All language subtitles for Shab.Dakheli.Divar.2022.1080p.HMAX.WEB-DL.DD.5.1.H264-SPWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,119 --> 00:00:59,320 DINCOLO DE ZID 2 00:04:34,160 --> 00:04:35,160 Cine este? 3 00:04:35,240 --> 00:04:36,759 Deschideţi uşa, vă rog! 4 00:04:37,560 --> 00:04:39,879 - Cine este? - Garda, domnule. 5 00:04:42,360 --> 00:04:43,360 Da? 6 00:04:43,439 --> 00:04:45,759 Bună ziua, domnule! A venit cineva aici? 7 00:04:46,199 --> 00:04:47,560 Cum adică "cineva"? 8 00:04:47,639 --> 00:04:51,879 O femeie a fugit şi a intrat în clădire. Poliţia o caută. 9 00:04:52,199 --> 00:04:53,319 Cum adică a fugit? 10 00:04:53,399 --> 00:04:55,839 Spuneau că a fost prinsă, dar a fugit. 11 00:04:55,920 --> 00:04:58,120 Au urmărit-o şi au văzut că a intrat în această clădire, 12 00:04:58,199 --> 00:05:00,360 dar apoi nimeni nu a mai văzut-o. 13 00:05:00,439 --> 00:05:01,480 Şi? 14 00:05:01,560 --> 00:05:04,360 A intrat cumva aici? Aţi auzit ceva? 15 00:05:04,800 --> 00:05:08,199 Cum ar fi putut să intre aici? Uşa asta e închisă. 16 00:05:08,279 --> 00:05:10,959 Ştiu asta. Ne gândeam la scara de incendiu. 17 00:05:11,639 --> 00:05:13,120 Nu ştiu. 18 00:05:13,199 --> 00:05:15,040 Eu eram la duş. Nu am auzit nimic. 19 00:05:15,120 --> 00:05:16,720 Puteţi să verificaţi? 20 00:05:17,040 --> 00:05:18,519 Bine, o să mă uit. 21 00:05:20,279 --> 00:05:21,279 Vreţi să intraţi? 22 00:05:21,360 --> 00:05:24,519 Nu, uitaţi-vă dumneavoastră! Spuneţi-ne dacă o vedeţi! 23 00:05:25,680 --> 00:05:27,279 - În regulă. - La revedere! 24 00:05:27,360 --> 00:05:28,360 Ce a făcut? 25 00:05:28,439 --> 00:05:31,240 Chiar nu ştiu. Fiecare spune altceva. 26 00:05:31,319 --> 00:05:34,360 Spun că a intrat, alţii zic că a ieşit! 27 00:06:47,439 --> 00:06:53,839 Sunaţi la secţia de poliţie şi cereţi întăriri. 28 00:06:54,399 --> 00:06:55,759 Eu o să le trimit raportul. 29 00:09:09,159 --> 00:09:11,720 Alo! Alo! Nasrin! 30 00:09:13,120 --> 00:09:15,919 Bună, Nasrin, ai văzut-o pe Mahboobeh? 31 00:09:16,600 --> 00:09:18,600 Cea care lucrează în bucătărie. 32 00:09:19,840 --> 00:09:21,679 Ai numărul ei? 33 00:09:23,320 --> 00:09:24,679 Dumnezeule! 34 00:09:31,320 --> 00:09:33,200 Taha era cu ea. 35 00:09:34,200 --> 00:09:38,840 Nu, veneam la tine şi am lăsat-o cu el. 36 00:09:39,639 --> 00:09:41,720 Nu era acolo când m-am întors. 37 00:09:42,519 --> 00:09:44,240 Unde eşti acum? 38 00:09:46,960 --> 00:09:49,039 Poţi să te întorci? 39 00:09:51,240 --> 00:09:54,200 Ştiu. Te rog! 40 00:09:56,720 --> 00:09:59,080 Nu ştiu. Nu am văzut-o. 41 00:10:02,080 --> 00:10:03,919 Nasrin, te rog, fă ceva! 42 00:10:05,399 --> 00:10:08,600 Nu ştiu. Am fugit. 43 00:10:10,120 --> 00:10:11,720 Da. 44 00:10:13,080 --> 00:10:14,919 Te duci acum? 45 00:10:16,840 --> 00:10:19,519 Te rog, sună-mă, da? 46 00:10:21,879 --> 00:10:25,600 Nasrin, te rog, sună-mă! O să aştept. 47 00:10:26,320 --> 00:10:29,360 Mulţumesc. Pa! 48 00:17:05,400 --> 00:17:06,559 Da? 49 00:17:06,640 --> 00:17:09,319 Deschide uşa! Sunt Nariman. 50 00:17:15,200 --> 00:17:17,599 Ia asta! Îmi arde mâna! 51 00:17:19,599 --> 00:17:22,160 - Unde este? - A spus că vine. 52 00:17:25,240 --> 00:17:27,440 Iar nu ţi-ai luat pastilele! 53 00:17:27,519 --> 00:17:28,519 Şi ce? 54 00:17:29,200 --> 00:17:30,839 O să orbeşti. 55 00:17:31,240 --> 00:17:32,480 Nu sunt deja orb? 56 00:17:33,079 --> 00:17:35,440 O să-ţi pierzi complet vederea. 57 00:17:36,039 --> 00:17:37,160 Pot să intru? 58 00:17:38,440 --> 00:17:39,359 Bună ziua! 59 00:17:40,119 --> 00:17:42,400 - Bună! - I-ai dat supa? 60 00:17:42,480 --> 00:17:43,400 Da. 61 00:17:43,839 --> 00:17:44,960 Acoperă-ţi ochiul! 62 00:17:46,359 --> 00:17:49,039 Vecinul ţi-a trimis asta. A plecat din oraş. 63 00:17:49,119 --> 00:17:50,839 Câte degete vezi? 64 00:17:51,160 --> 00:17:52,759 Două. 65 00:17:53,799 --> 00:17:55,160 Şi acum? 66 00:17:58,119 --> 00:17:59,039 Nu văd. 67 00:18:01,240 --> 00:18:02,839 Îmi vezi mâna acum? 68 00:18:03,640 --> 00:18:06,920 Nu o văd. E doar o umbră. 69 00:18:07,480 --> 00:18:08,599 Acoperă-ţi celălalt ochi! 70 00:18:10,480 --> 00:18:12,440 Nu, i-am spus. A spus că nu ştie nimic. 71 00:18:12,519 --> 00:18:14,000 Acum vezi mai bine? 72 00:18:14,079 --> 00:18:17,920 Nu văd deloc. O observ oarecum când trece prin lumină. 73 00:18:18,359 --> 00:18:20,319 O să-i spun acum. 74 00:18:21,039 --> 00:18:22,400 Lasă mâna jos! 75 00:18:27,279 --> 00:18:28,519 La revedere! 76 00:18:29,680 --> 00:18:32,079 - Nu foloseşti picăturile, nu? - Nu. 77 00:18:32,160 --> 00:18:35,240 Administratorul a spus că e o reuniune la unitatea 8. Ar trebui să veniţi. 78 00:18:35,559 --> 00:18:36,759 Ce mai vrea acum? 79 00:18:36,839 --> 00:18:39,039 Nu ştiu. Cred că e în legătură cu fata care a fugit. 80 00:18:39,559 --> 00:18:41,039 Şi eu ce treabă am cu asta? 81 00:18:41,119 --> 00:18:42,720 - Mi-au spus să-ţi zic şi ţie. - Unde sunt picăturile? 82 00:18:42,799 --> 00:18:44,599 Pe frigider. Da, mi-ai spus! 83 00:18:45,319 --> 00:18:47,880 Mergi acolo şi vezi ce vor. 84 00:18:48,200 --> 00:18:50,400 Mi-ai transmis informaţia. Acum pleacă! 85 00:18:52,599 --> 00:18:56,119 Ţi-am spus că trebuie puse la fiecare 4 ore, altfel se infectează. 86 00:18:56,440 --> 00:18:58,960 Le-am folosit o dată sau de două ori. Nu mai am chef! 87 00:18:59,039 --> 00:19:01,119 Cum adică "Nu mai am chef"? 88 00:19:01,200 --> 00:19:03,920 N-o să mai vezi nici măcar aceste mici mişcări dacă nu le foloseşti. 89 00:19:04,000 --> 00:19:04,960 Nu clipi! 90 00:19:05,400 --> 00:19:06,759 Mişcă ochiul puţin! 91 00:19:06,839 --> 00:19:08,680 Nu clipi! 92 00:19:09,480 --> 00:19:12,519 Dacă nu mai vezi nici mişcarea mâinii, nu mai rămâne nimic, eşti orb. 93 00:19:12,599 --> 00:19:15,279 Acum că ai folosit acest termen trebuie să te iau în serios? 94 00:19:15,599 --> 00:19:17,079 De ce eşti aşa sarcastic? 95 00:19:17,160 --> 00:19:18,640 Ţine capul sus! 96 00:19:19,440 --> 00:19:23,079 Vrei să încetez vizitele, să vii tu la cabinet? 97 00:19:23,160 --> 00:19:24,920 Nu ţi-am cerut să vii. 98 00:19:25,319 --> 00:19:27,160 Aşa îmi mulţumeşti? 99 00:19:28,319 --> 00:19:30,279 Toţi ceilalaţi vin la întâlniri când sunt convocaţi, 100 00:19:30,359 --> 00:19:32,319 când e vorba de tine, trebuie să vină o armată să te scoată de aici! 101 00:19:32,400 --> 00:19:34,839 - Bună ziua! - Bună! Gata, e destul! 102 00:19:34,920 --> 00:19:38,079 De ce să vin să vorbesc despre ceva ce nu cunosc? 103 00:19:38,160 --> 00:19:40,119 Nu te-a rugat nimeni să spui ceva. Poate ar trebui să vii să asculţi. 104 00:19:40,200 --> 00:19:41,960 E greu pentru mine să vin şi să plec. 105 00:19:42,039 --> 00:19:44,680 Şi trebuie să rog pe cineva să mă ajute pe scări. 106 00:19:44,759 --> 00:19:46,960 Trebuie să te ridici, te ajut eu! 107 00:19:47,039 --> 00:19:48,039 Şterge-ţi ochii! 108 00:19:48,640 --> 00:19:49,839 Nu cu mâna! 109 00:19:49,920 --> 00:19:50,839 Ia asta! 110 00:19:55,160 --> 00:19:57,279 Am lăsat pastilele pe masă. 111 00:19:57,599 --> 00:19:59,079 Ia câte una, începând de mâine. 112 00:19:59,519 --> 00:20:00,759 Dă-mi mâna! 113 00:20:01,319 --> 00:20:02,440 Poftim! 114 00:20:03,119 --> 00:20:05,599 Doctore, aveţi noroi pe pantofi? 115 00:20:09,200 --> 00:20:10,319 Nu, de ce întrebi? 116 00:20:11,519 --> 00:20:12,680 Ai avut musafiri? 117 00:20:13,440 --> 00:20:16,480 A venit doctorul şi Mokhtari a fost aici acum câteva minute. 118 00:20:16,559 --> 00:20:20,200 Pantofii doctorului sunt curaţi. Mokhtari nu a ieşit din clădire. 119 00:20:20,640 --> 00:20:22,480 Acum ce aş putea să ascund? 120 00:20:22,799 --> 00:20:24,759 Nu ştiu. Dacă vin ei pe aici, nu o să stea la discuţii. 121 00:20:24,839 --> 00:20:27,039 Atunci spune-le să vină! De ce te bagi şi tu? 122 00:20:27,720 --> 00:20:30,039 Crima comisă de fată e o chestiune de securitate. Nu te băga în aşa ceva! 123 00:20:30,119 --> 00:20:34,000 Despre ce vorbeşti? Şi dacă aş vrea, ce aş putea să fac? 124 00:20:34,079 --> 00:20:35,319 De ce ai vrea să faci ceva? 125 00:20:35,759 --> 00:20:37,240 Pentru Dumnezeu! 126 00:20:38,400 --> 00:20:41,440 Am fost rugat să le spun tuturor. Anunţă-ne dacă o vezi. 127 00:20:41,519 --> 00:20:42,640 Crezi că eu văd ceva? 128 00:20:43,200 --> 00:20:44,319 Nu uita de picături! 129 00:20:44,400 --> 00:20:45,880 Ai o scuză foarte bună. 130 00:20:47,640 --> 00:20:49,920 Aşteaptă-mă, vin şi eu. 131 00:23:19,960 --> 00:23:21,559 Este cineva aici? 132 00:27:06,400 --> 00:27:08,839 Cum adică e pierdut? 133 00:27:10,119 --> 00:27:14,480 Pentru Dumnezeu, fă ceva Nasrin. Copilul nu poate vorbi, o să... 134 00:27:15,400 --> 00:27:19,880 Nu pot, e poliţie peste tot. Nu pot să ies. 135 00:27:20,440 --> 00:27:24,200 Nu, ascultă-mă, Nasrin, pentru... 136 00:27:28,279 --> 00:27:32,240 Nu am putut vorbi. Ce s-a întâmplat? Te-ai dus acolo? 137 00:27:32,920 --> 00:27:34,759 Cum adică nu era acolo? 