All language subtitles for Secret Admission Our Therapist Wants Us To Fuck – Jessica Ryan, Vanessa Marie – PervTherapy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,219 --> 00:00:17,220 Come on in. 2 00:00:19,460 --> 00:00:20,800 Hi. Vanessa. 3 00:00:21,180 --> 00:00:22,180 I'm Dr. Brian. 4 00:00:22,260 --> 00:00:24,240 I'm Rico. So nice to meet you. 5 00:00:24,760 --> 00:00:27,320 Please go ahead and take a seat. Thank you. 6 00:00:28,580 --> 00:00:31,140 So, what brings the two of you in today? 7 00:00:32,340 --> 00:00:38,500 Well, our parents noticed some problems developing between us. 8 00:00:39,280 --> 00:00:41,620 They said that we had to come to therapy. 9 00:00:42,300 --> 00:00:49,120 kick it out so okay okay well you guys are in the right place um i fortunately 10 00:00:49,120 --> 00:00:56,000 i do specialize in family um like well i suppose you could call it um before we 11 00:00:56,000 --> 00:01:01,080 get started though i just wanted to um get your consent um as you can see here 12 00:01:01,080 --> 00:01:06,480 do have a camera um it helps me um try to be a little bit more present to what 13 00:01:06,480 --> 00:01:07,480 you guys are saying 14 00:01:08,280 --> 00:01:12,440 so that I'm not having to take down notes, like, for everything, and, like, 15 00:01:12,440 --> 00:01:15,440 just makes the sessions continue on a lot easier for you. 16 00:01:15,780 --> 00:01:18,120 Does that make sense to you? 17 00:01:19,180 --> 00:01:23,920 That's not going anywhere else, right? No, absolutely not. This is 100 % for 18 00:01:23,980 --> 00:01:24,980 and I keep it very deep. 19 00:01:25,480 --> 00:01:27,360 I mean, whatever works. 20 00:01:27,760 --> 00:01:28,760 Yeah. 21 00:01:30,240 --> 00:01:35,020 Well, so I suppose I should share with you a little bit about me, right? 22 00:01:36,890 --> 00:01:43,750 So I went to FU University. So I've practiced an unconventional method, but 23 00:01:43,750 --> 00:01:45,150 had a lot of success. 24 00:01:47,090 --> 00:01:51,170 And I've been in practice for 10 years now. 25 00:01:53,490 --> 00:01:57,150 Let's discuss some stuff about you guys. 26 00:01:57,570 --> 00:01:59,670 Okay. You go first. 27 00:02:01,590 --> 00:02:02,630 Well, I... 28 00:02:04,440 --> 00:02:05,740 I like going to the beach. 29 00:02:07,480 --> 00:02:09,419 I study in college. 30 00:02:11,020 --> 00:02:13,540 I'm trying to be a marine biologist. 31 00:02:13,840 --> 00:02:14,840 That's cool. 32 00:02:14,940 --> 00:02:19,080 I like dolphins and I like women. 33 00:02:19,880 --> 00:02:25,700 And there seems to be a complication with two because sometimes 34 00:02:25,700 --> 00:02:31,640 someone seems to get in all my relationships. Because of the dolphins 35 00:02:31,640 --> 00:02:32,640 women? The women. 36 00:02:32,880 --> 00:02:34,860 I think you deserve better, though. 37 00:02:36,060 --> 00:02:39,180 But it's like none of your business who I'm messing with. 38 00:02:39,560 --> 00:02:41,960 I want what's best for you. 39 00:02:42,440 --> 00:02:45,940 We're discussing things on an individual basis. 40 00:02:46,180 --> 00:02:47,180 We'll get to this point. 41 00:02:48,180 --> 00:02:52,400 But I like it. I can tell there's some spice that we can work out here. 42 00:02:53,140 --> 00:02:54,140 Let Rico finish. 43 00:02:57,200 --> 00:03:00,860 On the weekends, I go to clubs. I hang out with my friends, you know. 44 00:03:01,260 --> 00:03:02,440 I just like to have fun. 45 00:03:03,000 --> 00:03:05,140 You know, I'm a young college kid, you know. 46 00:03:05,580 --> 00:03:07,500 Nice. How long have you been in school for? 47 00:03:08,500 --> 00:03:10,040 Like two years. 48 00:03:10,360 --> 00:03:13,140 Okay, okay. So you're finally getting into the flow of it. 49 00:03:14,240 --> 00:03:16,480 I mean, it gets much more interesting at some point. 50 00:03:16,680 --> 00:03:17,198 Oh, yeah. 51 00:03:17,200 --> 00:03:19,320 Yeah, yeah, yeah. Okay, very cool. 52 00:03:19,800 --> 00:03:24,240 And now, like, are you living on campus, or where are you living? 53 00:03:24,680 --> 00:03:29,540 No, I'm living with my parents right now, well, with our parents. 54 00:03:30,200 --> 00:03:33,460 My dad recently married her mom. 55 00:03:33,820 --> 00:03:34,820 How long ago? 56 00:03:35,500 --> 00:03:38,800 I think that was, like, a couple of months ago. Oh, wow, without Fred. 57 00:03:39,140 --> 00:03:43,140 Yeah. My dad married her mom, like, maybe around three. 58 00:03:43,800 --> 00:03:45,600 Four years ago. Okay, okay. 59 00:03:45,940 --> 00:03:50,000 So right at, like, high school and then you were going into college. 60 00:03:50,300 --> 00:03:52,800 Yeah. So you guys had some time getting to know each other. 61 00:03:53,040 --> 00:03:54,080 Yeah. All right. 62 00:03:54,360 --> 00:03:55,360 All right. 63 00:03:55,620 --> 00:03:59,700 And how is that working with, like, living at home and trying to find 64 00:03:59,700 --> 00:04:00,700 in college and everything? 65 00:04:01,060 --> 00:04:06,700 I mean, I'm having a breeze. I'm having fun with it. But, I 66 00:04:06,700 --> 00:04:10,400 mean, there's some complications here and there. 