All language subtitles for Prolaz Budi doma za Božić (2022) [720p] [WEBRip] [YTS. BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,430 --> 00:00:42,430
Might want to hurry.
2
00:00:43,010 --> 00:00:44,010
Excuse me?
3
00:00:44,730 --> 00:00:45,730
No.
4
00:00:46,610 --> 00:00:47,610
Coming in early.
5
00:00:48,130 --> 00:00:51,850
Yeah, we had a little reprieve for a
while there, but this one's going to be
6
00:00:51,850 --> 00:00:52,850
doozy.
7
00:00:53,250 --> 00:00:57,910
Angela's closing her shop early so we
can get home and beat the storm.
8
00:00:58,950 --> 00:00:59,950
Thanks for the tip.
9
00:01:00,130 --> 00:01:02,470
You betcha. Hey, Merry Christmas.
10
00:01:02,670 --> 00:01:03,930
Merry Christmas to you, too.
11
00:01:10,950 --> 00:01:11,950
Hi, this is Drew.
12
00:01:13,530 --> 00:01:14,710
I'm sorry, I can't hear you.
13
00:01:20,270 --> 00:01:21,270
The wreath.
14
00:01:21,410 --> 00:01:24,930
They want the contracts now? It's two
days before Christmas.
15
00:01:28,270 --> 00:01:29,530
Merry Christmas.
16
00:01:29,910 --> 00:01:30,910
Angela,
17
00:01:31,450 --> 00:01:33,790
Michelle, I thought I just wished you a
Merry Christmas.
18
00:01:34,090 --> 00:01:35,630
Yes, but I forgot something.
19
00:01:35,950 --> 00:01:37,850
Let me guess, the Christmas wreath?
20
00:01:38,070 --> 00:01:39,310
How do you do that?
21
00:01:40,270 --> 00:01:42,410
Every year you come back in because you
forget something.
22
00:01:45,370 --> 00:01:48,330
Merry Christmas, sir. Welcome to
Angela's Supermarket. Hello.
23
00:01:48,850 --> 00:01:51,570
We're actually just about to close. I'm
so sorry. It's the weather.
24
00:01:52,350 --> 00:01:53,410
This is just my day.
25
00:01:53,610 --> 00:01:56,070
It's like you have this Christmas memory
fog.
26
00:01:56,570 --> 00:02:01,090
And every year you forget the Christmas
wreath. I guess I just get caught up
27
00:02:01,090 --> 00:02:02,090
with the season.
28
00:02:02,730 --> 00:02:06,890
You'll find, if you're lucky, one at the
very end of the Christmas aisle. I just
29
00:02:06,890 --> 00:02:08,410
got to grab a few things. I'll be in and
out.
30
00:02:09,459 --> 00:02:11,480
I'll be back before the last person
leaves the line.
31
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
I promise.
32
00:02:14,400 --> 00:02:15,400
Okay.
33
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
Thank you.
34
00:02:16,540 --> 00:02:17,540
And Merry Christmas.
35
00:02:19,560 --> 00:02:22,380
Okay. Do you mind watching my bags
really quick? Yeah, of course.
36
00:02:22,620 --> 00:02:27,500
Not only is my Christmas stuff in these
bags, but my grant application is in
37
00:02:27,500 --> 00:02:28,239
them too.
38
00:02:28,240 --> 00:02:30,500
Yeah, I don't think we sell grant
applications here.
39
00:02:31,060 --> 00:02:32,060
Funny.
40
00:02:32,260 --> 00:02:35,000
Okay, I got you. Now hurry. We close in
a couple of minutes. Okay.
41
00:03:10,940 --> 00:03:11,940
Sorry.
42
00:03:12,700 --> 00:03:13,780
Drew? Michelle.
43
00:03:14,920 --> 00:03:16,460
Wow. Hi.
44
00:03:18,560 --> 00:03:20,200
It's been such a long time.
45
00:03:20,500 --> 00:03:21,660
Yes, it has.
46
00:03:22,960 --> 00:03:24,880
You take it.
47
00:03:26,580 --> 00:03:27,660
There's not another one?
48
00:03:28,260 --> 00:03:29,700
No. It's the last one.
49
00:03:30,480 --> 00:03:32,740
It's okay. You can have it. No, no, no.
You take it.
50
00:03:33,800 --> 00:03:34,800
Take it. Okay.
51
00:03:34,960 --> 00:03:37,980
It's the spirit of Christmas. Take it.
Thank you.
52
00:03:38,260 --> 00:03:39,260
You're welcome.
53
00:03:40,750 --> 00:03:42,110
What are you doing here?
54
00:03:42,850 --> 00:03:44,830
Yeah, I thought you lived in Manhattan.
55
00:03:45,230 --> 00:03:48,830
I do, I do. Yeah, I'm just in town to
surprise my Aunt Beth for Christmas.
56
00:03:49,270 --> 00:03:50,490
Oh, that's sweet.
57
00:03:51,430 --> 00:03:52,430
How is she doing?
58
00:03:52,670 --> 00:03:53,670
Good, good.
59
00:03:53,790 --> 00:03:58,450
This is her first Christmas without my
Uncle Doug, so we'll see how it goes.
60
00:03:58,730 --> 00:03:59,730
I'm so sorry.
61
00:04:00,290 --> 00:04:01,650
I love your Uncle Doug.
62
00:04:01,910 --> 00:04:05,510
He was the one who convinced us to build
those ridiculously tall gingerbread
63
00:04:05,510 --> 00:04:06,510
houses, remember?
64
00:04:06,650 --> 00:04:09,070
Right, right. Oh, yeah. Oh, my gosh.
Right, right.
65
00:04:09,520 --> 00:04:10,520
Yeah, oh my gosh.
66
00:04:10,740 --> 00:04:13,340
That's crazy. That was so long ago.
Yeah, it was.
67
00:04:17,959 --> 00:04:24,320
So, um... Oh, yeah, um...
68
00:04:24,320 --> 00:04:29,300
So, when was the last time we saw each
other? I think it was... During
69
00:04:29,300 --> 00:04:30,300
Christmas?
70
00:04:31,540 --> 00:04:35,760
What about you? What are you doing now?
71
00:04:36,020 --> 00:04:37,020
I'm keeping busy.
72
00:04:37,670 --> 00:04:41,090
Well, good you were able to take some
time off for Christmas and come visit
73
00:04:41,090 --> 00:04:44,150
aunt? Um, well, I was until about 15
minutes ago.
74
00:04:44,570 --> 00:04:46,830
Oh. Is family law that demanding?
75
00:04:47,250 --> 00:04:48,790
I wish I was in family law.
76
00:04:49,070 --> 00:04:50,750
Oh, well, what are you doing now?
77
00:04:51,130 --> 00:04:53,530
Uh, I ended up in contract arbitrations.
78
00:04:53,910 --> 00:04:54,910
Oh.
79
00:04:55,590 --> 00:04:57,430
Is that fun?
80
00:04:58,410 --> 00:04:59,410
Fun?
81
00:04:59,750 --> 00:05:01,770
Yeah. You don't have fun at your job?
82
00:05:02,150 --> 00:05:03,650
I mean, I never thought of it like that.
83
00:05:03,850 --> 00:05:06,750
I like what I do, but fun?
84
00:05:09,080 --> 00:05:12,560
Okay, well, maybe fun was too strong of
a word.
85
00:05:13,380 --> 00:05:15,480
What about challenging?
86
00:05:16,500 --> 00:05:17,500
To a degree.
87
00:05:18,160 --> 00:05:19,700
Okay, interesting.
88
00:05:21,100 --> 00:05:22,620
It pays the bills.
89
00:05:23,860 --> 00:05:25,420
What about demanding?
90
00:05:25,820 --> 00:05:26,820
I'll take demanding.
91
00:05:28,400 --> 00:05:33,680
Yeah, after I got my law degree, I got
an offer from a number of firms, but I
92
00:05:33,680 --> 00:05:35,560
chose to go to Manhattan, and that's
where I've been ever since.
93
00:05:36,800 --> 00:05:38,420
Well, they don't have a family law
practice?
94
00:05:38,860 --> 00:05:41,700
Well, I'm making partner now, so it's
fine.
95
00:05:42,060 --> 00:05:46,340
Oh. Well, maybe now that you're partner,
you can introduce them to family law.
96
00:05:46,520 --> 00:05:51,360
Well, I'm not a partner yet. It's an
offer, but no, it's just not what we do.
97
00:05:51,840 --> 00:05:54,080
Well, I'm sure you'll figure it out.
98
00:05:54,540 --> 00:05:55,540
You always do.
99
00:05:58,920 --> 00:06:00,360
Does this bring back any memories?
100
00:06:01,440 --> 00:06:03,960
Are we the only ones that still love a
good fruitcake?
101
00:06:04,520 --> 00:06:05,520
Probably.
102
00:06:06,330 --> 00:06:07,329
Can you hand me one, please?
103
00:06:07,330 --> 00:06:08,770
Yeah. Thanks.
104
00:06:09,430 --> 00:06:11,690
So, did you end up getting your
doctorate?
105
00:06:12,930 --> 00:06:13,930
Absolutely.
106
00:06:14,510 --> 00:06:16,790
And now you are Dr.
107
00:06:17,010 --> 00:06:18,009
Michelle Nichols.
108
00:06:18,010 --> 00:06:19,570
Well, if animals could talk.
109
00:06:20,190 --> 00:06:22,530
Although, I'm pretty sure they would
just call me Michelle.
110
00:06:23,090 --> 00:06:24,370
And you work here in town, right?
111
00:06:24,870 --> 00:06:26,450
Yep. I run my own clinic.
112
00:06:26,950 --> 00:06:29,470
Great. But I'm not surprised.
113
00:06:30,310 --> 00:06:31,310
Why is that?
114
00:06:31,430 --> 00:06:32,430
Really?
