All language subtitles for Sharing Is Truly Caring - Kit Mercer, Savannah Sixx, Jon Rogue - FreeUseFantasy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,060 --> 00:00:20,400 Polynomials, trinomials. Mom, what even is all this? 2 00:00:21,700 --> 00:00:23,260 Polynomials, that's your algebra. 3 00:00:23,540 --> 00:00:24,540 I mean, 4 00:00:25,200 --> 00:00:27,700 you might not use it, but it's your last class. 5 00:00:28,360 --> 00:00:30,580 Study hard. Your grades matter to you. 6 00:00:30,920 --> 00:00:32,520 I hate algebra. 7 00:00:34,420 --> 00:00:36,700 Just keep at it, sweetie. You've got it. 8 00:00:38,260 --> 00:00:41,960 I can't wait to be done with this. 9 00:00:43,280 --> 00:00:44,380 Last semester. 10 00:00:53,520 --> 00:00:54,520 Good morning. 11 00:01:50,339 --> 00:01:51,380 Look at the mirror. 12 00:01:58,540 --> 00:01:59,540 Super page. 13 00:02:23,470 --> 00:02:24,530 not in the mood today. 14 00:02:25,810 --> 00:02:29,250 Why don't you go over and have fun with your stepdaughter? 15 00:03:40,810 --> 00:03:41,810 Okay. 16 00:07:11,780 --> 00:07:12,820 What's wrong, Mom? 17 00:07:15,860 --> 00:07:16,860 Well, 18 00:07:17,700 --> 00:07:24,660 it sounds like your boss does 19 00:07:24,660 --> 00:07:25,980 that every day. 20 00:07:28,860 --> 00:07:35,220 Yeah, I've heard you say that. 21 00:07:35,600 --> 00:07:39,100 He just always gets you so stressed and... 22 00:07:39,850 --> 00:07:41,770 I don't know. I don't like seeing him like that, Mom. 23 00:07:42,630 --> 00:07:44,430 Like he can't do anything himself. 24 00:07:45,190 --> 00:07:48,230 He can't even figure out how to print a piece of paper. 25 00:07:50,270 --> 00:07:54,310 Well, at least you're not at work anymore dealing with him and you're 26 00:07:54,890 --> 00:07:57,010 That's true. It's always good to be home. 27 00:07:57,270 --> 00:08:02,990 Right. Why don't you have Dad take some of that stress off you? I mean, 28 00:08:03,030 --> 00:08:05,090 he'll make you feel better. 29 00:08:06,410 --> 00:08:07,470 Not a bad idea. 30 00:08:08,780 --> 00:08:09,780 Should I call him? 31 00:08:10,640 --> 00:08:11,640 Sure. 32 00:08:12,580 --> 00:08:13,580 Dad! 33 00:08:15,400 --> 00:08:16,400 Dad! 34 00:08:17,180 --> 00:08:18,700 Hey. Hey. What's up? 35 00:08:19,640 --> 00:08:24,180 Mom was just telling me about the shittiest day she had at work, so I was 36 00:08:24,180 --> 00:08:27,660 thinking maybe you could help her out and take some of that stress off her. 37 00:10:15,689 --> 00:10:17,350 So what are you going to do about your job, Mom? 38 00:10:17,590 --> 00:10:18,590 Are you going to get a new one? 39 00:10:20,090 --> 00:10:24,570 I don't know. I really don't want to get a new one. I really love this company, 40 00:10:24,630 --> 00:10:27,970 but I can't keep working for the shitty boss. 41 00:10:29,710 --> 00:10:32,490 I say you just fuck it and get a new job. 42 00:10:34,210 --> 00:10:36,910 Maybe I can say fuck it when you're out of the house, honey. 43 00:10:39,270 --> 00:10:41,950 You're right, though. I'd be a lot happier in a new job. 44 00:10:42,620 --> 00:10:44,580 Mm -hmm. Yeah, you would. 45 00:10:44,880 --> 00:10:45,880 Mm -hmm. I should look. 46 00:10:48,760 --> 00:10:50,360 I'll just start asking around. 