:37,942 -Come on, man. -What are you doing here? Huh? 138 00:29:38,026 --> 00:29:39,110 You knew when they were together. 139 00:29:39,402 --> 00:29:40,820 If they'd come here every week, you would've known it. 140 00:29:41,946 --> 00:29:43,615 I don't know what the fuck you're talking about. 141 00:29:43,698 --> 00:29:44,699 She's in a lot of danger. 142 00:29:44,783 --> 00:29:46,826 -We need to give the money back. -What? 143 00:29:47,202 --> 00:29:48,453 We need to give the money back-- 144 00:29:50,330 --> 00:29:53,333 We're not giving any of that fucking money back. 145 00:29:53,416 --> 00:29:54,626 He went back to her house. 146 00:29:55,752 --> 00:29:58,797 -He hit her. -She's a girl on the side, man. 147 00:29:59,464 --> 00:30:00,715 She knew what it was. 148 00:30:01,341 --> 00:30:03,843 -Hey, do you understand? -Yes. 149 00:30:03,927 --> 00:30:04,928 Good. 150 00:30:20,985 --> 00:30:22,529 -Say bye. -Bye. 151 00:30:22,612 --> 00:30:24,447 -I got a long day. -I'll see you tonight. 152 00:31:29,012 --> 00:31:30,889 Let's go. Put him in. 153 00:33:04,315 --> 00:33:05,316 Thanks. 154 00:33:06,025 --> 00:33:07,694 -Yeah, great. Yeah. -Yeah. 155 00:33:10,863 --> 00:33:11,864 Hi. 156 00:33:13,741 --> 00:33:14,742 Um... 157 00:33:19,622 --> 00:33:20,623 Can I sit? 158 00:33:21,124 --> 00:33:22,208 Sure. 159 00:33:24,502 --> 00:33:25,878 Have you had one of these before? 160 00:33:26,421 --> 00:33:27,422 No, I haven't. 161 00:33:27,672 --> 00:33:30,341 Um, they're cool. There's a marble inside. 162 00:33:30,425 --> 00:33:32,135 -In the top. And just... -Hmm. 163 00:33:36,097 --> 00:33:37,682 Okay. 164 00:33:46,941 --> 00:33:47,942 What's your name? 165 00:33:49,610 --> 00:33:50,611 Cole. 166 00:33:52,113 --> 00:33:53,114 What's yours? 167 00:33:53,823 --> 00:33:54,824 Sarah. 168 00:33:56,743 --> 00:33:58,244 You're not from here, Cole. 169 00:33:59,120 --> 00:34:00,455 -I'm not? -Mm-mm. 170 00:34:01,039 --> 00:34:03,332 You're talking to strangers. It's a dead giveaway. 171 00:34:04,959 --> 00:34:06,586 How is that a giveaway? 172 00:34:06,669 --> 00:34:09,380 Most people here tend to be from here. 173 00:34:10,590 --> 00:34:12,592 I mean, they're born into a full setup. 174 00:34:12,842 --> 00:34:16,763 Aunts, uncles, cousins, school friends, church friends. 175 00:34:17,930 --> 00:34:19,432 So, why talk to a stranger? 176 00:34:20,808 --> 00:34:22,351 Much less hit on one. 177 00:34:25,688 --> 00:34:29,942 Just a heads-up, Cole, with the strawberry soda. 178 00:34:31,652 --> 00:34:33,696 Being cute to me might get you in trouble. 179 00:34:34,697 --> 00:34:35,907 Order 86. 180 00:34:37,867 --> 00:34:38,868 That's me. 181 00:34:46,417 --> 00:34:47,418 Hey, Cole. 182 00:34:48,419 --> 00:34:49,879 Do you wanna give me your number? 183 00:34:51,923 --> 00:34:52,924 Yeah. 184 00:35:06,020 --> 00:35:07,188 See you around, maybe? 185 00:35:07,271 --> 00:35:09,107 Depends on how much you like Chinese. 186 00:35:13,861 --> 00:35:14,862 Thanks. 187 00:35:45,059 --> 00:35:46,102 Stupid. 188 00:36:23,222 --> 00:36:24,223 You in? 189 00:36:24,807 --> 00:36:25,975 Are you in? 190 00:36:35,193 --> 00:36:36,235 Thanks, man. 191 00:38:27,138 --> 00:38:28,139 You want a coffee? 