115
00:06:32,780 --> 00:06:36,080
In high school, you came up with at
least 100 different ways on how to run a
116
00:06:36,080 --> 00:06:37,080
veterinary hospital.
117
00:06:38,080 --> 00:06:40,900
Yeah, I was so young, I thought I had
all the answers.
118
00:06:41,520 --> 00:06:47,340
I still do have all the answers, but
it's a little bit more complicated now.
119
00:06:47,340 --> 00:06:49,980
applying for a new grant for my clinic.
120
00:06:50,800 --> 00:06:51,800
That's great.
121
00:06:52,560 --> 00:06:56,260
Speaking of which, I need to turn in the
paperwork in an hour.
122
00:06:56,560 --> 00:06:58,900
Oh, I'm sorry. I didn't mean to take up
all your time.
123
00:06:59,280 --> 00:07:04,980
No, no, no, you didn't take up all of my
time. I really enjoyed catching up with
124
00:07:04,980 --> 00:07:05,799
you, Drew.
125
00:07:05,800 --> 00:07:08,420
Yeah, I really appreciated catching up
with you too, Michelle.
126
00:07:08,960 --> 00:07:10,380
Good afternoon, everyone.
127
00:07:10,840 --> 00:07:15,380
Angela's Supermart will be closing
early, so everyone can drive home
128
00:07:15,780 --> 00:07:20,300
If you can please conclude your shopping
and make your way to the exit. We have
129
00:07:20,300 --> 00:07:23,480
left one register open for you to make
your final purchases.
130
00:07:23,900 --> 00:07:28,280
On behalf of the entire staff here at
Angela's, we wish you a fairy.
131
00:07:28,990 --> 00:07:29,990
Merry Christmas.
132
00:07:31,670 --> 00:07:32,670
Uh -oh.
133
00:07:33,550 --> 00:07:35,230
Well, I guess we should head back?
134
00:07:35,610 --> 00:07:38,230
Yeah, yeah. I wish we had more time to
catch up.
135
00:07:39,770 --> 00:07:40,770
Me too.
136
00:07:50,410 --> 00:07:51,410
Wow.
137
00:07:51,650 --> 00:07:53,450
You really set the store down.
138
00:07:53,790 --> 00:07:55,510
Yeah, it seems like everyone made it out
except us.
139
00:07:57,070 --> 00:07:58,070
Hey, Michelle, you find everything?
140
00:07:58,470 --> 00:08:01,250
Yes. We need to get out of here before
we get snowed in.
141
00:08:01,910 --> 00:08:05,110
Yeah, it looks like it's really coming
down out there, and I have one more stop
142
00:08:05,110 --> 00:08:06,150
to make before I head home.
143
00:08:06,370 --> 00:08:08,990
Oh, you found it. Yes. We did.
144
00:08:09,870 --> 00:08:14,790
Hi. Yes, well, Drew let me have the last
one. He was the perfect gentleman.
145
00:08:15,430 --> 00:08:18,530
Oh, chivalrous, and also very
Christmassy.
146
00:08:18,910 --> 00:08:20,910
The perfect combination.
147
00:08:22,710 --> 00:08:24,750
Drew, this is my friend Angela.
148
00:08:25,520 --> 00:08:27,440
Like the name of the store? One and the
same.
149
00:08:28,800 --> 00:08:30,240
Wasn't it called the Supermart before?
150
00:08:30,560 --> 00:08:31,780
Yeah, that was my parents' store.
151
00:08:32,500 --> 00:08:36,340
Yeah, she took it over last year. I
convinced her to give it a makeover and
152
00:08:36,340 --> 00:08:37,400
it Angela's Supermart.
153
00:08:38,059 --> 00:08:40,580
Well, it's the perfect name. Well, thank
you.
154
00:08:41,380 --> 00:08:43,860
How do you know about the Supermart? Are
you from around here?
155
00:08:44,720 --> 00:08:45,720
I'm sorry, give me a second.
156
00:08:47,600 --> 00:08:50,180
Angela, this is the drill.
157
00:08:51,100 --> 00:08:52,120
Drill? Yes.
158
00:08:52,520 --> 00:08:53,520
Drill, drill. Yes.
159
00:08:53,880 --> 00:08:54,880
You're Drew.
160
00:08:54,920 --> 00:08:56,200
What is he doing here?
161
00:08:56,580 --> 00:08:59,080
I'm sorry. What was the question?
162
00:08:59,920 --> 00:09:01,080
Nothing. Never mind.
163
00:09:02,460 --> 00:09:05,480
You have everything you need. Yeah, you
didn't forget anything.
164
00:09:05,700 --> 00:09:07,980
No, I'm good. Actually, I have to go.
Yeah.
165
00:09:08,340 --> 00:09:13,500
Thank you so much. And hopefully next
time we can do more than just a few
166
00:09:13,500 --> 00:09:14,359
minutes in the store.
167
00:09:14,360 --> 00:09:18,460
Yeah, I'd really like that. Yeah, me
too. I'm sorry. I have to go. Merry
168
00:09:18,460 --> 00:09:19,460
Christmas. Oh, wait.
169
00:09:19,620 --> 00:09:20,620
Don't forget these.
170
00:09:21,020 --> 00:09:22,020
Merry Christmas.
171
00:09:22,490 --> 00:09:25,750
My life is in these bags. Thank you.
Merry Christmas.
172
00:09:26,610 --> 00:09:27,610
No hug?
173
00:09:28,990 --> 00:09:29,990
What?
174
00:09:31,490 --> 00:09:32,490
Bye?
175
00:09:36,630 --> 00:09:37,870
The storm's coming.
176
00:09:38,590 --> 00:09:41,730
I mean, it's complete white out. I don't
think the roads are going to be open.
177
00:09:41,910 --> 00:09:43,790
Oh, no, no, no. I need to get out of
here.
178
00:09:47,770 --> 00:09:48,890
That's not a good idea.
179
00:09:49,630 --> 00:09:50,670
I can't be stuck here.
180
00:09:50,870 --> 00:09:52,050
No, I can't be here.
181
00:09:53,290 --> 00:09:56,150
Well, what's so wrong with waiting the
storm out here?
182
00:09:56,430 --> 00:09:57,430
I have plans.
183
00:09:57,490 --> 00:09:59,390
Okay, well, people make plans, and God's
up.
184
00:09:59,770 --> 00:10:01,570
I'm sorry, but I have contracts and I
have deadlines.
185
00:10:01,830 --> 00:10:04,470
Yeah, and I have to get my grant
notarized by six.
186
00:10:05,230 --> 00:10:06,370
Do you have a four -wheel drive?
187
00:10:07,030 --> 00:10:08,030
I do.
188
00:10:08,390 --> 00:10:10,830
Okay, not even Santa's making it out in
that fog.
189
00:10:11,110 --> 00:10:15,170
But together... No, no, no, I am not
letting my best friend in the whole
190
00:10:15,170 --> 00:10:16,630
go up in this.
191
00:10:17,330 --> 00:10:18,249
No, ma 'am.
192
00:10:18,250 --> 00:10:19,250
You guys are staying here.
193
00:10:20,670 --> 00:10:22,310
I can do an electronic notary.
194
00:10:24,010 --> 00:10:25,530
Where is the computer aisle?
195
00:10:25,790 --> 00:10:28,230
Aisle 22. That's great. I can get my
documents.
196
00:10:28,690 --> 00:10:29,690
Aisle... 22.
197
00:10:29,770 --> 00:10:30,930
The internet's down.
198
00:10:31,370 --> 00:10:34,090
What? No, no. The internet cannot be
down.
199
00:10:40,230 --> 00:10:41,230
I have nothing.
200
00:10:42,110 --> 00:10:43,110
I don't either.
201
00:10:44,850 --> 00:10:46,190
How can I get my documents?
202
00:10:47,150 --> 00:10:49,090
Yeah, and how am I going to get my grant
notarized?
203
00:10:49,530 --> 00:10:52,250
Look, guys, we might be in this for a
while.
204
00:10:52,970 --> 00:10:53,970
It's not that bad.
205
00:10:55,570 --> 00:10:57,230
All right, it's going to be fine.
206
00:10:58,110 --> 00:10:59,110
There's got to be a way.
207
00:11:04,010 --> 00:11:06,110
If we get to our elevation, can we get a
signal?
208
00:11:07,130 --> 00:11:08,130
Like the roof.
209
00:11:08,370 --> 00:11:11,430
Perfect. Okay, no, you guys are not
going on my roof.
210
00:11:11,650 --> 00:11:14,810
Besides, I just spent a lot of money
getting that redone for the winter.
211
00:11:16,980 --> 00:11:18,100
Okay. No roof.
212
00:11:19,960 --> 00:11:23,160
Well, you said you have an electronic
section. Maybe we can set up a router.
213
00:11:23,400 --> 00:11:24,279
Great idea.
214
00:11:24,280 --> 00:11:27,500
Hey, let's not open all my inventory
right before Christmas.
215
00:11:28,140 --> 00:11:29,140
I'll pay for it.
216
00:11:29,960 --> 00:11:33,740
True. Michelle, the internet is down
because the weather is bad.
217
00:11:34,040 --> 00:11:38,580
When the weather lets up, my internet's
going to turn back on just like my
218
00:11:38,580 --> 00:11:41,280
phone's. We're just going to have to
wait this out.
219
00:11:42,700 --> 00:11:44,960
All right. This is the best place to be.
220
00:11:45,380 --> 00:11:46,380
Sorry, Angela.
221
00:11:46,680 --> 00:11:47,659
You are forgiven.
222
00:11:47,660 --> 00:11:51,960
Now, if you excuse us, Courtney and I
need to batten down the hatch. All
223
00:11:51,960 --> 00:11:52,960
Come on, Courtney.
224
00:11:56,860 --> 00:11:57,860
Any luck?
225
00:11:59,420 --> 00:12:02,400
Nothing. This isn't how I was expecting
my day to be.