47 00:10:50,760 --> 00:10:52,060 If anything, no. 48 00:10:52,740 --> 00:10:54,580 Anyone looking for a new secretary? 49 00:10:55,380 --> 00:10:57,660 Yeah. I think I can find you something. 50 00:10:58,180 --> 00:10:59,180 Yeah. 51 00:11:04,440 --> 00:11:06,340 Your boss is such a dick. 52 00:11:06,600 --> 00:11:09,360 Oh, my God. You're so stupid. 53 00:11:11,070 --> 00:11:16,550 Sometimes I just take staples out of his stapler just to fuck with him. 54 00:11:17,750 --> 00:11:19,130 It's like my little revenge. 55 00:11:21,550 --> 00:11:25,110 I think you deserve something a lot worse than that. 56 00:11:25,330 --> 00:11:26,330 I know. 57 00:11:26,650 --> 00:11:30,670 He's such an asshole, but I don't really want to leave the company. 58 00:11:30,990 --> 00:11:32,090 I like it. 59 00:11:33,910 --> 00:11:39,190 Well, you're coming home stressed every day. 60 00:11:40,490 --> 00:11:44,090 You're right. It's really exciting to take a toll on me, I guess. 61 00:11:47,030 --> 00:11:49,490 Maybe I'll start asking around. 62 00:11:50,250 --> 00:11:53,190 See if anyone knows me looking for a new secretary. 63 00:11:54,510 --> 00:11:55,810 Maybe within the company. 64 00:11:56,970 --> 00:12:00,090 Yeah, I mean, I could look around for you too. 65 00:12:00,870 --> 00:12:03,370 I just can't keep working for this idiot. 66 00:12:04,810 --> 00:12:05,970 He's so stupid. 67 00:12:06,650 --> 00:12:08,430 Your boss is such a dick. 68 00:12:08,810 --> 00:12:13,730 I really think I'm going to need a new job super quick. 69 00:12:14,410 --> 00:12:16,630 Yeah, you definitely are. 70 00:12:16,950 --> 00:12:22,510 I haven't worked on my resume in forever, so hopefully there's something 71 00:12:22,510 --> 00:12:23,510 company. 72 00:12:24,290 --> 00:12:25,650 I'm sure there is. 73 00:12:27,470 --> 00:12:29,110 You're a really good worker, Mom. 74 00:12:29,850 --> 00:12:30,850 Yeah. 75 00:12:32,330 --> 00:12:33,470 Give it my all. 76 00:12:38,320 --> 00:12:45,060 I think, um... I think a new job would be good for all of us. 77 00:12:46,420 --> 00:12:47,420 Mm -hmm. 78 00:12:47,660 --> 00:12:49,900 I'd like to see you not come home stressed. 79 00:12:50,460 --> 00:12:51,460 That's true. 80 00:12:52,320 --> 00:12:56,380 I try not to bring it home with me, but that's an asshole. 81 00:12:56,700 --> 00:12:58,720 It's hard not to. 82 00:13:00,260 --> 00:13:01,260 That's true. 83 00:13:01,440 --> 00:13:05,140 Well, at least you don't mean bad to make you feel better when you're home. 84 00:13:05,380 --> 00:13:06,380 Yeah, that was... 85 00:13:06,640 --> 00:13:08,560 A really good idea to help you relax. 86 00:13:08,780 --> 00:13:09,780 Thank you, sweetie. 87 00:13:12,400 --> 00:13:13,080 Did you 88 00:13:13,080 --> 00:13:19,800 finish 89 00:13:19,800 --> 00:13:20,880 your homework from earlier? 90 00:13:22,600 --> 00:13:25,560 Mom, I hate my algebra homework. 91 00:13:26,200 --> 00:13:29,320 It looks like you're making really good progress though, sweetie. 92 00:13:30,960 --> 00:13:32,000 I'm gonna get bored. 93 00:13:34,000 --> 00:13:35,940 Just get it done and have it over with. 94 00:13:41,820 --> 00:13:43,060 I love this show. 95 00:13:43,780 --> 00:13:44,780 Me too. 96 00:13:45,240 --> 00:13:47,620 Such a good one. I love watching it with you, sweetie. 