67 00:04:11,600 --> 00:04:12,600 But... 68 00:04:13,550 --> 00:04:14,550 I don't know. 69 00:04:14,950 --> 00:04:18,810 I want to get my own place soon, but... Yeah, what are the complications? 70 00:04:21,290 --> 00:04:22,290 Her. 71 00:04:22,770 --> 00:04:25,690 Okay, all right. Hold on, we'll get to you. 72 00:04:26,270 --> 00:04:28,370 Can you elaborate what those complications are? 73 00:04:28,990 --> 00:04:34,930 Well, like, I'll be in my room, and I'll have a girl over, 74 00:04:35,110 --> 00:04:40,830 and all of a sudden, she needs something, and she has to interrupt, 75 00:04:41,230 --> 00:04:44,170 Like, right when we're getting down to the good stuff, too, and it's just like, 76 00:04:44,330 --> 00:04:48,930 come on, I'm just trying to have a college life. I'm trying to have fun, 77 00:04:48,930 --> 00:04:53,650 know? And, you know, so come in with, like, my laundry or something and just 78 00:04:53,650 --> 00:04:55,270 throw it at me. Okay, okay. 79 00:04:55,750 --> 00:05:01,410 So, okay. But let's keep it a little bit more about you at this particular 80 00:05:01,410 --> 00:05:05,730 moment, and we'll dive into the, like, the issues that you guys have between 81 00:05:05,730 --> 00:05:06,730 each other. 82 00:05:08,060 --> 00:05:13,740 But, okay, so you guys, you live together still, college, and some 83 00:05:13,740 --> 00:05:17,920 going on, and ultimately that is what is bringing the two of you here today. 84 00:05:18,160 --> 00:05:23,320 Yeah. So let's dive into that in a minute. Okay. And let's talk about you. 85 00:05:23,800 --> 00:05:24,800 What do you want to know? 86 00:05:25,980 --> 00:05:29,820 Since you live at home, are you going to school as well? 87 00:05:30,100 --> 00:05:33,500 Yeah, I'm going to cosmetology school. Oh, nice. Okay. What do you want to 88 00:05:33,500 --> 00:05:34,500 specialize in? 89 00:05:34,780 --> 00:05:36,160 Coloring. Coloring. 90 00:05:36,440 --> 00:05:40,960 Oh, I love it. Okay. All right. That is some chemistry. 91 00:05:41,260 --> 00:05:42,380 Yeah. Okay. 92 00:05:42,880 --> 00:05:47,200 All right. And then do you have any, like, particular hobbies or anything 93 00:05:47,200 --> 00:05:48,700 you do or friends that you go and see? 94 00:05:48,960 --> 00:05:50,320 Yeah, I have a lot of friends, girlfriends. 95 00:05:50,720 --> 00:05:53,480 I go hiking with them, brunches, shopping, you know. 96 00:05:53,900 --> 00:05:54,900 Okay. Okay. 97 00:05:55,960 --> 00:06:01,820 And then since you guys live in the same house, how, like, 98 00:06:03,260 --> 00:06:05,740 far would you guys say you guys are from each other's rooms? 99 00:06:06,000 --> 00:06:09,560 Like right across from each other. Yeah, right across the hall. That's really 100 00:06:09,560 --> 00:06:11,960 difficult. Okay, pretty cool. 101 00:06:13,100 --> 00:06:15,200 Sometime. Okay, okay. 102 00:06:15,800 --> 00:06:19,060 Alright, well it's always nice to save money and living with family too. 103 00:06:20,180 --> 00:06:22,540 Um, hmm, okay. 104 00:06:22,800 --> 00:06:24,380 Is there anything you want to tell me about yourself? 105 00:06:26,900 --> 00:06:28,860 My brother is like the worst. 106 00:06:29,240 --> 00:06:30,240 The worst? 107 00:06:30,960 --> 00:06:32,160 He just never listens. 108 00:06:32,900 --> 00:06:36,500 Okay. What is it that you try to tell him? I just try to get what's best for 109 00:06:36,500 --> 00:06:38,540 him, but he just doesn't care. He wants what he wants. 110 00:06:38,860 --> 00:06:39,860 He's just very stubborn. 111 00:06:40,220 --> 00:06:41,220 Okay. 112 00:06:42,580 --> 00:06:44,720 He's just stubborn. Why do you feel the need to give him advice? 113 00:06:45,660 --> 00:06:48,260 Because, like, we're siblings, so, like, you know. 114 00:06:48,700 --> 00:06:49,860 Does he ask for it? 115 00:06:50,180 --> 00:06:51,620 No. Okay. 116 00:06:51,960 --> 00:06:54,580 All right. I feel like he needs it, you know. 117 00:06:56,560 --> 00:07:01,740 Yeah, you know, I think that, like, especially with young men, it can be 118 00:07:01,740 --> 00:07:04,320 difficult to make very questionable decisions. 119 00:07:05,480 --> 00:07:12,280 But, like, it can be a stress and a strain on the sibling dynamic if 120 00:07:12,280 --> 00:07:13,380 it's not asked for. 121 00:07:14,640 --> 00:07:17,800 I don't think it is, though. Like, he brings the wrong girls around. Like, 122 00:07:18,760 --> 00:07:19,760 he can do so much better. 123 00:07:20,760 --> 00:07:25,020 Okay, okay. I mean, Rico, how do you feel about that? 124 00:07:26,990 --> 00:07:30,550 I mean, I don't know how I could do that much better. I mean, Julie had a fat 125 00:07:30,550 --> 00:07:32,970 ass, and it was just... You see what I mean? 126 00:07:33,250 --> 00:07:34,250 Yeah, okay. 127 00:07:34,590 --> 00:07:38,110 Okay, so you're focusing on the physical attributes. 128 00:07:38,570 --> 00:07:40,270 I'm in college. I'm just trying to have fun. 129 00:07:40,750 --> 00:07:42,590 And I don't see anything wrong with that. 130 00:07:43,310 --> 00:07:48,170 I mean, as long as you're being safe, right? You're being safe in the process. 