226
00:12:02,800 --> 00:12:03,800
You okay?
227
00:12:05,940 --> 00:12:06,940
Yeah.
228
00:12:07,340 --> 00:12:08,460
I'm just mad at myself.
229
00:12:08,960 --> 00:12:11,000
For what? It's not your fault.
230
00:12:11,600 --> 00:12:13,800
No, but Angela's right.
231
00:12:14,060 --> 00:12:15,940
I do this every year.
232
00:12:16,380 --> 00:12:18,320
I forgot the wreath. I do it every
Christmas.
233
00:12:19,420 --> 00:12:21,040
There's a lot going on on Christmas.
234
00:12:21,660 --> 00:12:24,020
Yeah, but this time it was really
important.
235
00:12:26,180 --> 00:12:27,660
And instead you were talking to me.
236
00:12:31,840 --> 00:12:33,000
I kept you too long.
237
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
Hello?
238
00:12:36,740 --> 00:12:37,780
The door's locked.
239
00:12:38,280 --> 00:12:42,520
Are you okay?
240
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
It's cold outside.
241
00:12:47,940 --> 00:12:50,620
My car battery died and I walked like
four blocks.
242
00:12:50,820 --> 00:12:53,640
Come on, let's get them warmed up. Yeah,
yeah. Yeah, let's go to the warm
243
00:12:53,640 --> 00:12:55,500
section. Maybe they have some blankets
and some heaters.
244
00:12:56,300 --> 00:12:57,440
Thanks. Thanks.
245
00:13:05,120 --> 00:13:06,540
Whoa. Oh, my goodness.
246
00:13:07,300 --> 00:13:08,440
Look at this.
247
00:13:09,340 --> 00:13:13,280
I didn't even see this when I came in.
Yeah, Angela goes all out for Christmas.
248
00:13:13,770 --> 00:13:16,510
When her parents were in the store, she
was the one that did the displays.
249
00:13:17,690 --> 00:13:19,610
Hi, I'm Richie. Angela.
250
00:13:19,930 --> 00:13:21,790
Yeah, this is Angela's store.
251
00:13:22,170 --> 00:13:23,170
Oh, hi.
252
00:13:23,190 --> 00:13:25,830
Wow, this display is absolutely
incredible.
253
00:13:28,690 --> 00:13:29,649
Ta -da!
254
00:13:29,650 --> 00:13:31,450
Yes, now it's Christmas.
255
00:13:33,970 --> 00:13:35,470
Oh, don't even bother.
256
00:13:35,750 --> 00:13:36,990
Yeah, there's no cell reception.
257
00:13:38,950 --> 00:13:41,750
How about you come with me and I'll make
you some hot chocolate?
258
00:13:42,190 --> 00:13:44,150
Really? Come on. Can I help?
259
00:13:44,390 --> 00:13:46,170
Yeah, of course. Do you guys want any?
260
00:13:46,490 --> 00:13:48,750
Yeah, but I'll stay here and enjoy the
fire.
261
00:13:49,450 --> 00:13:50,329
Me too.
262
00:13:50,330 --> 00:13:51,770
All right, we'll be back.
263
00:13:52,470 --> 00:13:53,610
Thank you. Thanks, Angela.
264
00:13:56,450 --> 00:13:57,590
This is nice.
265
00:13:58,710 --> 00:13:59,710
Surprisingly cozy.
266
00:14:00,090 --> 00:14:02,150
Yeah, especially because of the play
model.
267
00:14:05,270 --> 00:14:09,070
So, I take it your clinic is going
through a tough time?
268
00:14:09,630 --> 00:14:10,630
Why would you say that?
269
00:14:11,070 --> 00:14:12,070
The grant.
270
00:14:13,330 --> 00:14:14,330
Oh, no.
271
00:14:14,550 --> 00:14:17,250
The grant is so that I can expand the
clinic.
272
00:14:18,230 --> 00:14:22,230
I love it when the animals have a lot of
space to run around, and during the
273
00:14:22,230 --> 00:14:25,350
winter months it's really hard because
of the snow. So this grant would give us
274
00:14:25,350 --> 00:14:28,310
the opportunity to expand the inside for
them.
275
00:14:28,750 --> 00:14:29,669
That's great.
276
00:14:29,670 --> 00:14:32,850
Yeah, but not if I miss the deadline.
277
00:14:34,570 --> 00:14:35,570
But it's okay.
278
00:14:35,810 --> 00:14:36,970
We'll have fun regardless.
279
00:14:37,410 --> 00:14:39,170
Just not wide -open space fun.
280
00:14:40,379 --> 00:14:41,379
Yeah, exactly.
281
00:14:50,420 --> 00:14:51,420
I'll be right back.
282
00:15:10,780 --> 00:15:11,820
Everything okay?
283
00:15:12,400 --> 00:15:14,620
Yeah. Yeah, it's just brain fog.
284
00:15:17,620 --> 00:15:20,040
You ever wonder what if?
285
00:15:21,760 --> 00:15:22,760
About us?
286
00:15:23,040 --> 00:15:25,200
Sure. About us.
287
00:15:25,520 --> 00:15:26,520
About everything.
288
00:15:27,340 --> 00:15:31,900
Something tells me that all roads would
have led you to the same place, even if
289
00:15:31,900 --> 00:15:32,900
we stayed together.
290
00:15:33,140 --> 00:15:36,980
You would have stayed in Parker, and you
would have opened up your own clinic.
291
00:15:37,280 --> 00:15:39,920
And the only variable would have been...
292
00:15:40,970 --> 00:15:43,110
Us? Yes, us.
293
00:15:43,510 --> 00:15:48,790
And yet, here we are, sitting in
Angela's supermarket, surrounded by
294
00:15:48,790 --> 00:15:52,510
decor and watching Yule Logs burn in a
fireplace.
295
00:15:53,430 --> 00:15:56,110
Even sitting on a really comfortable
couch together.
296
00:15:58,410 --> 00:16:00,990
Except we would have been surrounded by
cats and dogs.
297
00:16:01,990 --> 00:16:03,130
And polar bears.
298
00:16:03,550 --> 00:16:06,170
That's right. You love polar bears.
299
00:16:06,730 --> 00:16:09,350
Although those aren't the best
domesticated animals.
300
00:16:10,050 --> 00:16:11,900
Yeah. That's true.
301
00:16:22,600 --> 00:16:24,480
Oh, there you guys are.
302
00:16:25,080 --> 00:16:30,960
Yes, that's what I'm talking about. The
best hot cocoa courtesy of aisle four.
303
00:16:32,040 --> 00:16:33,300
Are those marshmallows?
304
00:16:33,500 --> 00:16:36,060
And chocolate and a grater to sprinkle
on some chocolate.
305
00:16:36,300 --> 00:16:37,420
Instant Christmas.
306
00:16:44,920 --> 00:16:45,920
Angela, this is delicious.
307
00:16:46,440 --> 00:16:51,540
The secret is multiple flavors of hot
chocolate whipped cream. That's what
308
00:16:51,540 --> 00:16:53,440
so long in finding the right chocolate
layers.
309
00:16:54,040 --> 00:16:55,720
Well, your efforts were not wasted.
310
00:16:58,860 --> 00:17:04,839
You have a little, uh, a little, yeah,
whipped cream on your nose.
311
00:17:06,780 --> 00:17:07,780
Did I get it?
312
00:17:07,960 --> 00:17:08,960
I got it.
313
00:17:10,980 --> 00:17:11,980
There you go.
314
00:17:15,400 --> 00:17:16,400
Oh, wait.
315
00:17:17,160 --> 00:17:19,140
I still have to sell these. I can't have
them get dirty.
316
00:17:20,380 --> 00:17:21,380
Thank you.
317
00:17:24,220 --> 00:17:28,040
Do you guys hear that?
318
00:17:28,660 --> 00:17:29,860
It sounds like a train whistle.
319
00:17:30,480 --> 00:17:33,860
Yeah, we have a toy train display, but
it broke earlier today.
320
00:17:34,280 --> 00:17:36,960
I was going to fix it, but we just got
so busy I didn't have time.
321
00:17:37,480 --> 00:17:38,480
Courtney, did you?
322
00:17:38,860 --> 00:17:42,700
No. No, fixing guitars. I could do that
all day, but trains? That's not in my
323
00:17:42,700 --> 00:17:43,700
wheelhouse.
324
00:17:44,780 --> 00:17:45,780
Let's go check it out.
325
00:17:46,300 --> 00:17:47,600
Yeah, what aisle is it on?
326
00:17:47,840 --> 00:17:48,840
Aisle 11.
327
00:17:52,100 --> 00:17:55,280
Yeah, I think they wanted some alone
time.
328
00:17:56,520 --> 00:17:59,020
They were high school sweethearts. Oh.
329
00:18:00,000 --> 00:18:01,060
That makes sense.
330
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
Yep.
331
00:18:14,760 --> 00:18:15,760
It's definitely down here.
332
00:18:40,440 --> 00:18:41,440
Excuse me.
333
00:18:42,280 --> 00:18:43,280
Sir?
334
00:18:45,130 --> 00:18:46,130
Are you hurt?
335
00:18:46,510 --> 00:18:49,250
Hurt? No, I'm just fixing this
locomotive.
336
00:18:50,890 --> 00:18:51,890
Coach Haven?
337
00:18:52,090 --> 00:18:53,090
Dr. Nichols!
338
00:18:53,550 --> 00:18:55,070
What are you doing here?
339
00:18:55,390 --> 00:18:58,270
We got snowed in. The storm came in
faster than expected.
340
00:18:58,690 --> 00:19:00,210
The store's been closed for an hour now.
341
00:19:00,870 --> 00:19:01,870
An hour?
342
00:19:02,230 --> 00:19:04,990
You know, I was so busy tinkering with
this thing, I guess I didn't hear the
343
00:19:04,990 --> 00:19:05,990
announcement.
344
00:19:07,310 --> 00:19:08,310
Husband, right?