138 00:27:35,559 --> 00:27:38,240 Ai găsit numărul lui Mahboobeh? 139 00:27:39,039 --> 00:27:40,640 Unde locuieşte? 140 00:27:41,200 --> 00:27:43,519 Şi dacă el nu e cu ea? 141 00:27:44,200 --> 00:27:46,279 Nasrin, de ce nu înţelegi? 142 00:27:46,720 --> 00:27:50,599 Nu, ştiu! Şi dacă el nu e cu ea? 143 00:27:51,519 --> 00:27:54,200 Te-ai uitat peste tot? 144 00:27:55,119 --> 00:27:57,440 Cum adică e dispărut? 145 00:27:58,240 --> 00:28:03,039 Pentru Dumnezeu, fă ceva, Nasrin! Copilul nu poate vorbi, o să... 146 00:28:03,640 --> 00:28:08,000 Nu pot, e poliţie peste tot. Nu pot să ies. 147 00:28:08,559 --> 00:28:09,680 Nu ascultă-mă! 148 00:28:19,599 --> 00:28:20,519 Bună ziua! 149 00:28:29,680 --> 00:28:31,039 Bună ziua! 150 00:28:33,400 --> 00:28:36,039 Nu-ţi fie teamă, nu vreau să-ţi fac rău! 151 00:28:39,160 --> 00:28:43,880 De ce nu spui nimic? Nu-ţi fac rău! Nu-ţi fie teamă! 152 00:28:45,039 --> 00:28:46,640 De ce plângi? 153 00:28:51,160 --> 00:28:53,240 Unde o să te duci? 154 00:28:54,400 --> 00:28:59,400 Clădirea e înconjurată. Te vor prinde dacă pleci. 155 00:29:00,519 --> 00:29:03,440 Nu ştiu ce ai făcut, dar... 156 00:29:10,240 --> 00:29:11,599 Răspunde! 157 00:29:13,240 --> 00:29:16,000 Ia telefonul. Poate e prietena ta. 158 00:29:17,799 --> 00:29:19,279 Nasrin, nu-i aşa? 159 00:29:19,599 --> 00:29:21,440 Nasrin, nu te aud! 160 00:29:22,359 --> 00:29:23,599 Alo? 161 00:29:24,279 --> 00:29:25,599 Dar eu nu te văd. 162 00:29:28,960 --> 00:29:30,680 De ce nu răspunzi la telefon? 163 00:29:33,759 --> 00:29:34,880 Răspunde, 164 00:29:36,160 --> 00:29:38,480 poate are veşti dspre copilul tău. 165 00:29:38,559 --> 00:29:40,880 Vorbeşte mai tare! Nu te aud! 166 00:29:41,400 --> 00:29:42,480 Răspunde la telefon! 167 00:29:42,559 --> 00:29:45,440 Am ridicat o mână, mă vezi acum? 168 00:29:49,480 --> 00:29:50,960 Mă vezi? 169 00:29:52,599 --> 00:29:54,119 La poartă, unde? 170 00:29:59,039 --> 00:30:00,200 Da, te văd! 171 00:30:00,279 --> 00:30:02,119 Aşteaptă, vin acum! 172 00:30:03,640 --> 00:30:06,200 Mahboobeh, ai un pic grijă de el, mă întorc imediat! 173 00:30:06,519 --> 00:30:09,160 Nu, nu vorbeam cu tine. 174 00:30:10,839 --> 00:30:12,599 Mă auzi? 175 00:30:14,039 --> 00:30:14,960 Domnişoară? 176 00:30:19,119 --> 00:30:21,440 Nu vrei să vorbeşti? 177 00:30:24,279 --> 00:30:25,519 Pot să... 178 00:30:28,400 --> 00:30:29,880 Pot să... 179 00:30:30,279 --> 00:30:33,440 Dă-mi drumul! 180 00:30:34,000 --> 00:30:35,599 Nu-ţi fie teamă, e în regulă! 181 00:30:35,680 --> 00:30:37,519 E vecinul meu. Are nişte probleme. 182 00:30:39,640 --> 00:30:41,440 Nu-ţi face griji! De ce te porţi aşa? 183 00:30:41,519 --> 00:30:43,039 O să se liniştească în curând. 184 00:30:44,200 --> 00:30:45,680 Mă asculţi? 185 00:30:46,000 --> 00:30:47,279 Dă-mi drumul! 186 00:30:48,279 --> 00:30:49,519 De ce nu vorbeşti? 187 00:30:50,079 --> 00:30:52,039 Îmi rupi mâna! 188 00:30:52,599 --> 00:30:54,440 Mă auzi? 189 00:30:55,359 --> 00:30:58,759 Dă-mi drumul! 190 00:31:05,319 --> 00:31:08,599 Dă-mi drumul! Lasă-mă să vorbesc! 191 00:31:10,599 --> 00:31:14,880 Nu am făcut nimic rău! 192 00:31:30,039 --> 00:31:33,400 Lasă-mă să vorbesc! Dă-mi drumul! 193 00:31:43,960 --> 00:31:46,039 Haide! Grăbeşte-te! 194 00:31:46,480 --> 00:31:48,319 - Eşti bine? - De ce l-au luat? 195 00:31:48,400 --> 00:31:50,119 Nu ştiu. Vino aici! 196 00:31:50,920 --> 00:31:55,200 Nenorocitule! Dă-mi drumul! 197 00:31:55,960 --> 00:31:58,240 Nu e nimic grav. Nu fi speriată! 198 00:31:58,960 --> 00:32:00,400 Dă-mi drumul! 199 00:32:01,240 --> 00:32:03,200 Mă auzi? 200 00:32:03,880 --> 00:32:05,000 Spune ceva! 201 00:32:06,160 --> 00:32:08,200 O să se liniştească imediat. 202 00:32:11,920 --> 00:32:13,279 Domnişoară? 203 00:32:14,319 --> 00:32:15,680 Ce s-a întâmplat? 204 00:32:18,519 --> 00:32:20,599 Domnişoară, domnişoară! 205 00:32:28,119 --> 00:32:29,039 Domnişoară! 206 00:32:38,920 --> 00:32:40,400 Înapoi! 207 00:32:51,759 --> 00:32:54,039 Nu voi permite nimănui să intre aici. 208 00:33:00,160 --> 00:33:01,640 Nu mă calmez! 209 00:33:10,839 --> 00:33:13,759 Dă-mi drumul! 210 00:33:19,279 --> 00:33:21,079 Haide, ce aştepţi? 211 00:33:21,160 --> 00:33:23,839 - Ce se întâmplă acolo? - Nu ştiu, vino! 212 00:33:24,160 --> 00:33:26,119 Domnule Rahimi! Vino aici! 213 00:33:26,440 --> 00:33:27,559 Scuzaţi-mă, domnule! 214 00:33:28,000 --> 00:33:30,200 Domnule Rahimi, o să semneze şi ea. 215 00:33:32,559 --> 00:33:33,920 Aici. 216 00:33:35,079 --> 00:33:36,799 Scrieţi-vă numele! 217 00:33:38,440 --> 00:33:40,400 După ce se semnează, mergem înăuntru şi vorbim. 218 00:33:40,480 --> 00:33:42,200 Nu pot sta prea mult. Taha este cu mine, o să se sperie. 219 00:33:42,279 --> 00:33:43,759 Du-te şi ia-l! 220 00:33:43,839 --> 00:33:45,680 Nu, e o nebunie aici, o să se sperie. 221 00:33:45,759 --> 00:33:47,119 O să fie bine, or să se liniştească. 222 00:33:47,200 --> 00:33:48,920 Nu pot. Devin agitată. 223 00:33:49,000 --> 00:33:52,759 - Stai o clipă! Leila! - Nu pot. Te sun deseară. 224 00:34:19,960 --> 00:34:22,159 Înapoi! Daţi-vă înapoi! 225 00:34:38,920 --> 00:34:39,920 Ridică-te! 226 00:34:40,000 --> 00:34:42,079 Mişcă-te nenorocitule! O omori. 227 00:34:42,159 --> 00:34:43,519 Ridică-te! 228 00:34:50,440 --> 00:34:52,639 - Ce cauţi? - Geanta mea. 229 00:35:17,960 --> 00:35:20,719 Atenţie! Vorbesc cu voi. 230 00:35:24,639 --> 00:35:29,800 Cei care deranjează ordinea publică vor fi puşi sub acuzare! 231 00:36:02,480 --> 00:36:05,119 Fiţi atenţi la avertismentele poliţiei! 232 00:36:05,199 --> 00:36:06,559 Taha! 233 00:36:11,960 --> 00:36:13,320 Taha! 234 00:36:15,719 --> 00:36:17,079 Taha! 235 00:36:18,679 --> 00:36:24,400 Mahboobeh! Taha! 236 00:37:30,800 --> 00:37:32,039 Domnule, vă rog! 237 00:37:32,360 --> 00:37:33,360 Intră! Intră acolo! 238 00:37:33,440 --> 00:37:35,159 Pentru Dumnezeu! Fiul meu e acolo! 239 00:37:35,239 --> 00:37:38,679 Linişte! Taci! 240 00:37:39,440 --> 00:37:41,039 Intră naibii odată! 241 00:37:41,119 --> 00:37:43,679 Vă implor, domnule! 242 00:37:44,239 --> 00:37:46,800 Nu-l găsesc pe băiatul meu! 243 00:37:46,880 --> 00:37:48,840 - Nu închideţi uşa! Nu! - Dă-i drumul! 244 00:37:48,920 --> 00:37:51,360 Pentru Dumnezeu! 245 00:37:51,440 --> 00:37:53,400 Linişteşte-te! 246 00:37:53,480 --> 00:37:55,199 - Daţi-mi drumul! - Nu pot. 247 00:37:55,880 --> 00:37:57,719 - Pentru Dumnezeu! - Nu se poate. 248 00:37:57,800 --> 00:38:01,199 Vă implor! Fiul meu a rămas acolo. 249 00:38:01,280 --> 00:38:03,360 Şi de ce l-ai adus, ca să te rogi acum de mine? 250 00:38:03,440 --> 00:38:06,000 Vă jur că nu am făcut nimic rău! 251 00:38:06,440 --> 00:38:08,280 Domnule, pentru Dumnezeu! 252 00:38:08,360 --> 00:38:10,800 Opriţi maşina! 253 00:38:10,880 --> 00:38:12,119 E acolo! 254 00:38:12,440 --> 00:38:14,039 Acela e băiatul meu! 255 00:38:14,119 --> 00:38:15,599 Linişteşte-te, nu mai ţipa! 256 00:38:18,559 --> 00:38:20,159 Opriţi maşina, pentru Dumnezeu! 257 00:38:20,239 --> 00:38:21,159 Mergi înainte! 258 00:38:21,559 --> 00:38:23,639 Vă rog, domnule! Băiatul meu e bolnav. 259 00:38:23,719 --> 00:38:25,679 - Sună pe cineva să vină să-l ia! - Nu am pe nimeni. 260 00:38:25,760 --> 00:38:29,400 - Spune-i soţului tău să vină! - E mort, vă jur. Opriţi maşina! 261 00:38:29,480 --> 00:38:30,840 Acum nu mai pot să-ţi dau drumul, 262 00:38:30,920 --> 00:38:33,239 - Vă implor! - Spune-le poliţiştilor de la secţie. 263 00:38:33,320 --> 00:38:35,400 - Lăsaţi-o să coboare! - Taci naibii din gură! 264 00:38:35,480 --> 00:38:37,920 Duceţi-ne pe noi unde vreţi, dar lăsaţi-o pe ea să coboare! 265 00:38:38,239 --> 00:38:39,360 Sunteţi încăpăţânat? 266 00:38:39,440 --> 00:38:41,760 Dacă ne oprim, vom fi şi noi implicaţi. 267 00:38:42,639 --> 00:38:44,159 Ascultaţi-mă, femeia nu se simte bine! 268 00:38:44,239 --> 00:38:46,199 De ce nu înţelegeţi? 269 00:38:46,519 --> 00:38:49,679 Taci odată! Stai jos! 270 00:38:52,719 --> 00:38:55,199 Ce s-a întâmplat? 271 00:38:55,639 --> 00:38:59,880 Mă auzi? Movahhed? 272 00:39:06,679 --> 00:39:07,679 Domnişoară! 273 00:39:49,159 --> 00:39:51,199 De ce bateţi aşa? 274 00:39:51,559 --> 00:39:53,039 Cum am bătut? 275 00:39:54,320 --> 00:39:55,800 De ce nu răspunzi? 276 00:39:55,880 --> 00:39:57,360 Eram în baie. 277 00:39:58,280 --> 00:40:00,920 El e domnul Kasa'ee. A venit să discute cu tine. 278 00:40:01,360 --> 00:40:02,840 Despre ce? 279 00:40:03,440 --> 00:40:04,800 Putem să intrăm? 280 00:40:05,960 --> 00:40:07,199 De ce? 281 00:40:07,639 --> 00:40:09,119 Ca să stăm de vorbă. 282 00:40:09,800 --> 00:40:11,800 Nu vorbim şi acum? 283 00:40:13,039 --> 00:40:15,119 Ar fi o problemă dacă am intra? 284 00:40:19,519 --> 00:40:20,760 Nu. 285 00:40:22,039 --> 00:40:23,639 Aveţi un mandat? 286 00:40:25,039 --> 00:40:26,280 Nu. 287 00:40:43,159 --> 00:40:45,119 Locuieşti aici singur? 