All language subtitles for Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,279 --> 00:00:13,615 911, what's your emergency? 2 00:00:13,681 --> 00:00:16,618 It's-- it-- it-- it's my-- my daughter, Sophie. 3 00:00:16,684 --> 00:00:17,685 She-- she's missing-- missing. 4 00:00:17,752 --> 00:00:19,119 I ca-- I can't find her anywhere. 5 00:00:19,186 --> 00:00:20,420 Sir, I'm gonna need you to calm down. 6 00:00:20,487 --> 00:00:22,122 - What's your name? - Sam. 7 00:00:22,189 --> 00:00:24,224 S-- Sam MacKenzie. 8 00:00:24,291 --> 00:00:26,059 Sam-- Sam-- Sam MacKenzie. 9 00:00:26,126 --> 00:00:27,929 My daughter, Sophie, she's 10 years old. 10 00:00:27,996 --> 00:00:29,964 I we-- I went in to check on her this morning-- 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,031 And the window was wide open. 12 00:00:31,098 --> 00:00:32,132 She's just-- she's just-- she's gone! 13 00:00:32,199 --> 00:00:33,066 Sir, I understand. 14 00:00:33,133 --> 00:00:34,368 I need you to calm down. 15 00:00:34,434 --> 00:00:35,369 What's your current address? 16 00:00:35,435 --> 00:00:37,772 It's 7-5-1 Clymer Street. 17 00:00:37,839 --> 00:00:40,008 All right. So tell me what happened. 18 00:00:40,073 --> 00:00:41,408 Last night, she was in bed. 19 00:00:41,475 --> 00:00:43,110 We ca-- we came home from a wedding. 20 00:00:43,176 --> 00:00:44,478 We checked on her when we got back, 21 00:00:44,546 --> 00:00:46,079 and then again at midnight, and then-- then now 22 00:00:46,146 --> 00:00:47,347 she's-- she's just-- she's gone! 23 00:00:47,414 --> 00:00:48,550 Sir, what do you mean she's gone? 24 00:00:48,616 --> 00:00:49,984 Is there anybody else in the house with you? 25 00:00:50,050 --> 00:00:52,520 The window is-- is open. She's not here. 26 00:00:52,587 --> 00:00:54,254 I don't know where she could've gone to. 27 00:00:54,321 --> 00:00:55,790 She was-- there's no way she would leave like this. 28 00:00:55,857 --> 00:00:57,659 Sir, I'm sending an officer right over. 29 00:00:57,725 --> 00:00:58,860 What if she's hurt? 30 00:00:58,927 --> 00:01:00,060 Stay where you are. 31 00:01:00,127 --> 00:01:01,596 Please, please just find my little girl. 32 00:01:01,663 --> 00:01:02,830 Please find her. 33 00:01:02,897 --> 00:01:04,666 Do not move. Do not go anywhere. 34 00:01:04,732 --> 00:01:06,300 An officer is on his way. 35 00:01:06,366 --> 00:01:08,736 Sir, an officer is on his way. 36 00:01:57,652 --> 00:02:00,021 Good evening. A citywide search is underway 37 00:02:00,088 --> 00:02:01,221 for 10-year-old Sophie MacKenzie. 38 00:02:02,590 --> 00:02:04,224 Breaking news. 39 00:02:04,291 --> 00:02:05,793 Police, along with the CBI, 40 00:02:05,860 --> 00:02:08,596 have issued an Amber alert, and the reason-- 41 00:02:08,663 --> 00:02:10,197 We're using every resource we have. 42 00:02:10,263 --> 00:02:12,399 We're trying to use air or helicopters that have-- 43 00:02:12,466 --> 00:02:13,668 From the FBI, 44 00:02:13,735 --> 00:02:15,369 who can now confirm that Sophie was carrying 45 00:02:15,435 --> 00:02:17,071 a prepaid burner phone. 46 00:02:47,068 --> 00:02:50,270 Urgent message for the city of Philadelphia. 47 00:02:50,337 --> 00:02:51,471 A child is missing. 48 00:02:51,539 --> 00:02:54,075 And the various police need your assistance. 49 00:02:54,142 --> 00:02:55,475 She is 10 years old, 50 00:02:55,543 --> 00:02:58,913 Caucasian female, blonde hair, blue eyes, 51 00:02:58,980 --> 00:03:01,916 4 feet 6 inches, and 70 pounds. 52 00:04:25,499 --> 00:04:27,201 Why are you taking so long? 53 00:04:27,267 --> 00:04:28,669 Please, please, please come. 54 00:04:28,736 --> 00:04:32,206 We need to find her! Why? I don't know where she is. 55 00:04:32,272 --> 00:04:35,342 I can't find her anywhere. You don't get it. 56 00:04:35,408 --> 00:04:37,712 She's out there alone. We can't waste any more time. 57 00:04:37,779 --> 00:04:39,947 She's just-- she's just a little girl! 58 00:04:40,014 --> 00:04:44,384 She's all by herself. I'm so, so sorry. I'm sorry. 59 00:04:45,452 --> 00:04:47,588 I'm begging you, please. 60 00:04:48,189 --> 00:04:50,357 Please, you have to find her. 61 00:04:52,193 --> 00:04:53,795 I don't mean to lose my temper. 62 00:04:53,861 --> 00:04:56,030 I'm sorry, just hurry up, please. 63 00:04:57,297 --> 00:04:58,633 I need you here now... 64 00:04:59,867 --> 00:05:02,469 How do you not know your right from your left, man? 65 00:05:02,537 --> 00:05:04,539 Well, I'm ambidextrous, so I never had to learn 66 00:05:04,605 --> 00:05:06,373 the difference between right and left. 67 00:05:06,439 --> 00:05:07,575 I can go both ways. 68 00:05:09,110 --> 00:05:10,144 Did he take something this morning? 69 00:05:10,211 --> 00:05:11,546 Is he still on drugs? 70 00:05:12,180 --> 00:05:14,347 No, I'm sober. I promise. Tell him, Mike. 71 00:05:15,016 --> 00:05:15,983 Are you? 72 00:05:16,918 --> 00:05:18,152 Fucking tell him, Mike! 73 00:05:18,953 --> 00:05:20,855 Believe it or not, he actually is sober. 74 00:05:22,023 --> 00:05:23,323 Where the hell are we, man? 75 00:05:23,390 --> 00:05:25,392 I got a bad feeling about this, 76 00:05:25,458 --> 00:05:27,195 and this is another sign we should just go back. 77 00:05:28,296 --> 00:05:30,064 What can go wrong on a fishing trip? 78 00:05:30,131 --> 00:05:31,032 It's just Sam and the guys. 79 00:05:31,098 --> 00:05:32,332 -Yeah. -We've done this before. 80 00:05:32,399 --> 00:05:33,801 Everything could go wrong on a fishing trip. 81 00:05:33,868 --> 00:05:36,003 That's like saying, "What could go wrong when you're flying 82 00:05:36,070 --> 00:05:37,238 an airplane?", you know? 83 00:05:37,305 --> 00:05:38,806 Well, no, no, well, statistically speaking, 84 00:05:38,873 --> 00:05:41,408 it's safer to fly than to drive on the US highways. 85 00:05:41,474 --> 00:05:42,777 -There you go, fun facts, Barry. -That's a fact! 86 00:05:42,844 --> 00:05:44,011 Yep. 87 00:05:44,078 --> 00:05:45,513 Why do you have to make everything so literal? 88 00:05:45,580 --> 00:05:46,981 I just meant that a lot of things can go wrong. 89 00:05:47,048 --> 00:05:48,149 You know what? I've been reading 90 00:05:48,216 --> 00:05:49,482 on the community message boards about this-- 91 00:05:49,550 --> 00:05:51,451 Oh, there he goes again with the fake news bullshit. 92 00:05:51,519 --> 00:05:55,556 No, no, no, no, no, mainstream media is bullshit, okay? 93 00:05:55,623 --> 00:05:58,526 I'm just saying, I've been reading some things. 94 00:05:58,593 --> 00:06:02,263 This place is fucking haunted. They got ghosts and shit. 95 00:06:05,833 --> 00:06:08,302 Ghost and shit. He just said, you-- 96 00:06:08,368 --> 00:06:09,804 Was that a real laugh? 97 00:06:11,339 --> 00:06:12,607 No. 98 00:06:12,673 --> 00:06:14,508 You wouldn't fake that shit, would you? 99 00:06:14,575 --> 00:06:16,644 Only a psychopath laughs like that. 100 00:06:16,711 --> 00:06:18,179 Ted Bundy had a laugh like that. 101 00:06:18,246 --> 00:06:19,680 He did, yeah. 102 00:06:20,514 --> 00:06:24,417 Man, fuck you guys. 103 00:06:24,484 --> 00:06:25,418 Let's go, man. 104 00:06:25,485 --> 00:06:27,255 We're out here just wasting time. 105 00:06:27,321 --> 00:06:29,489 Yeah, let me get the door for you there. 106 00:06:42,069 --> 00:06:43,938 I remember this place being bigger. 107 00:06:44,005 --> 00:06:45,673 Well, you used to be high all the time and shit, so. 108 00:06:45,740 --> 00:06:47,241 - You fucker. - Yeah. 109 00:06:47,308 --> 00:06:48,475 You know how that is. 110 00:06:48,542 --> 00:06:51,012 Entrez-vous. 111 00:06:51,078 --> 00:06:52,380 Oh, man, when was the last time we were here? 112 00:06:52,445 --> 00:06:53,848 Oh God, it's gotta be, I don't know, 113 00:06:53,915 --> 00:06:56,317 four years, one month, and one week 114 00:06:56,384 --> 00:06:57,818 almost to this very day. 115 00:06:57,885 --> 00:06:58,886 God, wow! 116 00:06:59,687 --> 00:07:01,022 Hey! 117 00:07:11,265 --> 00:07:12,166 Mike! 118 00:07:13,433 --> 00:07:14,467 What the fuck? 119 00:07:15,169 --> 00:07:17,939 It better not be like this the whole fucking time, man. 120 00:07:18,806 --> 00:07:19,774 Really? 121 00:07:19,840 --> 00:07:22,610 Well, come on, man. We always bunk together. 122 00:07:24,879 --> 00:07:27,114 I just figured you'd sleep on the couch. 123 00:07:27,181 --> 00:07:28,616 Yeah, well, why would I do that? 124 00:07:29,684 --> 00:07:32,452 Because technically you live on a couch. 125 00:07:34,388 --> 00:07:36,023 Well, you're not serious, are you? 126 00:07:36,090 --> 00:07:37,591 No, he isn't. 127 00:07:38,993 --> 00:07:40,227 Tell him, Mike. 128 00:07:40,294 --> 00:07:41,362 Tell him what? 129 00:07:41,429 --> 00:07:43,664 That you're willing to bunk with him. 130 00:07:51,906 --> 00:07:52,807 Thanks, man. 131 00:07:54,075 --> 00:07:55,509 Yeah. 132 00:07:59,947 --> 00:08:02,416 So, uh, how's the real estate business, Barry? 133 00:08:02,482 --> 00:08:03,851 It's going good. Yeah. 134 00:08:03,918 --> 00:08:05,519 - Last year was good. - Mm-hmm. 135 00:08:05,586 --> 00:08:07,688 The year before that was amazing. 136 00:08:08,723 --> 00:08:10,224 This year, though, it's just been-- 137 00:08:10,291 --> 00:08:11,491 - It's been a bit slow. - Oh, come on. 138 00:08:11,559 --> 00:08:13,160 Listen to this guy going, "Good." 139 00:08:13,227 --> 00:08:16,130 You know he bought Donna a brand-new Tesla, right? 140 00:08:16,197 --> 00:08:20,601 Upgraded the Ford to an F-350. He's got the Infiniti out there. 141 00:08:20,668 --> 00:08:22,636 Man, you're killing it. 142 00:08:22,703 --> 00:08:23,537 That's good, man. I'm proud of you. 143 00:08:23,604 --> 00:08:24,638 Yeah, come on. 144 00:08:24,705 --> 00:08:25,973 Thanks. Thank-- thanks, guys. 145 00:08:26,040 --> 00:08:26,807 Thank you. 146 00:08:28,476 --> 00:08:29,677 What about you, Jay? 147 00:08:33,247 --> 00:08:34,615 Huh? 148 00:08:34,682 --> 00:08:36,684 What-- what about me, what? 149 00:08:36,751 --> 00:08:39,186 Are you listening to anything we're saying here? 150 00:08:39,253 --> 00:08:40,554 A job. Have you got a job? 151 00:08:40,621 --> 00:08:42,757 Job. Ha! 152 00:08:42,823 --> 00:08:44,592 Uh, I'm fucking this 50-year-old cougar. 153 00:08:44,658 --> 00:08:46,694 She's paying me. 154 00:08:46,761 --> 00:08:48,029 I'm, you know, picking up groceries, 155 00:08:48,095 --> 00:08:49,764 I'm cleaning the house, that kind of thing. 156 00:08:49,830 --> 00:08:51,699 No one's talking about your QAnon sex life, Jay. 157 00:08:51,766 --> 00:08:54,335 He asked if you had a job. You don't have a job. 158 00:08:54,402 --> 00:08:55,336 You don't have a home. 159 00:08:55,403 --> 00:08:56,771 That's why you sleep on my couch, 160 00:08:56,837 --> 00:08:59,273 and you spend your days talking to fucking nutjobs online 161 00:08:59,340 --> 00:09:01,042 and jerking off to God knows what. 162 00:09:01,108 --> 00:09:04,478 Yeah, well, at least I got friends I talk to. 163 00:09:04,545 --> 00:09:06,547 If you died tomorrow, no one would even notice. 164 00:09:07,314 --> 00:09:08,549 The fuck you talking about? 165 00:09:09,550 --> 00:09:11,318 I'm saying that you don't have any friends 166 00:09:11,385 --> 00:09:13,454 and no one cares about you. 167 00:09:13,522 --> 00:09:16,057 To be honest, I kind of-- I feel sorry for you. 168 00:09:17,658 --> 00:09:19,293 I have friends. 169 00:09:19,360 --> 00:09:20,895 Name me one friend you got. 170 00:09:22,129 --> 00:09:24,098 - Paul Dorsey. - You work with him. 171 00:09:25,132 --> 00:09:26,535 All right, well, fine. You're my friend. 172 00:09:26,600 --> 00:09:27,968 I'm your brother. 173 00:09:31,005 --> 00:09:32,139 Sam and Barry. 174 00:09:34,475 --> 00:09:35,776 Sam, you haven't talked to in years. 175 00:09:35,843 --> 00:09:38,179 Barry, you only talk to if you need something. 176 00:09:38,245 --> 00:09:42,216 Let's face it, Mike, you have no one in your life. 177 00:09:42,283 --> 00:09:46,087 You have no friends, and you've got these okay looks 178 00:09:46,153 --> 00:09:47,021 and everything like that, 179 00:09:47,088 --> 00:09:48,322 but you're really not getting any pussy. 180 00:09:48,389 --> 00:09:50,658 Let's face it, you might be the most pathetic person 181 00:09:50,724 --> 00:09:53,260 -I've ever-- -Shut the fuck up! 182 00:09:56,864 --> 00:09:57,898 Enough! 