345
00:19:08,890 --> 00:19:10,010
Uh... No, no, no.
346
00:19:10,390 --> 00:19:12,750
I'm Tristan Haven. Everybody calls me
Coach.
347
00:19:13,540 --> 00:19:16,540
No, we're not married. No, we dated in
college. No, we're not married.
348
00:19:18,180 --> 00:19:22,340
I'm glad we cleared that up. Well,
whoever you are, it's nice to know you.
349
00:19:22,340 --> 00:19:23,340
Drew. Drew!
350
00:19:24,660 --> 00:19:26,540
So, is he a patient of yours?
351
00:19:27,880 --> 00:19:31,080
Oh, no, no, I'm sorry. I meant with
animals and stuff.
352
00:19:31,300 --> 00:19:32,660
No, it's okay. It's fine.
353
00:19:34,269 --> 00:19:35,550
How isn't that, Meg?
354
00:19:35,830 --> 00:19:36,830
Oh, fantastic.
355
00:19:37,190 --> 00:19:41,410
You know, that diet that you put him on,
he's running around like he's a puppy
356
00:19:41,410 --> 00:19:44,370
again. I'm thinking of sprinkling some
of that on my breakfast cereal.
357
00:19:45,310 --> 00:19:46,730
I love to hear it.
358
00:19:47,570 --> 00:19:50,850
Hey, a couple of us are around the
corner in the furniture section.
359
00:19:51,310 --> 00:19:52,390
Do you want to join us?
360
00:19:52,910 --> 00:19:53,910
Yeah, come join us.
361
00:19:54,770 --> 00:19:58,990
Yeah, well, yeah, I guess I'm through
here.
362
00:20:00,650 --> 00:20:01,650
Yeah.
363
00:20:03,459 --> 00:20:07,700
You know, I only came in here so that I
could get one last present on my
364
00:20:07,700 --> 00:20:10,140
Christmas list for our youngest
granddaughter, Emma.
365
00:20:10,360 --> 00:20:13,020
Well, I came back in here because I
forgot the wreath. Yeah.
366
00:20:14,100 --> 00:20:15,100
Lucky me.
367
00:20:15,480 --> 00:20:16,720
Best laid plans, huh?
368
00:20:17,460 --> 00:20:18,580
So did you find the gift?
369
00:20:18,920 --> 00:20:24,740
No. I mean, who ever thought that Sylvia
Robot building kit would have been a
370
00:20:24,740 --> 00:20:25,740
big hit with kids?
371
00:20:25,900 --> 00:20:27,660
Well, does she like trains like you?
372
00:20:27,940 --> 00:20:31,850
No, no, no. You know, gymnastics and
particularly robots. And that's the
373
00:20:31,850 --> 00:20:35,750
about the toy. That Sylvia thing, once
you assemble it, it does a backflip.
374
00:20:36,230 --> 00:20:38,510
Wow. Would have been perfect for Emma.
375
00:20:38,730 --> 00:20:39,730
That's so cute.
376
00:20:40,450 --> 00:20:44,190
Well, you know what? I'm sure that we
can find something else that Emma would
377
00:20:44,190 --> 00:20:45,009
really love.
378
00:20:45,010 --> 00:20:46,010
Yeah? Yeah.
379
00:20:46,290 --> 00:20:49,830
Come on. Let's go look. Well, lead the
way. All right.
380
00:20:52,450 --> 00:20:54,110
Look, there's a toy aisle.
381
00:20:56,190 --> 00:20:57,190
Yeah.
382
00:21:00,810 --> 00:21:04,210
Ask what profession the coach was in
before he retired three years ago.
383
00:21:04,670 --> 00:21:06,050
You were a coach, right?
384
00:21:06,990 --> 00:21:08,070
Insurance adjuster.
385
00:21:09,290 --> 00:21:13,030
But she just said you were a coach, so
how does that... Eight kids.
386
00:21:13,950 --> 00:21:18,590
Eight? Oh, yeah. Oh, yeah. Teaching them
basketball, baseball, volleyball,
387
00:21:18,730 --> 00:21:19,850
everything you can think of.
388
00:21:20,470 --> 00:21:21,650
That's how you get the name coach.
389
00:21:21,930 --> 00:21:22,930
I get it.
390
00:21:23,810 --> 00:21:27,630
Yeah. And I've been taking care of the
Haven family for almost a decade now.
391
00:21:28,680 --> 00:21:30,760
Now they're kids, too. Yes, you have.
392
00:21:31,160 --> 00:21:32,460
Talk about job security.
393
00:21:32,880 --> 00:21:35,220
Yeah. Thankfully, they keep me very
busy.
394
00:21:35,460 --> 00:21:38,660
Yeah, yeah. I'll tell you what. Family's
everything. Whether it's an animal
395
00:21:38,660 --> 00:21:42,480
family, a human family, it's really what
makes life all the better.
396
00:21:43,860 --> 00:21:44,860
You got kids?
397
00:21:45,100 --> 00:21:46,180
No. No?
398
00:21:46,460 --> 00:21:47,460
Hmm.
399
00:21:48,100 --> 00:21:49,100
You dating?
400
00:21:49,360 --> 00:21:50,360
Oh, all right.
401
00:21:50,460 --> 00:21:51,460
Calm down, coach.
402
00:21:51,660 --> 00:21:54,080
I see where you're going with that. I'm
just asking a question.
403
00:22:05,450 --> 00:22:10,070
I think I found the source of the train
whistling, although he wasn't making the
404
00:22:10,070 --> 00:22:10,909
train whistling.
405
00:22:10,910 --> 00:22:12,490
He got stuck in the store with that.
406
00:22:12,770 --> 00:22:13,770
Yeah, yeah.
407
00:22:14,930 --> 00:22:17,650
Actually, I was just fixing the train,
actually.
408
00:22:18,290 --> 00:22:19,289
Hey, I'm Coach.
409
00:22:19,290 --> 00:22:21,810
Hi. Wait, you fixed my train? Yeah,
410
00:22:23,070 --> 00:22:26,810
well, you know what? I mean, whenever I
find something broken, I just naturally
411
00:22:26,810 --> 00:22:27,810
try to fix it.
412
00:22:28,190 --> 00:22:33,190
Why, thank you. I'm not upset. I wanted
to get it fixed before Christmas. Well,
413
00:22:33,290 --> 00:22:34,290
it's working now.
414
00:22:34,510 --> 00:22:36,330
And it's not even Christmas. Look at
that.
415
00:22:36,690 --> 00:22:40,490
So, sir, you deserve a cookie.
416
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
Oh, thank you.
417
00:22:42,170 --> 00:22:46,390
Has anybody heard anything about how
long this is going to last?
418
00:22:47,510 --> 00:22:48,910
Forecast says it's going to be all
night.
419
00:22:49,550 --> 00:22:52,430
How did you hear that? You have a cell
phone reception or something?
420
00:22:52,770 --> 00:22:54,930
No, no, I heard it on the radio in my
car on the way over.
421
00:22:55,190 --> 00:22:56,370
And you still came anyway?
422
00:22:56,750 --> 00:23:00,970
Hey, have you ever seen a seven -year
-old girl's face just light up?
423
00:23:01,640 --> 00:23:05,240
When she finds out she just got the
greatest Christmas present ever.
424
00:23:06,100 --> 00:23:08,780
Well, that's why I made the trip.
425
00:23:09,260 --> 00:23:12,000
Well, I'm hoping we're still going to
get out of here tonight.
426
00:23:12,660 --> 00:23:13,720
You guys know what?
427
00:23:15,200 --> 00:23:17,660
This is the best place to be during
Christmas.
428
00:23:18,100 --> 00:23:22,560
Hey, we're in a huge warehouse with
everything you could possibly imagine.
429
00:23:23,300 --> 00:23:28,320
So even if we're stuck here till
midnight the next night or the next
430
00:23:29,210 --> 00:23:31,590
We're going to make the best of it.
Yeah. And do you know why?
431
00:23:31,930 --> 00:23:34,430
Why? Because it's Christmas.
432
00:23:35,290 --> 00:23:40,170
Yeah. Yeah. Yeah. And we're fine. We're
safe. We have each other.
433
00:23:40,410 --> 00:23:41,410
Hmm.
434
00:23:41,690 --> 00:23:42,690
Yeah. Right.
435
00:23:44,150 --> 00:23:45,390
I see where this is going.
436
00:23:45,650 --> 00:23:47,510
Angela, do you have a Christmas tree we
can borrow?
437
00:23:47,730 --> 00:23:52,270
Does Rudolph have a big, bright red
nose? And can we borrow one and decorate
438
00:23:52,450 --> 00:23:54,010
We have the biggest selection in Parker.
439
00:23:55,350 --> 00:23:56,370
Well, then it's settled.
440
00:23:56,920 --> 00:23:59,040
We're going to make the best Christmas
tree ever.
441
00:23:59,640 --> 00:24:02,660
I love decorating the trees.
442
00:24:03,320 --> 00:24:05,820
Yeah, and I love opening old ornament
boxes.
443
00:24:06,700 --> 00:24:09,400
Remember that ornament I got you with
the polar bear?
444
00:24:09,820 --> 00:24:13,480
Yeah, yeah. The hook on it broke a
couple years ago, but I still have it up
445
00:24:13,480 --> 00:24:14,480
the mantel in my apartment.
446
00:24:14,620 --> 00:24:18,340
Well, we might not have any old
ornaments here, but we can make new
447
00:24:19,420 --> 00:24:20,420
All right.
448
00:24:21,580 --> 00:24:23,620
Let's all just get in the Christmas
spirit, shall we?
449
00:24:24,890 --> 00:24:28,850
Get away from all these problems, all
right? While this storm continues, all
450
00:24:28,850 --> 00:24:32,190
right? I'll get the lights. I'll find
the Christmas tree. Hey, you know what?
451
00:24:32,230 --> 00:24:33,230
I'm going to go with you.