288 00:40:45,920 --> 00:40:47,039 Da. 289 00:40:48,920 --> 00:40:50,280 Eşti căsătorit? 290 00:40:51,199 --> 00:40:52,320 Nu. 291 00:40:54,440 --> 00:40:56,280 Unde este familia ta? 292 00:40:56,840 --> 00:40:58,199 în Kurdistan. 293 00:40:58,519 --> 00:41:00,239 Ţineţi legătura? 294 00:41:00,920 --> 00:41:02,159 Nu. 295 00:41:04,760 --> 00:41:06,360 De ce? 296 00:41:09,679 --> 00:41:12,920 Nu erau de acord cu slujba mea şi nu au mai vorbit cu mine. 297 00:41:16,159 --> 00:41:18,239 Ce slujbă ai? 298 00:41:19,159 --> 00:41:20,639 Acum sunt şomer. 299 00:41:20,719 --> 00:41:22,920 Dar recent a primit o scrisoare. 300 00:41:23,000 --> 00:41:25,079 Tu eşti administratorul clădirii sau un bârfitor? 301 00:41:25,400 --> 00:41:26,760 Nu am venit aici să mă cert cu tine. 302 00:41:26,840 --> 00:41:28,920 Ce-ar fi să nu te mai bagi în treburile mele? 303 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 Prostii, ascultă ce are de spus acest domn 304 00:41:31,079 --> 00:41:32,119 şi răspunde la întrebările sale. 305 00:41:32,199 --> 00:41:33,119 O cunoşti? 306 00:41:33,920 --> 00:41:34,920 Pe cine? 307 00:41:35,239 --> 00:41:37,079 Pe cea care îţi trimite scrisori. 308 00:41:37,519 --> 00:41:39,360 Trebuie să vă răspund dumneavoastră? 309 00:41:40,039 --> 00:41:42,360 Da, trebuie. 310 00:41:47,719 --> 00:41:49,079 Eu... 311 00:41:50,000 --> 00:41:51,880 Am văzut-o doar o dată. 312 00:41:53,119 --> 00:41:56,159 Şi e aşa fermecată de tine încât îţi scrie scrisori? 313 00:41:56,239 --> 00:41:58,760 Nu am spus niciodată că e fermecată de mine. 314 00:41:59,719 --> 00:42:04,079 Nu ştiu, poate simte că are o datorie faţă de mine. 315 00:42:05,119 --> 00:42:06,480 Bine. 316 00:42:07,639 --> 00:42:11,880 Dacă te pricepi să ajuţi oamenii, ajută-ne să o găsim pe fată. 317 00:42:12,440 --> 00:42:13,920 Care fată? 318 00:42:14,719 --> 00:42:17,000 Deci spui că nu ştii nimic? 319 00:42:17,360 --> 00:42:19,400 Interogaţi pe toată lumea? 320 00:42:20,360 --> 00:42:23,159 Doar pe cei de care avem nevoie. 321 00:42:26,719 --> 00:42:27,639 Ei bine? 322 00:42:29,480 --> 00:42:31,440 Nu am nimic de spus. 323 00:42:32,000 --> 00:42:34,440 Domnule Ali! 324 00:42:34,880 --> 00:42:39,119 Femeia care a fugit a cauzat decesul unui poliţist. 325 00:42:39,199 --> 00:42:40,679 Aţi înţeles? 326 00:42:41,000 --> 00:42:42,880 De ce ar fi asta treaba mea? 327 00:42:43,280 --> 00:42:46,920 Este treaba dumneavoastră pentru că persoana care o ajută să scape 328 00:42:47,000 --> 00:42:49,440 va face închisoare între şase luni şi trei ani. 329 00:42:51,199 --> 00:42:53,199 Eu nu ştiu nimic. 330 00:42:53,679 --> 00:42:55,920 Şi nu am ajutat pe nimeni să scape. 331 00:42:57,320 --> 00:42:59,519 De ce este ud aici? 332 00:42:59,840 --> 00:43:01,079 Unde? 333 00:43:01,519 --> 00:43:03,360 Lângă fotoliu. 334 00:43:03,800 --> 00:43:07,039 Beam apă şi am vărsat puţin. 335 00:43:07,400 --> 00:43:10,159 Deci, aţi dus paharul în dormitor? 336 00:43:11,719 --> 00:43:13,559 Şi dacă vă spun unde este? 337 00:43:14,000 --> 00:43:15,719 Cine? 338 00:43:16,400 --> 00:43:18,239 Mi-aţi spus că nu ştiţi nimic. 339 00:43:18,320 --> 00:43:21,960 Nu, dar dacă aş şti, 340 00:43:22,039 --> 00:43:23,400 mie ce mi-ar ieşi din asta? 341 00:43:23,480 --> 00:43:26,280 Nimic, v-aţi face datoria. Nu aţi merge la închisoare. 342 00:43:26,360 --> 00:43:27,840 Care uşă duce la ieşirea de incendiu? 343 00:43:27,920 --> 00:43:29,960 E dezordine acolo. Vă rog să nu intraţi! 344 00:43:31,599 --> 00:43:33,920 Am nevoie de un mandat? 345 00:43:43,760 --> 00:43:48,000 După tot acest timp, tot nu ştiţi unde v-aţi pus lucrurile? 346 00:43:48,559 --> 00:43:50,519 Cum puteţi citi scrisorile? 347 00:43:50,840 --> 00:43:53,039 Puteţi să mă ajutaţi? 348 00:43:54,679 --> 00:43:56,639 Mergi şi ajută-l! 349 00:44:04,519 --> 00:44:07,320 Stai! 350 00:44:10,159 --> 00:44:12,719 E în cealaltă aripă a clădirii. 351 00:44:13,159 --> 00:44:14,519 Ce-a fost asta? 352 00:44:14,960 --> 00:44:18,000 Nu ştiu, domnule. Mergem să verificăm chiar acum. 353 00:44:18,320 --> 00:44:21,360 Unul dintre ofiţeri a văzut o femeie pe scara de incendiu. 354 00:44:21,679 --> 00:44:23,400 Şi unde este acum? 355 00:44:24,559 --> 00:44:27,599 Cobora pe scări, a fost văzută, aşa că s-a întors. 356 00:44:27,920 --> 00:44:30,119 Cred că a intrat în unul dintre apartamente. 357 00:44:30,440 --> 00:44:32,760 Cum adică? La ce etaj? 358 00:44:33,440 --> 00:44:35,199 În cealaltă aripă a clădirii. 359 00:44:35,280 --> 00:44:37,079 Când i s-a dat ordin să se oprească, eu am venit aici. 360 00:44:37,400 --> 00:44:39,599 Află exact unde este. 361 00:44:40,159 --> 00:44:44,400 Se pare că a intrat într-un apartament de la etajul 6. 362 00:44:45,320 --> 00:44:47,880 Lasă pe cineva în locul tău şi du-te acolo imediat! 363 00:44:48,199 --> 00:44:50,400 Da, domnule. Imediat! 364 00:44:52,760 --> 00:44:55,079 Mereu lăsaţi uşa asta deschisă? 365 00:44:55,760 --> 00:44:57,000 Doar uneori. 366 00:44:57,079 --> 00:44:58,559 S-o închideţi! 367 00:44:59,960 --> 00:45:01,800 Piciorul e în regulă? 368 00:45:02,239 --> 00:45:04,559 - Nu, dar m-am obişnuit. - Nu e ceva cu care să te obişnuieşti. 369 00:45:04,639 --> 00:45:07,559 Tu, du-te la etajul 6 şi vino apoi să-mi dai raportul! 370 00:45:07,639 --> 00:45:08,800 Sigur! 371 00:45:08,880 --> 00:45:11,039 - Felicitări! - Poftim? 372 00:45:11,119 --> 00:45:12,719 Nimic! 373 00:45:13,639 --> 00:45:16,920 Vedeţi-vă de treburile dumneavoastră, domnule Ali! 374 00:45:18,440 --> 00:45:22,559 Data viitoare, o să vorbim mai mult despre scrisoare. 375 00:46:02,119 --> 00:46:03,719 Domnişoară? 376 00:46:05,000 --> 00:46:07,079 Domnişoară? Sunteţi aici? 377 00:46:08,360 --> 00:46:11,039 Au plecat acum, puteţi ieşi. 378 00:46:21,440 --> 00:46:23,039 Domnişoară? 379 00:46:59,199 --> 00:47:01,440 De ce nu răspunzi? Te-am sunat toată dimineaţa. 380 00:47:01,519 --> 00:47:03,719 Nu te panica, am veşti despre Taha. 381 00:47:03,800 --> 00:47:04,800 Mă auzi? 382 00:47:05,119 --> 00:47:06,119 Alo? 383 00:47:06,559 --> 00:47:07,800 Alo! 384 00:47:07,880 --> 00:47:09,119 Mă auzi, Leila? 385 00:47:09,440 --> 00:47:11,199 - Alo! - Alo? 386 00:47:11,840 --> 00:47:14,159 Alo! Eu sunt... 387 00:47:39,440 --> 00:47:44,639 Linia apelată este ocupată. Încercaţi mai târziu. 388 00:51:48,480 --> 00:51:51,639 Credeam că ai plecat şi nu te mai întorci! 389 00:51:53,880 --> 00:51:56,800 Voiam să plec, dar mi-am scăpat telefonul. 390 00:51:58,800 --> 00:52:00,519 M-am întors să-l iau. 391 00:52:00,840 --> 00:52:02,559 L-am pus pe canapea. 392 00:52:02,880 --> 00:52:05,440 Cred că nu mai are baterie. 393 00:52:06,599 --> 00:52:08,199 Mulţumesc! 394 00:52:12,719 --> 00:52:14,199 Eu... 395 00:52:15,000 --> 00:52:17,119 Ţi-am lăsat ceva de mâncare. 396 00:52:17,760 --> 00:52:19,239 Nu vrei să mănânci ceva? 397 00:52:19,800 --> 00:52:21,400 Am mâncat. 398 00:52:22,559 --> 00:52:23,679 A fost delicios. 399 00:52:57,840 --> 00:52:59,239 Urma să plec. 400 00:53:03,599 --> 00:53:05,679 Urma să plec, dar mi-am scăpat telefonul. 401 00:53:06,000 --> 00:53:07,840 M-am întors să-l iau. 402 00:53:09,960 --> 00:53:11,800 L-am pus pe canapea. 403 00:53:12,360 --> 00:53:14,519 Cred că nu mai are baterie. 404 00:53:22,519 --> 00:53:23,880 Eu... 405 00:53:25,079 --> 00:53:26,800 Ţi-am lăsat ceva de mâncare. 406 00:53:27,119 --> 00:53:28,360 Nu vrei să mănânci puţin? 407 00:53:28,679 --> 00:53:29,599 Mulţumesc! 408 00:53:35,400 --> 00:53:37,880 Am crezut că ai plecat şi că nu o să te mai întorci! 409 00:53:38,280 --> 00:53:41,039 Nu mai are baterie. Ai un încărcător? 410 00:53:43,079 --> 00:53:45,159 Eu nu am telefon. 411 00:53:46,679 --> 00:53:48,880 Şi acum ce fac? 412 00:53:49,800 --> 00:53:51,880 Băiatul meu e acolo. 413 00:53:53,280 --> 00:53:55,840 Nu e nimeni să se ducă să îl caute? 414 00:53:56,519 --> 00:53:58,079 Nu am pe nimeni. 415 00:53:58,800 --> 00:54:00,880 Fraţi, surori? 416 00:54:01,679 --> 00:54:02,920 Nu. 417 00:54:03,360 --> 00:54:05,440 Şi prietena ta? 418 00:54:06,239 --> 00:54:07,719 E o colegă de la fabrică. 419 00:54:08,039 --> 00:54:09,920 Îl tot caută de ieri. 420 00:54:10,000 --> 00:54:13,239 Spune că nu îl găseşte. S-a pierdut. 421 00:54:17,039 --> 00:54:19,000 A sunat o dată cât erai plecată. 422 00:54:19,079 --> 00:54:21,400 Nasrin? Şi ce a spus? 423 00:54:21,719 --> 00:54:23,119 A spus... 424 00:54:24,360 --> 00:54:26,440 Eu nu am vorbit, ca să nu închidă. A spus... 425 00:54:26,519 --> 00:54:28,719 Ce a spus? L-a găsit pe băiatul meu? 426 00:54:28,800 --> 00:54:31,119 Nu ştiu. Aşa pare. 427 00:54:31,199 --> 00:54:32,800 A vrut să spună că l-a găsit, dar... 428 00:54:32,880 --> 00:54:34,119 A spus că l-a găsit? 429 00:54:34,199 --> 00:54:35,800 Nu, nu a spus. 430 00:54:35,880 --> 00:54:37,480 Apoi s-a întrerupt, 431 00:54:37,559 --> 00:54:39,039 dar asta voia să spună. 432 00:54:39,360 --> 00:54:40,719 Serios? 