97 00:13:48,020 --> 00:13:49,020 I love it. 98 00:13:49,960 --> 00:13:51,220 Isn't he so handsome? 99 00:13:52,860 --> 00:13:54,520 He is pretty cute. 100 00:13:56,540 --> 00:13:58,460 I'm not sure what he sees in her, though. 101 00:13:59,240 --> 00:14:00,920 I know. She kind of sucks. 102 00:14:01,460 --> 00:14:02,520 Yeah, totally. 103 00:14:03,040 --> 00:14:04,040 He can do way better. 104 00:14:07,780 --> 00:14:08,780 Guess what? 105 00:14:09,000 --> 00:14:09,939 What's that? 106 00:14:09,940 --> 00:14:10,940 I got a promotion. 107 00:14:11,360 --> 00:14:13,160 What? Wow. Oh, my God. 108 00:14:13,440 --> 00:14:14,440 Good job. 109 00:14:14,800 --> 00:14:16,640 Congratulations. I got double the pay. 110 00:14:17,220 --> 00:14:18,220 Oh, wow. 111 00:14:19,520 --> 00:14:21,760 Oh, my God. I think we need to celebrate. 112 00:14:22,220 --> 00:14:23,039 For sure. 113 00:14:23,040 --> 00:14:24,040 Yeah. 114 00:14:25,120 --> 00:14:26,620 This is so exciting. 115 00:14:27,040 --> 00:14:28,580 Celebrate. Double pay. 116 00:14:29,160 --> 00:14:30,940 Double pay. Double fun. 117 00:14:37,520 --> 00:14:38,120 So 118 00:14:38,120 --> 00:14:45,380 exciting. 119 00:14:46,880 --> 00:14:48,440 All that extra money. 120 00:14:48,960 --> 00:14:51,140 What kind of car am I going to get? 121 00:14:51,400 --> 00:14:52,400 Yeah. 122 00:14:52,920 --> 00:14:54,700 Get you a new sweet ride. 123 00:14:55,100 --> 00:14:56,100 Oh, yeah. 124 00:14:56,420 --> 00:14:58,240 Celebrate you finishing all that math. 125 00:14:59,230 --> 00:15:01,350 Okay, now it's worth it. 126 00:15:03,010 --> 00:15:04,550 We're so proud of you, honey. 127 00:15:04,890 --> 00:15:05,890 Thanks. 128 00:15:10,890 --> 00:15:14,250 Maybe we could all go on a vacation, too. 129 00:15:14,810 --> 00:15:15,930 That would be nice. 130 00:15:18,210 --> 00:15:19,690 Where would you want to go, sweetie? 131 00:15:21,520 --> 00:15:25,280 I don't think we've been to Bali yet. No, we haven't. That sounds exciting. 132 00:15:25,820 --> 00:15:26,820 So fun. 133 00:15:26,920 --> 00:15:28,340 Yeah, so exotic. 134 00:15:30,840 --> 00:15:36,220 I think we could get a new TV, too. 135 00:15:36,460 --> 00:15:37,660 Maybe a bigger one. 136 00:15:38,800 --> 00:15:41,440 That's a great idea. 137 00:15:43,320 --> 00:15:49,720 We really need to remodel the kitchen. That would be so great. 138 00:15:49,980 --> 00:15:51,000 Oh, my goodness. 139 00:15:51,420 --> 00:15:52,420 It's got a new iron. 140 00:15:52,860 --> 00:15:55,460 Mm -hmm. A whole new modern layout. 141 00:15:56,420 --> 00:15:57,420 So cool. 142 00:15:57,760 --> 00:15:58,760 Mm -hmm. 143 00:15:58,920 --> 00:15:59,920 Can't wait. 144 00:16:00,180 --> 00:16:01,180 Yeah. 145 00:16:01,580 --> 00:16:02,800 So exciting. 146 00:16:07,640 --> 00:16:12,460 What else did we get, sweetheart? 147 00:16:13,400 --> 00:16:14,400 Hmm. 148 00:16:15,120 --> 00:16:18,060 Hmm. Why don't we get a new couch? 149 00:16:19,480 --> 00:16:21,260 True. Maybe something a little bigger? 150 00:16:21,920 --> 00:16:22,920 Way bigger. 