452
00:24:33,270 --> 00:24:35,550
Yes, and us ladies will go ornament
shopping.
453
00:24:35,950 --> 00:24:36,950
Yep!
454
00:24:37,050 --> 00:24:38,210
Let's do it. All right.
455
00:24:38,570 --> 00:24:40,990
Let's meet back here at 21.
456
00:24:56,880 --> 00:24:58,460
I hope the power grid's not going out.
457
00:25:01,020 --> 00:25:01,540
How
458
00:25:01,540 --> 00:25:08,440
are you doing?
459
00:25:08,780 --> 00:25:09,940
Are you okay?
460
00:25:10,320 --> 00:25:12,000
You seem distracted.
461
00:25:12,740 --> 00:25:15,120
Yeah, I'm fine. I just,
462
00:25:15,980 --> 00:25:19,420
I was so close to getting my grant
notarized.
463
00:25:19,900 --> 00:25:21,620
I just should have planned it better.
464
00:25:22,180 --> 00:25:25,400
Okay, but that's not what I'm talking
about.
465
00:25:26,250 --> 00:25:27,350
What else would there be?
466
00:25:33,010 --> 00:25:34,010
Drew?
467
00:25:34,290 --> 00:25:36,850
Angela. That was so long ago.
468
00:25:37,230 --> 00:25:38,590
It doesn't seem that way.
469
00:25:39,530 --> 00:25:43,450
We made the right decision. He went to
one school and I went to another.
470
00:25:44,090 --> 00:25:45,510
We started our own lives.
471
00:25:45,810 --> 00:25:48,230
You made a decision with your head, not
your heart.
472
00:25:48,750 --> 00:25:50,890
Yeah, it was the practical thing to do.
473
00:25:51,550 --> 00:25:52,830
And where did that get you?
474
00:25:53,470 --> 00:25:55,190
You clearly haven't moved on.
475
00:25:56,650 --> 00:25:58,550
I am very happy, actually.
476
00:25:59,410 --> 00:26:04,450
Don't you think it's kind of funny that
you and Drew are stuck here before
477
00:26:04,450 --> 00:26:05,450
Christmas?
478
00:26:05,810 --> 00:26:08,050
No, I don't think it's funny.
479
00:26:08,490 --> 00:26:13,890
I think I'm starting to see what's
behind this Christmas fog of yours.
480
00:26:14,810 --> 00:26:15,810
What do you mean?
481
00:26:16,130 --> 00:26:17,790
Can you break up around this time?
482
00:26:18,850 --> 00:26:20,930
That has nothing to do with it.
483
00:26:21,790 --> 00:26:25,990
Sure. Yeah, I think we should just focus
on the ornaments.
484
00:26:26,520 --> 00:26:28,160
Okay. Found one.
485
00:26:29,640 --> 00:26:30,640
Oh,
486
00:26:31,400 --> 00:26:32,800
that's so cute.
487
00:26:35,380 --> 00:26:37,440
I think it's perfect for Archie.
488
00:26:37,780 --> 00:26:40,280
It's not an ornament, but I'm excited.
489
00:26:40,860 --> 00:26:43,100
Wow, look at all of this.
490
00:26:43,420 --> 00:26:45,720
Okay, I think that'll do it, guys.
491
00:27:03,080 --> 00:27:04,080
This is beautiful.
492
00:27:04,740 --> 00:27:07,180
Yeah, it's been a while since I've done
anything like this.
493
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
Where's everyone?
494
00:27:09,280 --> 00:27:10,280
Still shopping.
495
00:27:12,960 --> 00:27:15,320
Didn't your Aunt Bev used to do life
like this?
496
00:27:15,560 --> 00:27:17,980
You're actually looking at the guy who
used to do Aunt Bev's lights.
497
00:27:19,020 --> 00:27:20,020
You're joking.
498
00:27:20,800 --> 00:27:24,620
All this time I thought it was Aunt Bev
and Uncle Doug.
499
00:27:25,060 --> 00:27:26,280
Nope, it was all me.
500
00:27:26,540 --> 00:27:28,860
I actually taught my Uncle Doug before I
went to college.
501
00:27:29,160 --> 00:27:31,460
You are very talented, sir.
502
00:27:31,980 --> 00:27:33,600
What can I say? I miss my calling.
503
00:27:34,180 --> 00:27:36,500
Well, you still have time to change your
mind.
504
00:27:36,760 --> 00:27:40,080
Well, if I don't get these documents
out, changing careers might not be an
505
00:27:40,080 --> 00:27:41,080
option.
506
00:27:41,660 --> 00:27:43,920
Well, they can't fault you for bad
weather.
507
00:27:44,720 --> 00:27:46,060
Plus, it's Christmas.
508
00:27:46,760 --> 00:27:48,940
Yeah, well, bad weather isn't an option.
509
00:27:49,360 --> 00:27:52,200
Christmas isn't an option. Even family
events aren't an option.
510
00:27:52,600 --> 00:27:53,620
This is what you want?
511
00:27:54,140 --> 00:27:58,660
I thought I did, but now that I'm
hearing it out loud, it doesn't seem
512
00:27:59,220 --> 00:28:00,560
Yeah, not at all.
513
00:28:01,580 --> 00:28:03,820
You know, I had an offer to work at a
family law.
514
00:28:04,120 --> 00:28:05,400
Not far from here, actually.
515
00:28:05,620 --> 00:28:07,680
Really? You turned it down?
516
00:28:08,160 --> 00:28:13,740
Yeah, the firm offered me partner and
more money, so... All
517
00:28:13,740 --> 00:28:17,140
aboard for the holiday experience!
518
00:28:18,480 --> 00:28:19,680
Yeah, it's so cute.
519
00:28:22,880 --> 00:28:23,880
Here's the hornet!
520
00:28:31,770 --> 00:28:32,870
That's adorable.
521
00:28:36,870 --> 00:28:39,270
Nobody take off the tag.
522
00:28:39,530 --> 00:28:40,530
Yes, please.
523
00:28:41,250 --> 00:28:43,190
Thank you.
524
00:29:15,080 --> 00:29:16,080
It's incredible.
525
00:29:16,520 --> 00:29:17,520
Yeah, it is.
526
00:29:24,960 --> 00:29:26,660
Hey, what's wrong?
527
00:29:27,100 --> 00:29:28,100
Oh, nothing.
528
00:29:28,360 --> 00:29:33,660
It's just that my store hasn't felt so
big and yet so intimate at the same
529
00:29:34,380 --> 00:29:35,380
Isn't that Christmas?
530
00:29:36,120 --> 00:29:37,120
What do you mean?
531
00:29:37,620 --> 00:29:43,380
Well, Christmas is so big, and at the
same time, it's so personal. It's in our
532
00:29:43,380 --> 00:29:44,380
heart.
533
00:29:46,419 --> 00:29:50,100
Yeah. Hey, you know what would make this
moment even more special?
534
00:29:52,100 --> 00:29:53,100
Gingerbread houses.
535
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Like you read my mind.
536
00:29:54,880 --> 00:29:56,020
Come on, let's go find some.
537
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
We'll be right back.
538
00:29:59,840 --> 00:30:00,840
They're so cute.
539
00:30:29,200 --> 00:30:30,320
The gingerbread hot food.
540
00:30:30,540 --> 00:30:31,540
Right.
541
00:30:38,400 --> 00:30:39,000
And
542
00:30:39,000 --> 00:30:48,300
cookies.
543
00:30:49,040 --> 00:30:50,060
Cookies. Yeah.
544
00:30:54,480 --> 00:30:55,480
Oh,
545
00:30:57,100 --> 00:30:58,100
nice.
546
00:30:58,860 --> 00:31:00,180
I haven't had those in so long.
547
00:31:00,700 --> 00:31:01,820
God bless.
548
00:31:03,100 --> 00:31:04,100
Cocoa pie.
549
00:31:12,540 --> 00:31:13,540
Nice.
550
00:31:34,600 --> 00:31:37,140
So you all have your own gingerbread
house.
551
00:31:38,080 --> 00:31:39,500
Do we need to bake them?
552
00:31:39,720 --> 00:31:42,180
Nope, they're already baked. You just
need to assemble the walls.
553
00:31:42,840 --> 00:31:45,000
What if I eat the walls before I put it
together?
554
00:31:45,340 --> 00:31:47,260
Not recommended, but understandable.
555
00:31:48,180 --> 00:31:49,520
Who's paying for all these?
556
00:31:49,780 --> 00:31:51,140
I am. Okay, just checking.
557
00:31:52,300 --> 00:31:56,680
And you guys can do it with all the
items that are on the table. But only
558
00:31:56,680 --> 00:31:57,760
items that are on the table.
559
00:31:57,980 --> 00:31:59,120
Can we only make houses?
560
00:31:59,520 --> 00:32:00,520
What do you mean?
561
00:32:00,980 --> 00:32:03,640
Well, you have enough here to make a
whole town.
562
00:32:04,449 --> 00:32:05,570
We can build Parker.
563
00:32:06,590 --> 00:32:09,330
No, come on. I love that idea.
564
00:32:09,610 --> 00:32:14,110
Yeah. We can't go outside for Christmas,
then we bring Christmas to us. Come on.
565
00:32:14,610 --> 00:32:18,130
I am at a big disadvantage right now. I
haven't been back in town in I don't
566
00:32:18,130 --> 00:32:19,130
even know how long.
567
00:32:19,490 --> 00:32:22,930
And I was hoping Michelle and I could
rebuild the big gingerbread house again.
568
00:32:23,230 --> 00:32:26,270
Oh, I think we got really lucky with
that one the first time.
569
00:32:27,710 --> 00:32:31,670
Let me tell you, everything in this town
is about the same as it was when you
570
00:32:31,670 --> 00:32:32,670
remembered it, all right?
571
00:32:32,940 --> 00:32:35,180
In fact, I think just about everything
is still here, isn't it?