192 00:38:28,764 --> 00:38:30,641 Um, yeah. Give me an iced one. 193 00:38:30,725 --> 00:38:31,726 Gross. 194 00:38:39,942 --> 00:38:41,068 Dispatch... 195 00:38:42,695 --> 00:38:43,696 1I 10-8. 196 00:38:55,374 --> 00:38:56,459 Hey. 197 00:38:56,542 --> 00:38:57,543 Evening. 198 00:39:28,074 --> 00:39:29,200 Yes, I am. 199 00:41:17,975 --> 00:41:19,477 Everything okay, sir? 200 00:41:20,102 --> 00:41:21,103 Yeah. 201 00:41:21,645 --> 00:41:22,813 Can I help you with something? 202 00:41:22,897 --> 00:41:24,857 No. I'm good, thanks. 203 00:41:26,025 --> 00:41:27,443 What are you doing out here? 204 00:41:28,569 --> 00:41:29,570 Um... 205 00:41:30,946 --> 00:41:34,700 I work for Verizon, and they send me to places 206 00:41:34,783 --> 00:41:36,243 to look for, uh, dead spots. 207 00:41:36,327 --> 00:41:37,745 I've been getting a lot of reports 208 00:41:37,828 --> 00:41:39,788 of dropped calls in this area, so. 209 00:41:40,623 --> 00:41:41,916 I've got Verizon. 210 00:41:42,208 --> 00:41:43,792 It's never given me any problems. 211 00:41:46,003 --> 00:41:47,004 Really? 212 00:41:48,297 --> 00:41:50,007 You've had zero dropped calls 213 00:41:50,549 --> 00:41:52,676 in the past six months from this location? 214 00:41:53,427 --> 00:41:55,137 Maybe one or two. 215 00:41:55,763 --> 00:41:58,057 Well, that's what a professional might call a problem. 216 00:41:58,390 --> 00:42:00,851 Now, look, I don't mind you coming out here to check on me 217 00:42:00,935 --> 00:42:04,188 but I really gotta get back to my job, so... 218 00:42:12,029 --> 00:42:13,822 Nah. Just some guy with the phone company. 219 00:42:54,822 --> 00:42:56,282 Cole from Chinese? 220 00:42:56,907 --> 00:42:58,450 What are you doing here? 221 00:43:02,788 --> 00:43:03,789 Uh... 222 00:43:04,206 --> 00:43:06,208 -What is that? I don't-- -It's for you. 223 00:43:18,012 --> 00:43:19,680 Okay, how did you, um... 224 00:43:21,724 --> 00:43:23,809 Uh... I'm... I'm not bad as a hacker. 225 00:43:23,892 --> 00:43:24,893 I can, like... 226 00:43:25,144 --> 00:43:28,689 I can break into things like computers and, um, 227 00:43:28,772 --> 00:43:30,608 servers, bank accounts, and steal things, 228 00:43:30,691 --> 00:43:33,611 and this guy had found out and he knew you had money, 229 00:43:33,694 --> 00:43:34,987 -and-- -You did this? 230 00:43:35,321 --> 00:43:36,780 -Yeah, but I-- -Do you know how much danger 231 00:43:36,864 --> 00:43:37,865 you've put me in? 232 00:43:37,948 --> 00:43:39,408 No, he put me up to it. 233 00:43:39,491 --> 00:43:41,368 -I didn't have a choice, but-- -Get off my porch right now. 234 00:43:41,452 --> 00:43:43,162 -I'm gonna fix it if... -You're gonna get me killed. 235 00:43:43,245 --> 00:43:44,747 -...if you give me another week. -Go! 236 00:44:04,433 --> 00:44:07,311 How are you? 237 00:46:52,976 --> 00:46:53,977 Hey. 238 00:46:55,103 --> 00:46:56,355 Wanna come over? 239 00:47:15,624 --> 00:47:16,625 Hi. 240 00:47:21,421 --> 00:47:22,965 You might've saved my life. 241 00:47:23,715 --> 00:47:25,175 He gave me another week. 242 00:47:28,846 --> 00:47:30,806 Did he ask you where the money came from? 243 00:47:31,807 --> 00:47:32,808 I lied. 244 00:47:40,232 --> 00:47:41,733 Can I ask you something? 