433 00:54:40,800 --> 00:54:42,400 Da. Aşa cred. 434 00:54:42,480 --> 00:54:44,679 Cel puţin eu aşa am înţeles. 435 00:54:44,760 --> 00:54:46,719 Mulţumesc lui Dumnezeu! 436 00:54:50,039 --> 00:54:52,119 Mulţumesc lui Dumnezeu! 437 00:54:54,360 --> 00:54:56,559 - Ia loc o clipă! - Mulţumesc lui Dumnezeu! 438 00:55:03,119 --> 00:55:05,440 Te-a văzut cineva când ai intrat? 439 00:55:06,000 --> 00:55:08,800 Nu cred. Nu m-a văzut nimeni. 440 00:55:08,880 --> 00:55:12,280 Totuşi, nu pot să plec. Jos sunt mulţi poliţişti. 441 00:55:12,599 --> 00:55:14,320 Şi cum ai plecat dimineaţă? 442 00:55:14,639 --> 00:55:18,400 Nu am plecat. Am văzut că tragi de timp când au venit aici. 443 00:55:18,480 --> 00:55:22,239 Îmi pare foarte rău! Ai probleme din cauza mea. 444 00:55:22,320 --> 00:55:24,039 Nu-ţi face griji! Şi apoi? 445 00:55:24,119 --> 00:55:29,320 Urma să cobor, şi ei m-au văzut pe scări. 446 00:55:29,639 --> 00:55:32,800 M-am întors şi m-am ascuns după aerul condiţionat. 447 00:55:32,880 --> 00:55:35,480 Era un gard de metal, nu m-au văzut. 448 00:55:36,000 --> 00:55:38,920 Au spus că ai intrat în alt apartament. 449 00:55:39,239 --> 00:55:43,840 Nu, doar m-am ascuns. Am aşteptat să se facă întuneric. 450 00:55:44,400 --> 00:55:46,000 Nu a venit nimeni pe scări? 451 00:55:46,440 --> 00:55:49,599 Nu, dar ei au rămas acolo tot timpul. 452 00:55:50,159 --> 00:55:51,400 Ce ai făcut? 453 00:55:51,480 --> 00:55:54,039 Jur că nu am făcut nimic. 454 00:55:54,960 --> 00:55:58,360 Eu eram acolo. Nu ne plătiseră salariile. 455 00:55:58,440 --> 00:56:04,119 Gata, nu contează. Calmează-te! Uită de asta! 456 00:56:08,880 --> 00:56:10,239 Stai jos! 457 00:56:10,559 --> 00:56:13,480 Îmi curge sânge din picior. O să-ţi murdăresc fotoliul. 458 00:56:13,559 --> 00:56:15,880 Nu contează, stai jos! 459 00:56:16,199 --> 00:56:19,480 Să îţi aduc ceva să îţi bandajezi rana? 460 00:56:19,800 --> 00:56:21,519 Nu, mulţumesc. 461 00:56:23,760 --> 00:56:25,960 Ei ziceau că a murit un poliţist. 462 00:56:26,039 --> 00:56:28,239 Îţi jur că nu ştiu ce s-a întâmplat. 463 00:56:28,320 --> 00:56:30,039 Eu nu am făcut nimic. 464 00:56:30,119 --> 00:56:35,440 L-am lăsat pe băiatul meu cu o prietenă şi am plecat. 465 00:56:35,519 --> 00:56:38,079 Nu mai era acolo când m-am întors. 466 00:56:38,159 --> 00:56:41,360 Am încercat să-l găsesc. 467 00:56:41,440 --> 00:56:43,239 Gata! 468 00:56:44,400 --> 00:56:47,320 Nu mai spune nimic! Stai jos! 469 00:56:48,239 --> 00:56:50,119 Nu te mişca! 470 00:57:06,480 --> 00:57:08,559 Ai văzut pe cineva pe scări? 471 00:57:09,840 --> 00:57:11,559 Tu! 472 00:57:12,239 --> 00:57:13,840 Ai văzut pe cineva? 473 00:57:16,199 --> 00:57:18,039 Du-te la culcare! 474 00:57:41,159 --> 00:57:42,880 A plecat. 475 00:57:51,480 --> 00:57:54,519 Am spus că a plecat. 476 00:59:05,760 --> 00:59:10,599 Atenţe! Vă rugăm, atenţie! Vorbeşte poliţia. 477 00:59:11,039 --> 00:59:14,920 O suspectă care fuge de poliţie se ascunde în imobil. 478 00:59:15,239 --> 00:59:17,679 Vă rugăm să rămâneţi calmi! 479 00:59:18,239 --> 00:59:19,960 Domnişoară Movahhed! 480 00:59:20,039 --> 00:59:25,119 Leila Movahhed! Aţi fost identificată, nu aveţi unde să fugiţi. 481 00:59:25,440 --> 00:59:30,760 Nu aveţi cum să scăpaţi. Clădirea este înconjurată. 482 00:59:31,559 --> 00:59:33,639 Copilul dumneavoastră a dispărut, 483 00:59:33,719 --> 00:59:37,599 şi nu îl putem găsi dacă nu vă predaţi. 484 00:59:44,639 --> 00:59:46,719 Numele meu... 485 00:59:47,519 --> 00:59:50,320 - Calmează-te! - A spus numele meu. 486 00:59:51,000 --> 00:59:53,440 Calmează-te, va fi bine! Stai jos! 487 00:59:53,760 --> 00:59:55,639 - Fiul meu... - Stai acolo. 488 00:59:56,039 --> 00:59:58,119 A spus că fiul meu e dispărut. 489 00:59:58,199 --> 00:59:59,440 Minte. 490 00:59:59,519 --> 01:00:00,639 Te minte. 491 01:00:00,960 --> 01:00:02,800 - Calmează-te o clipă! - Băiatul meu! 492 01:00:02,880 --> 01:00:04,599 Băiatul tău e cu prietena ta. 493 01:00:04,679 --> 01:00:05,679 E cu prietena ta! Ia loc! 494 01:00:05,760 --> 01:00:06,679 Băiatul meu! 495 01:00:07,559 --> 01:00:11,559 - Taha! - Taha e bine. Ia loc! 496 01:00:11,880 --> 01:00:13,440 - Taha! - Am spus să stai jos! 497 01:00:13,519 --> 01:00:14,559 Taci! Stai jos! 498 01:00:14,639 --> 01:00:16,960 - Băiatul meu! - E cu prietena ta. Ascultă-mă! 499 01:00:17,280 --> 01:00:19,119 Calmează-te! Băiatul e în siguranţă. 500 01:00:19,199 --> 01:00:22,119 - E dispărut. - Nu e dipărut. Nu e dispărut. 501 01:00:22,440 --> 01:00:23,920 E cu prietena ta, calmează-te! 502 01:00:24,000 --> 01:00:26,199 Calmează-te o clipă! Ascultă-mă! 503 01:00:26,280 --> 01:00:27,639 Mă auzi? 504 01:00:28,079 --> 01:00:29,159 Auzi ce îţi spun? 505 01:00:30,880 --> 01:00:32,199 Mă auzi? 506 01:00:32,280 --> 01:00:34,000 Mă auzi, Movahhed? 507 01:00:34,320 --> 01:00:35,320 O cunoaşteţi? 508 01:00:35,400 --> 01:00:37,239 Lucrează la secţia de fabricat cutii. 509 01:00:37,559 --> 01:00:38,760 I s-a blocat maxilarul. 510 01:00:38,840 --> 01:00:40,559 O să o trimit la spital când ajungem la secţie. 511 01:00:40,639 --> 01:00:42,280 Suferă de epilepsie, domnule. Trebuie să o ducem la spital. 512 01:00:42,360 --> 01:00:46,000 - Nu o pot lăsa să coboare acum! - Pune-i ceva sub cap! 513 01:00:46,800 --> 01:00:47,719 Dă-mi aia! 514 01:00:52,199 --> 01:00:58,480 Copilul e dispărut. Nu putem să-l găsim dacă nu vă predaţi. 515 01:00:59,159 --> 01:01:04,119 Repet, domnişoară Movahhed, nu aveţi cum să fugiţi. 516 01:01:10,679 --> 01:01:12,800 Locatarii trebuie să anunţe poliţia 517 01:01:12,880 --> 01:01:17,599 imediat ce văd un individ necunoscut. 518 01:01:19,559 --> 01:01:22,840 Se simte mai bine, se trezeşte. 519 01:01:23,159 --> 01:01:24,519 Eşti bine? 520 01:01:24,599 --> 01:01:26,440 Eu nu sunt doctor, dar sunt responsabil pentru ei. 521 01:01:26,880 --> 01:01:28,440 Vă purtaţi de parcă aţi fi prins nişte hoţi. 522 01:01:28,519 --> 01:01:29,800 Voi sunteţi mai rău decât nişte hoţi. 523 01:01:29,880 --> 01:01:30,960 - Ai grijă ce spui! - Taci! 524 01:01:31,039 --> 01:01:32,920 Vă rog, liniştiţi-vă! Femeia asta nu se simte bine. 525 01:01:33,360 --> 01:01:34,920 Nu te lua de el! 526 01:01:35,000 --> 01:01:36,519 Dar se poartă de parcă am fi ucis pe cineva. 527 01:01:36,599 --> 01:01:38,199 Nu mă faceţi să iau măsuri pe care o să le regret! 528 01:01:38,280 --> 01:01:42,760 - Nasrin! - Cine e Nasrin? Te simţi bine? 529 01:01:43,199 --> 01:01:46,599 Ce tot spuneţi? Nu depinde de mine. 530 01:01:46,679 --> 01:01:48,760 - Daţi-i nişte apă. Nu se simte bine! - Nu avem apă. 531 01:01:48,840 --> 01:01:50,800 - Am spus să-i daţi nişte apă! - Şi de unde să iau eu apă? 532 01:01:50,880 --> 01:01:54,039 - Vă rog să opriţi, domnule! - Linişte! Nu începeţi din nou! 533 01:01:54,119 --> 01:01:56,559 Fiul meu e acolo, pe străzi, opriţi maşina! 534 01:01:56,639 --> 01:01:58,400 Poliţia o să-l găsească. Nu pot să vă las să coborâţi. 535 01:01:58,800 --> 01:02:01,360 - Nu aveţi conştiinţă? - Linişte! 536 01:02:01,440 --> 01:02:05,559 Băiatul meu e bolnav. O să se sperie. 537 01:02:05,880 --> 01:02:09,159 Nici nu trebuia să ieşiţi din casă. E vina ta! 538 01:02:09,239 --> 01:02:10,920 Ni se datorează salariile pe patru luni, le plătiţi dumneavoastră? 539 01:02:11,000 --> 01:02:12,880 Linişte! Gata! 540 01:02:13,199 --> 01:02:14,679 Să nu îndrăzneşti! 541 01:03:04,199 --> 01:03:06,519 Dă-ţi piciorul la o parte! 542 01:03:10,320 --> 01:03:11,920 Capul sus! 543 01:03:22,079 --> 01:03:23,920 Nu respiră. 544 01:03:24,000 --> 01:03:25,360 Mă auzi? 545 01:03:46,079 --> 01:03:47,320 Cu grijă! 546 01:03:47,760 --> 01:03:49,599 Te ţin eu. 547 01:03:51,480 --> 01:03:53,320 Vreţi să vă ajut? 548 01:04:01,440 --> 01:04:06,880 Ia-mi mobilul din maşină! Repede! 549 01:04:07,559 --> 01:04:09,159 Chemaţi o ambulanţă! 550 01:04:39,360 --> 01:04:41,199 Spuneţi-le să blocheze strada, 551 01:04:41,280 --> 01:04:43,239 să pună o barieră. 552 01:04:44,760 --> 01:04:47,079 Staţi acolo! 553 01:04:47,400 --> 01:04:48,760 Karimi, vorbesc cu tine! 554 01:04:48,840 --> 01:04:50,199 Daţi-vă în spate! 555 01:04:50,760 --> 01:04:52,239 1725! 1725, mă auziţi? 556 01:04:52,559 --> 01:04:55,239 Prinde-o! Nu o lăsa să scape! 557 01:04:55,559 --> 01:04:57,639 Strada Sharif, în zona de vest. 558 01:04:57,719 --> 01:05:01,119 A fost un accident. Trimiteţi rapid o ambulanţă! 559 01:05:01,199 --> 01:05:03,519 Fii cu ochii pe maşină! 560 01:05:07,199 --> 01:05:08,679 Stai acolo! 561 01:05:09,239 --> 01:05:10,480 Cu tine vorbesc, stai acolo! 562 01:07:08,440 --> 01:07:10,519 Nu-ţi fie teamă! 563 01:07:13,480 --> 01:07:15,199 Vrei nişte apă? 564 01:07:20,079 --> 01:07:23,039 Nu ar trebui să iei o pastilă sau ceva? 565 01:07:23,800 --> 01:07:25,280 Eu nu... 566 01:07:25,840 --> 01:07:27,079 Poftim? 567 01:07:27,639 --> 01:07:31,639 Nu le am cu mine. Erau în poşetă, dar am pierdut-o. 568 01:07:31,960 --> 01:07:33,920 Ai epilepsie? 