572
00:32:36,060 --> 00:32:37,019
Sammy's Diner.
573
00:32:37,020 --> 00:32:38,560
Oh, Sammy's, yeah, yeah.
574
00:32:38,960 --> 00:32:40,460
And the roller skating rink.
575
00:32:40,860 --> 00:32:42,340
Definitely. I go every Thursday.
576
00:32:42,720 --> 00:32:43,740
I go every Monday.
577
00:32:44,600 --> 00:32:45,600
The bowling alley.
578
00:32:46,240 --> 00:32:47,660
I go with my friends all the time.
579
00:32:48,100 --> 00:32:49,720
Well, I guess not a lot has changed.
580
00:32:51,020 --> 00:32:54,600
I mean, you could always build Angela's
Supermart. You know, this place is like
581
00:32:54,600 --> 00:32:55,600
the back of your hand.
582
00:32:56,080 --> 00:32:57,080
Can we start?
583
00:32:57,760 --> 00:32:59,740
Yes, you have my blessing.
584
00:33:05,610 --> 00:33:06,930
Building the Parkertown post office.
585
00:33:07,390 --> 00:33:09,990
Do you know that is the oldest building
in the town?
586
00:33:10,450 --> 00:33:11,189
I don't know.
587
00:33:11,190 --> 00:33:13,090
Hmm. Why the post office?
588
00:33:13,590 --> 00:33:18,990
Well, one, because I work there, and
two, because that's where Santa gets all
589
00:33:18,990 --> 00:33:19,990
his mail.
590
00:33:20,290 --> 00:33:23,510
Can't have a Christmas without the post
office delivering mail to Santa.
591
00:33:23,710 --> 00:33:26,690
How would he know what to bring? How
would the elves know what to make?
592
00:33:27,470 --> 00:33:30,210
Post office is very important to our
family Christmas.
593
00:33:31,150 --> 00:33:32,150
That makes sense.
594
00:33:33,310 --> 00:33:35,050
Angela, what about you? What are you
making?
595
00:33:35,520 --> 00:33:36,680
She's probably going to make her store.
596
00:33:37,220 --> 00:33:41,340
No, I'm actually going to make the
gazebo in the main park.
597
00:33:42,120 --> 00:33:43,900
I always wanted to get married there.
598
00:33:44,120 --> 00:33:46,980
Have a Christmas wedding full of lots of
light.
599
00:33:47,480 --> 00:33:48,840
Aw, that's beautiful.
600
00:33:49,660 --> 00:33:50,680
You're single.
601
00:33:51,760 --> 00:33:54,680
Yeah, I have no time with this store.
602
00:33:55,120 --> 00:33:56,380
But a girl can dream.
603
00:33:57,920 --> 00:33:59,880
It's good to have goals.
604
00:34:00,280 --> 00:34:02,940
Well, I'm going to make the amphitheater
in the community center.
605
00:34:03,440 --> 00:34:04,720
Oh, amphitheater.
606
00:34:05,160 --> 00:34:06,160
Do you sing?
607
00:34:06,680 --> 00:34:07,680
No.
608
00:34:07,920 --> 00:34:10,300
She is a wonderful guitar player.
609
00:34:10,719 --> 00:34:12,360
Oh, have you heard her?
610
00:34:12,780 --> 00:34:14,540
No, she is just being kind.
611
00:34:15,300 --> 00:34:16,300
I have my sources.
612
00:34:17,880 --> 00:34:21,719
The amphitheater, I go there all the
time. I haven't heard you or seen you.
613
00:34:22,699 --> 00:34:24,820
I'm kind of shy about it.
614
00:34:25,580 --> 00:34:26,580
She'll get there.
615
00:34:27,060 --> 00:34:28,520
What are you making, Michelle?
616
00:34:29,659 --> 00:34:33,580
Okay, well, I'm going to make my clinic
as if I got the grant.
617
00:34:33,870 --> 00:34:38,550
So over here, I'm going to have the new
adoption room. And then over here, I'm
618
00:34:38,550 --> 00:34:44,389
going to have the acre of land so the
animals can run around. And these three
619
00:34:44,389 --> 00:34:47,469
candy canes will be my new assistant.
620
00:34:47,870 --> 00:34:49,449
That is a great idea.
621
00:34:49,889 --> 00:34:51,370
Thank you. It is.
622
00:34:51,790 --> 00:34:55,370
How many animals do you have at home?
Oh, I have three cats.
623
00:34:55,880 --> 00:35:01,720
Two dogs, one parrot, three turtles, and
two cottontails. And the partridge in a
624
00:35:01,720 --> 00:35:02,720
pear tree.
625
00:35:04,720 --> 00:35:06,440
Don't tell me you have a partridge in a
pear tree.
626
00:35:07,580 --> 00:35:08,640
No, I don't.
627
00:35:09,400 --> 00:35:15,060
But I do have 24 fish and a 100 -gallon
tank inside, so those are my indoor
628
00:35:15,060 --> 00:35:16,060
animals.
629
00:35:16,240 --> 00:35:19,220
Wow. Talk about taking your work home
with you.
630
00:35:19,460 --> 00:35:21,280
Yeah, well, those are the perks of my
job.
631
00:35:22,160 --> 00:35:23,160
What about you?
632
00:35:23,260 --> 00:35:24,260
Do you have animals?
633
00:35:24,890 --> 00:35:28,390
No, my apartment complex says no
animals, so no.
634
00:35:28,990 --> 00:35:30,810
What? You love animals.
635
00:35:31,490 --> 00:35:34,390
I do, but I just can't take care of any
right now.
636
00:35:36,770 --> 00:35:38,030
What? I'm always busy.
637
00:35:38,850 --> 00:35:40,530
Well, you're not busy right now.
638
00:35:41,270 --> 00:35:44,190
I am very busy right now. I'm building a
gingerbread town.
639
00:35:44,510 --> 00:35:48,030
And I can't tell you how hard it is not
to eat the walls of Duncan Library.
640
00:35:49,750 --> 00:35:50,750
The library.
641
00:35:50,970 --> 00:35:52,390
Yeah, it's still around, isn't it?
642
00:35:52,590 --> 00:35:53,790
Yeah, it is.
643
00:35:54,690 --> 00:35:56,670
So, why are you building the library?
644
00:35:56,910 --> 00:35:58,610
No reason. We had our first case.
645
00:35:59,270 --> 00:36:00,290
Ah, knew it.
646
00:36:00,530 --> 00:36:05,350
But, I did spend a lot of time studying
there, and I actually do love studying.
647
00:36:05,990 --> 00:36:09,270
Oh, yes, he does. He loves studying.
648
00:36:09,630 --> 00:36:12,510
I did a lot of my case study at the
Public Access Law Library.
649
00:36:13,110 --> 00:36:15,370
Why go to the library when you have the
internet?
650
00:36:20,530 --> 00:36:21,530
What?
651
00:36:22,230 --> 00:36:26,080
First of all, You have many more
specific resources at the library.
652
00:36:26,360 --> 00:36:28,700
The internet's so random and unfocused.
653
00:36:29,300 --> 00:36:33,540
And you also have a librarian who, by
the way, is the best study partner ever.
654
00:36:34,180 --> 00:36:37,940
Yeah, and then when you have a book in
your hand, you're more likely to read it
655
00:36:37,940 --> 00:36:39,460
instead of just scrolling through
headlines.
656
00:36:40,020 --> 00:36:42,740
And they're also always open on
snowstorm days.
657
00:36:43,020 --> 00:36:44,640
Yeah, unlike the internet.
658
00:36:47,140 --> 00:36:49,220
Quite the gazebo you have in the making.
659
00:36:49,720 --> 00:36:52,240
Well, I was a design major at RISD.
660
00:36:52,620 --> 00:36:54,920
Yes, that's why her displays are so
impressive.
661
00:36:55,400 --> 00:37:00,140
Yeah, I told her that she should have
Angela Supermart offer custom displays
662
00:37:00,140 --> 00:37:01,118
Christmas houses.
663
00:37:01,120 --> 00:37:02,480
Like setting up the lights?
664
00:37:02,800 --> 00:37:08,100
More than that. Like the inflatables,
the displays, the lights. Like bringing
665
00:37:08,100 --> 00:37:09,940
Santa's Village to your house.
666
00:37:10,460 --> 00:37:15,640
And I said I'd think about it. Yeah, and
I will be your first customer. And I'll
667
00:37:15,640 --> 00:37:17,120
make sure that Aunt Bev is your second.
668
00:37:17,440 --> 00:37:19,360
What? The house is always decorated.
669
00:37:19,940 --> 00:37:21,520
Yeah, well, that was...
670
00:37:21,740 --> 00:37:25,760
when you were doing it, but you left.
And then now Uncle Doug is not here
671
00:37:25,760 --> 00:37:30,740
anymore. So I'm sure she would really
appreciate her house still being
672
00:37:30,740 --> 00:37:31,740
for Christmas.
673
00:37:32,240 --> 00:37:33,420
Yeah, I didn't think about that.
674
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
Yeah.
675
00:37:37,640 --> 00:37:38,640
Hey, you OK?
676
00:37:38,900 --> 00:37:44,040
Yeah, it's just weird that I'm not with
her right now. I mean, I'm only a mile
677
00:37:44,040 --> 00:37:46,100
away. I'm so close to her, but I can't
get to her.
678
00:37:47,240 --> 00:37:48,720
Yeah, it's OK.
679
00:37:49,260 --> 00:37:50,260
You will soon.
680
00:37:51,089 --> 00:37:52,990
And I can go with you if you want.
681
00:37:53,830 --> 00:37:56,110
Really? Yeah. I'd love that.
682
00:37:56,450 --> 00:37:57,450
That'd be great.
683
00:37:57,750 --> 00:37:59,250
You know she thought the world of you.
684
00:38:00,130 --> 00:38:02,350
That's because I was the only one that
loved her fruitcake.