245 00:47:44,736 --> 00:47:46,280 Why do you stay here? 246 00:47:48,991 --> 00:47:50,325 Why not just leave? 247 00:47:52,536 --> 00:47:54,580 Not a question. 248 00:48:00,711 --> 00:48:02,254 Do you wanna smoke some weed? 249 00:48:05,132 --> 00:48:06,133 Yeah. 250 00:48:28,113 --> 00:48:29,114 Good roll. 251 00:48:29,197 --> 00:48:30,198 Hmm. 252 00:48:42,419 --> 00:48:43,921 Oh, fuck. 253 00:49:13,825 --> 00:49:15,035 So, where are you from? 254 00:49:16,828 --> 00:49:17,829 Um... 255 00:49:20,707 --> 00:49:23,210 I... I don't normally tell people that. 256 00:49:23,585 --> 00:49:25,087 Okay, I won't... I won't push. 257 00:49:25,170 --> 00:49:27,798 It's just...It's safer in case someone comes looking. 258 00:49:30,634 --> 00:49:31,969 Do you have any family? 259 00:49:34,763 --> 00:49:35,764 No. 260 00:49:37,683 --> 00:49:38,684 You? 261 00:49:40,310 --> 00:49:41,979 Nobody I want to talk to. 262 00:49:50,237 --> 00:49:52,197 How long have you been on your own? 263 00:49:54,116 --> 00:49:55,117 A while. 264 00:49:57,703 --> 00:49:58,704 Do you like it? 265 00:50:01,331 --> 00:50:02,916 -It's lonely. -Hmm. 266 00:50:03,583 --> 00:50:04,584 Yeah. 267 00:50:07,504 --> 00:50:10,841 The answer to your question is... 268 00:50:13,176 --> 00:50:14,886 ...I would if I could. 269 00:50:17,222 --> 00:50:18,223 You would what? 270 00:50:19,725 --> 00:50:20,726 Leave. 271 00:50:26,982 --> 00:50:28,191 Do you know what I really want? 272 00:50:33,071 --> 00:50:34,990 I wanna hurt the people who hurt me... 273 00:50:37,951 --> 00:50:39,161 and then just... 274 00:50:41,246 --> 00:50:42,372 vanish. 275 00:50:45,751 --> 00:50:46,752 Me too. 276 00:50:51,673 --> 00:50:54,718 So, where will you go... next? 277 00:50:54,801 --> 00:50:56,636 Uh, I don't know. 278 00:50:57,387 --> 00:50:58,388 You don't know? 279 00:51:00,098 --> 00:51:01,683 Do you know when that will be? 280 00:51:04,061 --> 00:51:06,730 No, I don't... I don't know that either. 281 00:51:06,938 --> 00:51:07,939 Hmm. 282 00:51:10,901 --> 00:51:12,569 Do you think you could take me? 283 00:51:15,030 --> 00:51:16,031 Really? 284 00:51:17,032 --> 00:51:18,033 Yeah. 285 00:51:20,869 --> 00:51:22,579 Well, what I do is risky. 286 00:51:23,246 --> 00:51:24,331 Eventually, I'm gonna get caught 287 00:51:24,414 --> 00:51:26,291 and thrown in jail for a long time. 288 00:51:31,129 --> 00:51:35,175 Even getting what I did for you last week I came this close. 289 00:51:38,929 --> 00:51:41,807 I came this close to getting caught more than once. 290 00:51:42,766 --> 00:51:44,017 Well, what if you did... 291 00:51:46,144 --> 00:51:49,147 one time, bigger amount, 292 00:51:49,523 --> 00:51:51,900 same place, all at the same time? 293 00:51:53,068 --> 00:51:55,570 Big amounts don't come without security to match. 294 00:51:57,072 --> 00:51:58,698 Well, you see, Mark, 295 00:52:00,075 --> 00:52:02,160 he has three million in cash. 296 00:52:04,788 --> 00:52:05,872 At his house. 297 00:52:10,210 --> 00:52:12,712 The money's dirty, so if someone steals it... 298 00:52:14,965 --> 00:52:16,758 he can't call the cops. 299 00:52:21,763 --> 00:52:23,431 You could stop, you know... 300 00:52:25,684 --> 00:52:27,561 now if you wanted to. 301 00:52:28,687 --> 00:52:30,021 And that line... 302 00:52:32,566 --> 00:52:34,526 drawn so clearly. 