151 00:16:23,360 --> 00:16:24,360 Yeah. 152 00:16:25,020 --> 00:16:27,120 Something we can all put on together, right? 153 00:16:27,860 --> 00:16:29,080 Yeah, exactly. 154 00:16:32,280 --> 00:16:37,580 I wonder if we'd have enough to just remodel the whole place. 155 00:16:38,100 --> 00:16:39,300 We just get a new place. 156 00:16:39,860 --> 00:16:41,980 Oh my gosh. Yes. 157 00:16:46,760 --> 00:16:48,260 That's such a great idea. 158 00:16:48,880 --> 00:16:49,880 A new place. 159 00:16:52,160 --> 00:16:53,700 That'd be pretty great. 160 00:16:55,840 --> 00:16:57,340 And even a new bedroom set. 161 00:16:58,120 --> 00:16:59,700 A new bedroom set? 162 00:16:59,960 --> 00:17:01,440 Can I get a queen bed? 163 00:17:01,920 --> 00:17:02,920 Get what you want. 164 00:17:03,140 --> 00:17:04,640 Oh, my God. 165 00:17:05,020 --> 00:17:07,680 You definitely deserve a queen bed, sweetie. 166 00:17:19,180 --> 00:17:22,980 Maybe I can get a new car too, sweetie. 167 00:17:23,760 --> 00:17:25,140 Yeah, I think we all can. 168 00:17:25,359 --> 00:17:28,720 I've been putting in so much money for maintenance on the old ones. 169 00:17:28,980 --> 00:17:29,980 Let's do it. 170 00:17:32,940 --> 00:17:36,920 It would 171 00:17:36,920 --> 00:17:44,400 be 172 00:17:44,400 --> 00:17:45,880 so nice to drive a new car. 173 00:17:46,330 --> 00:17:47,330 Oh, my gosh. 174 00:17:47,570 --> 00:17:48,650 Nice and clean. 175 00:17:49,490 --> 00:17:51,510 You look so good in a new car, mom. 176 00:17:52,670 --> 00:17:54,290 I bet I'd look like a new woman. 177 00:17:55,010 --> 00:17:58,510 New car, driving up to your new job. Oh, my gosh. 178 00:17:58,870 --> 00:18:00,170 My boss's face. 179 00:18:02,870 --> 00:18:05,110 I'm good with what I got. You guys get new cars. 180 00:18:06,750 --> 00:18:08,290 You're so great to us, sweetie. 181 00:18:10,730 --> 00:18:12,450 Do what I can for you guys. Yeah. 182 00:18:12,850 --> 00:18:14,450 Take such good care of us. 183 00:18:15,950 --> 00:18:17,110 You take good care of me. 184 00:18:19,550 --> 00:18:21,270 Such a beautiful family. 185 00:18:26,290 --> 00:18:28,810 Don't you have the best stepdad ever, sweetie? 186 00:18:29,210 --> 00:18:31,290 I do. He's pretty great. 187 00:18:33,950 --> 00:18:39,790 I wonder, what if I quit my job, sweetie? 188 00:18:40,290 --> 00:18:42,330 You can quit your job. I think we're making up now. 189 00:18:42,830 --> 00:18:44,010 Oh, my gosh. 190 00:18:45,800 --> 00:18:47,200 Can I drop out of school? 191 00:18:47,420 --> 00:18:48,500 No. Nice try. 192 00:18:50,620 --> 00:18:51,980 You've got to draw the line somewhere. 193 00:18:52,960 --> 00:18:53,960 Dang it. 194 00:18:59,060 --> 00:19:05,900 So, can I get that 195 00:19:05,900 --> 00:19:08,500 big white SUV I was looking at, Stevie? 196 00:19:08,920 --> 00:19:09,960 I think we can get that now. 197 00:19:13,800 --> 00:19:14,739 come true. 198 00:19:14,740 --> 00:19:15,900 It's a new car. 199 00:19:19,140 --> 00:19:20,640 So proud of daddy. 200 00:19:21,400 --> 00:19:22,440 You should be. 201 00:19:24,960 --> 00:19:26,860 You've been working so hard. 202 00:19:27,280 --> 00:19:30,320 It's all for you guys. It's about time they recognize it. 203 00:19:53,250 --> 00:19:55,970 Oh, my goodness, Mom. Me, too. 204 00:19:56,270 --> 00:19:57,990 I want the leather seats, too. 205 00:19:59,250 --> 00:20:02,970 You definitely deserve the leather seats. And a sunroof. 