Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,119 --> 00:00:59,320
DINCOLO DE ZID
2
00:04:34,160 --> 00:04:35,160
Cine este?
3
00:04:35,240 --> 00:04:36,759
Deschideţi uşa, vă rog!
4
00:04:37,560 --> 00:04:39,879
- Cine este?
- Garda, domnule.
5
00:04:42,360 --> 00:04:43,360
Da?
6
00:04:43,439 --> 00:04:45,759
Bună ziua, domnule!
A venit cineva aici?
7
00:04:46,199 --> 00:04:47,560
Cum adică "cineva"?
8
00:04:47,639 --> 00:04:51,879
O femeie a fugit şi a intrat în clădire.
Poliţia o caută.
9
00:04:52,199 --> 00:04:53,319
Cum adică a fugit?
10
00:04:53,399 --> 00:04:55,839
Spuneau că a fost prinsă,
dar a fugit.
11
00:04:55,920 --> 00:04:58,120
Au urmărit-o şi au văzut
că a intrat în această clădire,
12
00:04:58,199 --> 00:05:00,360
dar apoi nimeni nu a mai văzut-o.
13
00:05:00,439 --> 00:05:01,480
Şi?
14
00:05:01,560 --> 00:05:04,360
A intrat cumva aici?
Aţi auzit ceva?
15
00:05:04,800 --> 00:05:08,199
Cum ar fi putut să intre aici?
Uşa asta e închisă.
16
00:05:08,279 --> 00:05:10,959
Ştiu asta.
Ne gândeam la scara de incendiu.
17
00:05:11,639 --> 00:05:13,120
Nu ştiu.
18
00:05:13,199 --> 00:05:15,040
Eu eram la duş.
Nu am auzit nimic.
19
00:05:15,120 --> 00:05:16,720
Puteţi să verificaţi?
20
00:05:17,040 --> 00:05:18,519
Bine, o să mă uit.
21
00:05:20,279 --> 00:05:21,279
Vreţi să intraţi?
22
00:05:21,360 --> 00:05:24,519
Nu, uitaţi-vă dumneavoastră!
Spuneţi-ne dacă o vedeţi!
23
00:05:25,680 --> 00:05:27,279
- În regulă.
- La revedere!
24
00:05:27,360 --> 00:05:28,360
Ce a făcut?
25
00:05:28,439 --> 00:05:31,240
Chiar nu ştiu.
Fiecare spune altceva.
26
00:05:31,319 --> 00:05:34,360
Spun că a intrat,
alţii zic că a ieşit!
27
00:06:47,439 --> 00:06:53,839
Sunaţi la secţia de poliţie
şi cereţi întăriri.
28
00:06:54,399 --> 00:06:55,759
Eu o să le trimit raportul.
29
00:09:09,159 --> 00:09:11,720
Alo! Alo! Nasrin!
30
00:09:13,120 --> 00:09:15,919
Bună, Nasrin,
ai văzut-o pe Mahboobeh?
31
00:09:16,600 --> 00:09:18,600
Cea care lucrează în bucătărie.
32
00:09:19,840 --> 00:09:21,679
Ai numărul ei?
33
00:09:23,320 --> 00:09:24,679
Dumnezeule!
34
00:09:31,320 --> 00:09:33,200
Taha era cu ea.
35
00:09:34,200 --> 00:09:38,840
Nu, veneam la tine
şi am lăsat-o cu el.
36
00:09:39,639 --> 00:09:41,720
Nu era acolo când m-am întors.
37
00:09:42,519 --> 00:09:44,240
Unde eşti acum?
38
00:09:46,960 --> 00:09:49,039
Poţi să te întorci?
39
00:09:51,240 --> 00:09:54,200
Ştiu. Te rog!
40
00:09:56,720 --> 00:09:59,080
Nu ştiu. Nu am văzut-o.
41
00:10:02,080 --> 00:10:03,919
Nasrin, te rog, fă ceva!
42
00:10:05,399 --> 00:10:08,600
Nu ştiu. Am fugit.
43
00:10:10,120 --> 00:10:11,720
Da.
44
00:10:13,080 --> 00:10:14,919
Te duci acum?
45
00:10:16,840 --> 00:10:19,519
Te rog, sună-mă, da?
46
00:10:21,879 --> 00:10:25,600
Nasrin, te rog, sună-mă!
O să aştept.
47
00:10:26,320 --> 00:10:29,360
Mulţumesc. Pa!
48
00:17:05,400 --> 00:17:06,559
Da?
49
00:17:06,640 --> 00:17:09,319
Deschide uşa! Sunt Nariman.
50
00:17:15,200 --> 00:17:17,599
Ia asta! Îmi arde mâna!
51
00:17:19,599 --> 00:17:22,160
- Unde este?
- A spus că vine.
52
00:17:25,240 --> 00:17:27,440
Iar nu ţi-ai luat pastilele!
53
00:17:27,519 --> 00:17:28,519
Şi ce?
54
00:17:29,200 --> 00:17:30,839
O să orbeşti.
55
00:17:31,240 --> 00:17:32,480
Nu sunt deja orb?
56
00:17:33,079 --> 00:17:35,440
O să-ţi pierzi complet vederea.
57
00:17:36,039 --> 00:17:37,160
Pot să intru?
58
00:17:38,440 --> 00:17:39,359
Bună ziua!
59
00:17:40,119 --> 00:17:42,400
- Bună!
- I-ai dat supa?
60
00:17:42,480 --> 00:17:43,400
Da.
61
00:17:43,839 --> 00:17:44,960
Acoperă-ţi ochiul!
62
00:17:46,359 --> 00:17:49,039
Vecinul ţi-a trimis asta.
A plecat din oraş.
63
00:17:49,119 --> 00:17:50,839
Câte degete vezi?
64
00:17:51,160 --> 00:17:52,759
Două.
65
00:17:53,799 --> 00:17:55,160
Şi acum?
66
00:17:58,119 --> 00:17:59,039
Nu văd.
67
00:18:01,240 --> 00:18:02,839
Îmi vezi mâna acum?
68
00:18:03,640 --> 00:18:06,920
Nu o văd. E doar o umbră.
69
00:18:07,480 --> 00:18:08,599
Acoperă-ţi celălalt ochi!
70
00:18:10,480 --> 00:18:12,440
Nu, i-am spus.
A spus că nu ştie nimic.
71
00:18:12,519 --> 00:18:14,000
Acum vezi mai bine?
72
00:18:14,079 --> 00:18:17,920
Nu văd deloc. O observ oarecum
când trece prin lumină.
73
00:18:18,359 --> 00:18:20,319
O să-i spun acum.
74
00:18:21,039 --> 00:18:22,400
Lasă mâna jos!
75
00:18:27,279 --> 00:18:28,519
La revedere!
76
00:18:29,680 --> 00:18:32,079
- Nu foloseşti picăturile, nu?
- Nu.
77
00:18:32,160 --> 00:18:35,240
Administratorul a spus că e o reuniune
la unitatea 8. Ar trebui să veniţi.
78
00:18:35,559 --> 00:18:36,759
Ce mai vrea acum?
79
00:18:36,839 --> 00:18:39,039
Nu ştiu. Cred că e în legătură
cu fata care a fugit.
80
00:18:39,559 --> 00:18:41,039
Şi eu ce treabă am cu asta?
81
00:18:41,119 --> 00:18:42,720
- Mi-au spus să-ţi zic şi ţie.
- Unde sunt picăturile?
82
00:18:42,799 --> 00:18:44,599
Pe frigider.
Da, mi-ai spus!
83
00:18:45,319 --> 00:18:47,880
Mergi acolo şi vezi ce vor.
84
00:18:48,200 --> 00:18:50,400
Mi-ai transmis informaţia.
Acum pleacă!
85
00:18:52,599 --> 00:18:56,119
Ţi-am spus că trebuie puse
la fiecare 4 ore, altfel se infectează.
86
00:18:56,440 --> 00:18:58,960
Le-am folosit o dată sau de două ori.
Nu mai am chef!
87
00:18:59,039 --> 00:19:01,119
Cum adică "Nu mai am chef"?
88
00:19:01,200 --> 00:19:03,920
N-o să mai vezi nici măcar aceste
mici mişcări dacă nu le foloseşti.
89
00:19:04,000 --> 00:19:04,960
Nu clipi!
90
00:19:05,400 --> 00:19:06,759
Mişcă ochiul puţin!
91
00:19:06,839 --> 00:19:08,680
Nu clipi!
92
00:19:09,480 --> 00:19:12,519
Dacă nu mai vezi nici mişcarea mâinii,
nu mai rămâne nimic, eşti orb.
93
00:19:12,599 --> 00:19:15,279
Acum că ai folosit acest termen
trebuie să te iau în serios?
94
00:19:15,599 --> 00:19:17,079
De ce eşti aşa sarcastic?
95
00:19:17,160 --> 00:19:18,640
Ţine capul sus!
96
00:19:19,440 --> 00:19:23,079
Vrei să încetez vizitele,
să vii tu la cabinet?
97
00:19:23,160 --> 00:19:24,920
Nu ţi-am cerut să vii.
98
00:19:25,319 --> 00:19:27,160
Aşa îmi mulţumeşti?
99
00:19:28,319 --> 00:19:30,279
Toţi ceilalaţi vin la întâlniri
când sunt convocaţi,
100
00:19:30,359 --> 00:19:32,319
când e vorba de tine, trebuie să vină
o armată să te scoată de aici!
101
00:19:32,400 --> 00:19:34,839
- Bună ziua!
- Bună! Gata, e destul!
102
00:19:34,920 --> 00:19:38,079
De ce să vin să vorbesc despre ceva
ce nu cunosc?
103
00:19:38,160 --> 00:19:40,119
Nu te-a rugat nimeni să spui ceva.
Poate ar trebui să vii să asculţi.
104
00:19:40,200 --> 00:19:41,960
E greu pentru mine să vin şi să plec.
105
00:19:42,039 --> 00:19:44,680
Şi trebuie să rog pe cineva
să mă ajute pe scări.
106
00:19:44,759 --> 00:19:46,960
Trebuie să te ridici,
te ajut eu!
107
00:19:47,039 --> 00:19:48,039
Şterge-ţi ochii!
108
00:19:48,640 --> 00:19:49,839
Nu cu mâna!
109
00:19:49,920 --> 00:19:50,839
Ia asta!
110
00:19:55,160 --> 00:19:57,279
Am lăsat pastilele pe masă.
111
00:19:57,599 --> 00:19:59,079
Ia câte una, începând de mâine.
112
00:19:59,519 --> 00:20:00,759
Dă-mi mâna!
113
00:20:01,319 --> 00:20:02,440
Poftim!
114
00:20:03,119 --> 00:20:05,599
Doctore, aveţi noroi pe pantofi?
115
00:20:09,200 --> 00:20:10,319
Nu, de ce întrebi?
116
00:20:11,519 --> 00:20:12,680
Ai avut musafiri?
117
00:20:13,440 --> 00:20:16,480
A venit doctorul şi Mokhtari a fost aici
acum câteva minute.
118
00:20:16,559 --> 00:20:20,200
Pantofii doctorului sunt curaţi.
Mokhtari nu a ieşit din clădire.
119
00:20:20,640 --> 00:20:22,480
Acum ce aş putea să ascund?
120
00:20:22,799 --> 00:20:24,759
Nu ştiu. Dacă vin ei pe aici,
nu o să stea la discuţii.
121
00:20:24,839 --> 00:20:27,039
Atunci spune-le să vină!
De ce te bagi şi tu?
122
00:20:27,720 --> 00:20:30,039
Crima comisă de fată e o chestiune
de securitate. Nu te băga în aşa ceva!
123
00:20:30,119 --> 00:20:34,000
Despre ce vorbeşti?
Şi dacă aş vrea, ce aş putea să fac?
124
00:20:34,079 --> 00:20:35,319
De ce ai vrea să faci ceva?
125
00:20:35,759 --> 00:20:37,240
Pentru Dumnezeu!
126
00:20:38,400 --> 00:20:41,440
Am fost rugat să le spun tuturor.
Anunţă-ne dacă o vezi.
127
00:20:41,519 --> 00:20:42,640
Crezi că eu văd ceva?
128
00:20:43,200 --> 00:20:44,319
Nu uita de picături!
129
00:20:44,400 --> 00:20:45,880
Ai o scuză foarte bună.
130
00:20:47,640 --> 00:20:49,920
Aşteaptă-mă, vin şi eu.
131
00:23:19,960 --> 00:23:21,559
Este cineva aici?
132
00:27:06,400 --> 00:27:08,839
Cum adică e pierdut?
133
00:27:10,119 --> 00:27:14,480
Pentru Dumnezeu, fă ceva Nasrin.Copilul nu poate vorbi, o să...
134
00:27:15,400 --> 00:27:19,880
Nu pot, e poliţie peste tot.Nu pot să ies.
135
00:27:20,440 --> 00:27:24,200
Nu, ascultă-mă, Nasrin, pentru...
136
00:27:28,279 --> 00:27:32,240
Nu am putut vorbi. Ce s-a întâmplat?Te-ai dus acolo?
137
00:27:32,920 --> 00:27:34,759
Cum adică nu era acolo?
138
00:27:35,559 --> 00:27:38,240
Ai găsit numărul lui Mahboobeh?