303 00:52:37,779 --> 00:52:39,573 You and me, we could just... 304 00:52:42,409 --> 00:52:43,952 step right through it. 305 00:53:24,993 --> 00:53:26,745 Can I get some fry sauce? 306 00:53:28,455 --> 00:53:32,209 And, um, a large diet Coke. 307 00:53:41,426 --> 00:53:42,677 Hey, excuse me. 308 00:53:43,094 --> 00:53:44,512 Hey, do you like tots? 309 00:53:44,888 --> 00:53:45,889 You want some? 310 00:53:46,681 --> 00:53:47,933 I got an extra tot. 311 00:53:49,309 --> 00:53:51,895 You want my tots? I got-- Yeah. 312 00:53:51,978 --> 00:53:53,271 Oh, thank you. I love tots. 313 00:53:53,355 --> 00:53:55,565 You can just have them. You... Yeah, I got an extra. 314 00:53:55,690 --> 00:53:56,858 -Thank you. -Yeah. 315 00:53:58,360 --> 00:54:00,278 Have a good night. 316 00:54:22,008 --> 00:54:25,178 Stop, stop, stop. Stop, stop, stop. 317 00:54:28,265 --> 00:54:30,600 Sorry. Uh, there's a man inside. 318 00:54:30,976 --> 00:54:31,977 In there. 319 00:54:32,894 --> 00:54:34,938 He broke in when you were gone. 320 00:54:35,230 --> 00:54:36,273 I saw him. 321 00:54:37,774 --> 00:54:38,775 Um... 322 00:54:41,695 --> 00:54:42,696 Okay. 323 00:54:44,781 --> 00:54:46,616 Go inside. Don't call the police. 324 00:54:48,952 --> 00:54:50,036 -It's okay. -Okay. 325 00:54:50,370 --> 00:54:51,371 Be careful. 326 00:56:50,907 --> 00:56:51,908 Uh, fuck! 327 00:58:38,473 --> 00:58:41,309 Motherfuck... 328 00:59:14,300 --> 00:59:15,802 What were you doing at my house? 329 00:59:22,058 --> 00:59:24,185 What were you doing at my house? 330 00:59:26,104 --> 00:59:30,024 Yeah, I expect honest answers 331 00:59:30,108 --> 00:59:31,985 pointing guns at people. 332 00:59:35,405 --> 00:59:37,574 What about your boss? What does he know about me? 333 00:59:38,700 --> 00:59:41,911 Not much. Not yet. 334 00:59:45,456 --> 00:59:46,958 You could just leave, 335 00:59:48,126 --> 00:59:49,794 skip town, and n... 336 00:59:50,295 --> 00:59:53,464 none of this will be your problem. 337 00:59:54,674 --> 00:59:56,467 Yeah, what about her? I just leave her to you? 338 00:59:56,551 --> 00:59:58,344 You don't even know who you're defending. 339 00:59:59,721 --> 01:00:00,888 It's a shame. 340 01:00:04,726 --> 01:00:06,394 You're such a child. 341 01:00:21,326 --> 01:00:22,327 Hello? 342 01:00:22,410 --> 01:00:23,661 I'm in. 343 01:00:23,870 --> 01:00:25,747 But I need to know if what you said is even possible. 344 01:00:25,830 --> 01:00:26,873 Are you okay? 345 01:00:27,290 --> 01:00:28,541 How soon can you meet? 346 01:00:30,251 --> 01:00:31,252 Hey. 347 01:00:32,712 --> 01:00:34,213 If what you said is true, 348 01:00:34,380 --> 01:00:37,050 if Bilson actually has that much money at his house, 349 01:00:37,133 --> 01:00:40,678 then we need to find a way in. 350 01:00:41,346 --> 01:00:42,639 I don't steal cash. 351 01:00:42,930 --> 01:00:45,058 I don't do B&E, so... 352 01:00:45,391 --> 01:00:47,060 Well, can you hack into someone's phone? 353 01:00:47,268 --> 01:00:49,020 Yeah. Sure. 354 01:00:50,021 --> 01:00:52,357 Bilson's entire house is connected to his phone. 