131 00:07:48,730 --> 00:07:52,910 Always. He does have the right to... 132 00:07:53,720 --> 00:07:56,600 have a more casual encounter with women. 133 00:07:57,820 --> 00:08:01,200 And this is the time for you guys to figure yourselves out. 134 00:08:02,740 --> 00:08:04,720 Do you feel like you ever overstepped? 135 00:08:05,520 --> 00:08:06,800 I think I just fine. 136 00:08:07,180 --> 00:08:08,320 How do you feel, Nico? 137 00:08:09,200 --> 00:08:11,100 There's definitely overstepping there. 138 00:08:11,320 --> 00:08:13,120 Yeah. How do you feel that way? 139 00:08:13,340 --> 00:08:15,840 Well, I mean, because you're always barging in my room at the wrong time. 140 00:08:15,840 --> 00:08:16,739 just doing things. 141 00:08:16,740 --> 00:08:18,560 You're talking to me. You don't want to hang out with me? 142 00:08:19,040 --> 00:08:22,860 It's not that. Like, it's just that, you know, I'm busy, you know? 143 00:08:23,400 --> 00:08:25,920 All right. All right. All right. 144 00:08:26,240 --> 00:08:31,400 I'm going to guess that this is a lot more tame than what you guys normally go 145 00:08:31,400 --> 00:08:32,900 through. Okay. Okay. 146 00:08:39,120 --> 00:08:45,720 How, like, how do you feel, like, when, like, this tension comes up? Like, what 147 00:08:45,720 --> 00:08:47,300 comes to mind for you? 148 00:08:47,740 --> 00:08:48,740 There's no tension. 149 00:08:48,840 --> 00:08:50,640 It's just, I don't know. 150 00:08:51,120 --> 00:08:52,990 Complicated. It's complicated. 151 00:08:53,250 --> 00:08:54,250 Okay. 152 00:08:54,570 --> 00:08:55,650 So no tension. 153 00:08:57,170 --> 00:09:04,130 I think that we're going to have to work a little bit harder at 154 00:09:04,130 --> 00:09:05,130 this. 155 00:09:07,490 --> 00:09:11,910 It's very difficult as a young adult to be self -aware. 156 00:09:12,650 --> 00:09:16,670 And from an outside perspective, there certainly is some tension. 157 00:09:17,590 --> 00:09:19,070 Perhaps unwarranted. 158 00:09:21,130 --> 00:09:25,450 I mean, I don't know the professional term for it, but cock blocking. 159 00:09:27,590 --> 00:09:32,310 And, like, which, it's okay, especially if he's making bad decisions. You know, 160 00:09:32,350 --> 00:09:36,670 like, as a sibling, like, you do care for him. Yeah, I do care for him. It 161 00:09:36,670 --> 00:09:39,790 sounds like he's being particularly, he's being safe about this. 162 00:09:41,130 --> 00:09:44,390 Do you find your stepbrother to be attractive? 163 00:09:46,790 --> 00:09:49,810 He is my stepbrother. 164 00:09:51,189 --> 00:09:53,490 Yeah. I mean, I guess. 165 00:09:54,830 --> 00:09:55,830 He's okay. 166 00:09:56,930 --> 00:09:57,930 He's attractive. 167 00:09:58,630 --> 00:10:00,350 Yeah. I guess. 168 00:10:01,010 --> 00:10:02,010 Stepbrother, yeah. 169 00:10:02,130 --> 00:10:05,490 Yeah. But he would be more attractive if he made better choices as a woman. 170 00:10:06,870 --> 00:10:07,870 Again. 171 00:10:08,910 --> 00:10:09,910 Again. 172 00:10:10,610 --> 00:10:12,850 I have an idea. 173 00:10:13,410 --> 00:10:17,970 I think let's work through. 174 00:10:18,790 --> 00:10:25,230 what's going on on a different level rather than just talking about um well I 175 00:10:25,230 --> 00:10:31,310 think that what you need is to get out of the space that you're in 176 00:10:31,310 --> 00:10:37,870 and uh work through those feelings 177 00:10:37,870 --> 00:10:44,870 appropriately I suppose uh Rico um I am 178 00:10:44,870 --> 00:10:48,190 going to have you come here and stand in front of your 179 00:10:54,890 --> 00:10:58,130 I mean, he's not a bad -looking gentleman. 180 00:10:58,610 --> 00:11:03,450 And you guys met in high school when the two of you were 181 00:11:03,450 --> 00:11:08,830 becoming more interested in the other gender, right? 182 00:11:09,810 --> 00:11:12,090 I mean, get him. 183 00:11:12,350 --> 00:11:17,850 And I would say he's, like, you are quite a handsome man. 184 00:11:18,110 --> 00:11:21,090 Thank you. And, like, I'm sure that... 185 00:11:23,420 --> 00:11:24,940 Good as you can possibly do. 186 00:11:25,300 --> 00:11:27,600 So it's not like it's coming from the back, right? 187 00:11:28,280 --> 00:11:29,280 Right. Yeah. 188 00:11:30,080 --> 00:11:31,280 Go ahead and look at him. 189 00:11:32,200 --> 00:11:35,620 Look at your brother. 190 00:11:36,020 --> 00:11:38,900 Look at him. Appreciate him for who he is. 191 00:11:41,240 --> 00:11:43,240 You don't have to be shy about this at all. 192 00:11:43,540 --> 00:11:47,780 It's a different kind of relationship when, like, you guys meet each other 193 00:11:47,960 --> 00:11:49,980 like, your hormones are surging. 194 00:11:50,600 --> 00:11:57,040 And, like, it's just a very different relationship to be brought into the 195 00:11:57,040 --> 00:11:57,959 like that, right? 196 00:11:57,960 --> 00:12:04,340 True. So it's okay to find attraction in each other. I think that, like, 197 00:12:04,420 --> 00:12:11,320 what I'm sensing from the two of you is that there's a tension. 198 00:12:12,680 --> 00:12:19,460 I mean, you are very clearly disturbed that I'm touching him right now. 199 00:12:19,820 --> 00:12:21,720 I don't know. Are you territorial with him? 200 00:12:21,980 --> 00:12:22,699 No, I'm not. 201 00:12:22,700 --> 00:12:23,659 You're not? 202 00:12:23,660 --> 00:12:24,660 No. Okay. 203 00:12:25,000 --> 00:12:25,939 All right. 