206 00:20:03,250 --> 00:20:04,250 Oh, yeah. 207 00:20:04,790 --> 00:20:05,790 That's a must. 208 00:20:10,630 --> 00:20:11,970 I'm looking for a new house. 209 00:20:12,230 --> 00:20:17,390 I really love this neighborhood. 210 00:20:18,330 --> 00:20:19,330 I know. 211 00:20:19,610 --> 00:20:20,610 We can stay in the neighborhood. 212 00:20:20,770 --> 00:20:23,000 Yeah. I think the place down the street is for sale. 213 00:20:25,520 --> 00:20:26,600 That'd be great. 214 00:20:26,800 --> 00:20:27,920 That place is huge. 215 00:20:28,640 --> 00:20:30,460 Yeah, my friends still live here. 216 00:20:30,820 --> 00:20:31,820 That's true. 217 00:20:34,100 --> 00:20:37,600 Can we fix the AC too, sweetie? 218 00:20:38,420 --> 00:20:39,440 Yeah, we need AC. 219 00:20:40,220 --> 00:20:43,140 It's about to get really hot when the summertime starts. 220 00:20:43,660 --> 00:20:44,660 It's horrible. 221 00:20:46,160 --> 00:20:47,160 Can't do anything. 222 00:20:55,400 --> 00:20:57,340 Can you tell how much that excites me? 223 00:20:58,560 --> 00:20:59,560 Pretty excited. 224 00:20:59,640 --> 00:21:01,140 I haven't seen you this excited in a long time. 225 00:21:08,640 --> 00:21:10,840 What size TV are you going to get? 226 00:21:12,440 --> 00:21:13,920 What's the biggest they have? 227 00:21:14,860 --> 00:21:15,860 Do you have a projector? 228 00:21:17,780 --> 00:21:19,040 What about both? 229 00:21:19,580 --> 00:21:20,580 You could do that. 230 00:21:20,800 --> 00:21:22,400 You deserve the biggest, sweetie. 231 00:21:31,379 --> 00:21:36,720 I think it looks so sweet in your room. 232 00:21:37,860 --> 00:21:39,880 Would you get pink furniture too? 233 00:21:42,500 --> 00:21:44,360 Why don't we do white furniture? 234 00:21:44,840 --> 00:21:45,840 White furniture? 235 00:21:45,900 --> 00:21:46,900 Oh yeah. 236 00:21:54,700 --> 00:21:56,520 Why does she have to keep cleaning, sweetie? 237 00:21:57,060 --> 00:21:58,380 I think that'd be funny. 238 00:21:59,660 --> 00:22:01,740 Can I get a couch in my room, too? 239 00:22:02,140 --> 00:22:03,260 I think your room will be big enough. 240 00:22:04,920 --> 00:22:08,660 Oh, my gosh. I can't wait to have sleepovers with my friends. Yes. 241 00:22:09,560 --> 00:22:11,540 Your friends are going to be so jealous. 242 00:22:11,860 --> 00:22:15,340 Everyone's going to love my room when I take pictures and post it online. 243 00:22:15,720 --> 00:22:18,860 It's going to be so hard to get them to leave. 244 00:22:20,760 --> 00:22:22,260 Maybe I could charge them rent. 245 00:22:25,000 --> 00:22:26,500 That's not a bad idea. 246 00:22:28,460 --> 00:22:29,900 So, I can't? 247 00:22:34,220 --> 00:22:35,660 Let's think about that one. 248 00:22:38,380 --> 00:22:41,740 Well, what about a walk -in closet? 249 00:22:42,140 --> 00:22:44,020 I think that's a great idea. 250 00:22:44,680 --> 00:22:45,780 Oh, my gosh. 251 00:22:46,340 --> 00:22:48,300 We both need a walk -in closet. 252 00:22:49,780 --> 00:22:54,970 I want one of those ones, like, on TV, where they have, like, The island in the 253 00:22:54,970 --> 00:22:55,970 middle of the closet? 