355 01:00:53,775 --> 01:00:54,776 Um, okay. 356 01:00:56,277 --> 01:00:57,320 So... 357 01:00:58,946 --> 01:01:01,157 Here's how we need to play it. You need to call him. 358 01:01:05,662 --> 01:01:07,080 -Yeah? -It's me. 359 01:01:07,163 --> 01:01:08,373 Say you want to see him again. 360 01:01:08,456 --> 01:01:09,916 Tell him you have the rest of his money 361 01:01:09,999 --> 01:01:11,793 and you wanna make things right. 362 01:01:11,876 --> 01:01:13,753 I was thinking we'd start over. 363 01:01:14,295 --> 01:01:17,590 I really miss you and I wanna fix things. 364 01:01:18,049 --> 01:01:19,217 Can I see you, please? 365 01:01:19,342 --> 01:01:20,510 What did you have in mind? 366 01:01:21,010 --> 01:01:22,595 We can start with something easy. 367 01:01:23,429 --> 01:01:24,722 Usual place, usual time. 368 01:01:25,932 --> 01:01:26,933 You have the rest of it? 369 01:01:27,308 --> 01:01:28,434 Yes, I do. 370 01:01:28,726 --> 01:01:29,727 Fine. 371 01:01:30,061 --> 01:01:32,397 We're gonna need to make an exact copy of his phone 372 01:01:32,480 --> 01:01:33,648 in order to break into his house 373 01:01:33,731 --> 01:01:36,025 so his security system can't tell the difference, 374 01:01:36,109 --> 01:01:38,236 which means we're gonna have to get our hands on it 375 01:01:38,319 --> 01:01:39,320 without him knowing. 376 01:01:39,404 --> 01:01:41,280 And that part's really important 377 01:01:41,364 --> 01:01:43,199 because if he feels like it's been messed with, 378 01:01:43,282 --> 01:01:45,743 if he gets suspicious even for a second, 379 01:01:45,827 --> 01:01:47,620 calls his service provider, we're busted. 380 01:01:48,079 --> 01:01:49,455 And we're gonna have to do all of that 381 01:01:49,580 --> 01:01:50,623 within a really short window, 382 01:01:51,416 --> 01:01:54,001 which means we're gonna have to get someone else to help us. 383 01:02:29,203 --> 01:02:30,246 So, what's the plan? You're gonna... 384 01:02:30,413 --> 01:02:31,956 you're gonna break into this dude's house? 385 01:02:35,835 --> 01:02:37,086 Oh, man, why? 386 01:02:37,170 --> 01:02:39,297 That's none of your business, is it? 387 01:02:39,547 --> 01:02:43,718 Okay, I'm not helping you or you, I'm good. 388 01:02:47,430 --> 01:02:50,224 How about another 500K to get you past the million mark? 389 01:02:53,853 --> 01:02:55,730 All you'd be at worst is a doorman 390 01:02:55,855 --> 01:02:57,315 that returns a lost cell phone. 391 01:02:58,107 --> 01:03:00,276 It's an awful lot of pay for next to nothing. 392 01:03:09,452 --> 01:03:12,497 If this goes bad and somebody starts stabbing up 393 01:03:12,580 --> 01:03:14,791 you and your little girlfriend here in the restaurant, 394 01:03:15,583 --> 01:03:18,586 I'm just going to stand there and watch. 395 01:04:01,712 --> 01:04:02,839 I missed you. 396 01:04:04,465 --> 01:04:06,926 The rest of my money, where is it? 397 01:04:07,009 --> 01:04:08,219 You said you'd have it. 398 01:04:18,855 --> 01:04:20,314 Account transfer info. 399 01:04:20,940 --> 01:04:22,191 Just like last time. 400 01:04:24,277 --> 01:04:25,820 I told you I had it. 401 01:04:27,738 --> 01:04:28,781 Yeah, we'll see. 402 01:04:29,323 --> 01:04:30,491 Come on, Mark. 403 01:04:31,534 --> 01:04:32,827 I'm not giving back what was stolen, 404 01:04:32,910 --> 01:04:34,203 I'm covering the loss. 405 01:04:42,753 --> 01:04:46,841 Hey. You look so hot tonight. 