183 00:10:07,475 --> 00:10:08,742 Fucking cunt. 184 00:10:18,786 --> 00:10:20,821 So, Mike, where are you teaching these days? 185 00:10:21,755 --> 00:10:23,958 Uh, I'm up in Melrose now. 186 00:10:25,759 --> 00:10:28,195 What's a guy like you doing in a shithole like that? 187 00:10:29,396 --> 00:10:31,265 Everyone's gotta be somewhere, Sam. 188 00:10:31,332 --> 00:10:33,767 Hm. How's it working out? 189 00:10:36,470 --> 00:10:39,140 What it lacks in charm, it makes up for in character. 190 00:10:39,206 --> 00:10:40,040 Yeah. 191 00:10:41,142 --> 00:10:42,109 You know what's funny? 192 00:10:42,176 --> 00:10:43,811 This guy can't hold a job for more than a year, 193 00:10:43,878 --> 00:10:45,212 but I'm the one that's the fuckup, right? 194 00:10:54,822 --> 00:10:57,024 Yeah, what? Walk away. 195 00:11:01,428 --> 00:11:02,463 What? 196 00:11:02,531 --> 00:11:04,131 Your anger's way out of control! 197 00:11:07,968 --> 00:11:09,670 Fucking bullshit. 198 00:11:28,722 --> 00:11:30,625 What's that you're smoking? Is that an e-cigarette? 199 00:11:30,691 --> 00:11:32,459 Go fuck yourself. 200 00:11:33,861 --> 00:11:36,598 Come on, give me a taste of it. What is it? 201 00:11:36,665 --> 00:11:37,731 Blueberry Bliss. 202 00:11:42,469 --> 00:11:44,338 Oh! 203 00:11:44,405 --> 00:11:45,540 That's fucking disgusting. 204 00:11:45,607 --> 00:11:46,707 Yeah. 205 00:11:46,774 --> 00:11:47,841 Oh, jeez. 206 00:11:48,876 --> 00:11:50,744 Ah. 207 00:11:51,946 --> 00:11:53,714 Hey. 208 00:11:54,782 --> 00:11:56,116 You good, man? 209 00:11:58,385 --> 00:12:01,088 Uh, look, I-- I gotta be honest with you, Sam. 210 00:12:01,155 --> 00:12:05,159 I figured you would have moved back to Scotland years ago. 211 00:12:05,826 --> 00:12:08,630 I mean, you know, after everything that happened. 212 00:12:10,030 --> 00:12:11,633 And be with your family. 213 00:12:13,167 --> 00:12:16,470 Yeah, well, there's not a lot of family there anymore. 214 00:12:17,938 --> 00:12:20,307 Anyway, my-- my family's here, right? 215 00:12:23,645 --> 00:12:26,447 What about you? You're good? 216 00:12:26,514 --> 00:12:28,516 Yeah, I'm fine. Why? 217 00:12:29,283 --> 00:12:31,485 Well, just everything that's going on back in there. 218 00:12:35,055 --> 00:12:38,092 You know he lives with me now. Yeah. 219 00:12:38,158 --> 00:12:40,828 And because he's on parole, so he can't get a job, 220 00:12:40,894 --> 00:12:42,830 and 'cause he can't get a job, he's got no money. 221 00:12:42,896 --> 00:12:45,032 So he's got no money, so he sleeps on my couch. 222 00:12:46,400 --> 00:12:47,401 Yeah, I get it. 223 00:12:47,468 --> 00:12:48,703 No, I mean honestly, Sam... 224 00:12:50,237 --> 00:12:51,673 Part of me wishes that he was still getting arrested and shit, 225 00:12:51,740 --> 00:12:52,439 so I wouldn't have to take care of him. 226 00:12:52,507 --> 00:12:53,907 Hey, whoa, whoa. 227 00:12:53,974 --> 00:12:55,610 - Come on. Don't say that. - I'm being honest with you. 228 00:12:55,677 --> 00:12:57,111 You have no idea the level of sacrifice 229 00:12:57,177 --> 00:12:58,846 that I've had to make for him. 230 00:13:01,115 --> 00:13:02,283 You don't know what you're saying. 231 00:13:02,349 --> 00:13:03,884 No, I know. 232 00:13:03,951 --> 00:13:07,054 The other day, he leaves the oven on all night 233 00:13:07,121 --> 00:13:08,255 because he forgot to bake himself a pizza. 234 00:13:08,322 --> 00:13:09,456 He could've gotten us-- 235 00:13:09,524 --> 00:13:11,225 No, he could've gotten us killed! 236 00:13:11,292 --> 00:13:12,793 Do you know what you're talking about right now? 237 00:13:12,860 --> 00:13:13,695 -What? -Family. 238 00:13:13,762 --> 00:13:14,562 -Oh, come on. -Yeah. 239 00:13:16,063 --> 00:13:17,865 Take it from someone who knows, it's better to have family 240 00:13:17,931 --> 00:13:20,401 than not have 'em at all. Okay? 241 00:13:20,467 --> 00:13:24,104 I-- well, I didn't-- I didn't mean it like that. 242 00:13:24,171 --> 00:13:26,807 Yeah, you did mean it like that, and I know, because 243 00:13:26,874 --> 00:13:28,208 I was the same. 244 00:13:31,445 --> 00:13:34,281 Look, shit happens, right? 245 00:13:34,348 --> 00:13:39,053 Life, life changes and one day you're gonna look back on this 246 00:13:39,119 --> 00:13:42,056 and wish you could take those words back, but you can't. 247 00:13:50,931 --> 00:13:53,367 I used to be a father. 248 00:13:53,434 --> 00:13:54,769 It was the best thing that ever happened to me, 249 00:13:54,835 --> 00:13:57,171 and I am not a father anymore. 250 00:14:01,743 --> 00:14:03,511 I-- I don't know, just... 251 00:14:06,280 --> 00:14:08,115 ...don't be so hard on Jay, all right? 252 00:14:08,849 --> 00:14:10,017 'Cause you never know 253 00:14:10,084 --> 00:14:11,786 when you're gonna have to stop being a brother. 254 00:15:22,356 --> 00:15:23,290 Hey! 255 00:15:23,357 --> 00:15:25,192 Why don't we just go one by one? 256 00:15:25,259 --> 00:15:26,895 Let's go, let's go, let's go. 257 00:15:35,804 --> 00:15:36,738 Right? 258 00:15:56,691 --> 00:15:58,593 You are like the worst storyteller in the history 259 00:15:58,660 --> 00:15:59,794 of the fucking world, Mike. 260 00:15:59,861 --> 00:16:00,994 Everyone is always saying that. 261 00:16:08,670 --> 00:16:10,471 You're always making yourself the fucking hero 262 00:16:10,538 --> 00:16:11,338 in this thing. 263 00:16:15,577 --> 00:16:16,878 Sorry, I can't. 264 00:16:16,945 --> 00:16:17,978 That would've been biased. 265 00:16:28,455 --> 00:16:29,389 I was-- 266 00:16:31,559 --> 00:16:32,459 Jay. 267 00:16:36,497 --> 00:16:40,535 I-- I thought you said he-- he wasn't doing drugs. 268 00:16:42,704 --> 00:16:44,438 He isn't. 269 00:16:44,506 --> 00:16:47,509 Fucking sleeping on the fuck-- fucking table. 270 00:16:53,280 --> 00:16:55,215 Oh God, I don't-- I don't feel... 271 00:17:01,756 --> 00:17:03,357 Oh, God. 272 00:17:10,130 --> 00:17:11,633 What's going on? 273 00:17:12,600 --> 00:17:15,603 Sam, how am I supposed to get-- Sam! Sam. 274 00:17:16,704 --> 00:17:18,405 Jay? 275 00:17:18,472 --> 00:17:24,144 Jay? Oh God, I don't know. Fuck, I don't feel so good. 276 00:17:28,983 --> 00:17:30,284 Sam? 277 00:17:31,451 --> 00:17:35,590 Sam, call, call an ambulance. Oh, God. 278 00:18:18,165 --> 00:18:19,601 What the fuck? 279 00:18:39,988 --> 00:18:40,788 Mike. 280 00:18:42,590 --> 00:18:47,461 Mike! Mike! Mike. Mike, Mike, Mike. 281 00:18:49,296 --> 00:18:52,734 Hey, hey, hey, you with me? Hey. 282 00:19:01,876 --> 00:19:02,710 - Yeah. - Oh, fuck. 283 00:19:02,777 --> 00:19:03,511 I know, I know. 284 00:19:03,578 --> 00:19:05,278 - What the fuck? - Fuck. 285 00:19:06,146 --> 00:19:07,414 What the fuck is going on? 286 00:19:08,816 --> 00:19:09,651 Hey. 287 00:19:11,819 --> 00:19:12,920 Barry. 288 00:19:14,287 --> 00:19:15,823 Barry! 289 00:19:15,890 --> 00:19:16,791 Barry. 290 00:19:18,325 --> 00:19:20,028 Holy fuck, is he dead? 291 00:19:22,930 --> 00:19:24,032 Barry, wake up! 292 00:19:24,799 --> 00:19:26,000 - No, he's drooling. - Uh-huh. 293 00:19:26,067 --> 00:19:27,101 He's drooling all over himself. 294 00:19:27,167 --> 00:19:29,570 Oh, thank God. Hey, Barry. 295 00:19:29,637 --> 00:19:31,371 Where are we? 296 00:19:33,206 --> 00:19:35,242 What's going on? What's going on? 297 00:19:35,308 --> 00:19:36,544 Oh my God. 298 00:19:37,612 --> 00:19:38,846 Holy shit. 299 00:19:41,549 --> 00:19:42,950 Oh, I'm having dรฉjร  vu right now. 300 00:19:43,017 --> 00:19:44,451 Are you fucking kidding me? 301 00:19:44,519 --> 00:19:46,486 - Uh-huh, dรฉjร  vu. Dรฉjร  vu. - Dรฉjร  vu? Dรฉjร  vu? 302 00:19:46,554 --> 00:19:48,355 Shut the fuck up, Mike. Listen to me. 303 00:19:48,422 --> 00:19:50,024 I've been here in this exact moment before, 304 00:19:50,091 --> 00:19:51,526 I swear to fucking God. 305 00:19:51,592 --> 00:19:53,528 I've been having some weird fucking dreams lately, Barry, 306 00:19:53,594 --> 00:19:55,096 I swear, man. 307 00:19:55,163 --> 00:19:57,098 You know, I read somewhere... 308 00:19:59,433 --> 00:20:02,302 ...that three out of four people going through withdrawal 309 00:20:02,369 --> 00:20:04,172 do experience night terrors, so that-- 310 00:20:04,237 --> 00:20:05,238 that could be a thing. 311 00:20:07,542 --> 00:20:09,844 I've been sober for a fucking year, Barry. 312 00:20:09,911 --> 00:20:12,279 You think I'm still going through withdrawal? 313 00:20:16,084 --> 00:20:16,918 Sober? 314 00:20:18,186 --> 00:20:19,587 You've been drinking this whole time, 315 00:20:19,654 --> 00:20:20,621 this whole time. 316 00:20:20,688 --> 00:20:23,558 Okay, so I'm like, I'm like LA sober, you know? 317 00:20:23,624 --> 00:20:25,425 I've been having some light beer and smoking a little pot, 318 00:20:25,492 --> 00:20:27,562 but I'm not-- I'm not doing the heavy drinking 319 00:20:27,628 --> 00:20:29,262 or the crystal meth anymore, I swear to fucking God. 320 00:20:30,965 --> 00:20:32,100 - Fuck. - Who's that? 321 00:20:32,166 --> 00:20:33,167 Sam? 322 00:20:38,906 --> 00:20:41,408 What is this, some kind of fucking game? 323 00:20:44,011 --> 00:20:45,847 Well, that depends on you. 324 00:20:52,220 --> 00:20:53,855 Depends on what? 325 00:21:05,265 --> 00:21:07,001 It was Christmas morning. 326 00:21:10,270 --> 00:21:11,839 I spoiled her that year. 327 00:21:13,908 --> 00:21:15,475 You know, I had to work double shifts for three weeks 328 00:21:15,543 --> 00:21:17,477 just to pay for everything. 329 00:21:18,913 --> 00:21:19,981 Holy shit, is that a gun? 330 00:21:20,047 --> 00:21:22,315 Oh, Jesus fucking Christ, have you gone insane? 331 00:21:23,117 --> 00:21:27,320 Oh, I have never felt more sane in my entire life. 332 00:21:27,387 --> 00:21:28,523 Holy shit, that's a gun. 333 00:21:28,589 --> 00:21:30,124 I don't like guns. I don't like guns. 334 00:21:30,191 --> 00:21:32,126 I don't, I don't like guns. 335 00:21:32,193 --> 00:21:35,462 You know, it's amazing how fast the last four years have gone. 336 00:21:37,532 --> 00:21:40,234 First week, everybody's running around, 337 00:21:40,300 --> 00:21:41,401 trying to figure out what happened. 338 00:21:41,468 --> 00:21:43,905 The police, they're actually doing their job. 339 00:21:45,540 --> 00:21:48,209 And you hang on to this-- this tiny, tiny 340 00:21:48,276 --> 00:21:49,977 sliver of hope. 341 00:21:52,280 --> 00:21:56,551 So a month goes by, but still nothing. 342 00:21:58,186 --> 00:21:59,687 And then a year goes by, 343 00:22:01,923 --> 00:22:06,027 and your wife divorces you, and you move out of 344 00:22:06,093 --> 00:22:07,094 the family home, and you move 345 00:22:07,161 --> 00:22:09,897 into some shitty fucking apartment, 346 00:22:09,964 --> 00:22:11,498 and you just... 347 00:22:14,135 --> 00:22:16,037 ...you just stare at those boxes. 348 00:22:18,639 --> 00:22:19,874 You don't even open them. 349 00:22:19,941 --> 00:22:22,910 You're either drunk or you're-- you're passed out. 350 00:22:26,914 --> 00:22:29,416 But then, out of nowhere, you pick yourself up. 351 00:22:29,482 --> 00:22:31,586 You-- you start to follow your routine, you know, 352 00:22:31,652 --> 00:22:33,254 and you go through everything meticulously, 353 00:22:33,321 --> 00:22:36,991 bit by fucking bit, hoping to find something. 354 00:22:37,058 --> 00:22:37,859 And then... 355 00:22:40,962 --> 00:22:42,462 ...then it happens. 356 00:22:45,166 --> 00:22:46,534 You find it. 357 00:22:48,870 --> 00:22:51,005 I mean, it sounds like a clichรฉ, right? 358 00:22:51,072 --> 00:22:52,372 But... 359 00:22:55,543 --> 00:22:57,078 ...it was there all the time. 360 00:23:00,480 --> 00:23:03,918 A diary entry in her school notebook. 361 00:23:05,753 --> 00:23:08,556 I mean, was I fucking naive to miss it? 362 00:23:11,726 --> 00:23:13,995 You see, that diary entry... 363 00:23:16,631 --> 00:23:18,232 it tells me that one of you 364 00:23:18,299 --> 00:23:20,500 were involved in her disappearance. 365 00:23:22,236 --> 00:23:24,672 Involved in her disappearance? 366 00:23:25,907 --> 00:23:27,440 Sam, are you kidding me? 367 00:23:31,379 --> 00:23:33,581 Do any of you recognize this? 368 00:23:37,919 --> 00:23:41,122 -Jay, do you recognize this? -I don't. 369 00:23:41,188 --> 00:23:45,026 Christ, Sam, let us go. 370 00:23:46,493 --> 00:23:47,828 If the diary entry says something, 371 00:23:47,895 --> 00:23:51,431 then we'll figure this shit out, man. 372 00:23:53,167 --> 00:23:54,769 But you gotta let us go. 373 00:24:00,241 --> 00:24:03,077 You want me-- want me to read it? 374 00:24:04,111 --> 00:24:05,379 Oh, yes. 375 00:24:05,445 --> 00:24:06,781 Don't fucking read it. 376 00:24:07,615 --> 00:24:08,916 He's got a fucking gun. 377 00:24:10,284 --> 00:24:12,553 Jay. 378 00:24:12,620 --> 00:24:13,955 He's got a gun. 379 00:24:18,359 --> 00:24:22,897 "Dear diary, my birthday's coming up. 380 00:24:22,964 --> 00:24:24,632 I really want a phone. 