569 01:07:36,039 --> 01:07:37,039 Da. 570 01:07:37,960 --> 01:07:40,320 Şi sora mea avea. 571 01:07:43,239 --> 01:07:44,840 Au plecat? 572 01:07:44,920 --> 01:07:48,559 Nu-i mai aud, dar probabil sunt în zonă. 573 01:07:49,000 --> 01:07:52,639 Nu ai spus 574 01:07:52,719 --> 01:07:55,400 că Nasrin l-a găsit pe băiatul meu? 575 01:07:56,320 --> 01:07:57,559 Ba da. 576 01:08:01,360 --> 01:08:03,079 Ţi-a spus ea asta? 577 01:08:04,480 --> 01:08:05,599 Da. 578 01:08:06,280 --> 01:08:07,800 Ţi-am spus. 579 01:08:09,400 --> 01:08:11,719 S-a întrerupt. 580 01:08:12,039 --> 01:08:14,000 Dar era pe cale să spună asta. 581 01:08:14,800 --> 01:08:16,880 Şi atunci ei ce spun? 582 01:08:17,199 --> 01:08:19,159 Au spus că baiatul meu e dispărut. 583 01:08:19,479 --> 01:08:20,720 Nu ştiu. 584 01:08:20,800 --> 01:08:24,319 Dar cred că se folosesc de asta, ca să te facă să te predai. 585 01:08:24,880 --> 01:08:26,960 Şi dacă spun adevărul? 586 01:08:27,520 --> 01:08:30,199 Şi chiar dacă e aşa, cum o să-l găseşti? 587 01:08:30,279 --> 01:08:32,920 Te vor aresta imediat cum ieşi de aici. 588 01:08:33,000 --> 01:08:37,119 Dar eu nu am făcut nimic, nu înţeleg de ce mă urmăresc. 589 01:08:38,680 --> 01:08:41,560 Nici ei nu sunt siguri. 590 01:08:41,640 --> 01:08:44,119 Ai fugit, aşa că au crezut că eşti o persoană importantă sau... 591 01:08:44,199 --> 01:08:46,039 Nu am fugit! 592 01:08:49,119 --> 01:08:50,840 Nu am fugit! 593 01:08:50,920 --> 01:08:53,960 M-am întors să-l caut pe băiatul meu. 594 01:08:55,000 --> 01:08:56,600 Nu ştiu ce să spun. 595 01:08:58,239 --> 01:09:01,159 Te vor ţine în arest mult timp 596 01:09:02,079 --> 01:09:04,520 până poţi dovedi că eşti nevinovată. 597 01:09:04,840 --> 01:09:07,640 Ce pot face? 598 01:09:08,439 --> 01:09:11,960 Cât trebuie să mă mai ascund? Îţi jur... 599 01:09:14,920 --> 01:09:16,279 Calmează-te! 600 01:09:20,680 --> 01:09:22,640 - Cine este? - Deschide, sunt Nariman. 601 01:09:23,039 --> 01:09:25,279 - Stai puţin, am treabă. - Grăbeşte-te! 602 01:09:25,359 --> 01:09:27,439 Stai aici! Nu o să intre în camera asta. 603 01:09:27,520 --> 01:09:29,000 Nu. nu, stai acolo! 604 01:09:32,199 --> 01:09:35,119 - Cum se numeşte pastila? - Ce pastilă? 605 01:09:35,199 --> 01:09:36,800 Pastila pe care nu o ai cu tine. 606 01:09:36,880 --> 01:09:38,479 Phenytoin. 607 01:09:38,560 --> 01:09:40,760 - Pheny...ce? - Phenytoin. E o capsulă. 608 01:09:40,840 --> 01:09:44,720 - Phenytoin. El o să ştie? - Da. 609 01:09:45,279 --> 01:09:46,960 Vin acum! 610 01:09:53,439 --> 01:09:54,439 Bună ziua! 611 01:09:55,000 --> 01:09:55,920 Wow! 612 01:09:57,279 --> 01:09:58,760 Ce gentleman! 613 01:09:59,079 --> 01:10:00,680 Spune "bună ziua"! 614 01:10:02,079 --> 01:10:05,000 Şi şi-a luat şi pastilele! A folosit şi picăturile? 615 01:10:05,079 --> 01:10:06,000 Da. 616 01:10:07,239 --> 01:10:08,840 Un adevărat gentleman! 617 01:10:09,279 --> 01:10:11,119 Stai aici! 618 01:10:11,439 --> 01:10:13,279 Ţi-am cumpărat ţigări. 619 01:10:16,479 --> 01:10:18,319 Acoperă-ţi ochiul! 620 01:10:27,920 --> 01:10:29,000 Cât de departe? 621 01:10:29,319 --> 01:10:31,399 Nu e nicio diferenţă. E la fel. 622 01:10:31,720 --> 01:10:33,319 Nu o să se schimbe. 623 01:10:33,399 --> 01:10:35,600 Nu vrem să se înrăutăţească, acoperă celălalt ochi. 624 01:10:35,680 --> 01:10:38,119 Poţi să-mi faci o favoare şi să-mi aduci o pastilă? 625 01:10:38,439 --> 01:10:39,920 Ce pastilă? Până unde vezi? 626 01:10:40,000 --> 01:10:41,359 Phantoin. 627 01:10:41,439 --> 01:10:42,920 Phenytoin. 628 01:10:43,479 --> 01:10:45,199 La ce îţi trebuie Phenytoin? 629 01:10:45,279 --> 01:10:47,000 Ai epilepsie? 630 01:10:49,000 --> 01:10:50,359 Da. 631 01:10:50,680 --> 01:10:52,520 Ai epilepsie? 632 01:10:52,600 --> 01:10:53,840 De când? 633 01:10:53,920 --> 01:10:55,880 De ce nu mi-ai spus înainte? 634 01:10:56,199 --> 01:10:57,560 Sufăr de epilepsie de mult timp. 635 01:10:57,640 --> 01:11:01,880 Dar nu am avut o criză de mult timp. Acum a început din nou. 636 01:11:03,159 --> 01:11:07,039 Cum adică n-ai mai avut crize? Ai epilepsie sau nu? 637 01:11:08,079 --> 01:11:11,479 Am o problemă cu nervii. 638 01:11:11,800 --> 01:11:14,600 Când devin agitat, îmi pierd controlul. 639 01:11:18,760 --> 01:11:20,239 Eşti sigur că e epilepsie? 640 01:11:20,560 --> 01:11:23,239 Da. Un doctor mi-a spus asta. 641 01:11:24,279 --> 01:11:26,479 Ţi-a spus un doctor! 642 01:11:27,279 --> 01:11:28,520 Nu ştiu. 643 01:11:29,319 --> 01:11:31,039 Şi de ce eşti agitat? 644 01:11:31,960 --> 01:11:35,560 Treaba cu fata asta care a fugit. 645 01:11:35,640 --> 01:11:37,640 A devenit o problemă pentru toată lumea. 646 01:11:38,079 --> 01:11:41,239 Şi de ce nu le spui unde este şi scapi de o povară? 647 01:11:42,159 --> 01:11:44,119 Ce vrei să spui? Eu de unde să ştiu unde este? 648 01:11:44,199 --> 01:11:47,720 - Unde sunt picăturile? - Pe dulap. Ce vrei să spui? 649 01:11:49,840 --> 01:11:50,840 Nimic! 650 01:11:51,520 --> 01:11:53,359 "Ce vrei să spui?" 651 01:11:55,239 --> 01:11:58,279 Ai văzut ce scenă au făcut azi-dimineaţă? 652 01:11:59,239 --> 01:12:01,800 Şi ce voiai să facă? Trebuie să o găsească. 653 01:12:02,680 --> 01:12:04,640 Încă mai sunt aici? 654 01:12:04,960 --> 01:12:07,279 - Cine? poliţiştii? - Da. 655 01:12:07,600 --> 01:12:12,079 Da, sunt jos la uşă şi la ieşirea de urgenţă. 656 01:12:13,000 --> 01:12:14,479 Câţi mai sunt? 657 01:12:14,920 --> 01:12:18,800 De unde să ştiu eu câţi mai sunt? Crezi că i-am numărat? 658 01:12:18,880 --> 01:12:20,720 Îţi pui picăturile din oră în oră? 659 01:12:22,000 --> 01:12:23,720 Mai mult sau mai puţin. 660 01:12:24,039 --> 01:12:26,119 Şi ţie de ce îţi pasă aşa de mult? 661 01:12:26,560 --> 01:12:28,039 Nu-mi pasă. 662 01:12:28,920 --> 01:12:30,319 "Nu-mi pasă!" 663 01:12:31,479 --> 01:12:33,560 Nu te băga în aşa ceva. 664 01:12:34,000 --> 01:12:36,079 Deja te-au luat în vizor. 665 01:12:36,159 --> 01:12:39,199 Cine anume? Tipul care a verificat apartamentele? 666 01:12:39,279 --> 01:12:40,640 Nu contează. 667 01:12:41,680 --> 01:12:45,319 Ori îmi spui ori nu, nu te juca jocuri de astea. 668 01:12:50,199 --> 01:12:51,560 Ascultă, tinere! 669 01:12:52,479 --> 01:12:55,880 Am făcut medicină legală 17 ani. Ai înţeles? 670 01:12:55,960 --> 01:12:59,840 Am văzut lucruri pe care nu vreau să mi le amintesc. 671 01:13:00,880 --> 01:13:03,560 Îţi spun să ai grijă ce faci! 672 01:13:03,880 --> 01:13:06,920 E un delict să primeşti scrisori? 673 01:13:07,000 --> 01:13:09,199 Am spus eu ceva de scrisori? 674 01:13:09,279 --> 01:13:11,720 Când îmi aduci pastilele? 675 01:13:11,800 --> 01:13:13,279 Chiar este necesar? 676 01:13:13,359 --> 01:13:16,159 Ţi-am spus, am avut crize în ultimele două zile. 677 01:13:16,239 --> 01:13:18,319 Le-am pus pe dulap. 678 01:13:18,399 --> 01:13:20,000 O să ai nevoie de o electrocardiogramă. 679 01:13:20,319 --> 01:13:23,239 De ce? Ţi-am spus că nu mă simt bine. 680 01:13:23,319 --> 01:13:25,279 O să vorbim mai târziu. 681 01:13:25,359 --> 01:13:27,520 Doctore! 682 01:13:27,600 --> 01:13:29,800 Ai un încărcător? 683 01:13:31,720 --> 01:13:33,560 Ce fel de încărcător? 684 01:13:33,640 --> 01:13:35,720 Un încărcător de telefon. 685 01:13:36,159 --> 01:13:37,560 Ai tu telefon? 686 01:13:38,439 --> 01:13:42,039 Da, am şi vreau să-l folosesc din nou. 687 01:13:44,680 --> 01:13:46,760 De care? 688 01:13:47,079 --> 01:13:48,079 Ce vrei să spui? 689 01:13:48,159 --> 01:13:51,199 Telefonul mobil! Ce fel de încărcător să-ţi aduc? 690 01:13:51,520 --> 01:13:55,399 Nu ştiu. Nu-mi amintesc acum. O să verific şi îţi spun. 691 01:13:55,720 --> 01:13:57,239 Bine. 692 01:13:57,560 --> 01:13:58,800 Verifică! 693 01:13:59,199 --> 01:14:00,920 Şi dacă nu poţi, întreabă! 694 01:14:01,000 --> 01:14:04,760 Ce să întreb, pe cine? 695 01:14:05,800 --> 01:14:09,439 Pe aceeaşi persoană care ţi-a spus de pastile. 696 01:14:14,680 --> 01:14:15,600 Ali! 697 01:14:16,479 --> 01:14:17,600 Da? 698 01:14:21,399 --> 01:14:22,880 Nimic. 699 01:14:32,319 --> 01:14:33,680 Şi-a dat seama? 700 01:14:34,960 --> 01:14:37,399 Da, aşa cred. 701 01:14:40,000 --> 01:14:41,600 O să spună cuiva? 702 01:14:42,279 --> 01:14:45,199 Nu ştiu. Nu cred. 703 01:15:10,239 --> 01:15:14,960 Îmi pare foarte rău, Nu voiam ca tu... 704 01:15:16,000 --> 01:15:17,960 Nu voiam să-ţi fac probleme. 705 01:15:18,399 --> 01:15:23,039 Nu, a fost greşeala mea. 706 01:15:24,399 --> 01:15:28,279 O să plec. 707 01:15:29,439 --> 01:15:31,640 Cum adică o să pleci? Te vor găsi. 708 01:15:31,720 --> 01:15:33,079 Ce pot face? 709 01:15:34,960 --> 01:15:38,239 Dacă ieşi, nu o să-ţi găseşti băiatul. 710 01:15:39,039 --> 01:15:42,199 Dar ai spus că Nasrin l-a găsit. 711 01:15:42,279 --> 01:15:44,840 Da... 712 01:15:46,000 --> 01:15:47,479 Voiam să spun 713 01:15:48,279 --> 01:15:49,680 că te vor aresta. 