204 00:12:25,940 --> 00:12:27,620 Let's see what this goes on. Yeah. 205 00:12:28,540 --> 00:12:32,080 So, you wouldn't mind if I 206 00:12:32,080 --> 00:12:36,700 got closer to him? 207 00:12:37,600 --> 00:12:38,600 Yeah, you would. 208 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 Is that what you need? 209 00:12:41,900 --> 00:12:44,260 What is this about? 210 00:12:44,560 --> 00:12:47,680 This is completely fine with me. 211 00:12:48,650 --> 00:12:55,490 I am going to work on making you 212 00:12:55,490 --> 00:13:02,370 more aware of your feelings and perhaps make it so that your relationship with 213 00:13:02,370 --> 00:13:03,890 each other is not as hostile. 214 00:13:05,030 --> 00:13:06,690 But, whatever you say. 215 00:13:08,150 --> 00:13:13,190 So, now this is going to be a little bit uncomfortable. 216 00:13:14,230 --> 00:13:16,510 And before we get started on this. 217 00:13:17,850 --> 00:13:22,950 I really want you to, like, want this relationship to be a healthy 218 00:13:23,470 --> 00:13:25,690 Like, are you invested in it? 219 00:13:25,970 --> 00:13:26,769 I am. 220 00:13:26,770 --> 00:13:30,690 Okay. Are you willing to put in the work? Because therapy isn't easy. 221 00:13:31,130 --> 00:13:32,130 Yeah. 222 00:13:32,330 --> 00:13:33,790 Okay. I love my brother, so yeah. 223 00:13:34,050 --> 00:13:38,290 Yeah. No, I can feel that. That's why you care about the women that you're 224 00:13:38,290 --> 00:13:39,290 involved with. Yeah. 225 00:13:39,510 --> 00:13:43,450 So do you trust me to walk you through those? 226 00:13:44,570 --> 00:13:45,570 I guess. 227 00:13:45,770 --> 00:13:46,770 Okay. 228 00:13:47,000 --> 00:13:53,240 So I want you two to have the relationship that you two are meant to 229 00:13:53,240 --> 00:13:55,320 not have this hostility towards each other. 230 00:13:55,560 --> 00:13:56,560 That sounds amazing. 231 00:13:56,840 --> 00:14:01,940 Okay. And if at any time you are uncomfortable, you can tell me, okay? 232 00:14:02,180 --> 00:14:03,180 Okay. 233 00:14:03,580 --> 00:14:05,140 I'm going to push your comfort levels. 234 00:14:05,380 --> 00:14:06,380 Okay. 235 00:14:06,980 --> 00:14:08,520 Yeah. Whatever works. 236 00:14:09,240 --> 00:14:10,240 All right. 237 00:14:10,540 --> 00:14:12,400 Well, how do you feel? 238 00:14:12,760 --> 00:14:13,760 Okay. 239 00:14:32,300 --> 00:14:33,440 Use your words. 240 00:14:33,960 --> 00:14:35,160 Tell me how you feel. 241 00:14:35,420 --> 00:14:36,420 I'm fine. 242 00:14:36,780 --> 00:14:39,000 I'm fine, too. 243 00:14:43,820 --> 00:14:44,960 Is he in therapy? 244 00:14:47,520 --> 00:14:49,780 I'm sure you're going to get in touch with him soon. 245 00:14:51,560 --> 00:14:58,520 How do you feel? 246 00:15:12,490 --> 00:15:14,070 You know what they say about the word fine? 247 00:15:15,590 --> 00:15:17,030 It's a terrible word. 248 00:15:18,310 --> 00:15:21,330 It's so disconnected from how you feel, for real. 249 00:15:22,190 --> 00:15:23,470 There's more words there. 250 00:15:28,110 --> 00:15:33,710 What is this, really? 251 00:15:35,030 --> 00:15:37,310 This is not therapy. Why are you really recording? 252 00:15:44,560 --> 00:15:46,280 What is this? This is not therapy, though. 253 00:15:47,200 --> 00:15:50,020 I told you this was unconventional, but I'm very respectful. 254 00:15:51,000 --> 00:15:54,520 Making sure that everyone comes together. I don't believe it. I think 255 00:15:54,520 --> 00:15:58,720 working with me. This is what you always do. 256 00:15:59,120 --> 00:16:00,120 You ruin things. 257 00:16:00,940 --> 00:16:03,020 So, would you like to be involved? 258 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 No. 259 00:16:04,800 --> 00:16:07,500 How do you feel right now, though? Are you feeling jealous? 260 00:16:08,380 --> 00:16:10,700 Are you... She's always like this. 261 00:16:11,820 --> 00:16:15,080 Then I'm going to initiate it. Actually, it's not his fault. 262 00:16:16,500 --> 00:16:23,220 Does it bother you that he and I are intimately 263 00:16:23,220 --> 00:16:24,740 touching and that I kiss him? 264 00:16:25,020 --> 00:16:26,420 Yeah. Yeah? 265 00:16:27,020 --> 00:16:28,360 What about that bothers you? 266 00:16:29,400 --> 00:16:33,320 I don't know. He just could be doing better things than you. 267 00:16:33,900 --> 00:16:34,920 Oh, than me. 268 00:16:35,140 --> 00:16:41,120 He don't think that me, as a successful therapist, that he could do better than 269 00:16:41,120 --> 00:16:42,120 me. 270 00:16:42,620 --> 00:16:43,840 Um, we can actually. 271 00:16:44,420 --> 00:16:45,500 Do you think that you're better? 272 00:16:45,900 --> 00:16:46,900 No. 273 00:16:47,140 --> 00:16:50,520 No? There's even better, but I might be. I don't know. 274 00:16:50,720 --> 00:16:57,160 I think that, I think that you're plus me, right? Yeah. 275 00:17:00,120 --> 00:17:06,780 Now, Rico, do you feel like she is interested in you? 276 00:17:07,880 --> 00:17:10,780 Um, I do. Do you feel like that's where this jealousy is coming from? 277 00:17:11,260 --> 00:17:12,460 It definitely feels jealous. 