381 00:24:24,699 --> 00:24:28,202 All my friends have one, but my parents said not until... 382 00:24:30,237 --> 00:24:31,839 ...middle school. 383 00:24:31,906 --> 00:24:34,308 Daddy's friend said he might get me one. 384 00:24:34,375 --> 00:24:35,676 He always buys me the best gifts, 385 00:24:35,743 --> 00:24:37,745 but he told me that I can't tell Mom and Dad. 386 00:24:38,646 --> 00:24:40,648 I don't see him much, but when I do, 387 00:24:40,715 --> 00:24:42,016 we sometimes play funny-- 388 00:24:42,683 --> 00:24:45,453 We play funny games, and they all have a fishing trip 389 00:24:45,519 --> 00:24:46,787 coming up, so..." 390 00:24:48,756 --> 00:24:49,991 - I can't read this fucking-- - Keep going. 391 00:24:50,057 --> 00:24:51,325 I'm not reading this fucking thing. 392 00:24:51,392 --> 00:24:52,927 Keep going! 393 00:24:57,765 --> 00:25:00,534 "He said that he'll be thinking about me the whole time. 394 00:25:02,603 --> 00:25:03,904 Love, Sophie. 395 00:25:06,140 --> 00:25:08,642 P.S. Maybe next time I write, 396 00:25:08,709 --> 00:25:12,980 I'll have a phone, and I hope it's purple." 397 00:25:19,353 --> 00:25:20,154 Barry. 398 00:25:25,159 --> 00:25:26,527 You got something to say? 399 00:25:35,036 --> 00:25:36,804 Barry, did you-- 400 00:25:37,405 --> 00:25:38,639 It wasn't me. 401 00:25:38,706 --> 00:25:40,574 It wasn't me. It wasn't me. 402 00:25:40,641 --> 00:25:41,475 I didn't do it. 403 00:25:41,542 --> 00:25:43,844 Is she talking about you? 404 00:25:45,379 --> 00:25:47,314 Say something, Barry. 405 00:25:49,283 --> 00:25:51,152 Jesus, Barry. 406 00:25:53,087 --> 00:25:55,056 I swear to God, Barry, if you don't say something, 407 00:25:55,122 --> 00:25:56,323 I will fucking kill you. 408 00:25:57,591 --> 00:25:58,959 Is she talking about you? 409 00:26:00,194 --> 00:26:01,262 What the fuck, Barry? 410 00:26:03,397 --> 00:26:04,598 Tell me where my daughter is! 411 00:26:05,534 --> 00:26:06,535 Oh, whoa! Hey! 412 00:26:06,600 --> 00:26:08,302 I didn't do it! I didn't do it! 413 00:26:08,369 --> 00:26:10,337 Holy shit! Sam, what the fuck? 414 00:26:10,404 --> 00:26:11,705 No, I didn't do it. 415 00:26:11,772 --> 00:26:14,675 Then why are you behaving like this, eh? 416 00:26:14,742 --> 00:26:16,744 I hadn't talked to her or fucking talk-- 417 00:26:16,811 --> 00:26:18,345 I didn't see Sophie. 418 00:26:19,680 --> 00:26:23,918 I just actually peed my pants, you fucking psycho. 419 00:26:27,354 --> 00:26:28,355 What the fuck? 420 00:26:28,422 --> 00:26:31,425 Sam, what the fuck, man? What the fuck? 421 00:26:31,492 --> 00:26:32,593 -What's going on? -Fucking mind! 422 00:26:32,660 --> 00:26:33,627 Mike, what is going on right now? 423 00:26:33,694 --> 00:26:34,695 I don't fucking know. 424 00:26:34,762 --> 00:26:36,363 - My leg. - You all right? 425 00:26:36,430 --> 00:26:37,264 Fucking Christ, we got-- 426 00:26:37,331 --> 00:26:38,365 My fucking leg! 427 00:26:38,432 --> 00:26:39,300 Your fucking leg. 428 00:26:39,366 --> 00:26:40,968 Sam? 429 00:26:41,035 --> 00:26:42,970 Holy shit! Sam, what the fuck? 430 00:26:43,037 --> 00:26:44,573 - What the fuck? - Shit! 431 00:26:44,638 --> 00:26:46,640 What the fuck is happening? 432 00:26:46,707 --> 00:26:48,175 What the fuck, man? 433 00:26:48,242 --> 00:26:50,311 - Are you okay? - Oh my God, your leg. 434 00:26:50,377 --> 00:26:53,013 - Dude. - Oh fuck! 435 00:26:53,080 --> 00:26:55,216 Oh my fucking God. Sam? Sam? 436 00:26:56,518 --> 00:26:57,718 -Fuck! -Look, look at me. Look at me. 437 00:26:57,785 --> 00:26:58,587 - Get me the fuck-- - Look at me right now. 438 00:26:58,652 --> 00:27:00,754 Hey, what's happening? 439 00:27:28,149 --> 00:27:31,185 What the fuck? 440 00:27:31,252 --> 00:27:32,887 Hey, hey, look at me. 441 00:27:32,953 --> 00:27:35,422 Hey! Did you have anything to do with this? 442 00:27:35,489 --> 00:27:36,357 Me? 443 00:27:37,491 --> 00:27:38,627 Sounds like something you'd do. 444 00:27:38,692 --> 00:27:41,028 Fuck you, Mike. I'm not a fucking pedophile. 445 00:27:41,095 --> 00:27:42,696 Fine. Fuck. 446 00:27:42,763 --> 00:27:44,431 Jesus Christ. Barry, are you okay? 447 00:27:45,866 --> 00:27:48,202 No, Mike, I'm-- Do I look okay to you? 448 00:27:48,836 --> 00:27:50,704 I'm sorry, Barry. I was just fucking asking. 449 00:27:50,771 --> 00:27:52,873 I got an idea. How about you stop asking? 450 00:27:53,407 --> 00:27:54,576 Oh my God. 451 00:27:54,643 --> 00:27:57,912 Fuck, well, he's clearly lost his fucking mind. 452 00:27:58,712 --> 00:27:59,713 Fuck, we gotta get out of here. 453 00:27:59,780 --> 00:28:00,948 We're tied to fucking chairs. 454 00:28:01,015 --> 00:28:02,950 How the fuck are we gonna get out of here, Mike? 455 00:28:05,786 --> 00:28:07,656 All right, hey, I got it. I got it. 456 00:28:08,956 --> 00:28:10,224 All right, Jay, this is gonna sound a little bit harsh, 457 00:28:10,291 --> 00:28:12,726 but hear me out. 458 00:28:13,662 --> 00:28:15,597 -If you say you did it-- -Oh, fuck you! 459 00:28:15,664 --> 00:28:18,600 Just please hear me the fuck out, right? 460 00:28:18,667 --> 00:28:19,767 If you say you did it-- 461 00:28:19,833 --> 00:28:21,335 I didn't do it! 462 00:28:21,402 --> 00:28:24,138 Besides, it's-- it's obvious that Barry fucking did it. 463 00:28:24,872 --> 00:28:26,740 What do you mean it's obvious I did it? 464 00:28:26,807 --> 00:28:28,075 Fucking stop. You, shut up. 465 00:28:28,142 --> 00:28:29,176 Let me finish the fucking thought, 466 00:28:29,243 --> 00:28:30,411 and I promise it's a good fucking plan. 467 00:28:30,477 --> 00:28:31,378 Fucking speak, then. 468 00:28:31,445 --> 00:28:33,314 Just speak, goddammit! 469 00:28:33,380 --> 00:28:36,518 If you say that you did it, right, then he lets me 470 00:28:36,585 --> 00:28:38,219 and Barry go, 471 00:28:38,285 --> 00:28:41,121 and then we let you go, and we get the fuck out of here. 472 00:28:42,591 --> 00:28:44,358 Uh-huh, yeah, yeah. 473 00:28:53,500 --> 00:28:54,468 That's the plan? 474 00:28:54,536 --> 00:28:55,670 Yeah, yeah, tha-- that's the plan. 475 00:28:55,736 --> 00:28:57,304 That's-- that's the plan. 476 00:28:57,371 --> 00:29:01,308 Wait, you want me to say that I killed his daughter 477 00:29:01,375 --> 00:29:05,145 to a fucking insane person so that you two can get let go? 478 00:29:05,212 --> 00:29:06,681 And then you're gonna what? You're gonna come back, 479 00:29:06,747 --> 00:29:08,015 and you're gonna-- you're gonna let me go? 480 00:29:08,082 --> 00:29:10,585 What, after he murders me? No, no, no. 481 00:29:10,652 --> 00:29:11,919 No fucking thank you. 482 00:29:11,986 --> 00:29:14,355 And besides, we both know Barry fucking did it! 483 00:29:14,421 --> 00:29:16,757 Hey, man, that's twice now you said I did it. 484 00:29:16,824 --> 00:29:18,092 Why is that? 485 00:29:18,158 --> 00:29:20,261 'Cause Mike and I, we're like-- we're normal dudes, 486 00:29:20,327 --> 00:29:24,131 but you-- you're-- you're, well, you-- you're a freak, Barry. 487 00:29:24,198 --> 00:29:25,199 I'm sorry. 488 00:29:27,801 --> 00:29:29,704 What do you mean "a freak"? 489 00:29:29,770 --> 00:29:31,405 You know what I mean. 490 00:29:31,472 --> 00:29:32,873 No, I don't. 491 00:29:32,940 --> 00:29:37,778 You know what I mean. 492 00:29:37,845 --> 00:29:43,150 Well, I don't know what you mean. 493 00:29:43,217 --> 00:29:44,686 Then maybe you should talk to your wife. 494 00:29:44,753 --> 00:29:46,320 Don't you fucking say a thing about my wife! 495 00:29:46,387 --> 00:29:47,988 Or what? What are you gonna do, Barry? Huh? 496 00:29:48,055 --> 00:29:49,189 What are you gonna do? 497 00:29:49,256 --> 00:29:53,827 Fuck you, you-- you heroin piece of shit baby. 498 00:29:53,894 --> 00:29:55,195 Baby? Baby? 499 00:29:55,262 --> 00:29:56,765 I'm not the one who pissed my pants, Barry. 500 00:29:58,032 --> 00:30:00,367 Well, he-- he had, um, beat me with a hammer. 501 00:30:00,434 --> 00:30:01,636 Oh, don't play that shit. 502 00:30:01,703 --> 00:30:03,705 You pissed your pants way before he beat you with a hammer. 503 00:30:03,772 --> 00:30:05,740 I smell it. I still smell it right now. 504 00:30:24,659 --> 00:30:25,926 I win? 505 00:30:26,628 --> 00:30:28,095 Yeah? 506 00:30:28,162 --> 00:30:29,296 I get to go? 507 00:30:30,632 --> 00:30:33,200 Let me be crystal fucking clear. 508 00:30:33,267 --> 00:30:35,637 Not one of you is leaving here tonight 509 00:30:35,704 --> 00:30:37,137 until I get a confession. 510 00:30:37,204 --> 00:30:39,406 Now, I have six bullets in this gun, 511 00:30:39,473 --> 00:30:41,208 but I only need three. 512 00:30:41,942 --> 00:30:43,477 Are you even hearing yourself? 513 00:30:43,545 --> 00:30:44,945 He's a pussy. 514 00:30:45,012 --> 00:30:47,014 You don't have the fucking balls to pull that trigger. 515 00:30:47,081 --> 00:30:49,983 You know what? Actually, I dare you. 516 00:30:50,050 --> 00:30:51,820 I dare you to pull that fucking trigger. 517 00:30:51,885 --> 00:30:52,787 Oh, fuck! 518 00:30:52,853 --> 00:30:53,722 Oh! 519 00:30:53,788 --> 00:30:55,923 Ahh! Fuck! 520 00:30:55,989 --> 00:30:57,491 What the fuck is wrong with you? 521 00:31:00,695 --> 00:31:01,862 Ooh. 522 00:31:06,400 --> 00:31:07,602 Oh, hey, Sam. 523 00:31:12,674 --> 00:31:13,974 You gonna kill me? 524 00:31:14,942 --> 00:31:16,377 Fuck, you're gonna kill me. 525 00:31:27,187 --> 00:31:29,156 Okay, can you just do it fast, then? 526 00:31:31,693 --> 00:31:32,627 Or do it slow. 527 00:31:33,894 --> 00:31:37,331 Fuck! Jesus! Ah! 528 00:31:39,199 --> 00:31:44,438 Whatever you want, just do it. Just don't kill me, you know? 529 00:31:45,339 --> 00:31:47,441 Fuck, I can't-- I can't hear you. 530 00:31:48,510 --> 00:31:51,513 What is this, something out of a fucking Law & Order episode? 531 00:31:52,514 --> 00:31:53,247 Dun-dun. 532 00:31:55,215 --> 00:31:56,851 Come on, man, I don't even know what I'm doing here. 533 00:31:56,917 --> 00:31:58,919 I-- you know, even though I didn't do anything. 534 00:31:58,986 --> 00:32:01,955 What? What? What do you mean? 535 00:32:02,022 --> 00:32:04,191 -Ah. -What about Swindon High School? 536 00:32:05,860 --> 00:32:06,960 What are you doing? 537 00:32:07,027 --> 00:32:09,263 What did you say? Did you say Swindon High? 538 00:32:09,329 --> 00:32:11,165 Mike, Mike, I can't hear you. 539 00:32:11,231 --> 00:32:13,635 Did you say Swindon, Swindon High? 540 00:32:13,701 --> 00:32:14,968 Did you do something there, Mike? 541 00:32:15,035 --> 00:32:17,004 Emma Dobbins. Emma Dobbins. 542 00:32:17,070 --> 00:32:18,840 Fuck, Barry, what the fuck? 543 00:32:18,907 --> 00:32:20,608 Emma, w-- was one-- one of his students. 544 00:32:20,675 --> 00:32:22,744 She was, what, uh, 14. 545 00:32:22,811 --> 00:32:26,447 Yeah, she was 14, and she also admitted that she lied. 546 00:32:26,514 --> 00:32:28,883 Barry, do you really think they'd still let me be a teacher 547 00:32:28,949 --> 00:32:29,818 if I was a pedophile? 548 00:32:29,884 --> 00:32:30,984 I'm not following. 549 00:32:31,051 --> 00:32:33,020 Can you guys talk just a little bit louder 550 00:32:33,086 --> 00:32:34,154 or slow down? 551 00:32:34,221 --> 00:32:36,123 I'm trying to read your lips right now. 552 00:32:36,190 --> 00:32:39,694 I got Swindon High and Emma. Emma. Emma? 553 00:32:40,895 --> 00:32:42,029 Why'd you have a restraining order 554 00:32:42,095 --> 00:32:43,497 from Christina, Barry? 555 00:32:45,132 --> 00:32:47,067 You know who I'm talking about, Barry. 556 00:32:47,134 --> 00:32:49,704 Christina, Gary Huntley's little sister. 557 00:32:55,275 --> 00:32:56,477 You-- you have that in there? 558 00:32:57,478 --> 00:32:59,346 Where did you go on that day, Mike? 559 00:33:00,247 --> 00:33:01,415 What day? 560 00:33:03,250 --> 00:33:05,118 February the 1st, 2020, 561 00:33:05,185 --> 00:33:07,287 the day that my daughter disappeared. 