406 01:04:48,759 --> 01:04:50,177 Let's talk inside. 407 01:04:58,728 --> 01:04:59,729 Thank you. 408 01:05:52,907 --> 01:05:54,325 And for you, ma'am? 409 01:05:54,408 --> 01:05:55,743 Gin and tonic, please. 410 01:05:55,826 --> 01:05:57,078 Thank you. 411 01:06:02,625 --> 01:06:03,626 Hi. 412 01:06:27,441 --> 01:06:30,945 In my business, people try to betray me. 413 01:06:31,737 --> 01:06:35,992 But I don't let them because if they did, I pay. 414 01:06:36,075 --> 01:06:37,410 My family pays. 415 01:06:38,869 --> 01:06:40,496 I care about you very much. 416 01:06:41,539 --> 01:06:43,124 And that makes you a liability. 417 01:06:43,207 --> 01:06:45,251 And if anything ever happened to you, 418 01:06:45,334 --> 01:06:47,211 I would be very, very sad. 419 01:06:48,546 --> 01:06:51,674 Nothing is going to happen to me. 420 01:06:53,175 --> 01:06:54,301 I'm right here. 421 01:07:37,636 --> 01:07:40,431 Can we please start over? 422 01:07:59,366 --> 01:08:00,910 Oh. 423 01:08:21,263 --> 01:08:22,640 House disarmed. 424 01:08:23,599 --> 01:08:25,351 Front door unlocked. 425 01:09:09,895 --> 01:09:13,274 Yes. Let's... start over. 426 01:09:15,442 --> 01:09:19,029 Unless you're not being honest with me. 427 01:09:19,113 --> 01:09:20,114 I... 428 01:09:21,240 --> 01:09:23,159 I have always been honest with you. 429 01:09:24,034 --> 01:09:25,619 -Have you? -I have. 430 01:09:26,370 --> 01:09:29,248 Because the people I owe money to, 431 01:09:30,374 --> 01:09:33,002 my commitment is to them. 432 01:09:33,085 --> 01:09:35,754 Just like my commitment is to my family 433 01:09:36,338 --> 01:09:38,841 My commitment to you. 434 01:09:44,680 --> 01:09:46,182 I would never betray you. 435 01:09:46,891 --> 01:09:48,058 I wouldn't. 436 01:09:48,893 --> 01:09:51,270 I can see that. Now... 437 01:11:26,865 --> 01:11:29,285 This will be hard for me with you. 438 01:11:29,785 --> 01:11:31,161 So hard. 439 01:11:32,371 --> 01:11:33,789 It's going to take time. 440 01:11:35,207 --> 01:11:41,213 But my job, as you know, it being what it is... 441 01:11:46,343 --> 01:11:47,469 What's wrong? 442 01:11:48,804 --> 01:11:50,848 My phone. 443 01:11:51,640 --> 01:11:52,683 What about it? 444 01:11:52,766 --> 01:11:54,018 I don't have it. 445 01:12:00,733 --> 01:12:01,775 Maybe you left it in the car. 446 01:12:02,067 --> 01:12:03,819 I didn't leave it in the car. I had it when I-- 447 01:12:08,449 --> 01:12:10,159 -You sit. -Okay. 448 01:12:10,242 --> 01:12:11,618 Mr. Bilson. 449 01:12:11,702 --> 01:12:14,330 Sorry, I believe you left your phone outside. 450 01:12:17,666 --> 01:12:20,461 Yes. That is my phone. 451 01:12:22,671 --> 01:12:25,132 Thank you. Tell me your name again. 452 01:12:25,215 --> 01:12:27,718 -Oscar. -Thank you, Oscar. 453 01:12:27,801 --> 01:12:29,428 I'll make sure to find you later. 454 01:13:29,196 --> 01:13:30,280 Hey. 455 01:13:30,864 --> 01:13:32,282 Hey. 456 01:13:42,209 --> 01:13:45,921 Almost there. We're almost there. 457 01:13:48,090 --> 01:13:50,259 Oscar, he's acting like a psycho. 