278 00:17:12,980 --> 00:17:14,180 I'm not too sure. 279 00:17:14,400 --> 00:17:17,480 I mean... You guys are still getting to know each other. Yeah. 280 00:17:17,680 --> 00:17:22,599 I work with deaf siblings and deaf families, like, every day. 281 00:17:22,880 --> 00:17:27,339 And this dynamic is very difficult. You two weren't related. You both came into 282 00:17:27,339 --> 00:17:31,440 each other's lives while you were becoming, like, sexually aware. 283 00:17:31,740 --> 00:17:33,900 And now here you guys are discovering yourselves. 284 00:17:35,340 --> 00:17:39,440 So, what I'm seeing that's going on here... 285 00:17:40,110 --> 00:17:46,650 is that you're attracted to your stepbrother, and you're 286 00:17:46,650 --> 00:17:53,510 finding some pain and some jealousy while he is in the process of getting 287 00:17:53,510 --> 00:18:00,110 to know himself, and it's making for your relationship to be a little bit 288 00:18:00,110 --> 00:18:01,110 toxic. 289 00:18:02,890 --> 00:18:05,330 Now, would you agree? 290 00:18:07,090 --> 00:18:08,470 I mean, I guess. 291 00:18:09,850 --> 00:18:12,470 I mean, what's holding you back? 292 00:18:12,870 --> 00:18:14,210 Like, brother and sister. 293 00:18:15,210 --> 00:18:21,370 Oh, yeah, I can see that that would be very difficult. But, I mean, you guys 294 00:18:21,370 --> 00:18:25,290 brother and sister of a marriage, right? You're mom and you're dad. 295 00:18:25,630 --> 00:18:30,830 Yeah. So, like, and in this space, it's a safe space. 296 00:18:31,870 --> 00:18:37,410 There's no judgment on your feelings that are completely normal. 297 00:18:38,220 --> 00:18:42,420 Like, you guys love each other when you're, like, becoming aware. 298 00:18:43,060 --> 00:18:47,140 And, like, I'm completely human. 299 00:18:48,020 --> 00:18:49,460 Okay. You're right. 300 00:18:49,820 --> 00:18:50,820 Yeah. 301 00:18:51,600 --> 00:18:58,600 So, what goes on in here never goes 302 00:18:58,600 --> 00:19:00,500 outside of these doors. 303 00:19:00,940 --> 00:19:01,940 I promise. 304 00:19:02,260 --> 00:19:03,260 I promise. 305 00:19:03,360 --> 00:19:04,360 I do. 306 00:19:04,760 --> 00:19:06,800 And what I think would... 307 00:19:07,000 --> 00:19:13,800 Do the two of you that is to explore what 308 00:19:13,800 --> 00:19:19,240 you're feeling with each other so that you guys don't end up resenting and 309 00:19:19,240 --> 00:19:20,600 hating each other in this process. 310 00:19:21,260 --> 00:19:28,100 This is an opportunity for the two of you to explore your relationship with 311 00:19:28,100 --> 00:19:29,079 each other. 312 00:19:29,080 --> 00:19:30,320 What do you mean by that? 313 00:19:32,120 --> 00:19:34,860 I think that the two of you need to... 314 00:19:36,670 --> 00:19:38,290 Embrace what it is that you desire. 315 00:19:39,690 --> 00:19:45,670 Holding back and ignoring it is destroying your relationship with each 316 00:19:47,990 --> 00:19:49,130 Yeah, I guess. 317 00:19:49,490 --> 00:19:51,010 I mean, she's a professional. 318 00:19:52,170 --> 00:19:55,830 I want you to stand up and face your breakfast. 319 00:19:56,870 --> 00:19:57,870 Why? 320 00:19:58,850 --> 00:20:01,190 It's time to explore what you feel with them. 321 00:20:10,060 --> 00:20:15,900 So this is where you guys don't have to have, like, any of your barriers or 322 00:20:15,900 --> 00:20:18,920 boundaries of, like, what should be and what shouldn't be, right? 323 00:20:20,100 --> 00:20:21,900 Let's just embrace what you feel. 324 00:20:22,920 --> 00:20:27,960 Okay. When you find him attractive and you like him as a person, right? 325 00:20:28,500 --> 00:20:30,700 You've got his brother. 326 00:20:31,320 --> 00:20:32,700 Yeah, he's your stepbrother. 327 00:20:32,900 --> 00:20:34,840 And you've gotten to know him very well. 328 00:20:35,120 --> 00:20:36,880 Yeah. And how do you feel about her? 329 00:20:37,880 --> 00:20:39,580 I mean, she's always. 330 00:20:39,920 --> 00:20:42,620 really cool and, you know, we do have a lot of fun together. 331 00:20:43,580 --> 00:20:46,360 And I guess you're kind of cute. 332 00:20:46,740 --> 00:20:48,320 Yeah. Okay. 333 00:20:49,840 --> 00:20:55,720 I think let's take that nervousness out of your arms and stop questioning 334 00:20:55,720 --> 00:20:56,720 yourself. 335 00:20:57,720 --> 00:21:00,100 You should embrace your brother. 336 00:21:00,420 --> 00:21:01,720 You should touch him. 337 00:21:02,960 --> 00:21:07,040 It's okay. It's okay. He's not going to, like, all of a sudden, like, fight you 338 00:21:07,040 --> 00:21:08,040 or something. 339 00:21:08,360 --> 00:21:12,620 Right? You're not going to just like, no, no, no. This is your brother. You've 340 00:21:12,620 --> 00:21:15,600 lived with him. You've known him for four years now. 341 00:21:15,840 --> 00:21:17,980 Yeah. And touch him. 342 00:21:18,920 --> 00:21:19,920 Touch him. 343 00:21:20,360 --> 00:21:21,460 Can you get closer? 344 00:21:21,840 --> 00:21:23,500 Come on. Get closer. Get closer. 