139
00:27:39,039 --> 00:27:40,640
Unde locuieşte?
140
00:27:41,200 --> 00:27:43,519
Şi dacă el nu e cu ea?
141
00:27:44,200 --> 00:27:46,279
Nasrin, de ce nu înţelegi?
142
00:27:46,720 --> 00:27:50,599
Nu, ştiu!Şi dacă el nu e cu ea?
143
00:27:51,519 --> 00:27:54,200
Te-ai uitat peste tot?
144
00:27:55,119 --> 00:27:57,440
Cum adică e dispărut?
145
00:27:58,240 --> 00:28:03,039
Pentru Dumnezeu, fă ceva, Nasrin!Copilul nu poate vorbi, o să...
146
00:28:03,640 --> 00:28:08,000
Nu pot, e poliţie peste tot.Nu pot să ies.
147
00:28:08,559 --> 00:28:09,680
Nu ascultă-mă!
148
00:28:19,599 --> 00:28:20,519
Bună ziua!
149
00:28:29,680 --> 00:28:31,039
Bună ziua!
150
00:28:33,400 --> 00:28:36,039
Nu-ţi fie teamă, nu vreau să-ţi fac rău!
151
00:28:39,160 --> 00:28:43,880
De ce nu spui nimic? Nu-ţi fac rău!
Nu-ţi fie teamă!
152
00:28:45,039 --> 00:28:46,640
De ce plângi?
153
00:28:51,160 --> 00:28:53,240
Unde o să te duci?
154
00:28:54,400 --> 00:28:59,400
Clădirea e înconjurată.
Te vor prinde dacă pleci.
155
00:29:00,519 --> 00:29:03,440
Nu ştiu ce ai făcut, dar...
156
00:29:10,240 --> 00:29:11,599
Răspunde!
157
00:29:13,240 --> 00:29:16,000
Ia telefonul. Poate e prietena ta.
158
00:29:17,799 --> 00:29:19,279
Nasrin, nu-i aşa?
159
00:29:19,599 --> 00:29:21,440
Nasrin, nu te aud!
160
00:29:22,359 --> 00:29:23,599
Alo?
161
00:29:24,279 --> 00:29:25,599
Dar eu nu te văd.
162
00:29:28,960 --> 00:29:30,680
De ce nu răspunzi la telefon?
163
00:29:33,759 --> 00:29:34,880
Răspunde,
164
00:29:36,160 --> 00:29:38,480
poate are veşti
dspre copilul tău.
165
00:29:38,559 --> 00:29:40,880
Vorbeşte mai tare! Nu te aud!
166
00:29:41,400 --> 00:29:42,480
Răspunde la telefon!
167
00:29:42,559 --> 00:29:45,440
Am ridicat o mână,
mă vezi acum?
168
00:29:49,480 --> 00:29:50,960
Mă vezi?
169
00:29:52,599 --> 00:29:54,119
La poartă, unde?
170
00:29:59,039 --> 00:30:00,200
Da, te văd!
171
00:30:00,279 --> 00:30:02,119
Aşteaptă, vin acum!
172
00:30:03,640 --> 00:30:06,200
Mahboobeh, ai un pic grijă de el,
mă întorc imediat!
173
00:30:06,519 --> 00:30:09,160
Nu, nu vorbeam cu tine.
174
00:30:10,839 --> 00:30:12,599
Mă auzi?
175
00:30:14,039 --> 00:30:14,960
Domnişoară?
176
00:30:19,119 --> 00:30:21,440
Nu vrei să vorbeşti?
177
00:30:24,279 --> 00:30:25,519
Pot să...
178
00:30:28,400 --> 00:30:29,880
Pot să...
179
00:30:30,279 --> 00:30:33,440
Dă-mi drumul!
180
00:30:34,000 --> 00:30:35,599
Nu-ţi fie teamă, e în regulă!
181
00:30:35,680 --> 00:30:37,519
E vecinul meu. Are nişte probleme.
182
00:30:39,640 --> 00:30:41,440
Nu-ţi face griji!
De ce te porţi aşa?
183
00:30:41,519 --> 00:30:43,039
O să se liniştească în curând.
184
00:30:44,200 --> 00:30:45,680
Mă asculţi?
185
00:30:46,000 --> 00:30:47,279
Dă-mi drumul!
186
00:30:48,279 --> 00:30:49,519
De ce nu vorbeşti?
187
00:30:50,079 --> 00:30:52,039
Îmi rupi mâna!
188
00:30:52,599 --> 00:30:54,440
Mă auzi?
189
00:30:55,359 --> 00:30:58,759
Dă-mi drumul!
190
00:31:05,319 --> 00:31:08,599
Dă-mi drumul! Lasă-mă să vorbesc!
191
00:31:10,599 --> 00:31:14,880
Nu am făcut nimic rău!
192
00:31:30,039 --> 00:31:33,400
Lasă-mă să vorbesc! Dă-mi drumul!
193
00:31:43,960 --> 00:31:46,039
Haide! Grăbeşte-te!
194
00:31:46,480 --> 00:31:48,319
- Eşti bine?
- De ce l-au luat?
195
00:31:48,400 --> 00:31:50,119
Nu ştiu. Vino aici!
196
00:31:50,920 --> 00:31:55,200
Nenorocitule! Dă-mi drumul!
197
00:31:55,960 --> 00:31:58,240
Nu e nimic grav. Nu fi speriată!
198
00:31:58,960 --> 00:32:00,400
Dă-mi drumul!
199
00:32:01,240 --> 00:32:03,200
Mă auzi?
200
00:32:03,880 --> 00:32:05,000
Spune ceva!
201
00:32:06,160 --> 00:32:08,200
O să se liniştească imediat.
202
00:32:11,920 --> 00:32:13,279
Domnişoară?
203
00:32:14,319 --> 00:32:15,680
Ce s-a întâmplat?
204
00:32:18,519 --> 00:32:20,599
Domnişoară, domnişoară!
205
00:32:28,119 --> 00:32:29,039
Domnişoară!
206
00:32:38,920 --> 00:32:40,400
Înapoi!
207
00:32:51,759 --> 00:32:54,039
Nu voi permite nimănui să intre aici.
208
00:33:00,160 --> 00:33:01,640
Nu mă calmez!
209
00:33:10,839 --> 00:33:13,759
Dă-mi drumul!
210
00:33:19,279 --> 00:33:21,079
Haide, ce aştepţi?
211
00:33:21,160 --> 00:33:23,839
- Ce se întâmplă acolo?
- Nu ştiu, vino!
212
00:33:24,160 --> 00:33:26,119
Domnule Rahimi! Vino aici!
213
00:33:26,440 --> 00:33:27,559
Scuzaţi-mă, domnule!
214
00:33:28,000 --> 00:33:30,200
Domnule Rahimi, o să semneze şi ea.
215
00:33:32,559 --> 00:33:33,920
Aici.
216
00:33:35,079 --> 00:33:36,799
Scrieţi-vă numele!
217
00:33:38,440 --> 00:33:40,400
După ce se semnează,
mergem înăuntru şi vorbim.
218
00:33:40,480 --> 00:33:42,200
Nu pot sta prea mult.
Taha este cu mine, o să se sperie.
219
00:33:42,279 --> 00:33:43,759
Du-te şi ia-l!
220
00:33:43,839 --> 00:33:45,680
Nu, e o nebunie aici,
o să se sperie.
221
00:33:45,759 --> 00:33:47,119
O să fie bine, or să se liniştească.
222
00:33:47,200 --> 00:33:48,920
Nu pot. Devin agitată.
223
00:33:49,000 --> 00:33:52,759
- Stai o clipă! Leila!
- Nu pot. Te sun deseară.
224
00:34:19,960 --> 00:34:22,159
Înapoi! Daţi-vă înapoi!
225
00:34:38,920 --> 00:34:39,920
Ridică-te!
226
00:34:40,000 --> 00:34:42,079
Mişcă-te nenorocitule! O omori.
227
00:34:42,159 --> 00:34:43,519
Ridică-te!
228
00:34:50,440 --> 00:34:52,639
- Ce cauţi?
- Geanta mea.
229
00:35:17,960 --> 00:35:20,719
Atenţie! Vorbesc cu voi.
230
00:35:24,639 --> 00:35:29,800
Cei care deranjează ordinea publicăvor fi puşi sub acuzare!
231
00:36:02,480 --> 00:36:05,119
Fiţi atenţi la avertismentele poliţiei!
232
00:36:05,199 --> 00:36:06,559
Taha!
233
00:36:11,960 --> 00:36:13,320
Taha!
234
00:36:15,719 --> 00:36:17,079
Taha!
235
00:36:18,679 --> 00:36:24,400
Mahboobeh! Taha!
236
00:37:30,800 --> 00:37:32,039
Domnule, vă rog!
237
00:37:32,360 --> 00:37:33,360
Intră! Intră acolo!
238
00:37:33,440 --> 00:37:35,159
Pentru Dumnezeu! Fiul meu e acolo!
239
00:37:35,239 --> 00:37:38,679
Linişte! Taci!
240
00:37:39,440 --> 00:37:41,039
Intră naibii odată!
241
00:37:41,119 --> 00:37:43,679
Vă implor, domnule!
242
00:37:44,239 --> 00:37:46,800
Nu-l găsesc pe băiatul meu!
243
00:37:46,880 --> 00:37:48,840
- Nu închideţi uşa! Nu!
- Dă-i drumul!
244
00:37:48,920 --> 00:37:51,360
Pentru Dumnezeu!
245
00:37:51,440 --> 00:37:53,400
Linişteşte-te!
246
00:37:53,480 --> 00:37:55,199
- Daţi-mi drumul!
- Nu pot.
247
00:37:55,880 --> 00:37:57,719
- Pentru Dumnezeu!
- Nu se poate.
248
00:37:57,800 --> 00:38:01,199
Vă implor!
Fiul meu a rămas acolo.
249
00:38:01,280 --> 00:38:03,360
Şi de ce l-ai adus,
ca să te rogi acum de mine?
250
00:38:03,440 --> 00:38:06,000
Vă jur că nu am făcut nimic rău!
251
00:38:06,440 --> 00:38:08,280
Domnule, pentru Dumnezeu!
252
00:38:08,360 --> 00:38:10,800
Opriţi maşina!
253
00:38:10,880 --> 00:38:12,119
E acolo!
254
00:38:12,440 --> 00:38:14,039
Acela e băiatul meu!
255
00:38:14,119 --> 00:38:15,599
Linişteşte-te, nu mai ţipa!
256
00:38:18,559 --> 00:38:20,159
Opriţi maşina, pentru Dumnezeu!
257
00:38:20,239 --> 00:38:21,159
Mergi înainte!
258
00:38:21,559 --> 00:38:23,639
Vă rog, domnule! Băiatul meu e bolnav.
259
00:38:23,719 --> 00:38:25,679
- Sună pe cineva să vină să-l ia!
- Nu am pe nimeni.
260
00:38:25,760 --> 00:38:29,400
- Spune-i soţului tău să vină!
- E mort, vă jur. Opriţi maşina!
261
00:38:29,480 --> 00:38:30,840
Acum nu mai pot să-ţi dau drumul,
262
00:38:30,920 --> 00:38:33,239
- Vă implor!
- Spune-le poliţiştilor de la secţie.
263
00:38:33,320 --> 00:38:35,400
- Lăsaţi-o să coboare!
- Taci naibii din gură!
264
00:38:35,480 --> 00:38:37,920
Duceţi-ne pe noi unde vreţi,
dar lăsaţi-o pe ea să coboare!
265
00:38:38,239 --> 00:38:39,360
Sunteţi încăpăţânat?
266
00:38:39,440 --> 00:38:41,760
Dacă ne oprim, vom fi şi noi implicaţi.
267
00:38:42,639 --> 00:38:44,159
Ascultaţi-mă, femeia nu se simte bine!
268
00:38:44,239 --> 00:38:46,199
De ce nu înţelegeţi?
269
00:38:46,519 --> 00:38:49,679
Taci odată! Stai jos!
270
00:38:52,719 --> 00:38:55,199
Ce s-a întâmplat?
271
00:38:55,639 --> 00:38:59,880
Mă auzi? Movahhed?
272
00:39:06,679 --> 00:39:07,679
Domnişoară!
273
00:39:49,159 --> 00:39:51,199
De ce bateţi aşa?
274
00:39:51,559 --> 00:39:53,039
Cum am bătut?
275
00:39:54,320 --> 00:39:55,800
De ce nu răspunzi?
276
00:39:55,880 --> 00:39:57,360
Eram în baie.
277
00:39:58,280 --> 00:40:00,920
El e domnul Kasa'ee.
A venit să discute cu tine.
278
00:40:01,360 --> 00:40:02,840
Despre ce?
279
00:40:03,440 --> 00:40:04,800
Putem să intrăm?
280
00:40:05,960 --> 00:40:07,199
De ce?
281
00:40:07,639 --> 00:40:09,119
Ca să stăm de vorbă.
282
00:40:09,800 --> 00:40:11,800
Nu vorbim şi acum?
283
00:40:13,039 --> 00:40:15,119
Ar fi o problemă dacă am intra?
284
00:40:19,519 --> 00:40:20,760
Nu.