254 00:22:56,290 --> 00:22:57,290 Oh, my gosh, Mom. 255 00:22:57,790 --> 00:22:58,810 What's that show? 256 00:22:59,110 --> 00:23:03,730 I don't know, but it's really cool. All the famous people have the big closet. 257 00:23:04,070 --> 00:23:09,030 Oh, my goodness. You should do that and definitely get a whole wall for your 258 00:23:09,030 --> 00:23:10,090 purse and your shoes. 259 00:23:10,350 --> 00:23:11,089 Mm -hmm. 260 00:23:11,090 --> 00:23:14,290 And maybe, like, a huge mirror in the wall. 261 00:23:14,590 --> 00:23:17,850 Oh, my goodness, Mom. What color is it you're going to do? 262 00:23:19,550 --> 00:23:21,470 I don't know. 263 00:23:22,000 --> 00:23:26,720 I still really like the neutral colors. You know me. I'm always been pretty 264 00:23:26,720 --> 00:23:27,720 simple. 265 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 That's true. 266 00:23:30,880 --> 00:23:33,060 Well, I'm pretty much the house. 267 00:23:33,320 --> 00:23:35,460 But I would love pink in my closet. 268 00:23:38,460 --> 00:23:40,100 Like mother, like daughter. 269 00:23:40,860 --> 00:23:42,380 Plenty. Yes. 270 00:23:43,020 --> 00:23:44,900 You should definitely do it, Mom. 271 00:23:46,540 --> 00:23:49,820 I've never even had one of those fancy purses, too. 272 00:23:50,460 --> 00:23:52,700 I can't even imagine a wall full of them. 273 00:23:53,840 --> 00:23:54,840 Imagine it. 274 00:23:55,520 --> 00:23:57,700 You're going to have to keep working really hard. 275 00:23:58,440 --> 00:24:00,440 I'll keep working hard. 276 00:24:01,260 --> 00:24:03,160 He'll take really good care of you, though. 277 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 That's what I do it for. 278 00:24:08,860 --> 00:24:10,820 I wonder. 279 00:24:12,540 --> 00:24:14,020 Maybe we could get a puppy. 280 00:24:18,060 --> 00:24:18,939 A puppy. 281 00:24:18,940 --> 00:24:23,880 Yeah, you always wanted one, but we were too busy moving around when we were 282 00:24:23,880 --> 00:24:25,900 little. I can't believe it. 283 00:24:30,740 --> 00:24:32,180 Puppy, oh my goodness. 284 00:24:32,960 --> 00:24:34,260 I want a boy, though. 285 00:24:34,520 --> 00:24:36,320 Yeah, what would you name him? 286 00:24:37,060 --> 00:24:40,500 What would I name my puppy? 287 00:24:41,040 --> 00:24:42,040 Chester. 288 00:24:42,680 --> 00:24:44,560 I love that name. 289 00:24:46,240 --> 00:24:47,240 Chester. 290 00:24:47,660 --> 00:24:50,300 And you can put a little bow tie on him. Oh my god. 291 00:24:51,940 --> 00:24:53,980 I want to adopt him though. 292 00:24:54,820 --> 00:24:55,820 Okay. 293 00:24:56,240 --> 00:24:57,240 That's fine. 294 00:24:57,620 --> 00:24:58,760 Adopt. Don't shop. 295 00:24:59,460 --> 00:25:00,460 That's true. 296 00:25:00,600 --> 00:25:02,700 There are so many dogs that need love. 297 00:25:03,420 --> 00:25:06,240 We'll bring little Chester home and show them all the love. 298 00:25:06,460 --> 00:25:09,760 They're going to love our house. They're going to feel love. 299 00:25:10,540 --> 00:25:12,060 And a big backyard. 300 00:25:13,320 --> 00:25:15,140 We're finally like the perfect family. 