714 01:15:49,760 --> 01:15:52,880 Şi ce ar trebui să fac? Să aştept? Şi apoi? 715 01:15:52,960 --> 01:15:55,039 Şi ce o să faci dacă pleci? 716 01:15:55,600 --> 01:15:57,600 Mai aşteaptă puţin. 717 01:15:58,039 --> 01:16:02,720 Mă tot gândesc că putem face ceva. 718 01:16:03,039 --> 01:16:07,399 S-ar putea întâmpla ceva, nu? 719 01:16:09,039 --> 01:16:11,720 Dacă pleci acum, o să-i laşi să te aresteze. 720 01:16:11,800 --> 01:16:16,520 Eu zic să mai aştepţi puţin, să ne mai gândim. 721 01:16:16,600 --> 01:16:18,079 Mă auzi? 722 01:16:18,640 --> 01:16:19,920 Da. 723 01:16:21,159 --> 01:16:23,359 O să găsim o soluţie, da? 724 01:16:23,920 --> 01:16:25,399 Domnule Ali! 725 01:16:27,279 --> 01:16:28,399 Da? 726 01:16:29,199 --> 01:16:31,279 Tu eşti... 727 01:16:31,359 --> 01:16:33,199 Eşti un om bun. 728 01:16:33,279 --> 01:16:38,000 Eu... Iartă-mă! 729 01:16:38,680 --> 01:16:41,720 Ţi-am făcut multe probleme. 730 01:16:41,800 --> 01:16:45,680 Nu, nu e cazul. 731 01:16:50,760 --> 01:16:52,840 Îmi pare rău. 732 01:18:00,880 --> 01:18:02,000 Doar o clipă! 733 01:18:12,000 --> 01:18:13,039 Da? 734 01:18:13,119 --> 01:18:14,720 Scuză-mă! E cineva la uşă. 735 01:18:15,159 --> 01:18:16,960 - La uşă? - Da. 736 01:18:17,039 --> 01:18:19,039 Doar o clipă! Vin acum. 737 01:18:35,920 --> 01:18:37,159 Cine este? 738 01:18:41,079 --> 01:18:42,319 Cine este? 739 01:18:44,319 --> 01:18:45,800 Cine e acolo? 740 01:18:48,359 --> 01:18:50,199 De ce nu răspunzi? 741 01:18:51,840 --> 01:18:54,520 Ştiu că eşti acolo... Ce vrei de la mine? 742 01:18:54,840 --> 01:18:56,199 Ce vrei? 743 01:18:56,520 --> 01:18:58,239 De ce nu mă laşi în pace? 744 01:18:58,640 --> 01:19:01,000 Îmi cer scuze, dar am o scrisoare pentru tine. 745 01:19:50,720 --> 01:19:52,720 Scrisoarea ta e deschisă. 746 01:19:53,159 --> 01:19:54,560 Da, ştiu. 747 01:19:58,319 --> 01:20:00,159 Nu o să spui nimic? 748 01:20:01,800 --> 01:20:03,399 Nimeni nu va recunoaşte. 749 01:20:08,239 --> 01:20:10,159 Poţi să vezi? 750 01:20:11,680 --> 01:20:14,119 Puţin. Totul e în ceaţă. 751 01:20:15,119 --> 01:20:18,880 Când e întuneric, nu văd nimic. 752 01:20:23,199 --> 01:20:25,039 Vrei să o citesc eu pentru tine? 753 01:20:25,119 --> 01:20:27,800 Dacă vrei, dacă nu... 754 01:20:29,560 --> 01:20:32,479 Dacă nu vrei... Nu o citesc dacă nu vrei. 755 01:20:32,560 --> 01:20:33,920 Citeşte-o! 756 01:20:49,000 --> 01:20:50,000 În numele lui Dumnezeu! 757 01:20:50,079 --> 01:20:51,079 Ia loc! 758 01:21:05,920 --> 01:21:07,760 Îmi cer scuze că întreb. 759 01:21:08,439 --> 01:21:11,000 Dar ţi-ai trecut degetele peste scrisoare? 760 01:21:11,319 --> 01:21:14,720 Nu ştiu cât timp mai am până să orbesc de tot. 761 01:21:15,520 --> 01:21:18,920 Încerc să mă obişnuiesc. 762 01:21:20,079 --> 01:21:21,680 Îmi cer scuze, nu trebuia să întreb. 763 01:21:22,000 --> 01:21:23,359 Haide! 764 01:21:27,119 --> 01:21:28,720 În numele lui Dumnezeu. 765 01:21:29,520 --> 01:21:30,640 Bună! 766 01:21:31,199 --> 01:21:33,159 Sper că eşti bine. 767 01:21:34,319 --> 01:21:37,960 Nu ştiu dacă primeşti sau nu scrisorile mele. 768 01:21:39,479 --> 01:21:42,399 Îţi jur, măcar atât îţi datorez. 769 01:21:43,319 --> 01:21:44,800 Nu ştiu ce să spun. 770 01:21:44,880 --> 01:21:49,960 Acum, când scriu, lacrimile îmi curg pe obraji. 771 01:21:50,399 --> 01:21:54,880 Am aflat acum câteva săptămâni ce ţi s-a întâmplat în ziua aceea 772 01:21:55,199 --> 01:21:57,399 şi jur că de atunci sufăr. 773 01:21:58,439 --> 01:22:03,760 M-am rugat în fiecare zi să te faci bine. 774 01:22:05,279 --> 01:22:08,319 Îţi spun sincer că nu ştiu ce să îţi scriu. 775 01:22:09,479 --> 01:22:14,520 Am spus în ultima mea scrisoare că nu mă pricep la scris. 776 01:22:15,000 --> 01:22:18,600 Sper că e cineva lângă tine care să îţi citească ce scriu. 777 01:22:18,960 --> 01:22:21,279 Nu aştept să-mi scrii şi tu, 778 01:22:21,600 --> 01:22:25,359 pentru că nu pot să-mi pun adresa pe plic. 779 01:22:25,439 --> 01:22:27,399 Nu vreau să se afle unde sunt. 780 01:22:27,720 --> 01:22:31,600 Dar sper că scrisorile mele ajung la tine, 781 01:22:31,960 --> 01:22:34,600 ca să ştii că mă gândesc mereu la tine. 782 01:22:35,039 --> 01:22:37,119 Şi că mă rog pentru tine în fiecare zi. 783 01:22:37,680 --> 01:22:43,239 Mă rog la Dumnezeu să îţi vindece ochii cât mai repede. 784 01:22:44,079 --> 01:22:46,640 Îmi pare rău că am plecat aşa! 785 01:22:47,039 --> 01:22:49,119 Dumnezeu să te aibă în pază. 786 01:22:57,720 --> 01:22:59,439 Asta e tot. 787 01:23:02,880 --> 01:23:04,840 Te-a supărat scrisoarea? 788 01:23:06,239 --> 01:23:09,159 Nu, mă doare capul. 789 01:23:11,399 --> 01:23:14,239 Ai o pastilă pentru asta? 790 01:23:16,079 --> 01:23:17,680 O iau singur. 791 01:23:40,920 --> 01:23:44,439 Spune-mi dacă pot face ceva pentru tine. 792 01:23:45,359 --> 01:23:47,199 Nu, mulţumesc! 793 01:23:47,520 --> 01:23:48,760 Du-te la culcare! 794 01:23:57,479 --> 01:23:59,439 O să dorm aici dacă nu te superi. 795 01:23:59,880 --> 01:24:01,960 Du-te să dormi în pat, e mai comod. 796 01:24:02,760 --> 01:24:04,479 Nu, e patul tău. 797 01:24:05,039 --> 01:24:07,000 E în regulă! 798 01:24:07,079 --> 01:24:10,000 Eu voi fi bine pe canapea. 799 01:24:15,840 --> 01:24:17,199 Bine. 800 01:24:18,119 --> 01:24:19,600 Somn uşor! 801 01:24:38,000 --> 01:24:41,399 Îmi cer scuze, ştiu că te doare capul, 802 01:24:41,960 --> 01:24:45,479 dar te-ai gândit la ceva? 803 01:24:47,000 --> 01:24:48,720 Ca să poţi pleca? 804 01:24:49,279 --> 01:24:53,760 Îţi jur că nu te-aş deranja, dacă nu ar fi Taha. 805 01:24:53,840 --> 01:24:59,159 Nu e niciun deranj. M-am tot gândit, 806 01:24:59,479 --> 01:25:01,920 dar nu mi-a venit încă nicio idee. 807 01:25:04,279 --> 01:25:07,079 Nu-ţi face griji, totul va fi bine. 808 01:25:12,199 --> 01:25:14,039 Îmi pare foarte rău! 809 01:26:44,119 --> 01:26:47,039 Domnule Ali! Domnule Ali! 810 01:26:47,119 --> 01:26:48,960 - Da? - Cineva bate la geam. 811 01:26:49,399 --> 01:26:53,279 - În dormitor? - Da. Te cheamă pe tine. 812 01:26:55,039 --> 01:26:56,159 Ali! 813 01:26:57,680 --> 01:26:59,039 Ali! 814 01:27:00,079 --> 01:27:01,680 Ali! Uită-te la mine! 815 01:27:02,359 --> 01:27:03,359 Ali! 816 01:27:04,520 --> 01:27:06,359 Mă auzi? Ali! 817 01:27:06,680 --> 01:27:07,680 Da! 818 01:27:07,760 --> 01:27:09,359 Uită-te la mine! 819 01:27:16,640 --> 01:27:19,159 Ia asta! Situaţia e tot mai gravă! 820 01:27:20,479 --> 01:27:22,039 Ia-l! 821 01:27:24,199 --> 01:27:27,239 Ai grijă de tine, or să te încolţească dacă vin aici. 822 01:27:41,239 --> 01:27:42,479 Cine era? 823 01:27:45,680 --> 01:27:48,119 Un prieten, du-te la culcare! 824 01:27:48,199 --> 01:27:51,000 Un prieten? Ţi-a dat o armă! 825 01:27:51,319 --> 01:27:52,800 Nu-ţi face griji, nu o să se întâmple nimic. 826 01:27:53,119 --> 01:27:55,920 Cum poţi spune asta, sunt îngrozită! 827 01:27:56,000 --> 01:27:59,159 Ai luat o armă de la el! De ce nu spui cine este... 828 01:27:59,239 --> 01:28:02,640 Ai putea să te duci în dormitor, te rog? 829 01:29:12,319 --> 01:29:14,640 Cât e ceasul? 830 01:29:22,640 --> 01:29:25,319 Poţi să-mi aduci un pahar de apă, te rog? 831 01:29:25,760 --> 01:29:29,279 Mă simt groaznic când iau pastilele. 832 01:29:52,880 --> 01:29:55,439 Nu voiai nişte apă? 833 01:30:05,600 --> 01:30:07,800 Cu cine vorbeai? 834 01:30:11,640 --> 01:30:14,640 Cum ai intrat aici? 835 01:30:15,319 --> 01:30:18,520 Ca de obicei, pe uşă! 836 01:30:19,039 --> 01:30:20,760 Ţi-am aduc micul dejun. 837 01:30:21,199 --> 01:30:22,560 Uşa era deschisă? 838 01:30:22,640 --> 01:30:23,640 Da. 839 01:30:24,800 --> 01:30:26,039 Era deschisă. 840 01:30:26,119 --> 01:30:28,199 Nu ne-ai spus cu cine vorbeai. 841 01:30:28,640 --> 01:30:30,039 De ce sunteţi aici? 842 01:30:32,720 --> 01:30:34,319 Am venit să vorbim. 843 01:30:34,399 --> 01:30:37,439 Cât mai avem de vorbit? De ce nu mă lăsaţi în pace? 844 01:30:37,520 --> 01:30:40,439 Gata, nu te mai agita! 845 01:30:41,279 --> 01:30:42,960 Unde ai pus scrisorile? 846 01:30:43,439 --> 01:30:45,000 Ce îţi pasă ţie? 847 01:30:45,399 --> 01:30:49,079 Ţi-am spus că o să vin să vorbim despre scrisori. 848 01:30:49,159 --> 01:30:51,800 De ce ar trebui să-ţi dau ţie socoteală? 849 01:30:53,119 --> 01:30:55,800 De ce ar trebui s-o facă, domnule Mosleh? 850 01:30:56,119 --> 01:31:01,520 Idiotul ăsta îmi deschide scrisorile. De ce nu îl întrebi pe el? 851 01:31:01,600 --> 01:31:05,399 Ştiu ce a scris ea. Vreau să-i răspunzi. 852 01:31:06,239 --> 01:31:07,680 Nu a lăsat nicio adresă. 853 01:31:08,720 --> 01:31:10,560 Ştiu şi asta. 854 01:31:11,680 --> 01:31:13,960 Dar o să ne spui tu adresa ei. 855 01:31:14,039 --> 01:31:15,920 Nu ştiu! 856 01:31:16,000 --> 01:31:18,760 Bine, să ne prefacem că nu ştii. 857 01:31:19,279 --> 01:31:21,920 Spune-ne cine este. Ce legătură ai cu ea? 858 01:31:22,000 --> 01:31:24,439 M-ai mai întrebat asta. 859 01:31:24,520 --> 01:31:27,720 M-ai mai întrebat şi am spus că n-am văzut-o decât o dată. 860 01:31:28,199 --> 01:31:32,720 Nu ştiu cum m-a găsit. 