685
00:38:03,190 --> 00:38:04,190
I did too.
686
00:38:04,710 --> 00:38:05,870
Fruitcake? Really?
687
00:38:07,010 --> 00:38:12,710
Okay, yeah, don't make fun of me, but
this fruitcake was unlike any other.
688
00:38:13,410 --> 00:38:18,390
I delivered a lot of those for the
season, and I've never tried one.
689
00:38:18,730 --> 00:38:22,510
I promise you, this fruitcake was like
another level. I don't know what she put
690
00:38:22,510 --> 00:38:27,270
in it, like whether it was cinnamon or
pumpkin, or it was like this special
691
00:38:27,270 --> 00:38:29,770
ingredient, but it was so good.
692
00:38:30,230 --> 00:38:31,149
It's true.
693
00:38:31,150 --> 00:38:35,670
Michelle even asked me for help, and I
thought it was cinnamon or nutmeg, but
694
00:38:35,670 --> 00:38:37,150
no, it just wasn't right.
695
00:38:37,630 --> 00:38:42,930
Well, maybe when we're done building our
gingerbread town, I can give you the
696
00:38:42,930 --> 00:38:43,930
secret ingredients.
697
00:38:44,680 --> 00:38:45,618
Oh, yes.
698
00:38:45,620 --> 00:38:48,880
Finally, the secret will be revealed
after all these years.
699
00:38:49,120 --> 00:38:52,740
Well, if you really wanted it, you
should have just reached out and asked.
700
00:38:57,540 --> 00:39:04,060
I would have, but I didn't hear from
you, so I... Well,
701
00:39:04,200 --> 00:39:06,760
cell phones do work both ways, Michelle.
702
00:39:16,380 --> 00:39:18,720
Michelle. Michelle. Michelle, wait.
703
00:39:40,880 --> 00:39:41,880
You okay?
704
00:39:45,100 --> 00:39:47,280
I just feel like this night is so
confusing.
705
00:39:48,080 --> 00:39:54,260
It feels like we're right where we left
off, which was a really great place, but
706
00:39:54,260 --> 00:39:58,060
now I'm wondering, did we make the right
decision?
707
00:40:00,200 --> 00:40:01,420
I miss you a lot, Michelle.
708
00:40:03,040 --> 00:40:05,920
And I thought about reaching out to you
so many different times.
709
00:40:07,320 --> 00:40:08,320
You did?
710
00:40:09,100 --> 00:40:10,100
I did.
711
00:40:13,900 --> 00:40:17,540
Neither one of us did, so... What does
that say about us?
712
00:40:19,580 --> 00:40:20,580
That we were young.
713
00:40:21,580 --> 00:40:22,920
And we didn't know any better.
714
00:40:24,640 --> 00:40:28,440
And now we do, so... Where does that
leave us now?
715
00:40:32,140 --> 00:40:33,140
I don't know.
716
00:40:37,060 --> 00:40:39,340
But seeing you has brought back so much.
717
00:40:44,720 --> 00:40:50,200
It's Christmas, and when the snow clears
and the town's Christmas lights come
718
00:40:50,200 --> 00:40:53,380
off and the ornaments come off the tree,
you won't be here.
719
00:40:54,240 --> 00:40:57,800
You'll be back in your pet list
apartment in New York.
720
00:40:59,960 --> 00:41:01,220
Michelle. No, it's okay.
721
00:41:01,960 --> 00:41:02,960
No, listen.
722
00:41:03,860 --> 00:41:08,320
I love what we had when we were younger,
but we're not those people anymore.
723
00:41:09,500 --> 00:41:13,200
Work, Drew, and work, Michelle, we
haven't even met yet.
724
00:41:15,150 --> 00:41:20,530
Let's just enjoy this night together and
make it one last Christmas to remember.
725
00:41:26,650 --> 00:41:27,650
All right.
726
00:41:29,390 --> 00:41:30,470
I can do that.
727
00:42:18,560 --> 00:42:22,920
Ladies and gentlemen, the gingerbread
town of Parker.
728
00:42:27,180 --> 00:42:28,180
Wait a minute.
729
00:42:28,560 --> 00:42:31,420
How did you get your house so perfect?
730
00:42:33,180 --> 00:42:34,300
Oh, oh, bud.
731
00:42:34,740 --> 00:42:37,400
I just like to, you know, tinker with
things.
732
00:42:42,700 --> 00:42:45,040
It's Santa's house in the middle of town
square.
733
00:42:45,970 --> 00:42:51,070
And his workshop is inside. And that's
where he makes the toys that he finds in
734
00:42:51,070 --> 00:42:53,830
all of the letters that come from the
post office.
735
00:42:56,570 --> 00:42:57,170
All
736
00:42:57,170 --> 00:43:09,810
right,
737
00:43:09,910 --> 00:43:14,020
everyone. I have all of the leftovers
for us to snack on.
738
00:43:14,260 --> 00:43:18,820
Oh, wow. I think I'm already on a sugar
high. You know what I'm thinking?
739
00:43:20,340 --> 00:43:23,740
I cannot remember the last time I've
been unplugged this long.
740
00:43:24,280 --> 00:43:25,340
Yeah, you're right.
741
00:43:25,680 --> 00:43:29,840
I'm always connected to something,
whether it's the smartphone, smartwatch,
742
00:43:30,040 --> 00:43:31,040
smart tablet.
743
00:43:31,440 --> 00:43:33,780
Even if I have a rare weekend off, I'm
still connected.
744
00:43:35,440 --> 00:43:37,400
I mean, is it good? Is it right?
745
00:43:39,140 --> 00:43:40,140
Does it feel good?
746
00:43:40,640 --> 00:43:43,120
I mean, it feels good not getting a text
every five seconds.
747
00:43:43,920 --> 00:43:50,780
Well, speaking as a man who was alive
during the before period, it's real
748
00:43:51,440 --> 00:43:52,740
Yeah, I could get used to this.
749
00:43:56,400 --> 00:43:57,420
Courtney, what are you doing?
750
00:43:57,740 --> 00:43:59,220
I'm just cleaning up.
751
00:44:00,100 --> 00:44:01,440
You don't have to do that.
752
00:44:01,720 --> 00:44:04,640
Well, I don't mind. It's what I do.
753
00:44:05,020 --> 00:44:06,020
Here, I'll help you out.
754
00:44:07,180 --> 00:44:08,480
I didn't mean to stop everyone.
755
00:44:09,040 --> 00:44:10,480
It's okay. We'll all help.
756
00:44:12,400 --> 00:44:13,660
Yeah, we'll all help, yeah.
757
00:44:17,520 --> 00:44:19,700
We did a really good job on this town.
758
00:44:20,200 --> 00:44:22,080
Yeah, it turned out great.
759
00:44:22,620 --> 00:44:24,860
You know, I think I'm going to display
it.
760
00:44:26,540 --> 00:44:30,400
You know, you should do a Ginger Town
contest every year.
761
00:44:30,700 --> 00:44:32,720
That is another amazing idea.
762
00:44:33,020 --> 00:44:35,020
Yeah, new traditions for the new owner.
763
00:44:35,940 --> 00:44:36,940
Ow.
764
00:44:37,820 --> 00:44:38,820
What happened?
765
00:44:38,990 --> 00:44:39,990
Nothing. It's fine.
766
00:44:40,690 --> 00:44:41,690
Let me see.
767
00:44:42,270 --> 00:44:43,990
It's just a paper cut.
768
00:44:44,490 --> 00:44:46,070
Looks like you need a Band -Aid.
769
00:44:47,270 --> 00:44:50,310
Do you have a Band -Aid? Yeah, I have a
first aid kit in the break room.
770
00:44:50,690 --> 00:44:51,569
It's on the shelf.
771
00:44:51,570 --> 00:44:54,630
Do you want me to go with you? No, it's
okay. We can go. Yeah, I might need a
772
00:44:54,630 --> 00:44:55,630
doctor.
773
00:44:55,730 --> 00:44:56,730
True.
774
00:45:11,120 --> 00:45:12,180
Okay, you have a seat.
775
00:45:16,100 --> 00:45:17,100
Okay.
776
00:45:21,260 --> 00:45:22,500
All right, let me see.
777
00:45:25,360 --> 00:45:29,320
The lighting's kind of bad in here, but
I really don't see anything.
778
00:45:29,780 --> 00:45:31,140
I told you it was nothing.
779
00:45:32,040 --> 00:45:34,860
Yes, but better to be safe than sorry.
780
00:45:37,460 --> 00:45:39,360
Okay, there we go.
781
00:45:41,960 --> 00:45:46,220
You really don't need a band -aid, but
I'll give you a little Santa anyway.
782
00:45:51,100 --> 00:45:52,100
All better.
783
00:45:54,240 --> 00:45:55,240
Great.
784
00:45:55,400 --> 00:45:56,440
You're a miracle worker.
785
00:46:03,100 --> 00:46:04,100
You see that?
786
00:46:04,440 --> 00:46:07,100
Just like on the hill, you saved me
here, too.
787
00:46:08,280 --> 00:46:09,480
What happened on the hill?
788
00:46:09,820 --> 00:46:10,820
You don't remember?
789
00:46:12,480 --> 00:46:17,420
No. I fell off my sled, and then you
took out this travel first aid kit, and
790
00:46:17,420 --> 00:46:18,800
within minutes I was saved.
791
00:46:19,200 --> 00:46:20,800
And you saved Christmas, too.
792
00:46:22,140 --> 00:46:23,140
Hmm.
793
00:46:23,340 --> 00:46:26,300
Well, I don't remember billing you for
that one.
794
00:46:26,560 --> 00:46:31,080
Well, I just brought you a gingerbread
house, so does that count?
795
00:46:32,840 --> 00:46:35,320
Okay, well, I guess we can call it even.
796
00:46:43,580 --> 00:46:48,600
Um, well, uh, thank you for the, uh,
really cute band -aid.