285
00:40:22,039 --> 00:40:23,639
Aveţi un mandat?
286
00:40:25,039 --> 00:40:26,280
Nu.
287
00:40:43,159 --> 00:40:45,119
Locuieşti aici singur?
288
00:40:45,920 --> 00:40:47,039
Da.
289
00:40:48,920 --> 00:40:50,280
Eşti căsătorit?
290
00:40:51,199 --> 00:40:52,320
Nu.
291
00:40:54,440 --> 00:40:56,280
Unde este familia ta?
292
00:40:56,840 --> 00:40:58,199
în Kurdistan.
293
00:40:58,519 --> 00:41:00,239
Ţineţi legătura?
294
00:41:00,920 --> 00:41:02,159
Nu.
295
00:41:04,760 --> 00:41:06,360
De ce?
296
00:41:09,679 --> 00:41:12,920
Nu erau de acord cu slujba mea
şi nu au mai vorbit cu mine.
297
00:41:16,159 --> 00:41:18,239
Ce slujbă ai?
298
00:41:19,159 --> 00:41:20,639
Acum sunt şomer.
299
00:41:20,719 --> 00:41:22,920
Dar recent a primit o scrisoare.
300
00:41:23,000 --> 00:41:25,079
Tu eşti administratorul clădirii
sau un bârfitor?
301
00:41:25,400 --> 00:41:26,760
Nu am venit aici să mă cert cu tine.
302
00:41:26,840 --> 00:41:28,920
Ce-ar fi să nu te mai bagi
în treburile mele?
303
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Prostii, ascultă ce are de spus
acest domn
304
00:41:31,079 --> 00:41:32,119
şi răspunde la întrebările sale.
305
00:41:32,199 --> 00:41:33,119
O cunoşti?
306
00:41:33,920 --> 00:41:34,920
Pe cine?
307
00:41:35,239 --> 00:41:37,079
Pe cea care îţi trimite scrisori.
308
00:41:37,519 --> 00:41:39,360
Trebuie să vă răspund dumneavoastră?
309
00:41:40,039 --> 00:41:42,360
Da, trebuie.
310
00:41:47,719 --> 00:41:49,079
Eu...
311
00:41:50,000 --> 00:41:51,880
Am văzut-o doar o dată.
312
00:41:53,119 --> 00:41:56,159
Şi e aşa fermecată de tine
încât îţi scrie scrisori?
313
00:41:56,239 --> 00:41:58,760
Nu am spus niciodată
că e fermecată de mine.
314
00:41:59,719 --> 00:42:04,079
Nu ştiu, poate simte
că are o datorie faţă de mine.
315
00:42:05,119 --> 00:42:06,480
Bine.
316
00:42:07,639 --> 00:42:11,880
Dacă te pricepi să ajuţi oamenii,
ajută-ne să o găsim pe fată.
317
00:42:12,440 --> 00:42:13,920
Care fată?
318
00:42:14,719 --> 00:42:17,000
Deci spui că nu ştii nimic?
319
00:42:17,360 --> 00:42:19,400
Interogaţi pe toată lumea?
320
00:42:20,360 --> 00:42:23,159
Doar pe cei de care avem nevoie.
321
00:42:26,719 --> 00:42:27,639
Ei bine?
322
00:42:29,480 --> 00:42:31,440
Nu am nimic de spus.
323
00:42:32,000 --> 00:42:34,440
Domnule Ali!
324
00:42:34,880 --> 00:42:39,119
Femeia care a fugit a cauzat decesul
unui poliţist.
325
00:42:39,199 --> 00:42:40,679
Aţi înţeles?
326
00:42:41,000 --> 00:42:42,880
De ce ar fi asta treaba mea?
327
00:42:43,280 --> 00:42:46,920
Este treaba dumneavoastră pentru că
persoana care o ajută să scape
328
00:42:47,000 --> 00:42:49,440
va face închisoare
între şase luni şi trei ani.
329
00:42:51,199 --> 00:42:53,199
Eu nu ştiu nimic.
330
00:42:53,679 --> 00:42:55,920
Şi nu am ajutat pe nimeni să scape.
331
00:42:57,320 --> 00:42:59,519
De ce este ud aici?
332
00:42:59,840 --> 00:43:01,079
Unde?
333
00:43:01,519 --> 00:43:03,360
Lângă fotoliu.
334
00:43:03,800 --> 00:43:07,039
Beam apă şi am vărsat puţin.
335
00:43:07,400 --> 00:43:10,159
Deci, aţi dus paharul în dormitor?
336
00:43:11,719 --> 00:43:13,559
Şi dacă vă spun unde este?
337
00:43:14,000 --> 00:43:15,719
Cine?
338
00:43:16,400 --> 00:43:18,239
Mi-aţi spus că nu ştiţi nimic.
339
00:43:18,320 --> 00:43:21,960
Nu, dar dacă aş şti,
340
00:43:22,039 --> 00:43:23,400
mie ce mi-ar ieşi din asta?
341
00:43:23,480 --> 00:43:26,280
Nimic, v-aţi face datoria.
Nu aţi merge la închisoare.
342
00:43:26,360 --> 00:43:27,840
Care uşă duce la ieşirea de incendiu?
343
00:43:27,920 --> 00:43:29,960
E dezordine acolo. Vă rog să nu intraţi!
344
00:43:31,599 --> 00:43:33,920
Am nevoie de un mandat?
345
00:43:43,760 --> 00:43:48,000
După tot acest timp,
tot nu ştiţi unde v-aţi pus lucrurile?
346
00:43:48,559 --> 00:43:50,519
Cum puteţi citi scrisorile?
347
00:43:50,840 --> 00:43:53,039
Puteţi să mă ajutaţi?
348
00:43:54,679 --> 00:43:56,639
Mergi şi ajută-l!
349
00:44:04,519 --> 00:44:07,320
Stai!
350
00:44:10,159 --> 00:44:12,719
E în cealaltă aripă a clădirii.
351
00:44:13,159 --> 00:44:14,519
Ce-a fost asta?
352
00:44:14,960 --> 00:44:18,000
Nu ştiu, domnule.Mergem să verificăm chiar acum.
353
00:44:18,320 --> 00:44:21,360
Unul dintre ofiţeri a văzut o femeiepe scara de incendiu.
354
00:44:21,679 --> 00:44:23,400
Şi unde este acum?
355
00:44:24,559 --> 00:44:27,599
Cobora pe scări, a fost văzută,aşa că s-a întors.
356
00:44:27,920 --> 00:44:30,119
Cred că a intratîn unul dintre apartamente.
357
00:44:30,440 --> 00:44:32,760
Cum adică?
La ce etaj?
358
00:44:33,440 --> 00:44:35,199
În cealaltă aripă a clădirii.
359
00:44:35,280 --> 00:44:37,079
Când i s-a dat ordin să se oprească,eu am venit aici.
360
00:44:37,400 --> 00:44:39,599
Află exact unde este.
361
00:44:40,159 --> 00:44:44,400
Se pare că a intrat într-un apartamentde la etajul 6.
362
00:44:45,320 --> 00:44:47,880
Lasă pe cineva în locul tău
şi du-te acolo imediat!
363
00:44:48,199 --> 00:44:50,400
Da, domnule. Imediat!
364
00:44:52,760 --> 00:44:55,079
Mereu lăsaţi uşa asta deschisă?
365
00:44:55,760 --> 00:44:57,000
Doar uneori.
366
00:44:57,079 --> 00:44:58,559
S-o închideţi!
367
00:44:59,960 --> 00:45:01,800
Piciorul e în regulă?
368
00:45:02,239 --> 00:45:04,559
- Nu, dar m-am obişnuit.
- Nu e ceva cu care să te obişnuieşti.
369
00:45:04,639 --> 00:45:07,559
Tu, du-te la etajul 6
şi vino apoi să-mi dai raportul!
370
00:45:07,639 --> 00:45:08,800
Sigur!
371
00:45:08,880 --> 00:45:11,039
- Felicitări!
- Poftim?
372
00:45:11,119 --> 00:45:12,719
Nimic!
373
00:45:13,639 --> 00:45:16,920
Vedeţi-vă de treburile dumneavoastră,
domnule Ali!
374
00:45:18,440 --> 00:45:22,559
Data viitoare,
o să vorbim mai mult despre scrisoare.
375
00:46:02,119 --> 00:46:03,719
Domnişoară?
376
00:46:05,000 --> 00:46:07,079
Domnişoară? Sunteţi aici?
377
00:46:08,360 --> 00:46:11,039
Au plecat acum, puteţi ieşi.
378
00:46:21,440 --> 00:46:23,039
Domnişoară?
379
00:46:59,199 --> 00:47:01,440
De ce nu răspunzi?Te-am sunat toată dimineaţa.
380
00:47:01,519 --> 00:47:03,719
Nu te panica, am veşti despre Taha.
381
00:47:03,800 --> 00:47:04,800
Mă auzi?
382
00:47:05,119 --> 00:47:06,119
Alo?
383
00:47:06,559 --> 00:47:07,800
Alo!
384
00:47:07,880 --> 00:47:09,119
Mă auzi, Leila?
385
00:47:09,440 --> 00:47:11,199
- Alo!
- Alo?
386
00:47:11,840 --> 00:47:14,159
Alo! Eu sunt...
387
00:47:39,440 --> 00:47:44,639
Linia apelată este ocupată.Încercaţi mai târziu.
388
00:51:48,480 --> 00:51:51,639
Credeam că ai plecat
şi nu te mai întorci!
389
00:51:53,880 --> 00:51:56,800
Voiam să plec,
dar mi-am scăpat telefonul.
390
00:51:58,800 --> 00:52:00,519
M-am întors să-l iau.
391
00:52:00,840 --> 00:52:02,559
L-am pus pe canapea.
392
00:52:02,880 --> 00:52:05,440
Cred că nu mai are baterie.
393
00:52:06,599 --> 00:52:08,199
Mulţumesc!
394
00:52:12,719 --> 00:52:14,199
Eu...
395
00:52:15,000 --> 00:52:17,119
Ţi-am lăsat ceva de mâncare.
396
00:52:17,760 --> 00:52:19,239
Nu vrei să mănânci ceva?
397
00:52:19,800 --> 00:52:21,400
Am mâncat.
398
00:52:22,559 --> 00:52:23,679
A fost delicios.
399
00:52:57,840 --> 00:52:59,239
Urma să plec.
400
00:53:03,599 --> 00:53:05,679
Urma să plec,
dar mi-am scăpat telefonul.
401
00:53:06,000 --> 00:53:07,840
M-am întors să-l iau.
402
00:53:09,960 --> 00:53:11,800
L-am pus pe canapea.
403
00:53:12,360 --> 00:53:14,519
Cred că nu mai are baterie.
404
00:53:22,519 --> 00:53:23,880
Eu...
405
00:53:25,079 --> 00:53:26,800
Ţi-am lăsat ceva de mâncare.
406
00:53:27,119 --> 00:53:28,360
Nu vrei să mănânci puţin?
407
00:53:28,679 --> 00:53:29,599
Mulţumesc!
408
00:53:35,400 --> 00:53:37,880
Am crezut că ai plecat
şi că nu o să te mai întorci!
409
00:53:38,280 --> 00:53:41,039
Nu mai are baterie.
Ai un încărcător?
410
00:53:43,079 --> 00:53:45,159
Eu nu am telefon.
411
00:53:46,679 --> 00:53:48,880
Şi acum ce fac?
412
00:53:49,800 --> 00:53:51,880
Băiatul meu e acolo.
413
00:53:53,280 --> 00:53:55,840
Nu e nimeni să se ducă să îl caute?
414
00:53:56,519 --> 00:53:58,079
Nu am pe nimeni.
415
00:53:58,800 --> 00:54:00,880
Fraţi, surori?
416
00:54:01,679 --> 00:54:02,920
Nu.
417
00:54:03,360 --> 00:54:05,440
Şi prietena ta?
418
00:54:06,239 --> 00:54:07,719
E o colegă de la fabrică.
419
00:54:08,039 --> 00:54:09,920
Îl tot caută de ieri.
420
00:54:10,000 --> 00:54:13,239
Spune că nu îl găseşte.
S-a pierdut.
421
00:54:17,039 --> 00:54:19,000
A sunat o dată cât erai plecată.
422
00:54:19,079 --> 00:54:21,400
Nasrin? Şi ce a spus?
423
00:54:21,719 --> 00:54:23,119
A spus...
424
00:54:24,360 --> 00:54:26,440
Eu nu am vorbit, ca să nu închidă.
A spus...
425
00:54:26,519 --> 00:54:28,719
Ce a spus?
L-a găsit pe băiatul meu?
426
00:54:28,800 --> 00:54:31,119
Nu ştiu. Aşa pare.
427
00:54:31,199 --> 00:54:32,800
A vrut să spună că l-a găsit, dar...
428
00:54:32,880 --> 00:54:34,119
A spus că l-a găsit?
429
00:54:34,199 --> 00:54:35,800
Nu, nu a spus.
430
00:54:35,880 --> 00:54:37,480
Apoi s-a întrerupt,
431
00:54:37,559 --> 00:54:39,039
dar asta voia să spună.
432
00:54:39,360 --> 00:54:40,719
Serios?