458 01:13:51,051 --> 01:13:52,052 I don't think he believes 459 01:13:52,136 --> 01:13:53,137 a single fucking word I'm saying. 460 01:13:53,220 --> 01:13:54,304 Look, Cole has the money. 461 01:13:54,388 --> 01:13:55,639 I'll go take care of him. 462 01:13:55,722 --> 01:13:56,765 That's it. 463 01:13:56,849 --> 01:13:58,559 Let's just not hurt him. 464 01:13:59,101 --> 01:14:00,769 Let's just get the money and go. 465 01:14:10,654 --> 01:14:13,157 Oscar. Oscar. 466 01:14:27,504 --> 01:14:29,465 Fuck! 467 01:15:07,920 --> 01:15:09,421 Thought I left the alarm on. 468 01:15:10,172 --> 01:15:11,173 Hello? 469 01:15:19,431 --> 01:15:20,432 What? 470 01:15:46,833 --> 01:15:47,918 You all right? 471 01:16:27,082 --> 01:16:29,626 The center console. Open it. 472 01:16:36,717 --> 01:16:37,884 Really, Mark? 473 01:16:39,511 --> 01:16:41,096 Yes, really. 474 01:16:46,852 --> 01:16:48,895 -Answer it. -It's just a friend. 475 01:16:48,979 --> 01:16:51,523 I know. You'll answer it, 476 01:16:51,607 --> 01:16:54,943 and tell your friend that everything went as planned, 477 01:16:55,027 --> 01:16:57,904 but now you're going to meet at a new location. 478 01:16:59,031 --> 01:17:00,282 Answer it. 479 01:17:05,704 --> 01:17:07,331 -Hey. -Hey. 480 01:17:09,416 --> 01:17:11,376 I just want to make sure you're okay. 481 01:17:12,628 --> 01:17:16,214 I'm good. Um, was gonna do the same. 482 01:17:16,757 --> 01:17:19,801 I cleared it all out, but, um, it got close. 483 01:17:19,885 --> 01:17:21,345 His wife came home for a second. 484 01:17:21,428 --> 01:17:22,429 I just wanted to make sure... 485 01:17:22,512 --> 01:17:23,639 Oh, don't worry. 486 01:17:23,722 --> 01:17:26,975 He's probably off at a strip club somewhere. 487 01:17:28,310 --> 01:17:31,021 We should probably meet at a new location. 488 01:17:32,147 --> 01:17:33,190 Just in case. 489 01:17:33,732 --> 01:17:37,361 Okay. Uh, you're sure you're okay? 490 01:17:37,444 --> 01:17:38,654 Yeah, I'm good. 491 01:17:40,530 --> 01:17:42,199 All right, I'll be there soon. 492 01:17:42,949 --> 01:17:44,284 I'll text you. 493 01:17:48,914 --> 01:17:50,791 Hey, it's me. New location. 494 01:17:52,042 --> 01:17:53,043 I'll send you a pin. 495 01:19:04,698 --> 01:19:06,032 Fuck! 496 01:19:13,874 --> 01:19:15,167 Lose the gun. 497 01:19:33,268 --> 01:19:34,478 Out of the car. 498 01:19:44,946 --> 01:19:45,947 Come on. 499 01:19:46,531 --> 01:19:47,574 You packing? 500 01:19:48,867 --> 01:19:49,868 Huh? 501 01:19:54,748 --> 01:19:55,874 Toss it. 502 01:19:58,043 --> 01:19:59,669 Join your friend. Come on! 503 01:20:17,938 --> 01:20:19,064 Keep walking. 504 01:20:20,941 --> 01:20:22,025 There. Stop! 505 01:20:46,299 --> 01:20:47,759 You can have your money back. 506 01:20:48,385 --> 01:20:49,511 It's not my money. 507 01:20:50,262 --> 01:20:53,473 The people you stole from, when they find out, 508 01:20:54,015 --> 01:20:56,560 they'll kill your friends, your family. 509 01:20:56,643 --> 01:20:59,020 Then they'll grind them up and feed them to you 510 01:20:59,104 --> 01:21:01,022 while they skin you alive! 