345 00:21:23,900 --> 00:21:24,900 Okay. 346 00:21:25,920 --> 00:21:27,660 Okay. There's no judgments here. 347 00:21:28,700 --> 00:21:29,700 How does that feel? 348 00:21:30,080 --> 00:21:31,520 Okay. Yeah? 349 00:21:32,400 --> 00:21:33,940 You're so relieved, aren't you? 350 00:21:34,140 --> 00:21:36,180 Yeah. Why are you holding back? 351 00:21:36,960 --> 00:21:37,960 You know. 352 00:21:38,300 --> 00:21:41,300 It's just my brother is different. 353 00:21:42,460 --> 00:21:44,020 Have you been thinking about? 354 00:21:46,220 --> 00:21:47,220 A little bit. 355 00:21:47,500 --> 00:21:48,800 What have you been thinking about? 356 00:21:49,520 --> 00:21:50,520 I don't know. 357 00:21:52,160 --> 00:21:53,380 No judgments. 358 00:21:53,920 --> 00:21:55,060 I think he is cute. 359 00:21:56,020 --> 00:21:58,140 What would you do with a cute noun? 360 00:21:59,980 --> 00:22:01,060 Step into my room. 361 00:22:02,140 --> 00:22:03,340 Let's say this is your room. 362 00:22:03,580 --> 00:22:07,160 What would you do in your room? 363 00:22:07,610 --> 00:22:08,610 Look at cute now. 364 00:22:09,170 --> 00:22:10,170 Yeah? 365 00:22:12,190 --> 00:22:13,190 Yeah. 366 00:22:13,970 --> 00:22:14,970 This is your room. 367 00:22:16,070 --> 00:22:17,330 I don't know about that. 368 00:22:18,190 --> 00:22:23,810 I think that he is more than willing to have you fuck his dick. 369 00:22:24,050 --> 00:22:25,050 Oh, wow. 370 00:22:25,990 --> 00:22:26,990 He's a bro. 371 00:22:27,870 --> 00:22:29,550 He's a perv. 372 00:22:29,790 --> 00:22:32,810 That's a little bit of both. The situation's kind of hot. 373 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 I mean, I get it, yeah. 374 00:22:37,260 --> 00:22:38,260 Do you want to touch it? 375 00:22:38,700 --> 00:22:39,700 Yeah. 376 00:22:40,020 --> 00:22:41,220 Do you want to look at it? 377 00:22:41,420 --> 00:22:44,620 Yeah. Yeah. Do you want to undo it? 378 00:22:45,680 --> 00:22:46,680 Yeah. 379 00:22:47,660 --> 00:22:48,920 Why don't you undo his pants? 380 00:22:51,740 --> 00:22:52,740 Like that? 381 00:22:52,920 --> 00:22:54,340 You know how to undo pants. 382 00:22:58,440 --> 00:23:03,320 And then you can treat him like a cute man that you brought him to your place. 383 00:23:04,060 --> 00:23:05,060 Touch him. 384 00:23:06,090 --> 00:23:09,410 Touching like you would if you wanted to. 385 00:23:10,650 --> 00:23:11,650 Mm -hmm. 386 00:23:12,050 --> 00:23:13,050 Mm -hmm. 387 00:23:16,030 --> 00:23:17,730 And you two are okay with this? 388 00:23:18,590 --> 00:23:20,270 Yeah. Yeah. Okay. 389 00:23:21,250 --> 00:23:22,870 I'm very sure about this. 390 00:23:23,070 --> 00:23:25,970 I think you should get yourself a little more comfortable. 391 00:23:26,310 --> 00:23:28,030 I mean, you should get into the shoes of yours. 392 00:23:28,590 --> 00:23:31,390 I don't know. I don't want to get undressed a little bit. 393 00:23:32,320 --> 00:23:36,720 What are you going to do if you bring a cute noun to the fuck home? Are you 394 00:23:36,720 --> 00:23:41,400 going to continue life -dressed and band -aid blankets with the lights off? 395 00:23:41,640 --> 00:23:44,760 No. Are you going to take them home? 396 00:23:47,440 --> 00:23:48,440 I guess. 397 00:23:48,700 --> 00:23:49,700 I don't know. 398 00:23:49,880 --> 00:23:52,660 I don't care. Let me make you a little bit more comfortable. 399 00:23:52,940 --> 00:23:59,920 Show you that there is absolutely nothing wrong with being 400 00:23:59,920 --> 00:24:00,920 naked. 401 00:24:13,409 --> 00:24:14,409 I mean, 402 00:24:15,170 --> 00:24:17,950 unless you're doing a quickie in the bathroom or something, and you're just, 403 00:24:18,010 --> 00:24:19,710 like, pulling your pants down into the hole. 404 00:24:20,830 --> 00:24:23,030 But you said this was your bedroom, right? Yeah. 405 00:24:23,510 --> 00:24:24,489 All right. 406 00:24:24,490 --> 00:24:31,170 Look at how your brother's dick 407 00:24:31,170 --> 00:24:32,630 responds. 408 00:24:35,650 --> 00:24:37,090 Tell her how you feel about this. 409 00:24:37,970 --> 00:24:38,970 This. 410 00:24:39,210 --> 00:24:40,210 Very attractive. 411 00:24:40,430 --> 00:24:41,430 Yeah. 412 00:24:41,770 --> 00:24:42,770 Yeah. 413 00:24:43,090 --> 00:24:46,810 Do you think that she's better than the women that you've been bringing to your 414 00:24:46,810 --> 00:24:48,810 room? I mean, yeah. 415 00:24:49,190 --> 00:24:51,330 I told you. Yeah. 416 00:24:51,570 --> 00:24:54,950 I think that you guys should look at her. 417 00:24:55,490 --> 00:24:57,410 Maybe take her bra off. 418 00:24:57,750 --> 00:24:58,910 Rub that cover. 419 00:25:00,470 --> 00:25:03,690 Treat her like the woman that she should be treating like. 420 00:25:19,450 --> 00:25:21,290 What you should do with your brother. 421 00:25:24,610 --> 00:25:25,730 Embrace his body. 422 00:25:27,010 --> 00:25:29,670 Let him rub his body up against yours. 423 00:25:31,050 --> 00:25:32,310 Touch his dick. 424 00:25:32,610 --> 00:25:34,030 Get him nice and ready. 425 00:25:34,690 --> 00:25:38,390 These kinds of things make me wet before I even take a piss. 426 00:25:39,890 --> 00:25:40,890 Touch him. 427 00:25:41,130 --> 00:25:42,430 Lean against him. 428 00:25:44,890 --> 00:25:45,890 Don't be shy. 429 00:25:55,150 --> 00:25:58,190 You've just been fantasizing about your brother sometimes. 