433
00:54:40,800 --> 00:54:42,400
Da. Aşa cred.
434
00:54:42,480 --> 00:54:44,679
Cel puţin eu aşa am înţeles.
435
00:54:44,760 --> 00:54:46,719
Mulţumesc lui Dumnezeu!
436
00:54:50,039 --> 00:54:52,119
Mulţumesc lui Dumnezeu!
437
00:54:54,360 --> 00:54:56,559
- Ia loc o clipă!
- Mulţumesc lui Dumnezeu!
438
00:55:03,119 --> 00:55:05,440
Te-a văzut cineva când ai intrat?
439
00:55:06,000 --> 00:55:08,800
Nu cred. Nu m-a văzut nimeni.
440
00:55:08,880 --> 00:55:12,280
Totuşi, nu pot să plec.
Jos sunt mulţi poliţişti.
441
00:55:12,599 --> 00:55:14,320
Şi cum ai plecat dimineaţă?
442
00:55:14,639 --> 00:55:18,400
Nu am plecat. Am văzut că tragi de timp
când au venit aici.
443
00:55:18,480 --> 00:55:22,239
Îmi pare foarte rău!
Ai probleme din cauza mea.
444
00:55:22,320 --> 00:55:24,039
Nu-ţi face griji! Şi apoi?
445
00:55:24,119 --> 00:55:29,320
Urma să cobor,
şi ei m-au văzut pe scări.
446
00:55:29,639 --> 00:55:32,800
M-am întors şi m-am ascuns
după aerul condiţionat.
447
00:55:32,880 --> 00:55:35,480
Era un gard de metal,
nu m-au văzut.
448
00:55:36,000 --> 00:55:38,920
Au spus că ai intrat
în alt apartament.
449
00:55:39,239 --> 00:55:43,840
Nu, doar m-am ascuns.
Am aşteptat să se facă întuneric.
450
00:55:44,400 --> 00:55:46,000
Nu a venit nimeni pe scări?
451
00:55:46,440 --> 00:55:49,599
Nu, dar ei au rămas acolo
tot timpul.
452
00:55:50,159 --> 00:55:51,400
Ce ai făcut?
453
00:55:51,480 --> 00:55:54,039
Jur că nu am făcut nimic.
454
00:55:54,960 --> 00:55:58,360
Eu eram acolo.
Nu ne plătiseră salariile.
455
00:55:58,440 --> 00:56:04,119
Gata, nu contează.
Calmează-te! Uită de asta!
456
00:56:08,880 --> 00:56:10,239
Stai jos!
457
00:56:10,559 --> 00:56:13,480
Îmi curge sânge din picior.
O să-ţi murdăresc fotoliul.
458
00:56:13,559 --> 00:56:15,880
Nu contează, stai jos!
459
00:56:16,199 --> 00:56:19,480
Să îţi aduc ceva
să îţi bandajezi rana?
460
00:56:19,800 --> 00:56:21,519
Nu, mulţumesc.
461
00:56:23,760 --> 00:56:25,960
Ei ziceau că a murit un poliţist.
462
00:56:26,039 --> 00:56:28,239
Îţi jur că nu ştiu ce s-a întâmplat.
463
00:56:28,320 --> 00:56:30,039
Eu nu am făcut nimic.
464
00:56:30,119 --> 00:56:35,440
L-am lăsat pe băiatul meu
cu o prietenă şi am plecat.
465
00:56:35,519 --> 00:56:38,079
Nu mai era acolo când m-am întors.
466
00:56:38,159 --> 00:56:41,360
Am încercat să-l găsesc.
467
00:56:41,440 --> 00:56:43,239
Gata!
468
00:56:44,400 --> 00:56:47,320
Nu mai spune nimic! Stai jos!
469
00:56:48,239 --> 00:56:50,119
Nu te mişca!
470
00:57:06,480 --> 00:57:08,559
Ai văzut pe cineva pe scări?
471
00:57:09,840 --> 00:57:11,559
Tu!
472
00:57:12,239 --> 00:57:13,840
Ai văzut pe cineva?
473
00:57:16,199 --> 00:57:18,039
Du-te la culcare!
474
00:57:41,159 --> 00:57:42,880
A plecat.
475
00:57:51,480 --> 00:57:54,519
Am spus că a plecat.
476
00:59:05,760 --> 00:59:10,599
Atenţe! Vă rugăm, atenţie!Vorbeşte poliţia.
477
00:59:11,039 --> 00:59:14,920
O suspectă care fuge de poliţiese ascunde în imobil.
478
00:59:15,239 --> 00:59:17,679
Vă rugăm să rămâneţi calmi!
479
00:59:18,239 --> 00:59:19,960
Domnişoară Movahhed!
480
00:59:20,039 --> 00:59:25,119
Leila Movahhed! Aţi fost identificată,nu aveţi unde să fugiţi.
481
00:59:25,440 --> 00:59:30,760
Nu aveţi cum să scăpaţi.Clădirea este înconjurată.
482
00:59:31,559 --> 00:59:33,639
Copilul dumneavoastră a dispărut,
483
00:59:33,719 --> 00:59:37,599
şi nu îl putem găsidacă nu vă predaţi.
484
00:59:44,639 --> 00:59:46,719
Numele meu...
485
00:59:47,519 --> 00:59:50,320
- Calmează-te!
- A spus numele meu.
486
00:59:51,000 --> 00:59:53,440
Calmează-te, va fi bine!
Stai jos!
487
00:59:53,760 --> 00:59:55,639
- Fiul meu...
- Stai acolo.
488
00:59:56,039 --> 00:59:58,119
A spus că fiul meu e dispărut.
489
00:59:58,199 --> 00:59:59,440
Minte.
490
00:59:59,519 --> 01:00:00,639
Te minte.
491
01:00:00,960 --> 01:00:02,800
- Calmează-te o clipă!
- Băiatul meu!
492
01:00:02,880 --> 01:00:04,599
Băiatul tău e cu prietena ta.
493
01:00:04,679 --> 01:00:05,679
E cu prietena ta! Ia loc!
494
01:00:05,760 --> 01:00:06,679
Băiatul meu!
495
01:00:07,559 --> 01:00:11,559
- Taha!
- Taha e bine. Ia loc!
496
01:00:11,880 --> 01:00:13,440
- Taha!
- Am spus să stai jos!
497
01:00:13,519 --> 01:00:14,559
Taci! Stai jos!
498
01:00:14,639 --> 01:00:16,960
- Băiatul meu!
- E cu prietena ta. Ascultă-mă!
499
01:00:17,280 --> 01:00:19,119
Calmează-te! Băiatul e în siguranţă.
500
01:00:19,199 --> 01:00:22,119
- E dispărut.
- Nu e dipărut. Nu e dispărut.
501
01:00:22,440 --> 01:00:23,920
E cu prietena ta, calmează-te!
502
01:00:24,000 --> 01:00:26,199
Calmează-te o clipă!
Ascultă-mă!
503
01:00:26,280 --> 01:00:27,639
Mă auzi?
504
01:00:28,079 --> 01:00:29,159
Auzi ce îţi spun?
505
01:00:30,880 --> 01:00:32,199
Mă auzi?
506
01:00:32,280 --> 01:00:34,000
Mă auzi, Movahhed?
507
01:00:34,320 --> 01:00:35,320
O cunoaşteţi?
508
01:00:35,400 --> 01:00:37,239
Lucrează la secţia de fabricat cutii.
509
01:00:37,559 --> 01:00:38,760
I s-a blocat maxilarul.
510
01:00:38,840 --> 01:00:40,559
O să o trimit la spital
când ajungem la secţie.
511
01:00:40,639 --> 01:00:42,280
Suferă de epilepsie, domnule.
Trebuie să o ducem la spital.
512
01:00:42,360 --> 01:00:46,000
- Nu o pot lăsa să coboare acum!
- Pune-i ceva sub cap!
513
01:00:46,800 --> 01:00:47,719
Dă-mi aia!
514
01:00:52,199 --> 01:00:58,480
Copilul e dispărut. Nu putem să-l găsimdacă nu vă predaţi.
515
01:00:59,159 --> 01:01:04,119
Repet, domnişoară Movahhed,nu aveţi cum să fugiţi.
516
01:01:10,679 --> 01:01:12,800
Locatarii trebuie să anunţe poliţia
517
01:01:12,880 --> 01:01:17,599
imediat ce văd un individ necunoscut.
518
01:01:19,559 --> 01:01:22,840
Se simte mai bine,
se trezeşte.
519
01:01:23,159 --> 01:01:24,519
Eşti bine?
520
01:01:24,599 --> 01:01:26,440
Eu nu sunt doctor,
dar sunt responsabil pentru ei.
521
01:01:26,880 --> 01:01:28,440
Vă purtaţi de parcă aţi fi prins
nişte hoţi.
522
01:01:28,519 --> 01:01:29,800
Voi sunteţi mai rău decât nişte hoţi.
523
01:01:29,880 --> 01:01:30,960
- Ai grijă ce spui!
- Taci!
524
01:01:31,039 --> 01:01:32,920
Vă rog, liniştiţi-vă!
Femeia asta nu se simte bine.
525
01:01:33,360 --> 01:01:34,920
Nu te lua de el!
526
01:01:35,000 --> 01:01:36,519
Dar se poartă de parcă
am fi ucis pe cineva.
527
01:01:36,599 --> 01:01:38,199
Nu mă faceţi să iau măsuri
pe care o să le regret!
528
01:01:38,280 --> 01:01:42,760
- Nasrin!
- Cine e Nasrin? Te simţi bine?
529
01:01:43,199 --> 01:01:46,599
Ce tot spuneţi?
Nu depinde de mine.
530
01:01:46,679 --> 01:01:48,760
- Daţi-i nişte apă. Nu se simte bine!
- Nu avem apă.
531
01:01:48,840 --> 01:01:50,800
- Am spus să-i daţi nişte apă!
- Şi de unde să iau eu apă?
532
01:01:50,880 --> 01:01:54,039
- Vă rog să opriţi, domnule!
- Linişte! Nu începeţi din nou!
533
01:01:54,119 --> 01:01:56,559
Fiul meu e acolo, pe străzi,
opriţi maşina!
534
01:01:56,639 --> 01:01:58,400
Poliţia o să-l găsească.
Nu pot să vă las să coborâţi.
535
01:01:58,800 --> 01:02:01,360
- Nu aveţi conştiinţă?
- Linişte!
536
01:02:01,440 --> 01:02:05,559
Băiatul meu e bolnav.
O să se sperie.
537
01:02:05,880 --> 01:02:09,159
Nici nu trebuia să ieşiţi din casă.
E vina ta!
538
01:02:09,239 --> 01:02:10,920
Ni se datorează salariile pe patru luni,
le plătiţi dumneavoastră?
539
01:02:11,000 --> 01:02:12,880
Linişte! Gata!
540
01:02:13,199 --> 01:02:14,679
Să nu îndrăzneşti!
541
01:03:04,199 --> 01:03:06,519
Dă-ţi piciorul la o parte!
542
01:03:10,320 --> 01:03:11,920
Capul sus!
543
01:03:22,079 --> 01:03:23,920
Nu respiră.
544
01:03:24,000 --> 01:03:25,360
Mă auzi?
545
01:03:46,079 --> 01:03:47,320
Cu grijă!
546
01:03:47,760 --> 01:03:49,599
Te ţin eu.
547
01:03:51,480 --> 01:03:53,320
Vreţi să vă ajut?
548
01:04:01,440 --> 01:04:06,880
Ia-mi mobilul din maşină! Repede!
549
01:04:07,559 --> 01:04:09,159
Chemaţi o ambulanţă!
550
01:04:39,360 --> 01:04:41,199
Spuneţi-le să blocheze strada,
551
01:04:41,280 --> 01:04:43,239
să pună o barieră.
552
01:04:44,760 --> 01:04:47,079
Staţi acolo!
553
01:04:47,400 --> 01:04:48,760
Karimi, vorbesc cu tine!
554
01:04:48,840 --> 01:04:50,199
Daţi-vă în spate!
555
01:04:50,760 --> 01:04:52,239
1725! 1725, mă auziţi?
556
01:04:52,559 --> 01:04:55,239
Prinde-o! Nu o lăsa să scape!
557
01:04:55,559 --> 01:04:57,639
Strada Sharif, în zona de vest.
558
01:04:57,719 --> 01:05:01,119
A fost un accident.
Trimiteţi rapid o ambulanţă!
559
01:05:01,199 --> 01:05:03,519
Fii cu ochii pe maşină!
560
01:05:07,199 --> 01:05:08,679
Stai acolo!
561
01:05:09,239 --> 01:05:10,480
Cu tine vorbesc, stai acolo!
562
01:07:08,440 --> 01:07:10,519
Nu-ţi fie teamă!
563
01:07:13,480 --> 01:07:15,199
Vrei nişte apă?
564
01:07:20,079 --> 01:07:23,039
Nu ar trebui să iei o pastilă sau ceva?
565
01:07:23,800 --> 01:07:25,280
Eu nu...
566
01:07:25,840 --> 01:07:27,079
Poftim?
567
01:07:27,639 --> 01:07:31,639
Nu le am cu mine.
Erau în poşetă, dar am pierdut-o.
568
01:07:31,960 --> 01:07:33,920
Ai epilepsie?