562 00:33:08,556 --> 00:33:11,358 I was attending the same wedding that you were, Sam. 563 00:33:11,425 --> 00:33:13,962 And if you wanna talk stories, why don't we tell Sam 564 00:33:14,027 --> 00:33:15,162 about Sheila? 565 00:33:15,229 --> 00:33:17,732 Sheila? I thought it was Emma. Is it Sheila? 566 00:33:17,799 --> 00:33:18,967 My bad, I thought it was Emma. 567 00:33:19,032 --> 00:33:22,236 No, Mr. Family Man, sending dick pics 568 00:33:22,302 --> 00:33:24,506 to his sexy little assistant. 569 00:33:24,572 --> 00:33:27,609 I-- I mean, it was-- it was only for-- 570 00:33:27,675 --> 00:33:29,777 for-- for-- for three months or something, 571 00:33:29,844 --> 00:33:31,478 'cause I-- I was young, man, 572 00:33:32,346 --> 00:33:36,383 and I-- I just didn't know how to go about things 573 00:33:36,450 --> 00:33:37,417 at the time. 574 00:33:45,793 --> 00:33:47,494 This is your file, Jay. 575 00:33:52,534 --> 00:33:55,168 Why is your file so much bigger than everyone else's? 576 00:33:57,170 --> 00:33:59,339 I've lived a fucking hell of a life, man. 577 00:34:05,947 --> 00:34:07,949 Where-- where did you get that? 578 00:34:08,016 --> 00:34:10,018 My brother's been a fucking disaster. 579 00:34:10,718 --> 00:34:12,921 Anytime I've needed somebody, you were there. 580 00:34:12,987 --> 00:34:14,187 No, no. 581 00:34:14,254 --> 00:34:17,759 No, no, no, no, no, no. No. Fuck no, man. 582 00:34:17,825 --> 00:34:20,260 I don't fuck with that, okay? I just sold some drugs. 583 00:34:20,327 --> 00:34:21,996 Yeah, that's right, Barry. 584 00:34:22,062 --> 00:34:23,130 I saw the texts, 585 00:34:23,196 --> 00:34:24,498 and they weren't meant for fucking Donna. 586 00:34:24,566 --> 00:34:26,935 They were meant for your sexy little assistant there, 587 00:34:27,001 --> 00:34:29,069 who, by the way, did not get her job 588 00:34:29,136 --> 00:34:31,573 based on her fucking qualifications. 589 00:34:33,206 --> 00:34:35,309 How the fuck did you see those text messages? 590 00:34:35,375 --> 00:34:37,845 Yeah, well, who do you think she sent 'em to 591 00:34:37,912 --> 00:34:38,680 when it was all happening? 592 00:34:38,746 --> 00:34:39,479 I think I'm good. 593 00:34:39,547 --> 00:34:41,248 I'm back, guys. My ear popped. 594 00:34:41,883 --> 00:34:44,151 I wanna help you figure this out, 595 00:34:44,217 --> 00:34:47,589 but what you're doing here, you're out of your mind. 596 00:34:47,655 --> 00:34:48,923 And I don't know what's going on here, 597 00:34:48,990 --> 00:34:50,223 but I-- I get it, man. 598 00:34:50,290 --> 00:34:52,259 You gotta do what you gotta do, right? 599 00:34:54,862 --> 00:34:57,865 If I were you, I would look at fucking Barry, right? 600 00:34:57,932 --> 00:35:02,770 He said what? What? Jay said that? 601 00:35:02,837 --> 00:35:03,705 Yeah. 602 00:35:04,839 --> 00:35:06,674 Son of a bitch. 603 00:35:08,810 --> 00:35:10,477 You piece of shit. 604 00:35:10,979 --> 00:35:13,180 And you held that from me? 605 00:35:13,246 --> 00:35:14,983 Do you know how much I had to go through for that? 606 00:35:15,049 --> 00:35:17,685 You're into some weird shit, too, Barry. 607 00:35:17,752 --> 00:35:22,824 Golden showers, autoerotic asphyxiation. Huh? 608 00:35:22,890 --> 00:35:24,458 You're a fucking weirdo, man. 609 00:35:24,525 --> 00:35:26,460 Hey, fuck you, Mike! Fuck you. 610 00:35:26,527 --> 00:35:29,097 I'm starting to believe that you might have actually done it. 611 00:35:29,162 --> 00:35:30,397 Yeah, yeah, yeah. 612 00:35:30,464 --> 00:35:31,799 I've been saying that this whole time. 613 00:35:31,866 --> 00:35:34,334 Jay, if you don't shut up, I'll fucking kill you. 614 00:35:34,401 --> 00:35:36,169 What are you gonna do, huh? What are you gonna fucking do? 615 00:35:36,236 --> 00:35:38,539 Is it true what he's saying, Barry? 616 00:35:38,606 --> 00:35:41,441 You're sending dick pics to your secretary? 617 00:35:46,380 --> 00:35:47,280 I, uh... 618 00:35:49,751 --> 00:35:50,551 Yeah. 619 00:35:52,386 --> 00:35:55,923 Oh, you had me fooled, you one sick fuck. 620 00:35:57,491 --> 00:36:00,528 Listen, I got this weird fire in me that I just, I... 621 00:36:02,864 --> 00:36:03,931 I can't control. 622 00:36:06,100 --> 00:36:08,603 But Sam, listen, I have nothing to do with-- 623 00:36:08,670 --> 00:36:11,371 with Sophie's disappearance, okay? 624 00:36:11,438 --> 00:36:13,373 I-- I don't know where she is. 625 00:36:13,440 --> 00:36:15,710 Yeah, I like weird and kinky shit. 626 00:36:17,779 --> 00:36:20,280 And I like young girls, but when I say young, 627 00:36:22,382 --> 00:36:24,484 I mean in their 20s, okay? 628 00:36:25,953 --> 00:36:28,956 Jesus Christ, not children, okay? 629 00:36:30,725 --> 00:36:31,993 I thought I knew you, Barry. 630 00:36:32,060 --> 00:36:33,393 I don't know you anymore. 631 00:36:33,460 --> 00:36:34,896 After reading this shit. 632 00:36:35,495 --> 00:36:40,300 What am I supposed to do, huh? You completely shut down. 633 00:36:40,367 --> 00:36:43,705 You were gone, drunk in your own shit. 634 00:36:45,073 --> 00:36:46,174 Well, I wouldn't believe everything 635 00:36:46,239 --> 00:36:47,508 that I read, you know? 636 00:36:47,575 --> 00:36:49,610 You-- you don't believe everything you read. 637 00:36:49,677 --> 00:36:51,445 Listen, I fell in with the wrong fucking crowd. 638 00:36:51,512 --> 00:36:53,715 I'm one of those stories, man, that you always hear about. 639 00:36:55,482 --> 00:36:57,151 Have you thought about maybe the fact that you're reading 640 00:36:57,217 --> 00:36:58,619 the diary wrong? 641 00:36:59,554 --> 00:37:01,254 Well, how about you-- you untie me, 642 00:37:01,321 --> 00:37:04,257 we can have a beer, get some snacks I got, you know, 643 00:37:04,324 --> 00:37:06,426 we, you know, we-- we-- we could just talk, man. 644 00:37:07,195 --> 00:37:09,362 It don't have to be like this, though. 645 00:37:09,429 --> 00:37:10,497 I don't know exactly what you're going through, 646 00:37:10,565 --> 00:37:12,299 but I know a little bit-- I don't-- 647 00:37:12,365 --> 00:37:15,670 No, I don't know anything. I s-- That came out wrong. 648 00:37:15,737 --> 00:37:19,841 Isn't it possible, isn't it with-- within the realm 649 00:37:19,907 --> 00:37:22,810 of possibilities that you might be wrong? 650 00:37:23,644 --> 00:37:25,813 The last thing I need right now is a drink. 651 00:37:27,447 --> 00:37:30,118 Okay, we-- we-- we could do a seltzer. 652 00:37:30,184 --> 00:37:32,520 So you're gonna let me go? Yeah? 653 00:37:32,587 --> 00:37:34,021 I'm not done with you, Jay. 654 00:37:34,088 --> 00:37:35,757 You're not done with-- But it's not me. 655 00:37:36,456 --> 00:37:39,961 Fuck Jay. You're my brother. 656 00:37:40,027 --> 00:37:41,294 Where did you get that? 657 00:37:41,361 --> 00:37:43,330 Did you get that from Detective Buchanan? Buchanan? 658 00:37:43,396 --> 00:37:45,199 Buchanan, he fucking hated me. I wouldn't trust anything 659 00:37:45,265 --> 00:37:46,734 that's in there, okay? 660 00:37:47,869 --> 00:37:50,437 I need to find answers tonight, 661 00:37:50,505 --> 00:37:54,474 and I'm sorry that I hurt you, but if it is you... 662 00:37:58,880 --> 00:38:00,915 ...I can't be responsible for what I'll do. 663 00:38:39,587 --> 00:38:42,023 I love you, Daddy. 664 00:38:51,599 --> 00:38:53,000 I love you, Dad. 665 00:38:58,371 --> 00:39:03,044 Oh, fuck. My head is fucking pounding. 666 00:39:03,110 --> 00:39:04,512 Do you guys have a headache? 667 00:39:04,579 --> 00:39:06,814 What the fuck is he putting in the water, man? 668 00:39:06,881 --> 00:39:09,517 And now he's got me over here away from you guys, 669 00:39:09,584 --> 00:39:10,618 and I don't like it, I don't like it. 670 00:39:10,685 --> 00:39:12,220 I don't like being alone right now. 671 00:39:12,286 --> 00:39:13,855 What the fuck is going on? 672 00:39:13,921 --> 00:39:15,923 I'm so fucking cold, but I'm sweating. 673 00:39:16,824 --> 00:39:19,660 Ooh, God, he's gonna fucking kill us. 674 00:39:20,294 --> 00:39:22,196 I hope he doesn't fucking kill us. 675 00:39:22,263 --> 00:39:23,496 You know, honestly, if he kills us, 676 00:39:23,564 --> 00:39:24,765 this is probably gonna be front-page news, though, 677 00:39:24,832 --> 00:39:25,465 you know? 678 00:39:25,533 --> 00:39:26,499 But they're probably gonna use 679 00:39:26,567 --> 00:39:27,869 that fucking mugshot from Vermont. 680 00:39:27,935 --> 00:39:29,170 I hope they use the one from Indiana. 681 00:39:29,237 --> 00:39:29,971 That was so much fucking better. 682 00:39:31,505 --> 00:39:34,008 Fuck! You know, you guys know about those movies, you know, 683 00:39:34,075 --> 00:39:35,877 when people talk about, like, "Oh, I don't have any regrets"? 684 00:39:35,943 --> 00:39:38,445 I have so many fucking regrets, man. 685 00:39:38,512 --> 00:39:40,815 I have so many fucking regrets. I'm such a fucking liar. 686 00:39:40,882 --> 00:39:43,551 I mean, I lie about fucking everything, 687 00:39:43,618 --> 00:39:46,754 and sometimes it's really for, like, good reasons, you know? 688 00:39:46,821 --> 00:39:49,489 I mean, fuck, Mike, I lied about where you were the night 689 00:39:49,557 --> 00:39:50,958 that Sophie went away, you know? 690 00:39:52,627 --> 00:39:55,495 Wait, is this you, Jay? 691 00:39:56,429 --> 00:39:58,833 What? About, like, the regrets and stuff like that? 692 00:39:58,900 --> 00:39:59,667 Yeah, I have so many-- 693 00:39:59,734 --> 00:40:01,936 No, what you just said about Mike. 694 00:40:03,204 --> 00:40:04,505 Oh, yeah, he's my brother. 695 00:40:04,572 --> 00:40:06,439 Of course, I lied for him, you know? 696 00:40:06,507 --> 00:40:07,508 -Sam! -He's lying. 697 00:40:07,575 --> 00:40:08,576 -Sam! -He's lying. 698 00:40:08,643 --> 00:40:10,144 -Sam! -Barry, shut the fuck up, ugh. 699 00:40:10,211 --> 00:40:12,880 -Sam! Sam! -Barry, he's lying. 700 00:40:12,947 --> 00:40:14,749 - Sam! - Barry, shut the fuck up! 701 00:40:14,815 --> 00:40:15,716 Sam! 702 00:40:15,783 --> 00:40:17,417 Barry, I swear that he's fucking lying. 703 00:40:17,484 --> 00:40:19,220 - S-- - Oh, shit. 704 00:40:19,287 --> 00:40:20,087 Fuck! 705 00:40:23,524 --> 00:40:24,892 So are you guys ready to talk? 706 00:40:24,959 --> 00:40:26,894 No, no, Sam, whatever he says, please listen to me. 707 00:40:26,961 --> 00:40:27,795 He's lying. 708 00:40:27,862 --> 00:40:29,163 Sam, you need to hear this. 709 00:40:29,230 --> 00:40:30,731 No, he doesn't. 710 00:40:30,798 --> 00:40:31,966 Jay, tell him what you just said. 711 00:40:32,033 --> 00:40:32,934 Jay, please. 712 00:40:33,000 --> 00:40:34,368 Jay, tell him what you just said! 713 00:40:34,434 --> 00:40:35,369 Jay, please-- 714 00:40:35,435 --> 00:40:36,837 - About what? - Don't. 715 00:40:36,904 --> 00:40:39,273 Tell Sam about the fake alibi. 716 00:40:39,340 --> 00:40:40,541 Don't listen to him. 717 00:40:40,608 --> 00:40:41,842 - Um-- - He's lying. 718 00:40:41,909 --> 00:40:44,679 So Detective Buchanan, he-- he came to me the week 719 00:40:44,745 --> 00:40:48,282 that Sophie went, you know, uh, missing, 720 00:40:48,349 --> 00:40:51,285 and, uh, I knew that Mike had told him that 721 00:40:51,352 --> 00:40:52,787 he had taken me home from the Wesley wedding, 722 00:40:52,853 --> 00:40:54,454 but-- but he didn't, because-- 723 00:40:55,756 --> 00:40:57,858 I went home with a bridesmaid. 724 00:40:57,925 --> 00:40:58,859 Which one? 725 00:40:59,894 --> 00:41:03,965 The bigger one, the-- has the money, you know? 726 00:41:04,031 --> 00:41:06,767 Sam, come on. 727 00:41:07,802 --> 00:41:10,671 Now you can't actually be buying this shit. 728 00:41:11,605 --> 00:41:13,507 He's fucking playing you. 729 00:41:15,343 --> 00:41:20,715 For once in your life, can you just stop talking? 730 00:41:23,084 --> 00:41:23,985 Continue, Jay. 731 00:41:24,051 --> 00:41:26,754 Yeah, so uh, Detective Buchanan, he asked me 732 00:41:26,821 --> 00:41:28,889 if Mike had taken me home from the wedding, 733 00:41:28,956 --> 00:41:32,927 and I said, yes, which was a lie, you know? 734 00:41:32,994 --> 00:41:33,961 But he's my brother. 735 00:41:34,028 --> 00:41:35,495 Of course, I was gonna vouch for him, you know? 736 00:41:35,563 --> 00:41:36,430 But you know, that piece of-- 737 00:41:36,496 --> 00:41:39,000 No, that's not-- that's not true. 738 00:41:39,066 --> 00:41:41,035 I took you home after the fucking wedding. 