861 01:31:33,159 --> 01:31:35,520 Eu am vrut ca ea să te găsească. 862 01:31:36,960 --> 01:31:40,239 Dar e aşa isteaţă că n-a lăsat nicio urmă. 863 01:31:40,319 --> 01:31:42,720 Ce vrei de la mine? 864 01:31:43,720 --> 01:31:46,560 Nu e suficient că ţi-ai pierdut vederea? 865 01:31:47,239 --> 01:31:52,199 A meritat să-ţi distrugi viaţa pentru o necunoscută? 866 01:32:12,439 --> 01:32:13,560 Ei, bine? 867 01:32:13,640 --> 01:32:15,279 Puteţi să plecaţi? 868 01:32:15,359 --> 01:32:16,560 Vă rog! 869 01:32:16,640 --> 01:32:18,119 Nu vrei să iei micul dejun? 870 01:32:18,199 --> 01:32:19,680 Taci! 871 01:32:20,720 --> 01:32:22,119 Ce nepoliticos! 872 01:32:24,079 --> 01:32:25,560 Atenţie! 873 01:32:25,640 --> 01:32:29,159 Atenţie! Vă vorbesc forţele de poliţie. 874 01:32:29,520 --> 01:32:31,359 În pofida avertismentului, 875 01:32:31,439 --> 01:32:35,880 suspecta nu s-a predat. 876 01:32:36,319 --> 01:32:40,439 Acesta e ultimul avertisment pentru ea şi cei care o ajută. 877 01:32:40,520 --> 01:32:42,239 Vin sus. 878 01:32:42,960 --> 01:32:44,720 Nu ne spui cu cine vorbeai? 879 01:32:44,800 --> 01:32:47,880 Ieşiţi afară, vă rog! 880 01:32:48,239 --> 01:32:50,279 Şi nu ne dai nici adresa ei, nu? 881 01:32:50,359 --> 01:32:53,760 Nu o ştiu. Vă jur! Nu o ştiu! 882 01:33:02,520 --> 01:33:05,760 Ratezi oportunităţi, domnule Ali. 883 01:33:10,800 --> 01:33:14,760 Când vor ajunge aici, ei vor şti cum să discute cu tine. 884 01:33:27,560 --> 01:33:28,800 Domnişoară! 885 01:33:29,439 --> 01:33:30,840 Domnişoară! 886 01:33:36,359 --> 01:33:37,560 Domnişoară! 887 01:33:39,640 --> 01:33:41,640 - Leila! - Da? 888 01:33:42,079 --> 01:33:43,159 Unde ai fost? 889 01:33:43,239 --> 01:33:45,159 I-am văzut că vin şi am intrat în camera cealaltă. 890 01:33:45,239 --> 01:33:47,399 - Nu au intrat aici? - Nu... 891 01:33:47,840 --> 01:33:48,840 Da? 892 01:33:48,920 --> 01:33:52,000 Vin să facă percheziţii. Deschide uşa şi dă-te în spate! 893 01:33:52,079 --> 01:33:54,039 Nu pot acum, într-un minut! 894 01:33:54,119 --> 01:33:55,720 Grăbeşte-te! Dacă ajung aici, nu te aşteaptă! 895 01:33:55,800 --> 01:33:57,640 - O să plec. - Nu. 896 01:33:57,720 --> 01:34:01,399 - Dacă vin acum, or să-ţi facă rău. - Nu, du-te la fereastră! 897 01:34:01,479 --> 01:34:03,680 - De ce? - Du-te la fereastră! 898 01:34:03,760 --> 01:34:06,720 Haide! Repede! 899 01:34:09,000 --> 01:34:10,600 Uită-te jos! Ce vezi? 900 01:34:10,680 --> 01:34:12,800 Nu-i lăsa să te vadă! 901 01:34:12,880 --> 01:34:14,159 Vorbeşte! 902 01:34:15,199 --> 01:34:16,640 Sunt nişte maşini de poliţie. 903 01:34:16,720 --> 01:34:17,680 Câte maşini? 904 01:34:18,239 --> 01:34:19,359 Cinci sau şase. 905 01:34:19,439 --> 01:34:20,439 Şi poliţişti? 906 01:34:20,760 --> 01:34:21,760 Mulţi! 907 01:34:21,840 --> 01:34:25,720 - Numără-i! - Sunt prea mulţi! 20, poate 30. 908 01:34:26,640 --> 01:34:29,199 Sunt şi oameni care doar se uită. 909 01:34:29,279 --> 01:34:30,880 Nu pot să-i număr. 910 01:34:31,560 --> 01:34:33,840 Unii vorbesc cu un poliţist. 911 01:34:34,920 --> 01:34:37,720 Unul are o staţie radio. 912 01:34:38,640 --> 01:34:41,560 Forţele speciale aleargă spre clădire. 913 01:34:42,000 --> 01:34:43,880 Sunt şi nişte copii. 914 01:34:44,399 --> 01:34:46,000 Sunt speriaţi. 915 01:34:46,720 --> 01:34:49,159 E şi o maşină de aia neagră. 916 01:34:49,560 --> 01:34:51,079 Una mare. 917 01:34:52,079 --> 01:34:54,640 Şi mai e una parcată alături. 918 01:34:54,720 --> 01:34:57,319 Unul a pus o sirenă pe acoperiş. 919 01:34:57,640 --> 01:34:59,000 Şoferul a coborât. 920 01:35:00,159 --> 01:35:01,880 Nu pot să-i văd faţa. 921 01:35:03,079 --> 01:35:04,560 Şi-a aprins o ţigară. 922 01:35:05,239 --> 01:35:07,239 S-a întors. 923 01:36:11,000 --> 01:36:13,119 Dă-mi drumul! 924 01:38:37,319 --> 01:38:42,399 Cei care tulbură ordinea publică vor fi puşi sub acuzare! 925 01:38:46,439 --> 01:38:47,359 Ali! 926 01:38:47,760 --> 01:38:49,000 Ali! 927 01:38:49,560 --> 01:38:50,920 Ali! Uită-te la mine! 928 01:38:51,239 --> 01:38:52,840 Ali! Mă auzi? 929 01:38:53,159 --> 01:38:54,159 Ali! 930 01:38:54,239 --> 01:38:55,840 Uită-te la mine! 931 01:38:57,000 --> 01:38:59,199 Nu sta acolo! Du-te la locul tău! 932 01:38:59,520 --> 01:39:01,359 Ţine ăsta! Situaţia se agravează! 933 01:39:01,680 --> 01:39:03,399 Ia-l! 934 01:39:03,960 --> 01:39:05,920 Ai grijă de tine. Te vor încolţi dacă vin aici. 935 01:39:06,000 --> 01:39:06,920 Dă-i drumul! 936 01:39:09,600 --> 01:39:10,560 Să te ia naiba! 937 01:39:17,159 --> 01:39:18,399 Domnule Ali! 938 01:39:19,199 --> 01:39:20,560 Domnule Ali! 939 01:39:21,479 --> 01:39:22,840 Domnule Ali! 940 01:39:24,600 --> 01:39:25,720 Da? 941 01:39:25,800 --> 01:39:27,880 - Sunteţi bine? - Da. 942 01:39:27,960 --> 01:39:29,439 Aţi auzit ce v-am spus? 943 01:39:29,520 --> 01:39:30,520 Da. 944 01:39:30,960 --> 01:39:32,439 Au bătut iar la uşă. 945 01:39:32,760 --> 01:39:35,439 - Când? - Acum un minut. 946 01:39:35,880 --> 01:39:38,680 - Agenţii? - Nu ştiu. Nu m-am uitat. 947 01:39:39,239 --> 01:39:40,840 Du-te să te uiţi! 948 01:39:45,720 --> 01:39:47,560 Toate uşile sunt deschise. 949 01:39:48,479 --> 01:39:51,479 Nişte oameni stau de vorbă. 950 01:39:52,359 --> 01:39:54,680 Nu-i aud. 951 01:39:57,000 --> 01:39:59,920 Unii vin spre noi. 952 01:40:01,319 --> 01:40:03,479 Unii stau la capătul holului. 953 01:40:04,079 --> 01:40:05,800 Nu sunt aşa mulţi. 954 01:40:08,399 --> 01:40:11,680 Un poliţist este cu ei. 955 01:40:12,479 --> 01:40:13,640 Ce... 956 01:40:13,720 --> 01:40:15,520 Ce faci? 957 01:40:21,840 --> 01:40:24,039 Ascultă-mă! 958 01:40:25,920 --> 01:40:28,840 Acum unii sunt şi pe scara de incendiu. 959 01:40:30,600 --> 01:40:33,159 Dacă se întâmplă ceva în partea asta de clădire 960 01:40:33,840 --> 01:40:36,399 vor pleca toţi şi vor veni aici. 961 01:40:37,439 --> 01:40:39,399 Când încep să trag, fugi! 962 01:40:40,560 --> 01:40:43,840 Fugi! Mă auzi? 963 01:40:44,880 --> 01:40:47,239 Nu te opri! Fugi! 964 01:40:47,319 --> 01:40:49,159 - Fugi cât de departe poţi. - Ce vrei să spui? 965 01:40:49,239 --> 01:40:50,640 Ascultă-mă! 966 01:40:50,720 --> 01:40:52,840 Eu o să trag. 967 01:40:53,159 --> 01:40:54,600 Numără până la zece, şi apoi... 968 01:40:54,680 --> 01:40:57,279 Din partea aia... Fugi pe scări! 969 01:40:57,359 --> 01:41:01,159 Nu va fi nimeni acolo. Vor veni toţi aici. 970 01:41:01,239 --> 01:41:03,359 Îţi dai seama ce spui? De ce aş... 971 01:41:03,439 --> 01:41:05,319 Nu, stai, ascultă-mă! 972 01:41:08,720 --> 01:41:10,479 Ce ai făcut? 973 01:41:12,720 --> 01:41:13,840 - Fugi! - Nu, nu! 974 01:41:14,760 --> 01:41:15,680 Încetează! 975 01:41:16,439 --> 01:41:17,439 Fugi! 976 01:41:17,520 --> 01:41:18,880 Nu pot... 977 01:41:20,159 --> 01:41:21,279 Fugi! 978 01:41:22,960 --> 01:41:23,880 Fugi! 979 01:41:29,239 --> 01:41:30,359 Fugi! 980 01:41:31,439 --> 01:41:32,800 De ce... 981 01:41:34,800 --> 01:41:36,560 Du-te acolo, repede! 982 01:41:36,640 --> 01:41:37,960 - Ce s-a întâmplat? - Nimic. 983 01:41:38,039 --> 01:41:39,439 Intră! Haide! 984 01:41:59,439 --> 01:42:01,760 Atenţie! 985 01:42:03,039 --> 01:42:07,279 Cei care tulbură liniştea publică vor fi puşi sub acuzare! 986 01:42:14,560 --> 01:42:17,600 V-am ascultat revendicările. 987 01:42:18,000 --> 01:42:21,800 Aceste răscoale vor agrava situaţia. 988 01:43:04,880 --> 01:43:07,199 Lasă-mă în pace! 989 01:43:10,760 --> 01:43:12,600 Jur ca nu am făcut nimic! 990 01:43:24,079 --> 01:43:25,520 Domnule, te rog! 991 01:43:25,600 --> 01:43:26,840 Intră! 992 01:43:26,920 --> 01:43:28,439 Pentru Dumnezeu! Fiul meu e acolo... 993 01:43:28,520 --> 01:43:32,399 Linişte! 994 01:43:32,840 --> 01:43:34,119 Domnule, te rog! 995 01:43:34,479 --> 01:43:36,960 Te implor, domnule! 996 01:43:37,359 --> 01:43:39,960 Băiatul meu a dispărut. 997 01:43:40,039 --> 01:43:42,000 - Nu închde uşa! - Dă-i drumul! 998 01:43:42,439 --> 01:43:44,520 Pentru Dumnezeu! 999 01:43:44,840 --> 01:43:46,920 Linişte! 1000 01:43:47,000 --> 01:43:49,239 - Lasă-mă să ies! - Nu pot. 1001 01:43:49,319 --> 01:43:52,000 - Pentru Dumnezeu! - Nu se poate! 1002 01:43:52,079 --> 01:43:54,840 Te implor! Fiul meu e acolo. 1003 01:43:54,920 --> 01:43:56,680 De ce l-ai adus, ca să te rogi acum de mine? 1004 01:43:56,760 --> 01:43:59,840 Jur că nu am făcut nimic greşit. 1005 01:43:59,920 --> 01:44:01,520 Domnule, pentru Dumnezeu! 1006 01:44:01,600 --> 01:44:04,239 Opreşte maşina! 1007 01:44:04,319 --> 01:44:06,079 E acolo! 1008 01:44:06,159 --> 01:44:07,520 Ăla e băiatul meu! 1009 01:44:07,600 --> 01:44:09,840 Linişte! Nu mai ţipa! 1010 01:44:09,920 --> 01:44:13,520 - Linişte! - Opreşte, pentru Dumnezeu! 1011 01:44:13,600 --> 01:44:14,720 Mergi înainte! 