569
01:07:36,039 --> 01:07:37,039
Da.
570
01:07:37,960 --> 01:07:40,320
Şi sora mea avea.
571
01:07:43,239 --> 01:07:44,840
Au plecat?
572
01:07:44,920 --> 01:07:48,559
Nu-i mai aud,
dar probabil sunt în zonă.
573
01:07:49,000 --> 01:07:52,639
Nu ai spus
574
01:07:52,719 --> 01:07:55,400
că Nasrin l-a găsit pe băiatul meu?
575
01:07:56,320 --> 01:07:57,559
Ba da.
576
01:08:01,360 --> 01:08:03,079
Ţi-a spus ea asta?
577
01:08:04,480 --> 01:08:05,599
Da.
578
01:08:06,280 --> 01:08:07,800
Ţi-am spus.
579
01:08:09,400 --> 01:08:11,719
S-a întrerupt.
580
01:08:12,039 --> 01:08:14,000
Dar era pe cale să spună asta.
581
01:08:14,800 --> 01:08:16,880
Şi atunci ei ce spun?
582
01:08:17,199 --> 01:08:19,159
Au spus că baiatul meu e dispărut.
583
01:08:19,479 --> 01:08:20,720
Nu ştiu.
584
01:08:20,800 --> 01:08:24,319
Dar cred că se folosesc de asta,
ca să te facă să te predai.
585
01:08:24,880 --> 01:08:26,960
Şi dacă spun adevărul?
586
01:08:27,520 --> 01:08:30,199
Şi chiar dacă e aşa,
cum o să-l găseşti?
587
01:08:30,279 --> 01:08:32,920
Te vor aresta imediat cum ieşi de aici.
588
01:08:33,000 --> 01:08:37,119
Dar eu nu am făcut nimic,
nu înţeleg de ce mă urmăresc.
589
01:08:38,680 --> 01:08:41,560
Nici ei nu sunt siguri.
590
01:08:41,640 --> 01:08:44,119
Ai fugit, aşa că au crezut
că eşti o persoană importantă sau...
591
01:08:44,199 --> 01:08:46,039
Nu am fugit!
592
01:08:49,119 --> 01:08:50,840
Nu am fugit!
593
01:08:50,920 --> 01:08:53,960
M-am întors să-l caut pe băiatul meu.
594
01:08:55,000 --> 01:08:56,600
Nu ştiu ce să spun.
595
01:08:58,239 --> 01:09:01,159
Te vor ţine în arest mult timp
596
01:09:02,079 --> 01:09:04,520
până poţi dovedi că eşti nevinovată.
597
01:09:04,840 --> 01:09:07,640
Ce pot face?
598
01:09:08,439 --> 01:09:11,960
Cât trebuie să mă mai ascund?
Îţi jur...
599
01:09:14,920 --> 01:09:16,279
Calmează-te!
600
01:09:20,680 --> 01:09:22,640
- Cine este?
- Deschide, sunt Nariman.
601
01:09:23,039 --> 01:09:25,279
- Stai puţin, am treabă.
- Grăbeşte-te!
602
01:09:25,359 --> 01:09:27,439
Stai aici!
Nu o să intre în camera asta.
603
01:09:27,520 --> 01:09:29,000
Nu. nu, stai acolo!
604
01:09:32,199 --> 01:09:35,119
- Cum se numeşte pastila?
- Ce pastilă?
605
01:09:35,199 --> 01:09:36,800
Pastila pe care nu o ai cu tine.
606
01:09:36,880 --> 01:09:38,479
Phenytoin.
607
01:09:38,560 --> 01:09:40,760
- Pheny...ce?
- Phenytoin. E o capsulă.
608
01:09:40,840 --> 01:09:44,720
- Phenytoin. El o să ştie?
- Da.
609
01:09:45,279 --> 01:09:46,960
Vin acum!
610
01:09:53,439 --> 01:09:54,439
Bună ziua!
611
01:09:55,000 --> 01:09:55,920
Wow!
612
01:09:57,279 --> 01:09:58,760
Ce gentleman!
613
01:09:59,079 --> 01:10:00,680
Spune "bună ziua"!
614
01:10:02,079 --> 01:10:05,000
Şi şi-a luat şi pastilele!
A folosit şi picăturile?
615
01:10:05,079 --> 01:10:06,000
Da.
616
01:10:07,239 --> 01:10:08,840
Un adevărat gentleman!
617
01:10:09,279 --> 01:10:11,119
Stai aici!
618
01:10:11,439 --> 01:10:13,279
Ţi-am cumpărat ţigări.
619
01:10:16,479 --> 01:10:18,319
Acoperă-ţi ochiul!
620
01:10:27,920 --> 01:10:29,000
Cât de departe?
621
01:10:29,319 --> 01:10:31,399
Nu e nicio diferenţă. E la fel.
622
01:10:31,720 --> 01:10:33,319
Nu o să se schimbe.
623
01:10:33,399 --> 01:10:35,600
Nu vrem să se înrăutăţească,
acoperă celălalt ochi.
624
01:10:35,680 --> 01:10:38,119
Poţi să-mi faci o favoare
şi să-mi aduci o pastilă?
625
01:10:38,439 --> 01:10:39,920
Ce pastilă?
Până unde vezi?
626
01:10:40,000 --> 01:10:41,359
Phantoin.
627
01:10:41,439 --> 01:10:42,920
Phenytoin.
628
01:10:43,479 --> 01:10:45,199
La ce îţi trebuie Phenytoin?
629
01:10:45,279 --> 01:10:47,000
Ai epilepsie?
630
01:10:49,000 --> 01:10:50,359
Da.
631
01:10:50,680 --> 01:10:52,520
Ai epilepsie?
632
01:10:52,600 --> 01:10:53,840
De când?
633
01:10:53,920 --> 01:10:55,880
De ce nu mi-ai spus înainte?
634
01:10:56,199 --> 01:10:57,560
Sufăr de epilepsie de mult timp.
635
01:10:57,640 --> 01:11:01,880
Dar nu am avut o criză de mult timp.
Acum a început din nou.
636
01:11:03,159 --> 01:11:07,039
Cum adică n-ai mai avut crize?
Ai epilepsie sau nu?
637
01:11:08,079 --> 01:11:11,479
Am o problemă cu nervii.
638
01:11:11,800 --> 01:11:14,600
Când devin agitat, îmi pierd controlul.
639
01:11:18,760 --> 01:11:20,239
Eşti sigur că e epilepsie?
640
01:11:20,560 --> 01:11:23,239
Da. Un doctor mi-a spus asta.
641
01:11:24,279 --> 01:11:26,479
Ţi-a spus un doctor!
642
01:11:27,279 --> 01:11:28,520
Nu ştiu.
643
01:11:29,319 --> 01:11:31,039
Şi de ce eşti agitat?
644
01:11:31,960 --> 01:11:35,560
Treaba cu fata asta care a fugit.
645
01:11:35,640 --> 01:11:37,640
A devenit o problemă
pentru toată lumea.
646
01:11:38,079 --> 01:11:41,239
Şi de ce nu le spui unde este
şi scapi de o povară?
647
01:11:42,159 --> 01:11:44,119
Ce vrei să spui?
Eu de unde să ştiu unde este?
648
01:11:44,199 --> 01:11:47,720
- Unde sunt picăturile?
- Pe dulap. Ce vrei să spui?
649
01:11:49,840 --> 01:11:50,840
Nimic!
650
01:11:51,520 --> 01:11:53,359
"Ce vrei să spui?"
651
01:11:55,239 --> 01:11:58,279
Ai văzut ce scenă
au făcut azi-dimineaţă?
652
01:11:59,239 --> 01:12:01,800
Şi ce voiai să facă?
Trebuie să o găsească.
653
01:12:02,680 --> 01:12:04,640
Încă mai sunt aici?
654
01:12:04,960 --> 01:12:07,279
- Cine? poliţiştii?
- Da.
655
01:12:07,600 --> 01:12:12,079
Da, sunt jos la uşă
şi la ieşirea de urgenţă.
656
01:12:13,000 --> 01:12:14,479
Câţi mai sunt?
657
01:12:14,920 --> 01:12:18,800
De unde să ştiu eu câţi mai sunt?
Crezi că i-am numărat?
658
01:12:18,880 --> 01:12:20,720
Îţi pui picăturile din oră în oră?
659
01:12:22,000 --> 01:12:23,720
Mai mult sau mai puţin.
660
01:12:24,039 --> 01:12:26,119
Şi ţie de ce îţi pasă aşa de mult?
661
01:12:26,560 --> 01:12:28,039
Nu-mi pasă.
662
01:12:28,920 --> 01:12:30,319
"Nu-mi pasă!"
663
01:12:31,479 --> 01:12:33,560
Nu te băga în aşa ceva.
664
01:12:34,000 --> 01:12:36,079
Deja te-au luat în vizor.
665
01:12:36,159 --> 01:12:39,199
Cine anume?
Tipul care a verificat apartamentele?
666
01:12:39,279 --> 01:12:40,640
Nu contează.
667
01:12:41,680 --> 01:12:45,319
Ori îmi spui ori nu,
nu te juca jocuri de astea.
668
01:12:50,199 --> 01:12:51,560
Ascultă, tinere!
669
01:12:52,479 --> 01:12:55,880
Am făcut medicină legală 17 ani.
Ai înţeles?
670
01:12:55,960 --> 01:12:59,840
Am văzut lucruri
pe care nu vreau să mi le amintesc.
671
01:13:00,880 --> 01:13:03,560
Îţi spun să ai grijă ce faci!
672
01:13:03,880 --> 01:13:06,920
E un delict să primeşti scrisori?
673
01:13:07,000 --> 01:13:09,199
Am spus eu ceva de scrisori?
674
01:13:09,279 --> 01:13:11,720
Când îmi aduci pastilele?
675
01:13:11,800 --> 01:13:13,279
Chiar este necesar?
676
01:13:13,359 --> 01:13:16,159
Ţi-am spus, am avut crize
în ultimele două zile.
677
01:13:16,239 --> 01:13:18,319
Le-am pus pe dulap.
678
01:13:18,399 --> 01:13:20,000
O să ai nevoie
de o electrocardiogramă.
679
01:13:20,319 --> 01:13:23,239
De ce?
Ţi-am spus că nu mă simt bine.
680
01:13:23,319 --> 01:13:25,279
O să vorbim mai târziu.
681
01:13:25,359 --> 01:13:27,520
Doctore!
682
01:13:27,600 --> 01:13:29,800
Ai un încărcător?
683
01:13:31,720 --> 01:13:33,560
Ce fel de încărcător?
684
01:13:33,640 --> 01:13:35,720
Un încărcător de telefon.
685
01:13:36,159 --> 01:13:37,560
Ai tu telefon?
686
01:13:38,439 --> 01:13:42,039
Da, am şi vreau să-l folosesc din nou.
687
01:13:44,680 --> 01:13:46,760
De care?
688
01:13:47,079 --> 01:13:48,079
Ce vrei să spui?
689
01:13:48,159 --> 01:13:51,199
Telefonul mobil!
Ce fel de încărcător să-ţi aduc?
690
01:13:51,520 --> 01:13:55,399
Nu ştiu. Nu-mi amintesc acum.
O să verific şi îţi spun.
691
01:13:55,720 --> 01:13:57,239
Bine.
692
01:13:57,560 --> 01:13:58,800
Verifică!
693
01:13:59,199 --> 01:14:00,920
Şi dacă nu poţi, întreabă!
694
01:14:01,000 --> 01:14:04,760
Ce să întreb, pe cine?
695
01:14:05,800 --> 01:14:09,439
Pe aceeaşi persoană
care ţi-a spus de pastile.
696
01:14:14,680 --> 01:14:15,600
Ali!
697
01:14:16,479 --> 01:14:17,600
Da?
698
01:14:21,399 --> 01:14:22,880
Nimic.
699
01:14:32,319 --> 01:14:33,680
Şi-a dat seama?
700
01:14:34,960 --> 01:14:37,399
Da, aşa cred.
701
01:14:40,000 --> 01:14:41,600
O să spună cuiva?
702
01:14:42,279 --> 01:14:45,199
Nu ştiu. Nu cred.
703
01:15:10,239 --> 01:15:14,960
Îmi pare foarte rău,
Nu voiam ca tu...
704
01:15:16,000 --> 01:15:17,960
Nu voiam să-ţi fac probleme.
705
01:15:18,399 --> 01:15:23,039
Nu, a fost greşeala mea.
706
01:15:24,399 --> 01:15:28,279
O să plec.
707
01:15:29,439 --> 01:15:31,640
Cum adică o să pleci?
Te vor găsi.
708
01:15:31,720 --> 01:15:33,079
Ce pot face?
709
01:15:34,960 --> 01:15:38,239
Dacă ieşi, nu o să-ţi găseşti băiatul.
710
01:15:39,039 --> 01:15:42,199
Dar ai spus că Nasrin l-a găsit.
711
01:15:42,279 --> 01:15:44,840
Da...
712
01:15:46,000 --> 01:15:47,479
Voiam să spun
713
01:15:48,279 --> 01:15:49,680
că te vor aresta.
714
01:15:49,760 --> 01:15:52,880
Şi ce ar trebui să fac?