511 01:21:01,106 --> 01:21:03,567 What, do you think I didn't do any research on you 512 01:21:03,650 --> 01:21:04,860 before I got into this? 513 01:21:05,694 --> 01:21:07,028 I have a timed delivery set 514 01:21:07,112 --> 01:21:08,989 on the content on your home computer, 515 01:21:09,072 --> 01:21:11,825 desktop at your work, both of your laptops. 516 01:21:12,492 --> 01:21:14,578 It's on the secret server connected to a passcode 517 01:21:14,661 --> 01:21:17,163 on a timer. It's all your information. 518 01:21:18,707 --> 01:21:22,669 It's all your family, all your work, 519 01:21:22,752 --> 01:21:24,087 all your secrets. 520 01:21:24,170 --> 01:21:25,171 All of it. 521 01:21:25,672 --> 01:21:27,966 If you kill us, the timer goes off, 522 01:21:28,049 --> 01:21:29,676 your information's leaked to the public. 523 01:21:29,759 --> 01:21:32,679 It goes to the police right away and a few new sources too. 524 01:21:32,929 --> 01:21:36,266 I will fucking dox you! 525 01:21:38,226 --> 01:21:41,021 No, Mark! Mark! 526 01:21:42,355 --> 01:21:44,399 It's okay. 527 01:23:09,985 --> 01:23:12,112 Sarah. Hey. Look at me. 528 01:23:12,195 --> 01:23:13,655 Okay, stay with me. 529 01:23:14,030 --> 01:23:15,865 Sarah, just look at me. 530 01:23:16,825 --> 01:23:17,951 Stay with me. 531 01:23:21,538 --> 01:23:23,164 Call my brother. 532 01:23:24,791 --> 01:23:25,792 Call my brother. 533 01:23:25,875 --> 01:23:27,627 Yeah, I'm gonna bring him the money. 534 01:23:29,254 --> 01:23:30,463 Promise? 535 01:23:31,214 --> 01:23:32,424 Yeah. 536 01:24:47,665 --> 01:24:49,709 You gotta come with me. 537 01:24:49,793 --> 01:24:51,461 Okay? You gotta come with me. 538 01:24:53,046 --> 01:24:54,422 I'm sorry, Cole. 539 01:24:55,381 --> 01:24:56,925 Oh. 540 01:24:57,425 --> 01:25:01,346 -Oh, sorry, Cole. -Sarah. Sarah. Sarah. 541 01:25:05,100 --> 01:25:07,852 Sarah? Sarah, Sarah, Sarah. 542 01:25:11,314 --> 01:25:12,398 Fuck. 543 01:25:16,611 --> 01:25:19,781 FUCK! 544 01:26:10,373 --> 01:26:11,499 Open it. 545 01:26:14,669 --> 01:26:16,796 Open! 546 01:26:26,347 --> 01:26:27,515 I'm sorry. 547 01:27:26,115 --> 01:27:27,200 Are they in love? 548 01:27:29,452 --> 01:27:31,037 Listen, kid. 549 01:27:32,121 --> 01:27:34,958 The only thing you could know about a girl 550 01:27:35,041 --> 01:27:37,085 like that is nothing. 551 01:27:38,711 --> 01:27:40,672 Do you have any family? 552 01:27:41,381 --> 01:27:43,716 No. You? 553 01:27:45,134 --> 01:27:47,136 Nobody I want to talk to. 554 01:27:47,929 --> 01:27:49,889 How long have you been on your own? 555 01:27:50,390 --> 01:27:51,557 A while. 556 01:27:51,683 --> 01:27:53,017 Do you like it? 557 01:27:53,851 --> 01:27:55,186 It's lonely. 558 01:27:55,895 --> 01:27:57,605 She says he has three million dollars at his house. 559 01:27:57,689 --> 01:27:58,815 Is that true? 560 01:27:59,816 --> 01:28:03,152 That safe. In his closet. 561 01:28:04,612 --> 01:28:05,655 Could be. 562 01:28:06,781 --> 01:28:08,157 You like your boss? 563 01:28:08,783 --> 01:28:10,535 Boss is a piece of shit. 564 01:28:13,454 --> 01:28:14,831 I like my roof. 565 01:28:21,879 --> 01:28:23,006 Where's Bilson? 566 01:28:25,591 --> 01:28:26,676 Inside. 567 01:28:28,511 --> 01:28:30,096 I'll take care of him. 568 01:28:34,350 --> 01:28:35,727 Pleasure doing business. 37390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.