1012 01:44:14,800 --> 01:44:17,000 Domnule, te rog! Băiatul meu e bolnav. 1013 01:44:17,079 --> 01:44:18,920 - Sună pe cineva să vină să-l ia! - Nu am pe nimeni! 1014 01:44:19,000 --> 01:44:22,880 - Roagă-l pe soţul tău să-l ia! - E mort, jur! Te rog, opreşte maşina! 1015 01:44:22,960 --> 01:44:25,159 Nu pot să-ţi dau drumul acum. 1016 01:44:25,239 --> 01:44:26,600 Spune-le celor de la secţie! 1017 01:44:26,680 --> 01:44:29,760 - Las-o să plece! - Taci naibii odată! 1018 01:44:30,159 --> 01:44:31,880 Nu fi încăpăţânat, las-o să plece! 1019 01:44:31,960 --> 01:44:35,479 Încăpăţânat? Dacă ne oprim, suntem implicaţi. 1020 01:44:35,960 --> 01:44:37,640 Ascultă-mă, femeia nu se simte bine! 1021 01:44:37,720 --> 01:44:39,680 De ce nu înţelegi? 1022 01:44:40,000 --> 01:44:43,279 Taci naibii! Stai jos! 1023 01:44:46,359 --> 01:44:48,800 Ce s-a întâmplat? 1024 01:44:51,560 --> 01:44:57,920 Ascultaţi-mă! Nu putem gestiona situaţia singuri. 1025 01:45:05,560 --> 01:45:07,760 Acum se simte mai bine. Îşi revine. 1026 01:45:07,840 --> 01:45:09,319 Eşti bine? 1027 01:45:09,399 --> 01:45:10,880 Nu sunt doctor, dar sunt responsabil pentru ei. 1028 01:45:10,960 --> 01:45:12,439 Ce responsabilitate? 1029 01:45:12,520 --> 01:45:13,760 Sunteţi mai rău decât hoţii! 1030 01:45:13,840 --> 01:45:15,560 - Ai grijă ce spui! - Taci! 1031 01:45:15,880 --> 01:45:17,840 Las-o să plece! O să facă necazuri. 1032 01:45:17,920 --> 01:45:20,000 Trebuie să-ţi dau şi ţie socoteală? 1033 01:45:20,079 --> 01:45:21,600 Se poartă de parcă am fi omorât pe cinveva. 1034 01:45:21,680 --> 01:45:23,920 Nu mă obligaţi să fac ceva ce voi regreta! 1035 01:45:24,000 --> 01:45:26,720 - Nasrin! - Cine e Nasrin? Eşti bine? 1036 01:45:27,079 --> 01:45:29,000 Şi-a revenit. Las-o să plece! 1037 01:45:29,079 --> 01:45:31,760 Ce tot spui? Nu depinde de mine. 1038 01:45:31,840 --> 01:45:33,800 Nu avem apă. 1039 01:45:33,880 --> 01:45:35,840 - Am spus să-i dai nişte apă! - De unde să am eu apă? 1040 01:45:35,920 --> 01:45:39,199 - Vă rog să opriţi, domnule! - Linişte, nu începe din nou! 1041 01:45:39,279 --> 01:45:41,640 Băiatul meu e acolo, pe străzi. 1042 01:45:41,720 --> 01:45:43,479 O să-l găsească poliţia. Nu pot să te las să pleci. 1043 01:45:43,560 --> 01:45:46,199 - Nu ai şi tu o conştiinţă? - Taci din gură! 1044 01:45:46,279 --> 01:45:50,840 Băiatul meu e bolnav. O să sperie acolo. 1045 01:45:50,920 --> 01:45:54,119 Nu trebuia să-l iei cu tine! E vina ta! 1046 01:45:54,199 --> 01:45:56,159 Ni se datorează salariul pe patru luni, ne dai tu banii? 1047 01:45:56,239 --> 01:45:57,680 Linişte! Linişte! 1048 01:45:57,760 --> 01:46:00,159 O să trag pe dreapta. Trebuie să te ocupi de situaţia ei. 1049 01:46:00,239 --> 01:46:01,279 Să nu îndrăzneşti! 1050 01:46:12,560 --> 01:46:13,920 Dă-mi drumul! 1051 01:46:59,199 --> 01:47:01,039 Ali! 1052 01:47:06,640 --> 01:47:08,479 Ali! 1053 01:47:56,399 --> 01:47:57,640 Leila! 1054 01:47:58,199 --> 01:47:59,199 Leila! 1055 01:47:59,279 --> 01:48:00,359 Da? 1056 01:48:00,439 --> 01:48:02,159 De ce te-ai întors? 1057 01:48:02,239 --> 01:48:03,239 Nu am plecat. 1058 01:48:03,319 --> 01:48:06,239 De ce nu ai plecat? Vor sosi imediat. 1059 01:48:06,319 --> 01:48:07,680 O să vorbesc cu ei. 1060 01:48:07,760 --> 01:48:10,239 - Şi ce o să le spui? - O să le spun ce s-a întâmplat. 1061 01:48:10,319 --> 01:48:14,000 Dacă te-ar fi ascultat, te-ar fi ascultat când erai în maşină! 1062 01:48:14,079 --> 01:48:15,840 - Nu pot... - Vor fi aici într-o clipă! 1063 01:48:15,920 --> 01:48:17,039 Nu pot! 1064 01:48:17,119 --> 01:48:19,199 Ascultă-mă! 1065 01:48:19,520 --> 01:48:20,760 Lasă-mă pe mine să vorbesc cu ei! 1066 01:48:20,840 --> 01:48:21,960 Nu va funcţiona! 1067 01:48:22,039 --> 01:48:23,159 Ba da. 1068 01:48:23,239 --> 01:48:25,560 le voi spune ce s-a întâmplat. 1069 01:48:25,640 --> 01:48:26,840 Nu te apropia! Nu... 1070 01:48:32,600 --> 01:48:34,119 De ce nu mă asculţi? 1071 01:48:34,199 --> 01:48:35,439 Nu pot să plec. 1072 01:48:35,520 --> 01:48:37,119 - Ba da, poţi! - Nu pot. 1073 01:48:37,199 --> 01:48:39,840 Ascultă-mă! Calmează-te! 1074 01:48:39,920 --> 01:48:42,000 Fiul tău te aşteaptă! 1075 01:48:42,079 --> 01:48:43,880 Dacă te găsesc aici, nu o să-l mai vezi niciodată. 1076 01:48:44,199 --> 01:48:45,960 - Nu trebuia să mă duc acolo. - Nu mai spune nimic, ascultă-mă! 1077 01:48:46,039 --> 01:48:47,159 Fugi! 1078 01:48:47,239 --> 01:48:49,319 Nu pot! 1079 01:48:57,479 --> 01:49:02,560 Am plecat o dată şi tu eşti aici de şapte luni. 1080 01:49:23,399 --> 01:49:26,520 A fost vina mea. 1081 01:49:28,760 --> 01:49:32,039 A fost vina mea că te-au arestat. 1082 01:49:32,119 --> 01:49:34,199 Dacă nu aş fi fugit în ziua aia. 1083 01:49:34,279 --> 01:49:37,680 Jur că nu voiam să plec, 1084 01:49:37,760 --> 01:49:40,960 dar fiul meu era singur pe străzi. 1085 01:49:41,039 --> 01:49:43,119 A fost vina mea. 1086 01:49:44,039 --> 01:49:45,760 Nu a fost vina ta. 1087 01:49:46,079 --> 01:49:47,800 Ba da. 1088 01:49:47,880 --> 01:49:49,720 A fost numai vina ta. 1089 01:49:50,760 --> 01:49:52,960 - Ochii tăi... - "Ochii tăi..." 1090 01:49:53,039 --> 01:49:55,239 - Îţi jur că nu am vrut. - "Îţi jur că nu am vrut..." 1091 01:49:55,319 --> 01:49:57,279 - El m-a împins în maşină. - "El m-a împins în maşină..." 1092 01:49:57,359 --> 01:49:59,800 - Dacă m-ar fi lăsat să ies... - "Dacă m-ar fi lăsat să ies..." 1093 01:49:59,880 --> 01:50:01,479 - Nu am fugit. - "Nu am fugit..." 1094 01:50:01,560 --> 01:50:04,159 - M-am dus să-l caut pe fiul meu. - "M-am dus să-l caut pe fiul meu..." 1095 01:50:04,239 --> 01:50:06,760 - Nu voiam să fii rănit. - "Nu voiam să fii rănit..." 1096 01:50:06,840 --> 01:50:08,319 - Nimeni nu înţelege ce spun. - "Nimeni nu înţelege ce spun..." 1097 01:50:08,399 --> 01:50:09,760 Taci! 1098 01:50:09,840 --> 01:50:10,960 Taci! 1099 01:50:11,880 --> 01:50:13,479 Taci! 1100 01:50:18,920 --> 01:50:20,039 Taci! 1101 01:50:23,159 --> 01:50:24,159 Ce s-a întâmplat? 1102 01:50:24,960 --> 01:50:26,680 Piciorul tău? 1103 01:50:27,359 --> 01:50:29,359 Va fi în regulă acum. 1104 01:50:29,439 --> 01:50:31,359 Dă-te mai încolo! 1105 01:50:32,479 --> 01:50:34,239 Ridică piciorul puţin! 1106 01:50:35,159 --> 01:50:36,640 Poţi să-l ridici? 1107 01:50:44,479 --> 01:50:45,399 Ridică-te! 1108 01:50:46,000 --> 01:50:47,800 - Ridică-te! - Nu pot. 1109 01:50:47,880 --> 01:50:48,880 Fugi! 1110 01:50:49,199 --> 01:50:52,239 - Te rog! - Fugi! 1111 01:50:52,560 --> 01:50:54,159 Dumnezeule! 1112 01:50:59,319 --> 01:51:00,319 Fugi! 1113 01:51:00,960 --> 01:51:02,319 Îmi pare atât de rău! 1114 01:51:02,760 --> 01:51:03,680 Îmi pare rău! 1115 01:51:10,439 --> 01:51:12,880 Un ofiţer a fost rănit! Trimiteţi o ambulanţă! 1116 01:52:11,600 --> 01:52:14,079 L-am prins pe atacator, femeia a scăpat. 1117 01:52:44,640 --> 01:52:45,880 Sirvani! 1118 01:52:45,960 --> 01:52:47,800 Ali Sirvani, ai o scrisoare! 1119 01:53:49,399 --> 01:53:51,239 În numele lui Dumnezeu 1120 01:53:51,680 --> 01:53:53,640 Bună ziua, domnule Ali. 1121 01:53:53,960 --> 01:53:56,159 Sper că eşti bine. 1122 01:53:57,199 --> 01:54:00,359 Nu ştiu de unde să încep, dar... 1123 01:54:00,439 --> 01:54:04,479 O să încerc să scriu ce îmi trece prin minte. 1124 01:54:05,399 --> 01:54:08,680 Învăţ să scriu încet, încet. 1125 01:54:09,119 --> 01:54:14,920 Mă rog pentru tine imediat ce mă trezesc. 1126 01:54:15,840 --> 01:54:17,159 Nu ştiu unde aş fi fost acum 1127 01:54:17,239 --> 01:54:22,239 dacă în ziua aia ar fi fost un alt şofer. 1128 01:54:22,680 --> 01:54:23,800 Domnule Ali! 1129 01:54:24,359 --> 01:54:28,039 Jur că, dacă aş fi avut pe cineva care să aibă grijă de Taha, 1130 01:54:28,119 --> 01:54:31,359 m-aş fi predat ca să fii tu liber. 1131 01:54:31,439 --> 01:54:34,479 Dar nu ştiu ce să fac cu Taha. 1132 01:54:35,039 --> 01:54:37,640 I-am povestit despre tine seara trecută. 1133 01:54:38,000 --> 01:54:41,399 Crede-mă, se uita la mine şi asculta. 1134 01:54:42,079 --> 01:54:47,960 I-am spus că dacă n-ai fi fost tu, poate nu l-aş fi găsit niciodată. 1135 01:54:48,640 --> 01:54:51,079 Nu ştiu dacă m-a înţeles sau nu, 1136 01:54:51,479 --> 01:54:54,880 dar zâmbeşte de fiecare dată când aude numele tău. 1137 01:54:54,960 --> 01:55:00,159 Ne-am rugat amândoi pentru tine, ca ochii tăi să se vindece. 1138 01:55:00,239 --> 01:55:03,760 Este singurul lucru pe care pot să-l fac pentru tine. 1139 01:55:04,359 --> 01:55:07,159 Cred că am scris prea mult. 1140 01:55:07,520 --> 01:55:10,319 Iartă-mă pentru toate aceste rătăciri. 1141 01:55:10,800 --> 01:55:14,199 O să încerc să-ţi scriu din nou foarte curând. 1142 01:55:14,960 --> 01:55:19,680 Mă rog pentru sănătatea ta şi pentru libertatea ta. 1143 01:55:21,000 --> 01:55:22,279 La revedere! 1144 01:55:22,720 --> 01:55:24,359 Leila Movahhed. 79203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.