Să aştept? Şi apoi?
715
01:15:52,960 --> 01:15:55,039
Şi ce o să faci dacă pleci?
716
01:15:55,600 --> 01:15:57,600
Mai aşteaptă puţin.
717
01:15:58,039 --> 01:16:02,720
Mă tot gândesc
că putem face ceva.
718
01:16:03,039 --> 01:16:07,399
S-ar putea întâmpla ceva, nu?
719
01:16:09,039 --> 01:16:11,720
Dacă pleci acum,
o să-i laşi să te aresteze.
720
01:16:11,800 --> 01:16:16,520
Eu zic să mai aştepţi puţin,
să ne mai gândim.
721
01:16:16,600 --> 01:16:18,079
Mă auzi?
722
01:16:18,640 --> 01:16:19,920
Da.
723
01:16:21,159 --> 01:16:23,359
O să găsim o soluţie, da?
724
01:16:23,920 --> 01:16:25,399
Domnule Ali!
725
01:16:27,279 --> 01:16:28,399
Da?
726
01:16:29,199 --> 01:16:31,279
Tu eşti...
727
01:16:31,359 --> 01:16:33,199
Eşti un om bun.
728
01:16:33,279 --> 01:16:38,000
Eu... Iartă-mă!
729
01:16:38,680 --> 01:16:41,720
Ţi-am făcut multe probleme.
730
01:16:41,800 --> 01:16:45,680
Nu, nu e cazul.
731
01:16:50,760 --> 01:16:52,840
Îmi pare rău.
732
01:18:00,880 --> 01:18:02,000
Doar o clipă!
733
01:18:12,000 --> 01:18:13,039
Da?
734
01:18:13,119 --> 01:18:14,720
Scuză-mă! E cineva la uşă.
735
01:18:15,159 --> 01:18:16,960
- La uşă?
- Da.
736
01:18:17,039 --> 01:18:19,039
Doar o clipă! Vin acum.
737
01:18:35,920 --> 01:18:37,159
Cine este?
738
01:18:41,079 --> 01:18:42,319
Cine este?
739
01:18:44,319 --> 01:18:45,800
Cine e acolo?
740
01:18:48,359 --> 01:18:50,199
De ce nu răspunzi?
741
01:18:51,840 --> 01:18:54,520
Ştiu că eşti acolo...
Ce vrei de la mine?
742
01:18:54,840 --> 01:18:56,199
Ce vrei?
743
01:18:56,520 --> 01:18:58,239
De ce nu mă laşi în pace?
744
01:18:58,640 --> 01:19:01,000
Îmi cer scuze,
dar am o scrisoare pentru tine.
745
01:19:50,720 --> 01:19:52,720
Scrisoarea ta e deschisă.
746
01:19:53,159 --> 01:19:54,560
Da, ştiu.
747
01:19:58,319 --> 01:20:00,159
Nu o să spui nimic?
748
01:20:01,800 --> 01:20:03,399
Nimeni nu va recunoaşte.
749
01:20:08,239 --> 01:20:10,159
Poţi să vezi?
750
01:20:11,680 --> 01:20:14,119
Puţin. Totul e în ceaţă.
751
01:20:15,119 --> 01:20:18,880
Când e întuneric,
nu văd nimic.
752
01:20:23,199 --> 01:20:25,039
Vrei să o citesc eu pentru tine?
753
01:20:25,119 --> 01:20:27,800
Dacă vrei, dacă nu...
754
01:20:29,560 --> 01:20:32,479
Dacă nu vrei...
Nu o citesc dacă nu vrei.
755
01:20:32,560 --> 01:20:33,920
Citeşte-o!
756
01:20:49,000 --> 01:20:50,000
În numele lui Dumnezeu!
757
01:20:50,079 --> 01:20:51,079
Ia loc!
758
01:21:05,920 --> 01:21:07,760
Îmi cer scuze că întreb.
759
01:21:08,439 --> 01:21:11,000
Dar ţi-ai trecut degetele
peste scrisoare?
760
01:21:11,319 --> 01:21:14,720
Nu ştiu cât timp mai am
până să orbesc de tot.
761
01:21:15,520 --> 01:21:18,920
Încerc să mă obişnuiesc.
762
01:21:20,079 --> 01:21:21,680
Îmi cer scuze, nu trebuia să întreb.
763
01:21:22,000 --> 01:21:23,359
Haide!
764
01:21:27,119 --> 01:21:28,720
În numele lui Dumnezeu.
765
01:21:29,520 --> 01:21:30,640
Bună!
766
01:21:31,199 --> 01:21:33,159
Sper că eşti bine.
767
01:21:34,319 --> 01:21:37,960
Nu ştiu dacă primeşti sau nu
scrisorile mele.
768
01:21:39,479 --> 01:21:42,399
Îţi jur, măcar atât îţi datorez.
769
01:21:43,319 --> 01:21:44,800
Nu ştiu ce să spun.
770
01:21:44,880 --> 01:21:49,960
Acum, când scriu,
lacrimile îmi curg pe obraji.
771
01:21:50,399 --> 01:21:54,880
Am aflat acum câteva săptămâni
ce ţi s-a întâmplat în ziua aceea
772
01:21:55,199 --> 01:21:57,399
şi jur că de atunci sufăr.
773
01:21:58,439 --> 01:22:03,760
M-am rugat în fiecare zi
să te faci bine.
774
01:22:05,279 --> 01:22:08,319
Îţi spun sincer
că nu ştiu ce să îţi scriu.
775
01:22:09,479 --> 01:22:14,520
Am spus în ultima mea scrisoare
că nu mă pricep la scris.
776
01:22:15,000 --> 01:22:18,600
Sper că e cineva lângă tine
care să îţi citească ce scriu.
777
01:22:18,960 --> 01:22:21,279
Nu aştept să-mi scrii şi tu,
778
01:22:21,600 --> 01:22:25,359
pentru că nu pot
să-mi pun adresa pe plic.
779
01:22:25,439 --> 01:22:27,399
Nu vreau să se afle unde sunt.
780
01:22:27,720 --> 01:22:31,600
Dar sper că scrisorile mele
ajung la tine,
781
01:22:31,960 --> 01:22:34,600
ca să ştii că mă gândesc mereu la tine.
782
01:22:35,039 --> 01:22:37,119
Şi că mă rog pentru tine
în fiecare zi.
783
01:22:37,680 --> 01:22:43,239
Mă rog la Dumnezeu
să îţi vindece ochii cât mai repede.
784
01:22:44,079 --> 01:22:46,640
Îmi pare rău că am plecat aşa!
785
01:22:47,039 --> 01:22:49,119
Dumnezeu să te aibă în pază.
786
01:22:57,720 --> 01:22:59,439
Asta e tot.
787
01:23:02,880 --> 01:23:04,840
Te-a supărat scrisoarea?
788
01:23:06,239 --> 01:23:09,159
Nu, mă doare capul.
789
01:23:11,399 --> 01:23:14,239
Ai o pastilă pentru asta?
790
01:23:16,079 --> 01:23:17,680
O iau singur.
791
01:23:40,920 --> 01:23:44,439
Spune-mi dacă pot face ceva
pentru tine.
792
01:23:45,359 --> 01:23:47,199
Nu, mulţumesc!
793
01:23:47,520 --> 01:23:48,760
Du-te la culcare!
794
01:23:57,479 --> 01:23:59,439
O să dorm aici dacă nu te superi.
795
01:23:59,880 --> 01:24:01,960
Du-te să dormi în pat,
e mai comod.
796
01:24:02,760 --> 01:24:04,479
Nu, e patul tău.
797
01:24:05,039 --> 01:24:07,000
E în regulă!
798
01:24:07,079 --> 01:24:10,000
Eu voi fi bine pe canapea.
799
01:24:15,840 --> 01:24:17,199
Bine.
800
01:24:18,119 --> 01:24:19,600
Somn uşor!
801
01:24:38,000 --> 01:24:41,399
Îmi cer scuze,
ştiu că te doare capul,
802
01:24:41,960 --> 01:24:45,479
dar te-ai gândit la ceva?
803
01:24:47,000 --> 01:24:48,720
Ca să poţi pleca?
804
01:24:49,279 --> 01:24:53,760
Îţi jur că nu te-aş deranja,
dacă nu ar fi Taha.
805
01:24:53,840 --> 01:24:59,159
Nu e niciun deranj.
M-am tot gândit,
806
01:24:59,479 --> 01:25:01,920
dar nu mi-a venit încă
nicio idee.
807
01:25:04,279 --> 01:25:07,079
Nu-ţi face griji, totul va fi bine.
808
01:25:12,199 --> 01:25:14,039
Îmi pare foarte rău!
809
01:26:44,119 --> 01:26:47,039
Domnule Ali! Domnule Ali!
810
01:26:47,119 --> 01:26:48,960
- Da?
- Cineva bate la geam.
811
01:26:49,399 --> 01:26:53,279
- În dormitor?
- Da. Te cheamă pe tine.
812
01:26:55,039 --> 01:26:56,159
Ali!
813
01:26:57,680 --> 01:26:59,039
Ali!
814
01:27:00,079 --> 01:27:01,680
Ali! Uită-te la mine!
815
01:27:02,359 --> 01:27:03,359
Ali!
816
01:27:04,520 --> 01:27:06,359
Mă auzi? Ali!
817
01:27:06,680 --> 01:27:07,680
Da!
818
01:27:07,760 --> 01:27:09,359
Uită-te la mine!
819
01:27:16,640 --> 01:27:19,159
Ia asta! Situaţia e tot mai gravă!
820
01:27:20,479 --> 01:27:22,039
Ia-l!
821
01:27:24,199 --> 01:27:27,239
Ai grijă de tine,
or să te încolţească dacă vin aici.
822
01:27:41,239 --> 01:27:42,479
Cine era?
823
01:27:45,680 --> 01:27:48,119
Un prieten, du-te la culcare!
824
01:27:48,199 --> 01:27:51,000
Un prieten? Ţi-a dat o armă!
825
01:27:51,319 --> 01:27:52,800
Nu-ţi face griji,
nu o să se întâmple nimic.
826
01:27:53,119 --> 01:27:55,920
Cum poţi spune asta,
sunt îngrozită!
827
01:27:56,000 --> 01:27:59,159
Ai luat o armă de la el!
De ce nu spui cine este...
828
01:27:59,239 --> 01:28:02,640
Ai putea să te duci în dormitor, te rog?
829
01:29:12,319 --> 01:29:14,640
Cât e ceasul?
830
01:29:22,640 --> 01:29:25,319
Poţi să-mi aduci
un pahar de apă, te rog?
831
01:29:25,760 --> 01:29:29,279
Mă simt groaznic
când iau pastilele.
832
01:29:52,880 --> 01:29:55,439
Nu voiai nişte apă?
833
01:30:05,600 --> 01:30:07,800
Cu cine vorbeai?
834
01:30:11,640 --> 01:30:14,640
Cum ai intrat aici?
835
01:30:15,319 --> 01:30:18,520
Ca de obicei, pe uşă!
836
01:30:19,039 --> 01:30:20,760
Ţi-am aduc micul dejun.
837
01:30:21,199 --> 01:30:22,560
Uşa era deschisă?
838
01:30:22,640 --> 01:30:23,640
Da.
839
01:30:24,800 --> 01:30:26,039
Era deschisă.
840
01:30:26,119 --> 01:30:28,199
Nu ne-ai spus cu cine vorbeai.
841
01:30:28,640 --> 01:30:30,039
De ce sunteţi aici?
842
01:30:32,720 --> 01:30:34,319
Am venit să vorbim.
843
01:30:34,399 --> 01:30:37,439
Cât mai avem de vorbit?
De ce nu mă lăsaţi în pace?
844
01:30:37,520 --> 01:30:40,439
Gata, nu te mai agita!
845
01:30:41,279 --> 01:30:42,960
Unde ai pus scrisorile?
846
01:30:43,439 --> 01:30:45,000
Ce îţi pasă ţie?
847
01:30:45,399 --> 01:30:49,079
Ţi-am spus că o să vin
să vorbim despre scrisori.
848
01:30:49,159 --> 01:30:51,800
De ce ar trebui să-ţi dau ţie socoteală?
849
01:30:53,119 --> 01:30:55,800
De ce ar trebui s-o facă,
domnule Mosleh?
850
01:30:56,119 --> 01:31:01,520
Idiotul ăsta îmi deschide scrisorile.
De ce nu îl întrebi pe el?
851
01:31:01,600 --> 01:31:05,399
Ştiu ce a scris ea.
Vreau să-i răspunzi.
852
01:31:06,239 --> 01:31:07,680
Nu a lăsat nicio adresă.
853
01:31:08,720 --> 01:31:10,560
Ştiu şi asta.
854
01:31:11,680 --> 01:31:13,960
Dar o să ne spui tu adresa ei.
855
01:31:14,039 --> 01:31:15,920
Nu ştiu!
856
01:31:16,000 --> 01:31:18,760
Bine, să ne prefacem că nu ştii.
857
01:31:19,279 --> 01:31:21,920
Spune-ne cine este.
Ce legătură ai cu ea?
858
01:31:22,000 --> 01:31:24,439
M-ai mai întrebat asta.
859
01:31:24,520 --> 01:31:27,720
M-ai mai întrebat şi am spus
că n-am văzut-o decât o dată.