739 00:41:41,102 --> 00:41:42,203 I even looked after him 740 00:41:42,269 --> 00:41:43,637 after he was getting out of his fucking mind. 741 00:41:43,704 --> 00:41:47,808 - Wait, no, you didn't. - Yes, I-- I did, Sam, I swear. 742 00:41:49,477 --> 00:41:51,912 So you have no idea where your brother was? 743 00:41:53,681 --> 00:41:55,516 I got no fucking clue. 744 00:41:58,519 --> 00:42:00,154 Where were you, Mike? 745 00:42:09,130 --> 00:42:10,998 All right, fine, fine. 746 00:42:11,065 --> 00:42:13,100 Look, I'll tell you where I was, but you have to let me fin-- 747 00:42:13,167 --> 00:42:14,935 See? I fucking knew it, you fucking liar. 748 00:42:15,002 --> 00:42:16,604 Who's the liar now, huh? Told you. 749 00:42:16,670 --> 00:42:18,406 Shut the fuck up, Jay. 750 00:42:18,472 --> 00:42:20,341 Oh, you better start talking. 751 00:42:20,408 --> 00:42:24,578 All right. You remember Karen, I was dating at the time? 752 00:42:24,645 --> 00:42:25,980 Yeah, Mr. Armstrong's daughter. 753 00:42:26,047 --> 00:42:30,751 Yeah. Look, she wanted to get married, have kids, 754 00:42:30,818 --> 00:42:32,887 you know, do the whole fucking family thing, but... 755 00:42:33,788 --> 00:42:37,825 I was fucking this girl on the side, Anna. 756 00:42:37,892 --> 00:42:40,594 - Anna? - Yeah. Anna. 757 00:42:40,661 --> 00:42:42,263 That's the best you got? 758 00:42:42,329 --> 00:42:45,599 Please, Sam, just let me finish. I can explain. All right? 759 00:42:45,666 --> 00:42:48,335 Well, 'cause we all knew Mr. Armstrong was a great man, 760 00:42:48,402 --> 00:42:50,371 and... 761 00:42:50,438 --> 00:42:51,739 We all respected him. 762 00:42:51,806 --> 00:42:54,775 I-- I didn't want him to find out I had a side piece. 763 00:42:54,842 --> 00:42:56,077 All right, so who's Anna? 764 00:42:56,143 --> 00:42:58,979 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Was a great man? 765 00:42:59,046 --> 00:43:00,047 What are you-- 766 00:43:00,114 --> 00:43:02,216 Why are y'all talking like Mr. Armstrong's dead? 767 00:43:03,984 --> 00:43:04,952 'Cause he is. 768 00:43:05,019 --> 00:43:05,986 What? No. 769 00:43:06,053 --> 00:43:07,488 Yeah, he is. 770 00:43:07,556 --> 00:43:09,423 Like, when? 771 00:43:09,490 --> 00:43:11,926 Um, two years ago. 772 00:43:11,992 --> 00:43:13,427 Damn. How? 773 00:43:13,494 --> 00:43:15,229 Lung cancer. You ain't hear about that? 774 00:43:16,230 --> 00:43:17,698 Man, fuck cancer, man. 775 00:43:17,765 --> 00:43:20,401 Shut the fuck up, Jay. 776 00:43:20,468 --> 00:43:21,268 Sorry. 777 00:43:22,603 --> 00:43:23,904 So who's Anna? 778 00:43:25,239 --> 00:43:26,006 You know Anna. 779 00:43:26,073 --> 00:43:28,075 No, I don't know who Anna is. 780 00:43:28,142 --> 00:43:31,045 Uh, yeah, you do. 781 00:43:31,112 --> 00:43:33,681 The only Anna I know is my ex-sister-in-law. 782 00:43:34,549 --> 00:43:35,983 Yeah, that one! 783 00:43:42,591 --> 00:43:44,291 Is that true what he's saying, Mike? 784 00:43:45,926 --> 00:43:48,028 I went home with her after the wedding. 785 00:43:49,697 --> 00:43:51,398 It's why I had Jay lie about it. 786 00:43:53,602 --> 00:43:56,737 I mean, she's fucking married for Christ sakes, man. 787 00:43:59,707 --> 00:44:01,075 I'm sorry. 788 00:44:05,246 --> 00:44:07,314 Well, there's only one way to find out. 789 00:44:27,001 --> 00:44:29,370 Uh, yes, hello? 790 00:44:30,505 --> 00:44:31,939 Hey, it's Sam. 791 00:44:32,706 --> 00:44:34,775 Wait, what's going on? 792 00:44:34,842 --> 00:44:36,210 Is everything okay? 793 00:44:36,277 --> 00:44:38,979 Yeah. Do you mind, um, stepping away? 794 00:44:39,046 --> 00:44:41,081 I don't want Chris to hear any of this. 795 00:44:42,283 --> 00:44:43,518 It's something personal. 796 00:44:43,585 --> 00:44:45,554 Chris is not here, 797 00:44:45,620 --> 00:44:47,922 but what do you mean "personal"? 798 00:44:48,889 --> 00:44:50,791 Look, this might sound a little rude, 799 00:44:50,858 --> 00:44:54,094 but, um, I don't really care. 800 00:44:54,161 --> 00:44:56,363 It's not like we see each other anymore. 801 00:44:57,666 --> 00:45:02,002 I just need the truth. Were you seeing Mike? 802 00:45:03,237 --> 00:45:05,674 What? Mike, your friend? 803 00:45:05,739 --> 00:45:07,975 Sam, this is a very sick question. 804 00:45:08,042 --> 00:45:09,843 Is this supposed to be funny? 805 00:45:09,910 --> 00:45:12,246 I don't understand how you have the nerve to call me and ask me 806 00:45:12,313 --> 00:45:15,249 something personal as this. Is everything okay? 807 00:45:15,316 --> 00:45:16,283 Are-- are you drunk? 808 00:45:16,350 --> 00:45:19,753 I don't care what the answer is, all right? 809 00:45:20,721 --> 00:45:24,491 If you tell me the truth, then I don't tell anybody 810 00:45:24,559 --> 00:45:25,627 about this. 811 00:45:25,694 --> 00:45:27,127 It stays between you and me. 812 00:45:27,194 --> 00:45:30,764 This is your last chance. Were you fucking Mike? 813 00:45:32,701 --> 00:45:34,134 It's not what you think. 814 00:45:34,201 --> 00:45:36,971 Me and Chris were going through a terrible phase, 815 00:45:37,037 --> 00:45:39,306 and Mike and I always hit it off. 816 00:45:39,373 --> 00:45:43,978 He was sweet and kind. It just kinda happened. 817 00:45:44,845 --> 00:45:46,347 One last thing. 818 00:45:46,413 --> 00:45:48,048 You can't tell anyone. 819 00:45:48,115 --> 00:45:50,784 The night of Wesley's wedding, did you and Mike 820 00:45:50,851 --> 00:45:52,286 spend the night together? 821 00:45:53,921 --> 00:45:56,323 I mean, we were seeing each other 822 00:45:56,390 --> 00:46:00,494 at the time, so yeah, the timeline matches. 823 00:46:05,734 --> 00:46:06,967 I told you. 824 00:46:11,405 --> 00:46:13,140 Mike, I'm sorry. 825 00:46:14,842 --> 00:46:16,544 That's on me, man. I'm... 826 00:46:20,147 --> 00:46:22,483 I'm not very good with pressure, you know, and... 827 00:46:24,653 --> 00:46:25,886 ...I'm sorry. 828 00:46:26,820 --> 00:46:28,455 Fuck you, man. 829 00:46:29,591 --> 00:46:31,258 You could have gotten me killed. 830 00:46:32,192 --> 00:46:35,396 I know. I wasn't thinking. 831 00:46:36,397 --> 00:46:38,165 You never do. 832 00:46:41,770 --> 00:46:44,204 I'm done with these fucking games, man. 833 00:46:49,009 --> 00:46:51,178 Are you ready to admit that you were wrong? 834 00:46:55,015 --> 00:46:56,718 Are you willing to admit that this whole thing was 835 00:46:56,785 --> 00:46:58,419 a fucking mistake? 836 00:47:02,122 --> 00:47:04,592 Just one giant fucking nightmare. 837 00:47:08,462 --> 00:47:09,463 You were wrong. 838 00:47:11,666 --> 00:47:15,436 Admit it. Let us go. 839 00:47:18,839 --> 00:47:20,274 You gotta let us go. 840 00:47:22,242 --> 00:47:25,312 Sam, come on. 841 00:47:26,413 --> 00:47:27,948 You gotta let us go, man. 842 00:47:29,116 --> 00:47:32,486 It's not us. It's not. 843 00:47:41,696 --> 00:47:42,731 Yes? 844 00:47:42,797 --> 00:47:44,365 Hey, it's me again. 845 00:47:44,431 --> 00:47:48,235 I just realized Mike left early from the wedding, 846 00:47:48,302 --> 00:47:51,972 said he was sick, something to do with the food. 847 00:47:52,039 --> 00:47:54,676 That's why he isn't on the group photo with us. 848 00:47:55,577 --> 00:47:59,514 I was one of the last to leave, as were you and Emily. 849 00:48:00,180 --> 00:48:01,281 It's also the night Chris hit his head-- 850 00:48:01,348 --> 00:48:04,985 Sam, I can explain. I swear. Sam, please. 851 00:48:06,320 --> 00:48:06,954 Sam-- 852 00:48:07,020 --> 00:48:08,757 You lying bastard! 853 00:48:08,823 --> 00:48:10,157 I swear I can explain. Please, please. 854 00:48:10,224 --> 00:48:11,425 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Stop! 855 00:48:11,492 --> 00:48:14,061 - Hey! Hey! Stop! - Stop, Sam! 856 00:48:14,128 --> 00:48:15,195 -Stop! -Sam, don't do it. 857 00:48:15,262 --> 00:48:16,997 -It's a misunderstanding. -No, you stop it! 858 00:48:17,064 --> 00:48:18,899 -That's what it is. -Sam-- Stop it! 859 00:48:18,966 --> 00:48:20,167 Don't do it, it's a misunderstanding. 860 00:48:20,234 --> 00:48:21,268 What the fuck are you doing? 861 00:48:21,335 --> 00:48:23,571 - No, no! Let him go! - Stop! 862 00:48:23,638 --> 00:48:25,105 - Goddammit! - Sam! 863 00:48:25,172 --> 00:48:26,508 - Mike! - Come on! 864 00:48:26,574 --> 00:48:28,208 Are you insane? What the fuck, man? 865 00:48:28,275 --> 00:48:28,942 Oh! 866 00:48:34,716 --> 00:48:36,283 What are you doing? 867 00:48:36,350 --> 00:48:39,854 Sam! No, Sam! 868 00:48:39,920 --> 00:48:42,256 Hey, Mike, Mike, can you hear me, Mike? 869 00:48:42,322 --> 00:48:44,759 Hey, I swear to fucking God! I swear to fucking God, 870 00:48:44,826 --> 00:48:46,326 I'm gonna kill you. I'm gonna fucking-- 871 00:48:46,393 --> 00:48:48,395 Mike, Mike, are you okay? You okay? 872 00:48:48,462 --> 00:48:52,534 I swear to God. Fucking Sam! Sam, stop. Fuck! 873 00:48:52,600 --> 00:48:53,768 Barry, we gotta do something. 874 00:48:54,869 --> 00:48:56,303 Barry, Barry, stop fucking crying, 875 00:48:56,370 --> 00:48:57,104 do something. 876 00:48:57,171 --> 00:48:58,472 Do something, Barry. 877 00:49:00,140 --> 00:49:03,377 Now, you listen to me, you lying bastard. 878 00:49:05,078 --> 00:49:07,080 We can be here as long as you like, 879 00:49:09,149 --> 00:49:12,386 but I know you, Mike, and I know you ain't gonna 880 00:49:12,453 --> 00:49:14,021 withstand any torture. 881 00:49:15,189 --> 00:49:17,424 And by the time I'm finished with you... 882 00:49:21,061 --> 00:49:23,096 ...you're gonna confess to everything. 883 00:49:24,699 --> 00:49:25,800 One left for you. 884 00:49:34,609 --> 00:49:35,810 No, no. 885 00:49:35,877 --> 00:49:37,077 No. 886 00:49:37,144 --> 00:49:39,313 Say her name. 887 00:49:39,379 --> 00:49:41,081 No! 888 00:49:41,148 --> 00:49:43,016 Say her name. 889 00:49:45,219 --> 00:49:46,888 Say her name! 890 00:49:48,088 --> 00:49:52,527 Say her name! Say her fucking name! 891 00:50:08,175 --> 00:50:11,144 I didn't do it, you fucking psycho. 892 00:50:11,211 --> 00:50:14,381 I'm a fucking psycho? I'm the fucking psycho? 893 00:50:14,448 --> 00:50:16,818 Tell me where my fucking daughter is! 894 00:50:16,885 --> 00:50:18,252 Tell me! 895 00:50:18,318 --> 00:50:21,856 Where is she? Where is she? 896 00:50:22,524 --> 00:50:27,862 Where's my fucking daughter, you fucking cunt! 897 00:50:27,929 --> 00:50:28,963 You cunt! 898 00:50:47,180 --> 00:50:50,217 Barry, you still with me? You still with me, Barry? 899 00:50:50,284 --> 00:50:51,151 No! 900 00:50:51,218 --> 00:50:52,520 Barry, you gotta stop crying right now. 901 00:50:52,587 --> 00:50:54,622 -I'm trying! -You're the man with the plan. 902 00:50:54,689 --> 00:50:55,990 You gotta come up with something right now. 903 00:50:56,056 --> 00:50:58,191 Okay, okay. Sam! 904 00:50:58,258 --> 00:50:59,961 No, that's not gonna fucking do it, okay? 905 00:51:00,028 --> 00:51:02,229 We gotta fucking do something, please. 906 00:51:02,296 --> 00:51:03,965 - Barry, tell me-- - Why me? Why not you? 907 00:51:04,032 --> 00:51:05,098 You're the-- you're the doer. 908 00:51:05,165 --> 00:51:06,333 You're the doer, Barry. 909 00:51:06,400 --> 00:51:07,902 You're the man, you gotta tell me what to do. 910 00:51:07,969 --> 00:51:10,070 I'm just a shit talker, I don't actually do anything. Please! 911 00:51:10,137 --> 00:51:11,471 You're right, you're right. 912 00:51:11,539 --> 00:51:13,875 I know that I'm right! Please, he's gonna kill him 913 00:51:13,942 --> 00:51:15,442 if we don't do something right now. 914 00:51:15,510 --> 00:51:16,978 Okay, let me think about it. 915 00:51:17,045 --> 00:51:18,613 - Okay, okay. - Let me think. 916 00:51:18,680 --> 00:51:20,480 What do you got? 917 00:51:20,548 --> 00:51:22,382 - Jay, I got it. - Okay. 918 00:51:22,449 --> 00:51:25,319 Well, statistically speaking, the likelihood of him 919 00:51:25,385 --> 00:51:27,789 letting us go is pretty high after he kills your brother. 920 00:51:29,323 --> 00:51:30,324 You okay with that? 921 00:51:30,390 --> 00:51:31,759 No, I'm not okay with that, Barry! 