301 00:25:15,960 --> 00:25:16,960 So great. 302 00:25:19,230 --> 00:25:21,430 Honey, you really did good this time. 303 00:25:22,750 --> 00:25:23,750 Yeah, you did. 304 00:25:26,930 --> 00:25:32,510 You know, I'm just thinking about that backyard and how hot it gets in the 305 00:25:32,510 --> 00:25:33,510 summertime. 306 00:25:34,110 --> 00:25:35,730 What about a pool, sweetie? 307 00:25:36,570 --> 00:25:37,990 I think that house has a pool. 308 00:25:40,690 --> 00:25:41,870 And a jacuzzi? 309 00:25:42,390 --> 00:25:43,390 We can get one. 310 00:25:49,480 --> 00:25:52,240 Parties. Oh, my goodness. I can't wait. 311 00:25:54,040 --> 00:25:58,440 I can't believe it. A pool. And it's going to be so much fun. 312 00:25:58,740 --> 00:25:59,740 Oh, yeah. 313 00:25:59,900 --> 00:26:01,020 Pool parties. 314 00:26:01,340 --> 00:26:03,400 We can invite the whole neighborhood. 315 00:26:03,800 --> 00:26:05,820 Show off our big new house. 316 00:26:06,640 --> 00:26:10,640 Celebrate your promotion with a party. A housewarming party. 317 00:26:11,020 --> 00:26:11,919 I know. 318 00:26:11,920 --> 00:26:16,440 We can celebrate your promotion with a big housewarming party. Let's do it. 319 00:26:17,230 --> 00:26:22,710 I think that deserves a little session on your cock, baby. 320 00:26:23,770 --> 00:26:25,030 Let me ride you. 321 00:26:59,120 --> 00:27:00,120 the pool right. 322 00:27:00,240 --> 00:27:02,760 If there's not a fire pit, we can put one in. 323 00:27:03,460 --> 00:27:04,460 Yeah. 324 00:27:04,700 --> 00:27:05,700 That's true. 325 00:27:06,460 --> 00:27:10,540 Oh my gosh. Before that, we have to get this AC fixed. 326 00:27:12,260 --> 00:27:13,260 Definitely. 327 00:27:15,820 --> 00:27:17,460 Priority number one, sweetheart. 328 00:27:17,920 --> 00:27:20,220 I can't take it any longer. 329 00:27:20,700 --> 00:27:24,060 We're all going to have to walk around the house naked if we don't fix it soon. 330 00:27:25,520 --> 00:27:26,540 Yeah, we are. 331 00:27:28,270 --> 00:27:30,750 That would raise some eyebrows with the neighbors, right? 332 00:27:36,290 --> 00:27:39,230 Especially since that house has so many windows. 333 00:27:39,630 --> 00:27:40,630 Oh, my goodness. 334 00:27:40,950 --> 00:27:44,930 I know. I don't know if they'd hate us or love us. 335 00:27:45,370 --> 00:27:47,110 We might become really popular. 336 00:27:49,770 --> 00:27:54,090 Maybe we can, like, get famous and it'll go viral. We can get more money. 337 00:27:55,570 --> 00:27:58,610 Yeah, we could move to, like... Hollywood or something. 338 00:28:01,130 --> 00:28:02,870 I'm getting my own place. 339 00:28:05,050 --> 00:28:09,790 Yeah, baby. If you became famous, you would definitely deserve your own place. 340 00:28:10,850 --> 00:28:12,990 And your dad and I would just go live in Bali. 341 00:28:13,950 --> 00:28:14,950 I'm down for that. 342 00:28:18,510 --> 00:28:19,550 Second thought. 343 00:28:22,590 --> 00:28:25,010 No, sweetheart. You said you wanted your own place. 344 00:28:26,440 --> 00:28:28,640 I think I just miss you guys so much. 345 00:28:28,920 --> 00:28:32,600 We would miss you too, sweetheart. I can't even think about you leaving home. 346 00:28:34,520 --> 00:28:38,040 That's a thought I don't want to have yet. No, you're here now. 347 00:28:40,940 --> 00:28:43,280 We have to enjoy each other while we can. 348 00:29:08,010 --> 00:29:09,970 Should Dad help have your arms, sweetie? 