860
01:31:28,199 --> 01:31:32,720
Nu ştiu cum m-a găsit.
861
01:31:33,159 --> 01:31:35,520
Eu am vrut ca ea să te găsească.
862
01:31:36,960 --> 01:31:40,239
Dar e aşa isteaţă
că n-a lăsat nicio urmă.
863
01:31:40,319 --> 01:31:42,720
Ce vrei de la mine?
864
01:31:43,720 --> 01:31:46,560
Nu e suficient că ţi-ai pierdut vederea?
865
01:31:47,239 --> 01:31:52,199
A meritat să-ţi distrugi viaţa
pentru o necunoscută?
866
01:32:12,439 --> 01:32:13,560
Ei, bine?
867
01:32:13,640 --> 01:32:15,279
Puteţi să plecaţi?
868
01:32:15,359 --> 01:32:16,560
Vă rog!
869
01:32:16,640 --> 01:32:18,119
Nu vrei să iei micul dejun?
870
01:32:18,199 --> 01:32:19,680
Taci!
871
01:32:20,720 --> 01:32:22,119
Ce nepoliticos!
872
01:32:24,079 --> 01:32:25,560
Atenţie!
873
01:32:25,640 --> 01:32:29,159
Atenţie!Vă vorbesc forţele de poliţie.
874
01:32:29,520 --> 01:32:31,359
În pofida avertismentului,
875
01:32:31,439 --> 01:32:35,880
suspecta nu s-a predat.
876
01:32:36,319 --> 01:32:40,439
Acesta e ultimul avertismentpentru ea şi cei care o ajută.
877
01:32:40,520 --> 01:32:42,239
Vin sus.
878
01:32:42,960 --> 01:32:44,720
Nu ne spui cu cine vorbeai?
879
01:32:44,800 --> 01:32:47,880
Ieşiţi afară, vă rog!
880
01:32:48,239 --> 01:32:50,279
Şi nu ne dai nici adresa ei, nu?
881
01:32:50,359 --> 01:32:53,760
Nu o ştiu. Vă jur!
Nu o ştiu!
882
01:33:02,520 --> 01:33:05,760
Ratezi oportunităţi, domnule Ali.
883
01:33:10,800 --> 01:33:14,760
Când vor ajunge aici,
ei vor şti cum să discute cu tine.
884
01:33:27,560 --> 01:33:28,800
Domnişoară!
885
01:33:29,439 --> 01:33:30,840
Domnişoară!
886
01:33:36,359 --> 01:33:37,560
Domnişoară!
887
01:33:39,640 --> 01:33:41,640
- Leila!
- Da?
888
01:33:42,079 --> 01:33:43,159
Unde ai fost?
889
01:33:43,239 --> 01:33:45,159
I-am văzut că vin
şi am intrat în camera cealaltă.
890
01:33:45,239 --> 01:33:47,399
- Nu au intrat aici?
- Nu...
891
01:33:47,840 --> 01:33:48,840
Da?
892
01:33:48,920 --> 01:33:52,000
Vin să facă percheziţii.Deschide uşa şi dă-te în spate!
893
01:33:52,079 --> 01:33:54,039
Nu pot acum, într-un minut!
894
01:33:54,119 --> 01:33:55,720
Grăbeşte-te!Dacă ajung aici, nu te aşteaptă!
895
01:33:55,800 --> 01:33:57,640
- O să plec.
- Nu.
896
01:33:57,720 --> 01:34:01,399
- Dacă vin acum, or să-ţi facă rău.
- Nu, du-te la fereastră!
897
01:34:01,479 --> 01:34:03,680
- De ce?
- Du-te la fereastră!
898
01:34:03,760 --> 01:34:06,720
Haide! Repede!
899
01:34:09,000 --> 01:34:10,600
Uită-te jos! Ce vezi?
900
01:34:10,680 --> 01:34:12,800
Nu-i lăsa să te vadă!
901
01:34:12,880 --> 01:34:14,159
Vorbeşte!
902
01:34:15,199 --> 01:34:16,640
Sunt nişte maşini de poliţie.
903
01:34:16,720 --> 01:34:17,680
Câte maşini?
904
01:34:18,239 --> 01:34:19,359
Cinci sau şase.
905
01:34:19,439 --> 01:34:20,439
Şi poliţişti?
906
01:34:20,760 --> 01:34:21,760
Mulţi!
907
01:34:21,840 --> 01:34:25,720
- Numără-i!
- Sunt prea mulţi! 20, poate 30.
908
01:34:26,640 --> 01:34:29,199
Sunt şi oameni care doar se uită.
909
01:34:29,279 --> 01:34:30,880
Nu pot să-i număr.
910
01:34:31,560 --> 01:34:33,840
Unii vorbesc cu un poliţist.
911
01:34:34,920 --> 01:34:37,720
Unul are o staţie radio.
912
01:34:38,640 --> 01:34:41,560
Forţele speciale aleargă spre clădire.
913
01:34:42,000 --> 01:34:43,880
Sunt şi nişte copii.
914
01:34:44,399 --> 01:34:46,000
Sunt speriaţi.
915
01:34:46,720 --> 01:34:49,159
E şi o maşină de aia neagră.
916
01:34:49,560 --> 01:34:51,079
Una mare.
917
01:34:52,079 --> 01:34:54,640
Şi mai e una parcată alături.
918
01:34:54,720 --> 01:34:57,319
Unul a pus o sirenă pe acoperiş.
919
01:34:57,640 --> 01:34:59,000
Şoferul a coborât.
920
01:35:00,159 --> 01:35:01,880
Nu pot să-i văd faţa.
921
01:35:03,079 --> 01:35:04,560
Şi-a aprins o ţigară.
922
01:35:05,239 --> 01:35:07,239
S-a întors.
923
01:36:11,000 --> 01:36:13,119
Dă-mi drumul!
924
01:38:37,319 --> 01:38:42,399
Cei care tulbură ordinea publică
vor fi puşi sub acuzare!
925
01:38:46,439 --> 01:38:47,359
Ali!
926
01:38:47,760 --> 01:38:49,000
Ali!
927
01:38:49,560 --> 01:38:50,920
Ali! Uită-te la mine!
928
01:38:51,239 --> 01:38:52,840
Ali! Mă auzi?
929
01:38:53,159 --> 01:38:54,159
Ali!
930
01:38:54,239 --> 01:38:55,840
Uită-te la mine!
931
01:38:57,000 --> 01:38:59,199
Nu sta acolo! Du-te la locul tău!
932
01:38:59,520 --> 01:39:01,359
Ţine ăsta! Situaţia se agravează!
933
01:39:01,680 --> 01:39:03,399
Ia-l!
934
01:39:03,960 --> 01:39:05,920
Ai grijă de tine.
Te vor încolţi dacă vin aici.
935
01:39:06,000 --> 01:39:06,920
Dă-i drumul!
936
01:39:09,600 --> 01:39:10,560
Să te ia naiba!
937
01:39:17,159 --> 01:39:18,399
Domnule Ali!
938
01:39:19,199 --> 01:39:20,560
Domnule Ali!
939
01:39:21,479 --> 01:39:22,840
Domnule Ali!
940
01:39:24,600 --> 01:39:25,720
Da?
941
01:39:25,800 --> 01:39:27,880
- Sunteţi bine?
- Da.
942
01:39:27,960 --> 01:39:29,439
Aţi auzit ce v-am spus?
943
01:39:29,520 --> 01:39:30,520
Da.
944
01:39:30,960 --> 01:39:32,439
Au bătut iar la uşă.
945
01:39:32,760 --> 01:39:35,439
- Când?
- Acum un minut.
946
01:39:35,880 --> 01:39:38,680
- Agenţii?
- Nu ştiu. Nu m-am uitat.
947
01:39:39,239 --> 01:39:40,840
Du-te să te uiţi!
948
01:39:45,720 --> 01:39:47,560
Toate uşile sunt deschise.
949
01:39:48,479 --> 01:39:51,479
Nişte oameni stau de vorbă.
950
01:39:52,359 --> 01:39:54,680
Nu-i aud.
951
01:39:57,000 --> 01:39:59,920
Unii vin spre noi.
952
01:40:01,319 --> 01:40:03,479
Unii stau la capătul holului.
953
01:40:04,079 --> 01:40:05,800
Nu sunt aşa mulţi.
954
01:40:08,399 --> 01:40:11,680
Un poliţist este cu ei.
955
01:40:12,479 --> 01:40:13,640
Ce...
956
01:40:13,720 --> 01:40:15,520
Ce faci?
957
01:40:21,840 --> 01:40:24,039
Ascultă-mă!
958
01:40:25,920 --> 01:40:28,840
Acum unii sunt şi pe scara de incendiu.
959
01:40:30,600 --> 01:40:33,159
Dacă se întâmplă ceva
în partea asta de clădire
960
01:40:33,840 --> 01:40:36,399
vor pleca toţi
şi vor veni aici.
961
01:40:37,439 --> 01:40:39,399
Când încep să trag, fugi!
962
01:40:40,560 --> 01:40:43,840
Fugi! Mă auzi?
963
01:40:44,880 --> 01:40:47,239
Nu te opri! Fugi!
964
01:40:47,319 --> 01:40:49,159
- Fugi cât de departe poţi.
- Ce vrei să spui?
965
01:40:49,239 --> 01:40:50,640
Ascultă-mă!
966
01:40:50,720 --> 01:40:52,840
Eu o să trag.
967
01:40:53,159 --> 01:40:54,600
Numără până la zece, şi apoi...
968
01:40:54,680 --> 01:40:57,279
Din partea aia...
Fugi pe scări!
969
01:40:57,359 --> 01:41:01,159
Nu va fi nimeni acolo.
Vor veni toţi aici.
970
01:41:01,239 --> 01:41:03,359
Îţi dai seama ce spui?
De ce aş...
971
01:41:03,439 --> 01:41:05,319
Nu, stai, ascultă-mă!
972
01:41:08,720 --> 01:41:10,479
Ce ai făcut?
973
01:41:12,720 --> 01:41:13,840
- Fugi!
- Nu, nu!
974
01:41:14,760 --> 01:41:15,680
Încetează!
975
01:41:16,439 --> 01:41:17,439
Fugi!
976
01:41:17,520 --> 01:41:18,880
Nu pot...
977
01:41:20,159 --> 01:41:21,279
Fugi!
978
01:41:22,960 --> 01:41:23,880
Fugi!
979
01:41:29,239 --> 01:41:30,359
Fugi!
980
01:41:31,439 --> 01:41:32,800
De ce...
981
01:41:34,800 --> 01:41:36,560
Du-te acolo, repede!
982
01:41:36,640 --> 01:41:37,960
- Ce s-a întâmplat?
- Nimic.
983
01:41:38,039 --> 01:41:39,439
Intră! Haide!
984
01:41:59,439 --> 01:42:01,760
Atenţie!
985
01:42:03,039 --> 01:42:07,279
Cei care tulbură liniştea publicăvor fi puşi sub acuzare!
986
01:42:14,560 --> 01:42:17,600
V-am ascultat revendicările.
987
01:42:18,000 --> 01:42:21,800
Aceste răscoalevor agrava situaţia.
988
01:43:04,880 --> 01:43:07,199
Lasă-mă în pace!
989
01:43:10,760 --> 01:43:12,600
Jur ca nu am făcut nimic!
990
01:43:24,079 --> 01:43:25,520
Domnule, te rog!
991
01:43:25,600 --> 01:43:26,840
Intră!
992
01:43:26,920 --> 01:43:28,439
Pentru Dumnezeu!
Fiul meu e acolo...
993
01:43:28,520 --> 01:43:32,399
Linişte!
994
01:43:32,840 --> 01:43:34,119
Domnule, te rog!
995
01:43:34,479 --> 01:43:36,960
Te implor, domnule!
996
01:43:37,359 --> 01:43:39,960
Băiatul meu a dispărut.
997
01:43:40,039 --> 01:43:42,000
- Nu închde uşa!
- Dă-i drumul!
998
01:43:42,439 --> 01:43:44,520
Pentru Dumnezeu!
999
01:43:44,840 --> 01:43:46,920
Linişte!
1000
01:43:47,000 --> 01:43:49,239
- Lasă-mă să ies!
- Nu pot.
1001
01:43:49,319 --> 01:43:52,000
- Pentru Dumnezeu!
- Nu se poate!
1002
01:43:52,079 --> 01:43:54,840
Te implor! Fiul meu e acolo.
1003
01:43:54,920 --> 01:43:56,680
De ce l-ai adus,
ca să te rogi acum de mine?
1004
01:43:56,760 --> 01:43:59,840
Jur că nu am făcut nimic greşit.
1005
01:43:59,920 --> 01:44:01,520
Domnule, pentru Dumnezeu!
1006
01:44:01,600 --> 01:44:04,239
Opreşte maşina!
1007
01:44:04,319 --> 01:44:06,079
E acolo!
1008
01:44:06,159 --> 01:44:07,520
Ăla e băiatul meu!
1009
01:44:07,600 --> 01:44:09,840
Linişte! Nu mai ţipa!
1010
01:44:09,920 --> 01:44:13,520
- Linişte!
- Opreşte, pentru Dumnezeu!