922 00:51:31,826 --> 00:51:33,561 -Oh. -Come on, man. 923 00:51:56,084 --> 00:51:57,852 Ooh, ooh, ooh, ooh. 924 00:51:57,919 --> 00:51:59,587 Hey, hey. 925 00:51:59,654 --> 00:52:00,989 Yeah? 926 00:52:01,055 --> 00:52:02,155 I got an idea. 927 00:52:02,222 --> 00:52:03,256 Yeah? 928 00:52:04,726 --> 00:52:06,728 We may be able to chew through this tape. 929 00:52:08,161 --> 00:52:11,032 Chew through? Yeah. 930 00:52:11,099 --> 00:52:12,066 Yeah, yeah. 931 00:52:12,132 --> 00:52:13,333 You-- you-- you-- you get over here. 932 00:52:13,400 --> 00:52:14,736 No, you come towards me. 933 00:52:14,802 --> 00:52:16,938 I can't, I got the leg thing, the leg thing, man. 934 00:52:17,005 --> 00:52:18,305 - The leg? - Yeah, the leg. 935 00:52:18,372 --> 00:52:19,807 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 936 00:52:19,874 --> 00:52:21,375 So you come over here. 937 00:52:21,441 --> 00:52:23,377 - I will. - I got time, I'll wait. 938 00:52:23,443 --> 00:52:25,913 How about you cough when I fall? 939 00:52:25,980 --> 00:52:28,049 Wait, wait, wait, wait, wait. 940 00:52:28,116 --> 00:52:28,883 I-- I don't-- 941 00:52:30,150 --> 00:52:33,420 -I don't hear anything. -Ooh, okay. All right. 942 00:52:35,623 --> 00:52:36,390 1, 2, 3, or 3, 2, 1? 943 00:52:36,456 --> 00:52:37,759 J-- just go, man. 944 00:52:41,029 --> 00:52:42,030 Did you fall? 945 00:52:42,096 --> 00:52:43,363 - Yeah. - You did? Okay. 946 00:52:43,430 --> 00:52:45,265 Okay, now what? 947 00:52:46,299 --> 00:52:48,736 I ain't think that far yet. 948 00:52:48,803 --> 00:52:50,638 Damn it, fucking Barry. 949 00:52:53,440 --> 00:52:57,411 Hey, listen to me, Sam. 950 00:52:57,477 --> 00:52:59,781 Sam, Sam. 951 00:53:04,519 --> 00:53:10,558 Listen, I know, and I can't even begin to understand 952 00:53:10,625 --> 00:53:15,930 the pain that you're in, but this, 953 00:53:17,297 --> 00:53:19,366 this is a huge mistake. 954 00:53:24,105 --> 00:53:27,675 What happened to you is terrible. 955 00:53:29,811 --> 00:53:31,746 No human should ever have to go through 956 00:53:31,813 --> 00:53:33,246 what you went through. 957 00:53:36,483 --> 00:53:39,486 But your need for someone to blame 958 00:53:39,554 --> 00:53:41,221 is clouding your judgment. 959 00:53:47,028 --> 00:53:49,229 I know that you blame yourself, too. 960 00:53:51,264 --> 00:53:53,201 It's not your fault, Sam. 961 00:53:53,266 --> 00:53:55,402 I was supposed to protect her. 962 00:54:02,543 --> 00:54:03,678 Sam... 963 00:54:06,748 --> 00:54:08,916 There's nothing you could have done. 964 00:54:11,351 --> 00:54:12,787 And instead of us fighting each other, man, 965 00:54:12,854 --> 00:54:15,690 we-- we should-- we should be working together. 966 00:54:19,292 --> 00:54:23,798 Sam, look at me. We're your friends. 967 00:54:26,167 --> 00:54:28,002 You don't turn on your friends. 968 00:54:29,871 --> 00:54:30,972 I don't turn on mine. 969 00:54:34,341 --> 00:54:36,811 You remember 4th of July '06? 970 00:54:38,445 --> 00:54:40,280 Your fight with Eric Hull, 971 00:54:41,414 --> 00:54:43,151 and you beat him so savagely 972 00:54:43,217 --> 00:54:45,019 that you put him in the hospital, 973 00:54:46,386 --> 00:54:49,157 and you thought you were gonna get deported to Glasgow? 974 00:54:52,660 --> 00:54:53,995 If I hadn't covered for you, 975 00:54:54,061 --> 00:54:56,531 you never would've gone on those dates with Emily. 976 00:55:03,004 --> 00:55:06,174 Do you really think that I could be responsible for Sophie? 977 00:55:21,055 --> 00:55:22,857 Sam, you gotta let us go. 978 00:55:27,460 --> 00:55:29,897 None of us did this, I promise you. 979 00:55:34,334 --> 00:55:35,670 If I let you go... 980 00:55:40,208 --> 00:55:41,576 ...can you forgive me? 981 00:55:45,345 --> 00:55:48,749 Yeah, I can. 982 00:55:53,287 --> 00:55:54,856 What about the other guys? 983 00:55:57,792 --> 00:55:58,860 Jay, yeah. 984 00:56:00,862 --> 00:56:03,898 Barry, he may-- he may take a while. 985 00:56:04,999 --> 00:56:06,901 Just bite it! Bite it. 986 00:56:06,968 --> 00:56:08,069 Just bite it, Barry. 987 00:56:08,135 --> 00:56:09,770 Come on, use those fucking teeth. 988 00:56:09,837 --> 00:56:10,470 Use the teeth. 989 00:56:10,538 --> 00:56:12,073 Use the damn-- bite it! 990 00:56:13,975 --> 00:56:15,576 Oh, yes. 991 00:56:15,643 --> 00:56:19,013 - Oh, oh. Whew. - Oh, shit. 992 00:56:19,080 --> 00:56:22,316 Okay, hold on, hold on, hold on. 993 00:56:22,382 --> 00:56:24,285 -Fuck. -You free, Jay? You free? 994 00:56:24,352 --> 00:56:25,319 -Ooh! -Are you free? 995 00:56:25,385 --> 00:56:26,654 -Hold on, hold on, hold on. -Yeah. 996 00:56:26,721 --> 00:56:28,455 Yo, you almost there? Hmm? 997 00:56:28,522 --> 00:56:30,892 Honestly, he didn't get us in here very good. 998 00:56:30,958 --> 00:56:31,826 You good? 999 00:56:31,893 --> 00:56:32,660 -Ah! -You got it? 1000 00:56:32,727 --> 00:56:33,961 Almost. Ooh. 1001 00:56:34,996 --> 00:56:36,530 - That's fucking-- - Good. 1002 00:56:36,597 --> 00:56:37,665 We're getting out of here, bud. 1003 00:56:37,732 --> 00:56:39,399 -Okay. Okay. -We're getting out of here. 1004 00:56:39,466 --> 00:56:41,836 -Okay. All right. All right. -Hold on. 1005 00:56:41,903 --> 00:56:43,537 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 1006 00:56:43,604 --> 00:56:45,339 Okay. Jay, what are you doing? 1007 00:56:45,405 --> 00:56:47,174 - What are you doing? - Oh. 1008 00:56:47,241 --> 00:56:48,910 -Hey, man. -Okay, okay. I just-- 1009 00:56:48,976 --> 00:56:51,846 Hey, untie me now. Untie me. I'm ready, I'm ready. 1010 00:56:51,913 --> 00:56:53,281 - Okay. - I'm ready. Untie me. 1011 00:56:53,347 --> 00:56:54,782 -No. -Huh? What do you mean "no"? 1012 00:56:54,849 --> 00:56:56,651 -I'm gonna go get help. Okay? -Hey, don't play with me, Jay. 1013 00:56:56,717 --> 00:56:58,485 -No. -Jay, don't play with me, man! 1014 00:56:58,552 --> 00:56:59,754 You got your knee, okay? 1015 00:56:59,820 --> 00:57:01,421 -So? -You're just gonna slow me down. 1016 00:57:01,488 --> 00:57:02,590 -No, I'm not. -I'm gonna be the hero. 1017 00:57:02,657 --> 00:57:04,457 -I promise I-- -I'm gonna go get help. 1018 00:57:04,525 --> 00:57:05,893 -I wanna be a hero, too, man. -No, you-- 1019 00:57:05,960 --> 00:57:07,995 I'm gonna let them know that this was your plan, 1020 00:57:08,062 --> 00:57:09,797 you're a major part of this and everything, okay? 1021 00:57:09,864 --> 00:57:11,699 -I'm gonna make sure they know. -Jay, don't play... 1022 00:57:11,766 --> 00:57:13,433 I'm gonna go and I'm gonna save everybody. I'll be right back. 1023 00:57:13,500 --> 00:57:14,702 Jay, I will throw this fucking chair at you. 1024 00:57:14,769 --> 00:57:16,170 -I'm gonna go get help. -Don't play with me, Jay. 1025 00:57:16,237 --> 00:57:17,071 I'm gonna go get help. 1026 00:57:17,138 --> 00:57:18,506 -Get-- -I'm out of here. 1027 00:57:20,341 --> 00:57:23,144 Jay! Jay! Jay. 1028 00:57:23,210 --> 00:57:26,013 Fucking, I'm gonna die here. 1029 00:58:23,471 --> 00:58:27,708 Mike! Mike! 1030 00:58:31,245 --> 00:58:34,949 Mike? Mike? 1031 00:58:35,016 --> 00:58:35,983 What? 1032 00:58:37,284 --> 00:58:38,152 You okay? 1033 00:58:39,453 --> 00:58:41,489 What do you mean? 1034 00:58:41,555 --> 00:58:44,725 Like, how you holding up? 1035 00:58:46,093 --> 00:58:52,600 Um, pretty terrible, Barry. How are you? 1036 00:58:52,666 --> 00:58:55,603 Never been worse, Mike. Never been worse, man. 1037 00:58:57,538 --> 00:58:58,839 Yo, Mike! 1038 00:59:00,207 --> 00:59:03,244 Hey, Jay, Jay left. 1039 00:59:03,310 --> 00:59:06,280 He-- he said he's gonna get some help, and he'll be back. 1040 00:59:07,448 --> 00:59:08,315 You believe that? 1041 00:59:09,683 --> 00:59:13,487 I don't. Nope, I don't. 1042 00:59:16,123 --> 00:59:18,225 Didn't Sam run after him? 1043 00:59:18,292 --> 00:59:21,429 Well, I-- I ain't see it, but he was close to his heels 1044 00:59:21,495 --> 00:59:22,563 from what I could hear. 1045 00:59:22,630 --> 00:59:26,567 Well, there you have it. There you have it. 1046 00:59:26,634 --> 00:59:27,902 So you don't think he gonna pull it off? 1047 00:59:27,968 --> 00:59:28,969 I don't. 1048 00:59:31,739 --> 00:59:35,309 Has my brother ever given you a reason to believe in him? 1049 00:59:35,376 --> 00:59:36,477 That's a good point, Mike. 1050 00:59:36,545 --> 00:59:39,180 There you have it. Uh... 1051 00:59:42,349 --> 00:59:43,818 Yo, Mike! 1052 00:59:43,884 --> 00:59:45,019 What? 1053 00:59:47,288 --> 00:59:48,856 I love you, man. 1054 00:59:53,627 --> 00:59:55,863 - I love you, too. - Huh? 1055 00:59:55,930 --> 00:59:56,964 I ain't hear the last thing you said, Mike. 1056 00:59:57,031 --> 00:59:58,099 What'd you say? 1057 00:59:58,165 --> 01:00:00,668 I said, I know, Barry. I'll-- I'll take care of this. 1058 01:00:00,734 --> 01:00:01,902 Just hang tight. 1059 01:00:01,969 --> 01:00:03,070 You sure that's what you said? 1060 01:00:03,137 --> 01:00:05,406 Yeah, I'm pretty sure that's what I said. 1061 01:00:05,473 --> 01:00:06,674 Okay. 1062 01:00:08,309 --> 01:00:09,243 Hey, Barry. 1063 01:00:09,310 --> 01:00:10,611 Hmm? 1064 01:00:10,678 --> 01:00:11,745 I love you. 1065 01:00:12,613 --> 01:00:13,747 What? 1066 01:00:47,648 --> 01:00:49,150 Oh, fuck. 1067 01:00:58,959 --> 01:01:00,761 Ooh, oh! 1068 01:01:00,828 --> 01:01:03,297 No, wait! Oh, fuck! 1069 01:01:10,605 --> 01:01:12,973 You son of a bitch, you left me. 1070 01:01:13,040 --> 01:01:15,176 He threw me down the stairs. Did you hear that? 1071 01:01:15,242 --> 01:01:16,810 My back is broken. 1072 01:01:17,711 --> 01:01:19,046 What do you mean? 1073 01:01:19,113 --> 01:01:20,414 He broke my back. 1074 01:01:21,182 --> 01:01:22,049 Your vertebrae? 1075 01:01:22,116 --> 01:01:23,250 No, spinal. 1076 01:01:23,317 --> 01:01:25,554 Oh, shit. Where'd you go? Where'd you go? 1077 01:01:25,620 --> 01:01:27,121 Huh? What? 1078 01:01:27,855 --> 01:01:29,591 I'm just curious. Where-- where'd you go? 1079 01:01:31,225 --> 01:01:32,726 He's gonna kill me, Barry. You gotta do something. 1080 01:01:32,793 --> 01:01:33,827 I ain't doing shit. 1081 01:01:33,894 --> 01:01:35,329 You gotta do something! Oh, fuck. 1082 01:01:36,931 --> 01:01:38,465 - What do you know, Jay, hm? - What do you know? 1083 01:01:38,533 --> 01:01:39,601 I don't-- I-- I don't know anything. 1084 01:01:39,668 --> 01:01:40,935 Oh, you know something, Jay. 1085 01:01:41,001 --> 01:01:42,236 - I'm missing something. - You know something! 1086 01:01:42,303 --> 01:01:44,371 I never know anything. I don't know anything. 1087 01:01:44,438 --> 01:01:46,073 You know something, Jay. You always get your finger in it. 1088 01:01:46,140 --> 01:01:46,840 You always know something. 1089 01:01:46,907 --> 01:01:47,942 No, I never know anything! 1090 01:01:48,008 --> 01:01:49,276 Oh, yeah, you do. Yeah, you do. 1091 01:01:49,343 --> 01:01:50,844 - Why did you run? - Why'd you run, man? 1092 01:01:50,911 --> 01:01:52,112 Because you're trying to kill people, man! 1093 01:01:52,179 --> 01:01:53,648 Do I look like I wanna kill someone? 1094 01:01:53,714 --> 01:01:54,848 Yes, you look like you're gonna kill someone. 1095 01:01:54,915 --> 01:01:56,083 I want answers, Jay! 1096 01:01:56,150 --> 01:01:57,384 Why don't they check the phone, 1097 01:01:57,451 --> 01:01:58,419 the newspapers, everything? 1098 01:01:58,485 --> 01:01:59,621 It had the phone in it, right? 1099 01:01:59,688 --> 01:02:00,689 What do you know about the phone? 1100 01:02:00,754 --> 01:02:01,889 --the phone! 1101 01:02:01,956 --> 01:02:03,190 What do you know about the phone? 1102 01:02:03,257 --> 01:02:04,892 I don't know, I don't know anything about the phone. 1103 01:02:04,959 --> 01:02:06,860 You just need to try to-- No, no, no! 1104 01:02:06,927 --> 01:02:07,928 Hey, the photo was in the news. 1105 01:02:07,995 --> 01:02:09,698 - Hey. Hey. - It was in the news. 1106 01:02:09,763 --> 01:02:11,031 What do you know about the phone, Jay? 1107 01:02:11,098 --> 01:02:12,132 -Tell me about the phone. -I don't-- 1108 01:02:12,199 --> 01:02:13,100 What do you know about the phone? 1109 01:02:14,034 --> 01:02:15,169 What do you know about the phone? 1110 01:02:15,236 --> 01:02:17,639 Tell me what you know about the phone! 1111 01:02:17,706 --> 01:02:18,673 Tell me about the phone! 1112 01:02:19,773 --> 01:02:21,475 Tell me about the phone! 1113 01:02:23,612 --> 01:02:25,714 Tell me about the phone! 1114 01:02:36,691 --> 01:02:39,193 Ahh. Come on. 1115 01:02:40,227 --> 01:02:41,362 Fuck, come on. 1116 01:02:42,564 --> 01:02:43,497 Stop, no! 1117 01:02:43,565 --> 01:02:45,232 Just don't! Don't, stop! 1118 01:02:45,299 --> 01:02:47,067 Check the phone. No! 1119 01:02:47,134 --> 01:02:48,570 Tell me what you know about the phone! 1120 01:02:48,637 --> 01:02:50,838 What do you know about the phone? 