430 00:26:00,010 --> 00:26:01,010 Yeah. 431 00:26:01,550 --> 00:26:07,170 I bet it hurt to watch all those girls that weren't your kind of time. 432 00:26:08,230 --> 00:26:09,490 Yeah. Getting married. 433 00:26:10,030 --> 00:26:12,510 Yeah. How does it feel to get married? 434 00:26:13,290 --> 00:26:14,370 It feels good. 435 00:26:14,750 --> 00:26:15,750 Yeah. 436 00:26:16,030 --> 00:26:17,250 Do you want to go further? 437 00:26:18,110 --> 00:26:19,110 I do. 438 00:26:19,530 --> 00:26:21,070 Well, I don't want to go further. 439 00:26:21,270 --> 00:26:22,270 I'm going to be asking you. 440 00:26:22,610 --> 00:26:24,730 There you go. I think you should go now. 441 00:26:30,550 --> 00:26:33,610 Yeah. Yeah. 442 00:26:36,690 --> 00:26:38,090 Yeah. 443 00:26:56,560 --> 00:26:57,560 Yeah. 444 00:26:58,020 --> 00:26:59,020 That'd be helpful. 445 00:26:59,180 --> 00:27:00,180 That's good. 446 00:27:01,880 --> 00:27:02,920 There's a solution. 447 00:27:04,800 --> 00:27:09,320 Yeah. Pleasure to get more comfortable in the time. 448 00:27:10,940 --> 00:27:13,360 Rico, how are you with going down with him? 449 00:27:14,940 --> 00:27:16,620 Experience. Yeah, 450 00:27:18,100 --> 00:27:20,320 he is. Have you thought of him going down with him? 451 00:27:20,760 --> 00:27:21,760 Sometimes, yeah. 452 00:27:53,580 --> 00:27:54,980 There are no changes. 453 00:27:57,550 --> 00:27:59,690 I'm so good at it. You know, I'm good at it. 454 00:28:00,230 --> 00:28:01,950 Oh, my gosh. 455 00:28:02,410 --> 00:28:03,410 Oh, my gosh. 456 00:28:05,090 --> 00:28:06,730 Yeah. Wow. 457 00:28:07,910 --> 00:28:10,830 Oh, I think you're one of us kind. 458 00:28:21,130 --> 00:28:22,130 I'm done. 459 00:28:24,210 --> 00:28:26,990 Do you feel that tension between the two of you, Malcolm? 460 00:28:27,550 --> 00:28:28,550 Mm -hmm. 461 00:28:28,790 --> 00:28:30,190 Mm 462 00:28:30,190 --> 00:28:36,570 -hmm. 463 00:29:03,370 --> 00:29:04,470 Oh, my God. Oh, my God. 464 00:29:04,950 --> 00:29:06,290 Oh, my God. Oh, 465 00:29:07,310 --> 00:29:09,010 my God. 466 00:29:09,530 --> 00:29:10,530 Oh, my God. 467 00:29:10,690 --> 00:29:12,630 Oh, my God. Oh, my God. 468 00:29:12,950 --> 00:29:15,110 Oh, my God. 469 00:29:15,930 --> 00:29:17,270 Oh, my God. 470 00:29:18,930 --> 00:29:20,090 Oh, my God. 471 00:29:21,430 --> 00:29:22,430 Oh, 472 00:29:22,830 --> 00:29:25,230 my God. 473 00:29:27,070 --> 00:29:30,570 I think those pants should come off. No more shorts. 474 00:29:45,210 --> 00:29:46,210 See you on the region. 475 00:30:17,360 --> 00:30:20,160 Thank you. 476 00:31:00,179 --> 00:31:02,640 That's pretty nice. 477 00:31:09,510 --> 00:31:11,990 It's like taking a shot when he deeps out. 478 00:31:14,010 --> 00:31:17,490 Just open up your throat and let that go into the past. 479 00:31:17,730 --> 00:31:18,730 How does that feel? 480 00:31:19,130 --> 00:31:20,129 That's good. 481 00:31:20,130 --> 00:31:21,150 Now you're going further. 482 00:31:21,370 --> 00:31:22,370 Now try for more. 483 00:31:22,590 --> 00:31:23,850 More? Try more. 484 00:31:24,230 --> 00:31:25,250 I don't know. 485 00:31:25,970 --> 00:31:26,970 It's crazy. 486 00:31:27,290 --> 00:31:29,270 I don't know. That's what I need to do. 487 00:31:30,150 --> 00:31:34,310 Just imagine taking a shot and he said you're taking that dick. 488 00:31:35,150 --> 00:31:38,030 Mm -hmm. See how much room you've got? Mm -hmm. Yeah. 489 00:31:38,710 --> 00:31:39,710 Mm -hmm. 490 00:31:40,910 --> 00:31:41,910 Oh. 491 00:31:42,670 --> 00:31:44,150 Shh. Oh, wow. 492 00:31:45,010 --> 00:31:46,010 Mm -hmm. 493 00:31:46,730 --> 00:31:47,730 Oh, wow. 494 00:31:49,110 --> 00:31:50,950 I don't feel it. 495 00:31:51,310 --> 00:31:55,590 Where do you feel your gut reflex in your chest? Right here. 496 00:31:55,810 --> 00:31:56,810 Right here? Yeah, right there? 497 00:31:56,890 --> 00:32:00,310 If you try to open it up and try to bend the ankle, it's probably hurting. 498 00:32:00,650 --> 00:32:02,790 I don't think so. Try it. 499 00:32:06,420 --> 00:32:07,480 There you go. 500 00:32:09,300 --> 00:32:10,960 There you go. You went there. 501 00:32:11,160 --> 00:32:12,160 You went pretty far. 502 00:32:39,040 --> 00:32:41,980 Yeah. How do you want him to fuck you? 503 00:32:42,460 --> 00:32:43,940 How I hate moms. 504 00:32:44,980 --> 00:32:47,020 How do you want to fuck her? 505 00:32:47,600 --> 00:32:48,600 Doggy style. 506 00:32:49,160 --> 00:32:51,440 Doggy. Of course. 507 00:32:52,740 --> 00:32:53,740 Okay. 508 00:32:56,240 --> 00:33:01,220 I feel like you guys are making some... 509 00:33:05,150 --> 00:33:06,310 You've got a lot of good products. 510 00:34:08,139 --> 00:34:09,600 Yeah, in and out real good, yeah. 511 00:34:10,320 --> 00:34:11,320 Oh, my God. 512 00:34:11,620 --> 00:34:12,620 Oh, my God. 513 00:34:13,659 --> 00:34:14,659 Oh, my God. 514 00:36:50,860 --> 00:36:57,060 But in my opinion, a missionary is the most intimate of positions, and you can 515 00:36:57,060 --> 00:36:58,700 really dig into each other. 