1011
01:44:13,600 --> 01:44:14,720
Mergi înainte!
1012
01:44:14,800 --> 01:44:17,000
Domnule, te rog! Băiatul meu e bolnav.
1013
01:44:17,079 --> 01:44:18,920
- Sună pe cineva să vină să-l ia!
- Nu am pe nimeni!
1014
01:44:19,000 --> 01:44:22,880
- Roagă-l pe soţul tău să-l ia!
- E mort, jur! Te rog, opreşte maşina!
1015
01:44:22,960 --> 01:44:25,159
Nu pot să-ţi dau drumul acum.
1016
01:44:25,239 --> 01:44:26,600
Spune-le celor de la secţie!
1017
01:44:26,680 --> 01:44:29,760
- Las-o să plece!
- Taci naibii odată!
1018
01:44:30,159 --> 01:44:31,880
Nu fi încăpăţânat, las-o să plece!
1019
01:44:31,960 --> 01:44:35,479
Încăpăţânat?
Dacă ne oprim, suntem implicaţi.
1020
01:44:35,960 --> 01:44:37,640
Ascultă-mă, femeia nu se simte bine!
1021
01:44:37,720 --> 01:44:39,680
De ce nu înţelegi?
1022
01:44:40,000 --> 01:44:43,279
Taci naibii! Stai jos!
1023
01:44:46,359 --> 01:44:48,800
Ce s-a întâmplat?
1024
01:44:51,560 --> 01:44:57,920
Ascultaţi-mă!Nu putem gestiona situaţia singuri.
1025
01:45:05,560 --> 01:45:07,760
Acum se simte mai bine.Îşi revine.
1026
01:45:07,840 --> 01:45:09,319
Eşti bine?
1027
01:45:09,399 --> 01:45:10,880
Nu sunt doctor,
dar sunt responsabil pentru ei.
1028
01:45:10,960 --> 01:45:12,439
Ce responsabilitate?
1029
01:45:12,520 --> 01:45:13,760
Sunteţi mai rău decât hoţii!
1030
01:45:13,840 --> 01:45:15,560
- Ai grijă ce spui!
- Taci!
1031
01:45:15,880 --> 01:45:17,840
Las-o să plece!
O să facă necazuri.
1032
01:45:17,920 --> 01:45:20,000
Trebuie să-ţi dau şi ţie socoteală?
1033
01:45:20,079 --> 01:45:21,600
Se poartă de parcă
am fi omorât pe cinveva.
1034
01:45:21,680 --> 01:45:23,920
Nu mă obligaţi să fac ceva
ce voi regreta!
1035
01:45:24,000 --> 01:45:26,720
- Nasrin!
- Cine e Nasrin? Eşti bine?
1036
01:45:27,079 --> 01:45:29,000
Şi-a revenit. Las-o să plece!
1037
01:45:29,079 --> 01:45:31,760
Ce tot spui?
Nu depinde de mine.
1038
01:45:31,840 --> 01:45:33,800
Nu avem apă.
1039
01:45:33,880 --> 01:45:35,840
- Am spus să-i dai nişte apă!
- De unde să am eu apă?
1040
01:45:35,920 --> 01:45:39,199
- Vă rog să opriţi, domnule!
- Linişte, nu începe din nou!
1041
01:45:39,279 --> 01:45:41,640
Băiatul meu e acolo, pe străzi.
1042
01:45:41,720 --> 01:45:43,479
O să-l găsească poliţia.
Nu pot să te las să pleci.
1043
01:45:43,560 --> 01:45:46,199
- Nu ai şi tu o conştiinţă?
- Taci din gură!
1044
01:45:46,279 --> 01:45:50,840
Băiatul meu e bolnav.
O să sperie acolo.
1045
01:45:50,920 --> 01:45:54,119
Nu trebuia să-l iei cu tine!
E vina ta!
1046
01:45:54,199 --> 01:45:56,159
Ni se datorează salariul
pe patru luni, ne dai tu banii?
1047
01:45:56,239 --> 01:45:57,680
Linişte! Linişte!
1048
01:45:57,760 --> 01:46:00,159
O să trag pe dreapta.
Trebuie să te ocupi de situaţia ei.
1049
01:46:00,239 --> 01:46:01,279
Să nu îndrăzneşti!
1050
01:46:12,560 --> 01:46:13,920
Dă-mi drumul!
1051
01:46:59,199 --> 01:47:01,039
Ali!
1052
01:47:06,640 --> 01:47:08,479
Ali!
1053
01:47:56,399 --> 01:47:57,640
Leila!
1054
01:47:58,199 --> 01:47:59,199
Leila!
1055
01:47:59,279 --> 01:48:00,359
Da?
1056
01:48:00,439 --> 01:48:02,159
De ce te-ai întors?
1057
01:48:02,239 --> 01:48:03,239
Nu am plecat.
1058
01:48:03,319 --> 01:48:06,239
De ce nu ai plecat?
Vor sosi imediat.
1059
01:48:06,319 --> 01:48:07,680
O să vorbesc cu ei.
1060
01:48:07,760 --> 01:48:10,239
- Şi ce o să le spui?
- O să le spun ce s-a întâmplat.
1061
01:48:10,319 --> 01:48:14,000
Dacă te-ar fi ascultat,
te-ar fi ascultat când erai în maşină!
1062
01:48:14,079 --> 01:48:15,840
- Nu pot...
- Vor fi aici într-o clipă!
1063
01:48:15,920 --> 01:48:17,039
Nu pot!
1064
01:48:17,119 --> 01:48:19,199
Ascultă-mă!
1065
01:48:19,520 --> 01:48:20,760
Lasă-mă pe mine să vorbesc cu ei!
1066
01:48:20,840 --> 01:48:21,960
Nu va funcţiona!
1067
01:48:22,039 --> 01:48:23,159
Ba da.
1068
01:48:23,239 --> 01:48:25,560
le voi spune ce s-a întâmplat.
1069
01:48:25,640 --> 01:48:26,840
Nu te apropia! Nu...
1070
01:48:32,600 --> 01:48:34,119
De ce nu mă asculţi?
1071
01:48:34,199 --> 01:48:35,439
Nu pot să plec.
1072
01:48:35,520 --> 01:48:37,119
- Ba da, poţi!
- Nu pot.
1073
01:48:37,199 --> 01:48:39,840
Ascultă-mă! Calmează-te!
1074
01:48:39,920 --> 01:48:42,000
Fiul tău te aşteaptă!
1075
01:48:42,079 --> 01:48:43,880
Dacă te găsesc aici,
nu o să-l mai vezi niciodată.
1076
01:48:44,199 --> 01:48:45,960
- Nu trebuia să mă duc acolo.
- Nu mai spune nimic, ascultă-mă!
1077
01:48:46,039 --> 01:48:47,159
Fugi!
1078
01:48:47,239 --> 01:48:49,319
Nu pot!
1079
01:48:57,479 --> 01:49:02,560
Am plecat o dată şi tu eşti aici
de şapte luni.
1080
01:49:23,399 --> 01:49:26,520
A fost vina mea.
1081
01:49:28,760 --> 01:49:32,039
A fost vina mea că te-au arestat.
1082
01:49:32,119 --> 01:49:34,199
Dacă nu aş fi fugit în ziua aia.
1083
01:49:34,279 --> 01:49:37,680
Jur că nu voiam să plec,
1084
01:49:37,760 --> 01:49:40,960
dar fiul meu era singur pe străzi.
1085
01:49:41,039 --> 01:49:43,119
A fost vina mea.
1086
01:49:44,039 --> 01:49:45,760
Nu a fost vina ta.
1087
01:49:46,079 --> 01:49:47,800
Ba da.
1088
01:49:47,880 --> 01:49:49,720
A fost numai vina ta.
1089
01:49:50,760 --> 01:49:52,960
- Ochii tăi...
- "Ochii tăi..."
1090
01:49:53,039 --> 01:49:55,239
- Îţi jur că nu am vrut.
- "Îţi jur că nu am vrut..."
1091
01:49:55,319 --> 01:49:57,279
- El m-a împins în maşină.
- "El m-a împins în maşină..."
1092
01:49:57,359 --> 01:49:59,800
- Dacă m-ar fi lăsat să ies...
- "Dacă m-ar fi lăsat să ies..."
1093
01:49:59,880 --> 01:50:01,479
- Nu am fugit.
- "Nu am fugit..."
1094
01:50:01,560 --> 01:50:04,159
- M-am dus să-l caut pe fiul meu.
- "M-am dus să-l caut pe fiul meu..."
1095
01:50:04,239 --> 01:50:06,760
- Nu voiam să fii rănit.
- "Nu voiam să fii rănit..."
1096
01:50:06,840 --> 01:50:08,319
- Nimeni nu înţelege ce spun.
- "Nimeni nu înţelege ce spun..."
1097
01:50:08,399 --> 01:50:09,760
Taci!
1098
01:50:09,840 --> 01:50:10,960
Taci!
1099
01:50:11,880 --> 01:50:13,479
Taci!
1100
01:50:18,920 --> 01:50:20,039
Taci!
1101
01:50:23,159 --> 01:50:24,159
Ce s-a întâmplat?
1102
01:50:24,960 --> 01:50:26,680
Piciorul tău?
1103
01:50:27,359 --> 01:50:29,359
Va fi în regulă acum.
1104
01:50:29,439 --> 01:50:31,359
Dă-te mai încolo!
1105
01:50:32,479 --> 01:50:34,239
Ridică piciorul puţin!
1106
01:50:35,159 --> 01:50:36,640
Poţi să-l ridici?
1107
01:50:44,479 --> 01:50:45,399
Ridică-te!
1108
01:50:46,000 --> 01:50:47,800
- Ridică-te!
- Nu pot.
1109
01:50:47,880 --> 01:50:48,880
Fugi!
1110
01:50:49,199 --> 01:50:52,239
- Te rog!
- Fugi!
1111
01:50:52,560 --> 01:50:54,159
Dumnezeule!
1112
01:50:59,319 --> 01:51:00,319
Fugi!
1113
01:51:00,960 --> 01:51:02,319
Îmi pare atât de rău!
1114
01:51:02,760 --> 01:51:03,680
Îmi pare rău!
1115
01:51:10,439 --> 01:51:12,880
Un ofiţer a fost rănit!
Trimiteţi o ambulanţă!
1116
01:52:11,600 --> 01:52:14,079
L-am prins pe atacator,
femeia a scăpat.
1117
01:52:44,640 --> 01:52:45,880
Sirvani!
1118
01:52:45,960 --> 01:52:47,800
Ali Sirvani, ai o scrisoare!
1119
01:53:49,399 --> 01:53:51,239
În numele lui Dumnezeu
1120
01:53:51,680 --> 01:53:53,640
Bună ziua, domnule Ali.
1121
01:53:53,960 --> 01:53:56,159
Sper că eşti bine.
1122
01:53:57,199 --> 01:54:00,359
Nu ştiu de unde să încep, dar...
1123
01:54:00,439 --> 01:54:04,479
O să încerc să scriuce îmi trece prin minte.
1124
01:54:05,399 --> 01:54:08,680
Învăţ să scriu încet, încet.
1125
01:54:09,119 --> 01:54:14,920
Mă rog pentru tineimediat ce mă trezesc.
1126
01:54:15,840 --> 01:54:17,159
Nu ştiu unde aş fi fost acum
1127
01:54:17,239 --> 01:54:22,239
dacă în ziua aiaar fi fost un alt şofer.
1128
01:54:22,680 --> 01:54:23,800
Domnule Ali!
1129
01:54:24,359 --> 01:54:28,039
Jur că, dacă aş fi avut pe cinevacare să aibă grijă de Taha,
1130
01:54:28,119 --> 01:54:31,359
m-aş fi predatca să fii tu liber.
1131
01:54:31,439 --> 01:54:34,479
Dar nu ştiu ce să fac cu Taha.
1132
01:54:35,039 --> 01:54:37,640
I-am povestit despre tine seara trecută.
1133
01:54:38,000 --> 01:54:41,399
Crede-mă, se uita la mineşi asculta.
1134
01:54:42,079 --> 01:54:47,960
I-am spus că dacă n-ai fi fost tu,poate nu l-aş fi găsit niciodată.
1135
01:54:48,640 --> 01:54:51,079
Nu ştiu dacă m-a înţeles sau nu,
1136
01:54:51,479 --> 01:54:54,880
dar zâmbeşte de fiecare datăcând aude numele tău.
1137
01:54:54,960 --> 01:55:00,159
Ne-am rugat amândoi pentru tine,ca ochii tăi să se vindece.
1138
01:55:00,239 --> 01:55:03,760
Este singurul lucrupe care pot să-l fac pentru tine.
1139
01:55:04,359 --> 01:55:07,159
Cred că am scris prea mult.
1140
01:55:07,520 --> 01:55:10,319
Iartă-mă pentru toate aceste rătăciri.
1141
01:55:10,800 --> 01:55:14,199
O să încerc să-ţi scriu din noufoarte curând.
1142
01:55:14,960 --> 01:55:19,680
Mă rog pentru sănătatea taşi pentru libertatea ta.
1143
01:55:21,000 --> 01:55:22,279
La revedere!
1144
01:55:22,720 --> 01:55:24,359
Leila Movahhed.
79203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.