1121 01:02:53,073 --> 01:02:54,509 Stop! 1122 01:02:54,576 --> 01:02:57,211 -Why, why? -Why? 1123 01:02:57,278 --> 01:02:58,613 It mentioned the purple phone in the diary. 1124 01:02:58,680 --> 01:02:59,947 -That's only one-- -What do you know? 1125 01:03:00,014 --> 01:03:01,315 Hey! 1126 01:03:01,382 --> 01:03:02,850 Tell me about the phone! 1127 01:03:02,916 --> 01:03:04,351 It's in the diary. 1128 01:03:08,322 --> 01:03:09,724 Jay. 1129 01:03:09,790 --> 01:03:11,258 In the diary. 1130 01:03:12,159 --> 01:03:15,095 Fuck, you told me, you told me it was in the diary. 1131 01:03:15,162 --> 01:03:17,798 I read it, that's the only reason I know. 1132 01:03:17,865 --> 01:03:20,301 The diary that you made me read earlier. 1133 01:03:20,367 --> 01:03:21,802 Oh my God. 1134 01:03:21,869 --> 01:03:23,505 That's how I know about the phone. 1135 01:03:24,673 --> 01:03:25,573 Oh, fuck. 1136 01:03:30,712 --> 01:03:31,680 Fuck. 1137 01:03:42,222 --> 01:03:43,290 Fuck. 1138 01:03:46,327 --> 01:03:49,330 Ah! Ah! 1139 01:03:55,436 --> 01:03:57,438 Come on, come on. 1140 01:04:23,732 --> 01:04:25,466 This has gone on for too long. 1141 01:04:29,704 --> 01:04:31,573 It was never meant to go this far. 1142 01:04:34,942 --> 01:04:37,579 I just need one of you to tell me what you know. 1143 01:04:40,013 --> 01:04:41,248 Tell me where Sophie is and I'll let you go. 1144 01:04:41,315 --> 01:04:42,916 I-- I won't even tell the police, 1145 01:04:42,983 --> 01:04:46,286 anything that we talk about stays in this cabin. 1146 01:04:57,532 --> 01:04:59,299 Can I get some water? 1147 01:04:59,366 --> 01:05:02,604 Yeah, can I-- can I get some water, too, please? 1148 01:05:03,370 --> 01:05:04,304 Please. 1149 01:05:06,407 --> 01:05:07,341 Yeah. 1150 01:05:52,953 --> 01:05:54,221 Here. 1151 01:06:01,261 --> 01:06:02,095 Oh. 1152 01:06:13,240 --> 01:06:14,141 I'm okay. 1153 01:06:28,723 --> 01:06:32,192 Oh, shit. That must be Donna. 1154 01:06:35,462 --> 01:06:37,064 You have a phone? 1155 01:06:40,300 --> 01:06:43,203 You have a ph-- you have a phone. 1156 01:06:45,573 --> 01:06:47,542 I could have called somebody. I could've... 1157 01:06:49,109 --> 01:06:51,345 I'm-- I'm sorry. 1158 01:06:51,411 --> 01:06:53,013 You had a fucking phone. 1159 01:06:53,080 --> 01:06:54,516 I'm sorry. It slipped my mind. 1160 01:06:55,315 --> 01:06:56,885 Yeah, it slipped my mind. 1161 01:06:56,951 --> 01:07:00,420 I've been going through a lot today, okay? 1162 01:07:00,487 --> 01:07:04,626 I could've-- I could've used that. 1163 01:07:04,692 --> 01:07:07,094 I could have called everybody, told 'em what was going on. 1164 01:07:10,430 --> 01:07:13,033 You had a fucking phone this whole fucking time? 1165 01:07:14,002 --> 01:07:17,204 Wait, wait, why is she calling you now? 1166 01:07:19,039 --> 01:07:20,608 What do you mean? 1167 01:07:20,675 --> 01:07:22,042 Well, knowing Donna, 1168 01:07:22,109 --> 01:07:24,411 she would've called you first thing in the morning, 1169 01:07:24,478 --> 01:07:25,680 repeatedly. 1170 01:07:26,413 --> 01:07:29,149 That is true. Why is she calling me now? 1171 01:07:33,086 --> 01:07:37,324 'Cause I moved the bags. You're in reception now. 1172 01:07:41,194 --> 01:07:43,363 Oh, Jesus Christ, she's gonna fucking kill me. 1173 01:07:43,430 --> 01:07:45,098 She's been calling this whole fucking time! 1174 01:07:50,470 --> 01:07:53,675 She's gonna call again, and a... 1175 01:07:55,175 --> 01:07:57,344 You had a phone. 1176 01:07:57,411 --> 01:08:00,247 She's gonna-- she-- she's gonna call again 1177 01:08:00,314 --> 01:08:02,082 and again if I don't answer. 1178 01:08:03,250 --> 01:08:05,853 You had a phone. You had a phone. 1179 01:08:08,221 --> 01:08:09,891 You-- you had a fucking phone. 1180 01:08:09,958 --> 01:08:11,960 Fucking crazy, she's crazy. 1181 01:08:14,227 --> 01:08:16,564 What the fuck did you put in the water, man? 1182 01:08:17,599 --> 01:08:19,534 Jesus Christ, you're gonna fucking kill 'em. 1183 01:08:19,601 --> 01:08:22,937 You had a phone the whole time. 1184 01:08:23,004 --> 01:08:24,304 All right, Barry. 1185 01:08:24,371 --> 01:08:25,940 Barry! 1186 01:08:26,007 --> 01:08:27,675 I'm gonna let you talk to her, all right? 1187 01:08:27,742 --> 01:08:31,779 But remember, I've got two bullets in this gun. 1188 01:08:31,846 --> 01:08:33,081 I will not let you down, mister. 1189 01:08:33,146 --> 01:08:34,048 - Don't you do it. - I will not. 1190 01:08:35,115 --> 01:08:38,853 Don't let him down. Don't do it. 1191 01:08:38,920 --> 01:08:41,856 Trust me, man. Trust me. 1192 01:08:41,923 --> 01:08:42,991 Hello? Barry? 1193 01:08:43,057 --> 01:08:44,291 All right. 1194 01:08:44,358 --> 01:08:46,360 - Barry? - Hey, hey, honey. Hey, hey. 1195 01:08:46,426 --> 01:08:48,029 Mm-hmm. 1196 01:08:48,096 --> 01:08:49,262 He called her "honey." 1197 01:08:49,329 --> 01:08:51,298 We're in the-- we're in the-- 1198 01:08:51,365 --> 01:08:52,567 Oh no, we're having a good time. 1199 01:08:52,634 --> 01:08:55,069 - We had a great time. - Great time. 1200 01:08:55,135 --> 01:08:57,170 Mm-hmm. 1201 01:08:57,237 --> 01:08:58,438 I didn't ask-- 1202 01:08:58,506 --> 01:09:01,208 Um, that was because-- there was just no service. 1203 01:09:01,274 --> 01:09:03,511 You know the woods, you know, it's just sketchy out here 1204 01:09:03,578 --> 01:09:05,546 -in the... Mm-hmm. 1205 01:09:05,613 --> 01:09:06,446 . ..answered any of my calls. 1206 01:09:06,514 --> 01:09:07,849 Oh no, here's the thing. 1207 01:09:07,915 --> 01:09:12,053 I didn't have any service. Three, three, I had three beers. 1208 01:09:12,120 --> 01:09:13,988 Yes, I had three beers. 1209 01:09:14,055 --> 01:09:15,890 I almost told you two, we had three beers. 1210 01:09:15,957 --> 01:09:17,357 Oh, don't tell me-- 1211 01:09:17,424 --> 01:09:20,227 No, I'm not drunk. You drunk? Are you drunk? 1212 01:09:20,293 --> 01:09:22,295 Barry, you lied to me. 1213 01:09:22,362 --> 01:09:24,899 Honey, hey, I can't hear you. 1214 01:09:24,966 --> 01:09:26,266 Tell, tell Buster to slow down. 1215 01:09:26,333 --> 01:09:27,334 Tell him to slow down. Why is he-- 1216 01:09:27,401 --> 01:09:29,169 He's always moving so fast. Why-- 1217 01:09:30,638 --> 01:09:31,939 What are you doing? 1218 01:09:32,006 --> 01:09:33,440 I didn't mess up. I didn't mess up. 1219 01:09:33,508 --> 01:09:35,409 Give me the phone. Call her back. 1220 01:09:35,475 --> 01:09:36,678 Call her back. I didn't say bye. 1221 01:09:36,744 --> 01:09:38,079 Who's Buster? 1222 01:09:38,146 --> 01:09:39,747 What are you talking about, mister? 1223 01:09:41,214 --> 01:09:42,016 Listen to me, Barry. 1224 01:09:42,083 --> 01:09:43,117 Mm. 1225 01:09:43,183 --> 01:09:44,351 Who's Buster? 1226 01:09:45,687 --> 01:09:48,122 Buster Douglas, the boxer? 1227 01:09:48,188 --> 01:09:49,757 There it is, attacking him. 1228 01:09:49,824 --> 01:09:52,860 Mike Tyson beat him up. He's better than Mike Tyson-- 1229 01:09:52,927 --> 01:09:55,963 Buster is your dog. 1230 01:09:57,165 --> 01:10:00,535 - Ohh. - Ohh. 1231 01:10:00,601 --> 01:10:04,639 That is-- that's my dog. He's a Rhodesian Ridgeback. 1232 01:10:04,706 --> 01:10:08,142 He's just such a big puppy. He's so big. 1233 01:10:09,209 --> 01:10:11,512 I love that guy. 1234 01:10:11,579 --> 01:10:14,082 He's, you know, he's-- he's like a good, 1235 01:10:14,148 --> 01:10:15,183 like, dark brown-- 1236 01:10:15,248 --> 01:10:16,283 "A loyal companion." 1237 01:10:16,349 --> 01:10:17,652 She just loves pet-- 1238 01:10:17,719 --> 01:10:18,720 "Brave and kind, 1239 01:10:19,687 --> 01:10:22,389 a dog named Buster forever in our heart. 1240 01:10:23,691 --> 01:10:26,794 With every wag of his tail, in our memories 1241 01:10:26,861 --> 01:10:28,328 he'll never depart." 1242 01:10:44,846 --> 01:10:46,047 That poem sucks. 1243 01:10:47,380 --> 01:10:48,983 I can write a better poem than that. 1244 01:10:53,253 --> 01:10:54,756 I have a secret. 1245 01:10:54,822 --> 01:10:55,690 Barry's got a secret. 1246 01:10:55,757 --> 01:10:57,257 - I got a secret. - You got a secret? 1247 01:10:57,324 --> 01:10:59,193 You wanna hear it? You wanna hear it? 1248 01:10:59,292 --> 01:11:02,196 - Barry's got a secret. - Got a secret. 1249 01:11:02,262 --> 01:11:05,533 Barry's got a secret. 1250 01:11:05,600 --> 01:11:07,367 Wait, wait, wait, let me think about what it is. 1251 01:11:07,434 --> 01:11:09,402 I-- I already just forgot what it was. 1252 01:11:09,469 --> 01:11:12,607 Barry, how does Sophie know Buster? 1253 01:11:15,743 --> 01:11:17,178 She met him. 1254 01:11:17,245 --> 01:11:18,212 Oh. 1255 01:11:18,278 --> 01:11:19,147 When? 1256 01:11:19,213 --> 01:11:21,414 S-- so here's the thing, right? 1257 01:11:22,116 --> 01:11:25,153 I went to go meet up with Emily, and I brought Buster-- 1258 01:11:25,219 --> 01:11:26,319 Whoa, whoa, whoa, what were you doing 1259 01:11:26,386 --> 01:11:27,822 meeting with Emily? 1260 01:11:31,726 --> 01:11:34,028 How do you think your foreclosure got paid off? 1261 01:11:34,095 --> 01:11:35,395 How does he not know? 1262 01:11:35,462 --> 01:11:36,564 He doesn't know. He doesn't know. 1263 01:11:36,631 --> 01:11:38,666 Look at his face. He doesn't-- 1264 01:11:38,733 --> 01:11:41,035 It's a surprise. Surprise! 1265 01:11:41,102 --> 01:11:43,237 You're broke as a fucking joke. 1266 01:11:43,303 --> 01:11:44,471 That's it! 1267 01:11:45,273 --> 01:11:47,508 I paid the foreclosure, 1268 01:11:47,575 --> 01:11:51,045 and she's been paying me back monthly. 1269 01:11:51,112 --> 01:11:53,080 You've been paying his foreclosure. 1270 01:11:53,147 --> 01:11:57,484 She knew you wouldn't go for it, and so we had to. 1271 01:11:57,552 --> 01:11:58,986 You know, you're-- you were gonna lose your home. 1272 01:11:59,053 --> 01:12:01,856 Didn't even know. What a fucking loser. 1273 01:12:01,923 --> 01:12:03,356 He's such a loser! 1274 01:12:03,423 --> 01:12:05,159 No wonder Emily fucking left him. 1275 01:12:05,226 --> 01:12:06,393 She left his ass. 1276 01:12:06,459 --> 01:12:07,562 She left his ass. 1277 01:12:07,628 --> 01:12:09,130 I'd leave him, too. 1278 01:12:10,131 --> 01:12:12,099 - I paid the mortgage. - He doesn't have-- 1279 01:12:12,166 --> 01:12:14,334 I paid his half. I paid it. 1280 01:12:16,070 --> 01:12:18,306 - I paid it. - What a loser. 1281 01:12:18,371 --> 01:12:20,141 He's just a fucking lose-- Look at his face. 1282 01:12:20,208 --> 01:12:22,677 He looks so sad. He looks so sad. 1283 01:12:23,878 --> 01:12:28,683 He doesn't have any money. I don't have any money. 1284 01:12:29,684 --> 01:12:33,855 You're broke, and you don't have anything or anyone, 1285 01:12:33,921 --> 01:12:35,388 just like me. 1286 01:12:36,423 --> 01:12:37,825 We're the same. 1287 01:12:41,195 --> 01:12:43,130 He's so broke. He's just broke. 1288 01:12:43,197 --> 01:12:44,532 Broke as a joke. 1289 01:12:44,599 --> 01:12:46,033 Broke as a joke. 1290 01:12:46,100 --> 01:12:47,400 Broke as a joke. 1291 01:12:47,467 --> 01:12:48,903 Broke as a joke. 1292 01:12:48,970 --> 01:12:50,137 Broke as a joke. 1293 01:12:53,908 --> 01:12:57,778 You're like me. You don't have any money. 1294 01:12:57,845 --> 01:13:00,114 Broke as a joke. Broke as a joke. 1295 01:13:00,181 --> 01:13:01,949 Oh my God, we're the same. 1296 01:13:02,016 --> 01:13:03,251 Broke as a joke. 1297 01:13:03,317 --> 01:13:05,753 We're the same, you and me. 1298 01:13:05,820 --> 01:13:07,387 We're the same. 1299 01:13:08,122 --> 01:13:09,456 Fucking loser. 1300 01:13:12,693 --> 01:13:17,098 You didn't have any money. I don't have any money. 1301 01:13:18,431 --> 01:13:19,901 We're the same. 1302 01:13:25,006 --> 01:13:26,908 He's been paying for your foreclosure, 1303 01:13:26,974 --> 01:13:28,843 and you had no clue! 1304 01:13:32,113 --> 01:13:33,413 No clue. 1305 01:13:33,480 --> 01:13:35,149 He's a fucking loser. 1306 01:13:46,894 --> 01:13:47,695 Hey. 1307 01:13:48,729 --> 01:13:49,730 Hey. 1308 01:13:50,698 --> 01:13:53,668 You know she did the right thing in taking the loan, right? 1309 01:13:57,538 --> 01:13:58,973 Why didn't you tell me? 1310 01:14:00,274 --> 01:14:04,477 Well, I mean, she probably asked you to do it, and you said no. 1311 01:14:05,646 --> 01:14:07,348 And she swallowed her pride... 