349 00:29:12,530 --> 00:29:14,650 Dad bringing in the big butt. 350 00:29:14,910 --> 00:29:17,430 Yes. Bringing home the bacon. 351 00:29:19,250 --> 00:29:20,450 We're just ladies. 352 00:29:35,370 --> 00:29:37,050 I'm so lucky to have you sweetie. 353 00:29:42,530 --> 00:29:43,530 I'm lucky to have you. 354 00:30:49,260 --> 00:30:52,080 I do have to thank him for all those nice things I'm going to get. 355 00:31:27,180 --> 00:31:28,180 It's going to be so nice. 356 00:31:28,900 --> 00:31:29,960 We're going to need a new one. 357 00:31:30,260 --> 00:31:31,460 It's going to be big. 358 00:31:31,940 --> 00:31:32,940 Mm -hmm. 359 00:31:33,900 --> 00:31:37,180 Mm -hmm. Room for all of us to spread out when we're having fun. 360 00:31:38,700 --> 00:31:41,580 We should get one of those couches where it turns into a bed. 361 00:31:42,380 --> 00:31:43,380 Like a futon? 362 00:31:43,660 --> 00:31:45,480 Yeah. That's a great idea. 363 00:31:50,020 --> 00:31:52,360 Friends can sleep on that too, sweetie. 364 00:31:52,680 --> 00:31:53,519 Mm -hmm. 365 00:31:53,520 --> 00:31:54,800 It's a cool movie night. 366 00:31:57,840 --> 00:31:58,619 So fun. 367 00:31:58,620 --> 00:31:59,620 Yeah. 368 00:32:00,140 --> 00:32:03,380 I'm going to be so popular once we have a nice house. 369 00:32:04,820 --> 00:32:06,600 I'm going to invite everyone over. 370 00:32:07,660 --> 00:32:09,500 Sweetheart, you already are popular. 371 00:32:10,340 --> 00:32:11,340 You're gorgeous. 372 00:32:14,800 --> 00:32:16,880 The biggest house on the block. 373 00:32:17,160 --> 00:32:18,460 I'll have to kick them out. 374 00:32:19,120 --> 00:32:22,680 They're never going to want to leave. I don't blame them. 375 00:32:31,920 --> 00:32:33,220 This show's almost over. 376 00:32:35,200 --> 00:32:37,180 You want to watch the ending, don't you? 377 00:32:37,400 --> 00:32:38,440 I know, me too. 378 00:32:47,360 --> 00:32:49,340 Isn't this the season finale, Mom? 379 00:32:49,660 --> 00:32:52,180 Yeah, we should really watch the ending. 380 00:32:52,880 --> 00:32:54,660 Oh, it's going to get so good. 381 00:32:55,660 --> 00:33:00,440 It is. Maybe we should... Dad should come on our faces before we... 382 00:33:01,160 --> 00:33:02,220 Finish the finale. 383 00:33:03,080 --> 00:33:04,080 Yes. 384 00:33:09,000 --> 00:33:13,000 Come all over our faces, sweetie. 385 00:33:18,840 --> 00:33:21,100 Show us how much you love us. 386 00:33:45,780 --> 00:33:50,060 Such a good girl, finishing off your dad like that. 387 00:33:52,740 --> 00:33:53,780 Thanks, Dad. 388 00:33:54,240 --> 00:33:55,059 You're welcome. 389 00:33:55,060 --> 00:33:56,060 Thanks, Dad. 390 00:33:57,300 --> 00:34:00,100 Thanks, sweetie. Can you move so we can watch the finale? 391 00:34:00,380 --> 00:34:01,960 Oh, I know. I know. You sit down. 392 00:34:03,720 --> 00:34:06,420 We're getting a new sofa anyway. Don't worry about the mess. 393 00:34:26,600 --> 00:34:27,739 She didn't deserve him. 25812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.