516 00:37:02,980 --> 00:37:09,300 This way you can see each other's faces or communicate with her. 517 00:37:10,040 --> 00:37:12,280 Oh, yeah. 518 00:37:12,880 --> 00:37:15,520 Let me see how you can see each other's eyes. 519 00:37:16,120 --> 00:37:17,920 It's so much harder when you're walking behind. 520 00:37:22,730 --> 00:37:24,170 Oh, fuck yes. 521 00:37:25,110 --> 00:37:26,069 Oh, 522 00:37:26,070 --> 00:37:37,610 yes, 523 00:37:37,790 --> 00:37:38,790 yes, yes, yes. 524 00:37:40,250 --> 00:37:42,150 Let's see if you can control your hips. 525 00:37:43,170 --> 00:37:49,350 Oh, it's fine. Would you split with us? Are you still alive? 526 00:37:55,920 --> 00:37:57,740 Oh, my God, yes. 527 00:37:58,460 --> 00:37:59,460 Oh, my God. 528 00:38:22,800 --> 00:38:24,400 I need you guys to build up that intimacy. 529 00:39:10,160 --> 00:39:11,620 You want me to help you? Yeah. 530 00:39:11,900 --> 00:39:12,900 You want me to help you? 531 00:39:13,960 --> 00:39:14,959 It's nice. 532 00:39:14,960 --> 00:39:15,980 Oh, my God. 533 00:39:16,880 --> 00:39:18,060 Oh, my God. 534 00:39:18,400 --> 00:39:19,400 Oh, 535 00:39:19,960 --> 00:39:20,960 my God, yeah. 536 00:39:22,940 --> 00:39:23,940 Yes, 537 00:39:24,920 --> 00:39:25,920 yes, yes. 538 00:39:47,740 --> 00:39:51,780 If you have such an intimate relationship already, embrace that. 539 00:39:53,500 --> 00:39:55,500 Take your time with that pussy. 540 00:39:56,440 --> 00:40:01,800 Always wanting to fuck from behind and just like bang it out. Young men are so 541 00:40:01,800 --> 00:40:02,800 predictable. 542 00:40:03,540 --> 00:40:07,220 Treat that pussy with some love and respect. She's your sister. 543 00:40:30,379 --> 00:40:35,320 I mean you have been difficult you can put some work into this one 544 00:40:38,190 --> 00:40:40,030 I think he deserves your effort. 545 00:40:40,310 --> 00:40:41,310 It does. 546 00:40:42,030 --> 00:40:43,410 I don't want to fight back. 547 00:40:45,230 --> 00:40:46,550 Should I face him now? 548 00:40:47,090 --> 00:40:48,970 Do you want to see his face while you fight back? 549 00:40:49,230 --> 00:40:50,230 Yeah. 550 00:41:06,190 --> 00:41:07,510 That's a tight little cunt. 551 00:41:07,790 --> 00:41:11,190 You might want to gesture it into your pussy. 552 00:41:11,750 --> 00:41:12,750 There you go. 553 00:41:13,210 --> 00:41:14,790 Oh, there we go. 554 00:41:48,200 --> 00:41:49,160 I bet 555 00:41:49,160 --> 00:42:05,120 you 556 00:42:05,120 --> 00:42:06,680 if you ask him to fuck you. 557 00:42:08,710 --> 00:42:14,250 Thank you. Thank you. 558 00:42:39,240 --> 00:42:41,180 Do you feel a better bond with that person? 559 00:42:42,340 --> 00:42:44,840 Are you feeling better about that? 560 00:42:45,200 --> 00:42:47,280 Yeah. Are you feeling better about me now? 561 00:42:48,040 --> 00:42:49,040 Yeah. 562 00:43:20,420 --> 00:43:25,180 I think you deserve to be treated well. 563 00:43:40,150 --> 00:43:41,890 You know? 564 00:44:54,700 --> 00:44:55,700 Thank you. 565 00:45:58,190 --> 00:45:59,190 That's our experience. 566 00:45:59,590 --> 00:46:01,290 Yeah. I like that. 567 00:46:02,070 --> 00:46:03,610 I like that I'm missing the position. 568 00:46:03,890 --> 00:46:04,890 Yeah. 569 00:46:05,150 --> 00:46:06,250 I think you should. 570 00:46:30,759 --> 00:46:33,400 I think it's your turn to tell her what you feel about her. 571 00:46:34,620 --> 00:46:35,980 I feel nice. 572 00:46:36,820 --> 00:46:37,820 Yeah. 573 00:46:39,380 --> 00:46:40,380 Yeah. 574 00:46:40,700 --> 00:46:46,720 Tell her what you think of her. 575 00:46:47,140 --> 00:46:48,420 I think she's very gorgeous. 576 00:46:49,960 --> 00:46:52,240 Have you been thinking of fucking her? 577 00:46:52,740 --> 00:46:53,718 A little. 578 00:46:53,720 --> 00:46:56,680 Yeah. I guess I'm a little bit better at hiding it from you. 579 00:46:58,060 --> 00:47:00,760 I don't think you don't hide it that well if you're bringing girls home for 580 00:47:00,760 --> 00:47:01,760 to hear you. 581 00:47:02,440 --> 00:47:05,140 How else am I going to get my message across? 582 00:47:05,340 --> 00:47:06,960 Oh, you want to fuck her? 583 00:47:08,600 --> 00:47:09,720 You could just fuck her. 584 00:49:13,870 --> 00:49:15,630 Look at you being so considerate. 585 00:52:13,160 --> 00:52:15,680 Oh, my God. 586 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 Oh, 587 00:52:17,240 --> 00:52:18,240 that's so funny. 588 00:52:40,410 --> 00:52:41,410 Fuck. Oh. 589 00:52:41,850 --> 00:52:43,550 Yes, yes, yes. Fuck. 590 00:52:43,870 --> 00:52:45,570 Oh, shit. 591 00:52:46,890 --> 00:52:47,890 Oh. 592 00:52:48,130 --> 00:52:49,570 Oh, fuck. 593 00:52:49,970 --> 00:52:50,970 Oh, my. 594 00:52:51,410 --> 00:52:52,410 Oh, you guys. 595 00:52:52,690 --> 00:52:54,170 Oh, fuck. 596 00:52:54,450 --> 00:52:57,750 Oh, hi. Thank you, guys. I'm having such a great time. Yeah. 597 00:52:58,790 --> 00:53:00,450 Oh. You too. 598 00:53:01,510 --> 00:53:02,910 Let's do two seal now. 599 00:53:03,170 --> 00:53:04,170 Oh, my God. 600 00:53:09,900 --> 00:53:11,980 This is definitely the best therapy session I've been to. 41509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.