1312 01:14:08,549 --> 01:14:10,584 Something you've never been able to do, 1313 01:14:11,519 --> 01:14:12,653 and she asked for the money 1314 01:14:12,720 --> 01:14:14,689 so you'd have a roof over your head. 1315 01:14:17,490 --> 01:14:21,128 Sam, we all got secrets. 1316 01:14:22,530 --> 01:14:25,066 I think we pretty much proved that today. 1317 01:14:27,168 --> 01:14:33,040 And none of us are perfect, man, but we're-- we're not killers. 1318 01:14:44,185 --> 01:14:46,053 What have I gotten into? 1319 01:14:48,589 --> 01:14:52,593 Sam, you're a father. 1320 01:14:54,929 --> 01:14:57,131 Any one of us would've done the same thing. 1321 01:15:16,550 --> 01:15:18,452 I'm so-- 1322 01:15:18,519 --> 01:15:21,155 What are you doing? Oh, shit! 1323 01:15:21,222 --> 01:15:22,323 Oh my God, about time. 1324 01:15:22,390 --> 01:15:23,724 - Yeah? - Oh-- 1325 01:15:23,791 --> 01:15:25,493 Oh, thank fucking God. 1326 01:15:25,559 --> 01:15:27,895 Hey. Hey, Sam, get me next. Get me next, man. 1327 01:15:27,962 --> 01:15:29,597 Oh, Barry, we're going home, buddy. 1328 01:15:29,663 --> 01:15:31,032 Oh, shit. 1329 01:15:31,098 --> 01:15:32,967 Oh my God. 1330 01:15:33,034 --> 01:15:34,335 Oh, come on. 1331 01:15:34,402 --> 01:15:35,870 This hard-ass chair, too, man. 1332 01:15:35,936 --> 01:15:37,838 - It's so-- - Mike, Mike. 1333 01:15:37,905 --> 01:15:38,706 Yeah. 1334 01:15:38,773 --> 01:15:40,241 Mike, we're going home, buddy. 1335 01:15:40,307 --> 01:15:41,409 Yeah. 1336 01:15:41,475 --> 01:15:43,744 Yeah. Gotta get me, get me, get me. 1337 01:15:43,811 --> 01:15:44,678 Ah. 1338 01:15:44,745 --> 01:15:46,313 - We got one more. - Oh, man. 1339 01:15:46,380 --> 01:15:47,581 Oh, Barry-- 1340 01:15:47,648 --> 01:15:48,783 -You got it? -Oh God, thank you. 1341 01:15:48,849 --> 01:15:50,317 - You all right? - I'll be better soon. 1342 01:15:51,719 --> 01:15:52,686 - I'll be better soon, man. - Yes! 1343 01:15:52,753 --> 01:15:53,754 Help me up, man. No, help me up. 1344 01:15:53,821 --> 01:15:55,456 My legs, man, they're like jello. 1345 01:15:55,524 --> 01:15:57,324 Get me, get me, get me, get me, get me. 1346 01:15:57,391 --> 01:15:59,060 Come on. 1347 01:15:59,126 --> 01:16:01,062 -Oh, man! -Oh, no! 1348 01:16:01,128 --> 01:16:02,630 -Mike, what are you doing? -Oh, Mike! 1349 01:16:02,696 --> 01:16:04,098 -Goddamn! -Get him! 1350 01:16:04,165 --> 01:16:05,299 -Come on, man! -Get him! 1351 01:16:05,366 --> 01:16:06,667 Now come get me, come get me! 1352 01:16:06,734 --> 01:16:08,335 -Get off of him! -Oh! 1353 01:16:08,402 --> 01:16:10,438 Get him, Mike! 1354 01:16:10,504 --> 01:16:11,338 Get him! 1355 01:16:16,444 --> 01:16:17,278 Come on! 1356 01:16:17,344 --> 01:16:18,446 - Ah! - Kill him! 1357 01:16:18,513 --> 01:16:20,081 - No, no! - Get him! 1358 01:16:20,147 --> 01:16:21,115 Come on, Mike! 1359 01:16:21,182 --> 01:16:22,216 Do it, Mike! 1360 01:16:22,283 --> 01:16:23,684 What? 1361 01:16:23,751 --> 01:16:25,753 Fuck! What the fuck? 1362 01:16:25,820 --> 01:16:29,356 Fuck, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1363 01:16:29,423 --> 01:16:31,025 -What the fuck did you do? -No! Fuck. 1364 01:16:54,115 --> 01:16:55,517 Sam, we need to take him to the hospital. 1365 01:16:55,584 --> 01:16:56,884 - He could die. Please. - No. 1366 01:16:56,951 --> 01:16:59,053 Jesus, Barry, stop being so fucking dramatic. 1367 01:17:00,254 --> 01:17:02,557 I'm sorry, I'm not used to seeing a friend get shot. 1368 01:17:02,623 --> 01:17:04,058 It's-- What the fuck? 1369 01:17:04,125 --> 01:17:06,827 It's okay. I'm fine. 1370 01:17:06,894 --> 01:17:08,395 You think so? 1371 01:17:08,462 --> 01:17:11,132 No, I'm joking, man. 1372 01:17:11,198 --> 01:17:13,801 - Oh, shit. - I'm fucking dying. 1373 01:17:13,868 --> 01:17:15,604 Wait, is that a joke, too? 1374 01:17:15,669 --> 01:17:18,005 No. 1375 01:17:18,072 --> 01:17:19,206 I really am. 1376 01:17:19,273 --> 01:17:20,509 No, no, really? 1377 01:17:20,575 --> 01:17:21,876 Yeah. 1378 01:17:24,378 --> 01:17:26,747 Hey, hey, look at me. 1379 01:17:26,814 --> 01:17:28,550 I need you to promise me something. 1380 01:17:28,617 --> 01:17:29,783 Stop fucking talking like this, man. 1381 01:17:29,850 --> 01:17:30,885 Just shut up, Jay, please. 1382 01:17:30,951 --> 01:17:32,853 Just fucking promise me something, okay? 1383 01:17:32,920 --> 01:17:35,956 Please, just stop being a weasel. 1384 01:17:37,391 --> 01:17:39,693 Now, get your shit together. 1385 01:17:39,760 --> 01:17:41,395 - Stop talking like that. - No, Jay. 1386 01:17:43,464 --> 01:17:44,865 I mean it. 1387 01:17:46,433 --> 01:17:47,501 - Hey-- - Yeah? 1388 01:17:47,569 --> 01:17:49,170 You're a good kid. 1389 01:17:50,237 --> 01:17:51,438 No, I'm not. 1390 01:17:56,777 --> 01:18:01,482 And you, hey, I may have-- I may have talked 1391 01:18:01,550 --> 01:18:02,917 a little bit of shit, huh? 1392 01:18:05,686 --> 01:18:07,321 But you're a good man, Barry. 1393 01:18:08,856 --> 01:18:12,826 What you did for him, you're a good man. 1394 01:18:17,698 --> 01:18:19,200 I almost had you. 1395 01:18:20,602 --> 01:18:21,969 Almost. 1396 01:18:24,305 --> 01:18:25,739 You gonna be okay? 1397 01:18:27,074 --> 01:18:28,943 I think I may need to go to the hospital, 1398 01:18:31,345 --> 01:18:33,447 and then I'm gonna go to jail for murder. 1399 01:18:33,515 --> 01:18:35,816 No, no, no, no, no, see, no, it was an accident. 1400 01:18:35,883 --> 01:18:36,717 All you gotta do is just let us go, 1401 01:18:36,784 --> 01:18:37,418 and we'll go to the next hospital. 1402 01:18:37,484 --> 01:18:38,385 -Barry-- -We can do it. 1403 01:18:38,452 --> 01:18:39,554 We can save all of this, I know we can! 1404 01:18:39,621 --> 01:18:40,754 Enough of that, man. 1405 01:18:40,821 --> 01:18:43,324 I'm fucking, I'm dying. It's done. 1406 01:18:43,390 --> 01:18:44,626 All right? 1407 01:18:44,693 --> 01:18:49,263 Look, you guys all need to make a pact, all right? 1408 01:18:50,532 --> 01:18:56,904 Look, hey, what happened here in the last 24 hours 1409 01:18:57,539 --> 01:19:02,209 stays in this group, all right? 1410 01:19:03,344 --> 01:19:04,912 -Just get rid of me. -Shut the fuck up. 1411 01:19:04,979 --> 01:19:05,913 - No, no. - Stop talking like this. 1412 01:19:05,980 --> 01:19:06,814 - Just get rid of me. - No. 1413 01:19:06,880 --> 01:19:07,881 Stop talking like this. 1414 01:19:07,948 --> 01:19:09,250 Stop talking that bullshit, man, stop! 1415 01:19:09,316 --> 01:19:10,818 It's all good. 1416 01:19:10,884 --> 01:19:12,987 Just get rid of me. Move on. 1417 01:19:18,526 --> 01:19:20,227 You remember Midnight Chrissy? 1418 01:19:22,196 --> 01:19:23,665 Yeah, I remember you telling the stories. 1419 01:19:23,732 --> 01:19:24,999 Yeah. 1420 01:19:25,065 --> 01:19:27,968 What did we call him? Uh, witness number-- 1421 01:19:28,737 --> 01:19:29,870 2-1. 1422 01:19:30,938 --> 01:19:32,806 You ever wonder what happened to him? 1423 01:19:35,175 --> 01:19:36,310 Huh? 1424 01:19:36,377 --> 01:19:38,012 You remember my guess? 1425 01:19:40,715 --> 01:19:44,351 The oil tanks in Cambridge. 1426 01:19:46,854 --> 01:19:49,290 It's the best place to hide a body. 1427 01:19:50,525 --> 01:19:51,825 Wait. 1428 01:19:51,892 --> 01:19:54,428 W-- w-- w-- what are you talking about, Mike? 1429 01:19:59,967 --> 01:20:04,171 Why no one ever looked there is always... crazy to me. 1430 01:20:09,511 --> 01:20:10,512 Which one? 1431 01:20:14,882 --> 01:20:16,250 The yellow one. 1432 01:20:25,593 --> 01:20:26,528 - Oh! - Oh, shit! 1433 01:20:26,594 --> 01:20:28,896 - Mike! - No, no! Shit! 1434 01:20:28,962 --> 01:20:31,633 - Oh, fuck! - Oh my God! 1435 01:20:31,700 --> 01:20:33,133 - Mike! - Mike. 1436 01:20:33,200 --> 01:20:35,002 - Sam, what the fuck? - Mike! 1437 01:20:35,069 --> 01:20:36,470 - Mike, get up. - Mike, are you okay? 1438 01:20:36,538 --> 01:20:37,171 - Get up! - You okay? 1439 01:20:37,237 --> 01:20:38,972 Sam, what did you do? 1440 01:20:39,039 --> 01:20:40,742 - Sam, what the fuck? - I don't know. 1441 01:20:40,809 --> 01:20:41,909 What the fuck are you doing? 1442 01:20:41,975 --> 01:20:43,010 Oh my God! 1443 01:20:43,077 --> 01:20:44,746 What the fuck? Mike! I'm not gonna-- 1444 01:20:44,813 --> 01:20:46,681 No, no, no. Get me out of here. 1445 01:20:46,748 --> 01:20:47,749 This has gotta be a fucking nightmare. 1446 01:20:49,917 --> 01:20:51,118 - Sam, what did you do? - What the fuck? 1447 01:20:51,185 --> 01:20:52,754 I don't know... 1448 01:20:52,821 --> 01:20:54,054 No! 1449 01:20:54,121 --> 01:20:55,523 What the fuck, Barry? 1450 01:20:56,890 --> 01:20:58,560 Look at me, look at me, look at me, Barry! 1451 01:20:58,626 --> 01:21:00,528 What the fuck is happening? 1452 01:21:05,667 --> 01:21:06,634 Fuck! 1453 01:21:13,907 --> 01:21:15,577 I'm sorry. 1454 01:21:23,651 --> 01:21:24,586 I don't understand. 1455 01:21:26,387 --> 01:21:30,859 When we were kids, there was somebody from our street 1456 01:21:30,924 --> 01:21:33,227 called "Midnight Chrissy" who disappeared. 1457 01:21:35,062 --> 01:21:37,431 We used to make up stories of where to find him. 1458 01:21:39,199 --> 01:21:41,770 But Mike always said, he said the old oil tank 1459 01:21:41,836 --> 01:21:43,303 by the old mall. 1460 01:21:46,574 --> 01:21:49,644 Him telling us that story was him somehow... 1461 01:21:50,879 --> 01:21:54,281 confessing to Sophie's disappearance. 1462 01:21:57,619 --> 01:22:00,254 I'm willing to bet you that's where we could find her body. 1463 01:22:24,077 --> 01:22:25,814 Here's what we do. 1464 01:22:25,880 --> 01:22:28,215 We call in an anonymous tip to the police. 1465 01:22:28,282 --> 01:22:30,217 We let 'em know where Sophie is. 1466 01:22:32,520 --> 01:22:33,454 He's right. 1467 01:22:35,857 --> 01:22:37,625 You're looking at life in prison for this. 1468 01:22:42,296 --> 01:22:43,731 Who's gonna call in the tip? 1469 01:22:44,532 --> 01:22:46,734 I can. I can do it. 1470 01:22:49,236 --> 01:22:52,439 I can keep my mouth shut. What about you two? 1471 01:22:53,508 --> 01:22:55,476 I'm not telling anybody about this. 1472 01:22:56,376 --> 01:22:57,712 And to be honest, 1473 01:22:58,813 --> 01:23:01,683 I never wanna see you guys ever again. 1474 01:23:02,684 --> 01:23:04,051 I'm good with that. 1475 01:23:09,958 --> 01:23:11,693 What do we do with the body? 1476 01:23:14,629 --> 01:23:16,029 Throw it in the lake. 1477 01:23:18,165 --> 01:23:19,634 Will that work? 1478 01:23:21,870 --> 01:23:23,337 Get me a knife. 1479 01:23:25,874 --> 01:23:27,509 I'll get the air out of his lungs. 1480 01:23:32,112 --> 01:23:33,615 No one will ever know. 1481 01:24:56,731 --> 01:24:58,298 Good evening. We start tonight with 1482 01:24:58,365 --> 01:25:00,334 a heartbreaking development in a case that has haunted 1483 01:25:00,400 --> 01:25:03,071 the Philadelphia area for over four years. 1484 01:25:03,136 --> 01:25:04,906 The remains of 10-year-old Sophie MacKenzie 1485 01:25:04,973 --> 01:25:06,340 has finally been discovered. 1486 01:25:06,406 --> 01:25:08,576 The tragic discovery was made last night at an abandoned 1487 01:25:08,643 --> 01:25:10,845 oil tank facility near Cambridge. 1488 01:25:10,912 --> 01:25:13,715 The discovery was made after an anonymous tip led authorities 1489 01:25:13,781 --> 01:25:14,882 to the site. 1490 01:25:14,949 --> 01:25:16,751 Sophie MacKenzie was just 10 years old 1491 01:25:16,818 --> 01:25:18,086 when she was last seen. 1492 01:25:18,151 --> 01:25:19,152 A body found in the desperate search 1493 01:25:19,219 --> 01:25:20,454 for missing 10-year-old. 1494 01:25:20,521 --> 01:25:21,623 ...where that body was discovered, 1495 01:25:21,689 --> 01:25:22,790 and overnight, 1496 01:25:22,857 --> 01:25:24,191 several law enforcement sources tell me-- 1497 01:25:24,257 --> 01:25:26,226 Found overnight just off this roadside-- 1498 01:25:26,293 --> 01:25:27,695 . ..a body was discovered. 1499 01:25:27,762 --> 01:25:29,496 Investigators worked under the floodlights 1500 01:25:29,564 --> 01:25:30,497 of a fire truck. 1501 01:25:30,565 --> 01:25:32,700 ...carrying the body out around 9:00 p.m. 1502 01:25:32,767 --> 01:25:35,335 Police haven't officially identified the body. 1503 01:25:35,402 --> 01:25:37,337 It is the missing 10-year-old. 1504 01:25:37,404 --> 01:25:38,840 ...police later this morning. They tell me 1505 01:25:38,906 --> 01:25:41,876 their top priority now, identifying the suspect. 107991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.