797
00:46:49,040 --> 00:46:50,680
I'm feeling more festive already.
798
00:46:51,140 --> 00:46:52,460
Oh, you're welcome.
799
00:46:57,800 --> 00:47:01,480
Um, we should probably get back to
letters.
800
00:47:01,980 --> 00:47:03,860
Right, right. Yeah, yeah.
801
00:47:04,700 --> 00:47:05,700
You're right.
802
00:47:19,440 --> 00:47:20,440
You know what?
803
00:47:21,980 --> 00:47:24,600
I'm really glad that I got stuck here
with you tonight.
804
00:47:25,240 --> 00:47:26,240
Yeah.
805
00:47:27,920 --> 00:47:28,920
I am too.
806
00:47:30,900 --> 00:47:32,260
And I'm sorry about your grant.
807
00:47:34,660 --> 00:47:36,060
I'm sorry about your contract.
808
00:47:37,520 --> 00:47:39,000
Yeah, it is the week of Christmas.
809
00:47:39,800 --> 00:47:42,880
And I'm realizing that I actually have
to slow down.
810
00:47:43,420 --> 00:47:44,680
I shouldn't even be working.
811
00:47:45,780 --> 00:47:46,780
There you go.
812
00:47:47,070 --> 00:47:51,170
When I do become a partner, I can
finally take my foot off the gas and I
813
00:47:51,170 --> 00:47:57,290
spend time with family and have these
great Christmas dinners, you know, and I
814
00:47:57,290 --> 00:48:02,130
can be with friends and not have to rush
two contracts out two days before
815
00:48:02,130 --> 00:48:04,490
Christmas because that's not what it's
about.
816
00:48:04,850 --> 00:48:06,210
No, it's not.
817
00:48:07,130 --> 00:48:08,270
I want to have fun.
818
00:48:10,110 --> 00:48:13,170
I want to have fun.
819
00:48:19,410 --> 00:48:21,630
Michelle's Christmas magic strikes
again.
820
00:48:22,750 --> 00:48:28,270
I swear, one minute with her and Scrooge
would have changed his tune instantly.
821
00:48:28,830 --> 00:48:32,510
He would have needed to be visited by
three ghosts to show him the spirit of
822
00:48:32,510 --> 00:48:33,510
Christmas.
823
00:48:51,880 --> 00:48:53,860
I remember you getting me one of these
little guys.
824
00:48:56,100 --> 00:48:57,100
That's right.
825
00:48:57,280 --> 00:48:59,220
I knew I had to get you one for
Christmas.
826
00:49:01,420 --> 00:49:03,200
You were obsessed with penguins.
827
00:49:03,660 --> 00:49:04,660
Yeah.
828
00:49:10,400 --> 00:49:12,200
Polar bears were your speed.
829
00:49:13,400 --> 00:49:14,400
Right.
830
00:49:25,230 --> 00:49:26,230
I still have the one you gave me.
831
00:49:27,610 --> 00:49:28,610
Really?
832
00:49:29,830 --> 00:49:31,470
Do you have it up in your office too?
833
00:49:32,130 --> 00:49:34,750
No. They expect me to be professional.
834
00:49:37,110 --> 00:49:38,450
Well, that's too bad.
835
00:49:38,750 --> 00:49:42,750
I bet if you were a family lawyer, you
could have a nice fluffy polar bear in
836
00:49:42,750 --> 00:49:44,990
your office and the kids would love it.
837
00:49:46,650 --> 00:49:47,650
I bet you're right.
838
00:49:54,920 --> 00:49:58,840
Is that Sylvia the robot building kit up
there?
839
00:50:00,280 --> 00:50:02,120
You mean the one Coach wants for his
granddaughter?
840
00:50:02,540 --> 00:50:03,540
Yes.
841
00:50:05,120 --> 00:50:06,120
Give me a hand.
842
00:50:11,380 --> 00:50:12,380
Okay.
843
00:50:19,360 --> 00:50:21,460
She is going to love this.
844
00:50:22,060 --> 00:50:23,160
Yeah, she is.
845
00:50:40,780 --> 00:50:41,780
Do you have backups?
846
00:50:42,160 --> 00:50:43,160
Supposed to.
847
00:50:43,620 --> 00:50:45,880
Yeah, we know it's bad when the backups
don't back up.
848
00:50:49,380 --> 00:50:50,760
Oh, there they are.
849
00:50:51,900 --> 00:50:55,320
All right, well, if the power's out,
that means the heat will be, too.
850
00:50:55,820 --> 00:50:58,000
Courtney, can you get sweaters and
blankets for everyone?
851
00:50:58,540 --> 00:51:03,280
If you two could go to the camping
section, get flashlight style 11, and
852
00:51:03,280 --> 00:51:04,320
going to go check on the freezers.
853
00:51:04,700 --> 00:51:05,678
How about your food?
854
00:51:05,680 --> 00:51:08,340
Oh, we should be fine. I have two backup
generators for this.
855
00:51:08,590 --> 00:51:09,589
I'll get the clothes.
856
00:51:09,590 --> 00:51:11,650
Yeah, yeah, I think I can help in the
kitchen. Me too.
857
00:51:19,630 --> 00:51:21,350
It's kind of nice and comfy here in the
dark.
858
00:51:23,170 --> 00:51:24,330
Oh, here they are.
859
00:51:24,990 --> 00:51:25,990
A lantern.
860
00:51:29,770 --> 00:51:30,990
They probably just need batteries.
861
00:51:31,430 --> 00:51:32,730
There's got to be some around here
somewhere.
862
00:51:33,030 --> 00:51:34,290
Yeah, this one takes D batteries.
863
00:51:38,770 --> 00:51:39,990
I miss camping.
864
00:51:41,190 --> 00:51:42,510
Yeah, you always like camping.
865
00:51:43,230 --> 00:51:48,190
You don't? No, I love camping. I just
haven't had time to since everything's
866
00:51:48,190 --> 00:51:50,050
changed. Our last date.
867
00:51:50,730 --> 00:51:52,350
We didn't go camping on our last date.
868
00:51:53,050 --> 00:51:54,810
Yeah, we got snowed in, remember?
869
00:51:55,390 --> 00:51:56,390
That's right.
870
00:51:56,490 --> 00:51:58,730
And we stayed in and we cooked your
favorite dishes.
871
00:51:58,990 --> 00:52:02,990
And I remember I changed the patio into
this Christmas winter wonderland with
872
00:52:02,990 --> 00:52:05,870
the lights and the candles and
everything else.
873
00:52:07,599 --> 00:52:09,060
Yeah, it was really beautiful.
874
00:52:13,940 --> 00:52:15,720
That's when you told me you got into law
school.
875
00:52:18,640 --> 00:52:19,640
That's right.
876
00:52:20,700 --> 00:52:23,880
Well, I don't see the D batteries here,
so I'm going to go look for Angela and
877
00:52:23,880 --> 00:52:25,040
see if she can get them for us, all
right?
878
00:52:38,160 --> 00:52:44,760
any more d battery oh oh did we run out
yeah christmas rush oh you know what we
879
00:52:44,760 --> 00:52:48,520
have a bunch of new boxes back in the
storage room oh where's that oh i could
880
00:52:48,520 --> 00:52:49,880
just take you okay
881
00:53:07,050 --> 00:53:09,590
I actually just finished my undergrad,
but I'm going back for more.
882
00:53:10,250 --> 00:53:11,250
How old are you?
883
00:53:12,150 --> 00:53:14,250
I graduated high school when I was like
16.
884
00:53:14,710 --> 00:53:16,430
Oh, that makes sense.
885
00:53:18,030 --> 00:53:19,730
So, what do you want to do?
886
00:53:21,010 --> 00:53:26,010
I really enjoy playing the guitar. I
mean, I grew up listening to my grandma
887
00:53:26,010 --> 00:53:29,070
my dad play, and I've been playing since
I was like four.
888
00:53:29,890 --> 00:53:31,850
Wow, so do you want to play
professionally?
889
00:53:33,000 --> 00:53:36,620
So I'm going to grad school. I just want
to learn as much as physically possible
890
00:53:36,620 --> 00:53:38,420
about music and playing it first.
891
00:53:39,020 --> 00:53:40,280
I love music.
892
00:53:40,780 --> 00:53:41,759
Do you play?
893
00:53:41,760 --> 00:53:43,200
Oh, no, no, no.
894
00:53:43,980 --> 00:53:45,700
I love animals.
895
00:53:45,920 --> 00:53:47,720
They've always been my passion.
896
00:53:49,400 --> 00:53:52,900
Sometimes when it's my turn to close up
shop, I'll bring my guitar in with me,
897
00:53:52,960 --> 00:53:56,820
and after I close, I'll just bring it
out to the floor and play. I mean, the
898
00:53:56,820 --> 00:53:58,920
acoustics in here are actually pretty
good.
899
00:53:59,380 --> 00:54:00,540
Does Angela know?
900
00:54:00,760 --> 00:54:02,000
No. No.
901
00:54:02,990 --> 00:54:04,210
I think she would love it.
902
00:54:05,870 --> 00:54:06,870
Thank you.
903
00:54:08,590 --> 00:54:11,830
You followed your passion, and I want to
follow mine.
904
00:54:13,110 --> 00:54:17,030
Yeah, I realize it's a good life when
you can follow your dreams.
905
00:54:17,850 --> 00:54:19,450
I realize how blessed I am.
906
00:54:20,370 --> 00:54:24,110
Speaking of dreams, what is going on
with you and Drew?
907
00:54:25,430 --> 00:54:27,270
Oh, we're just old friends.
908
00:54:28,930 --> 00:54:29,930
Sure.
909
00:54:31,670 --> 00:54:35,690
Really? When this is all over, he's
going to go back to Manhattan and I'm
910
00:54:35,690 --> 00:54:36,690
to stay here.
911
00:54:37,170 --> 00:54:38,170
Why?
912
00:54:38,590 --> 00:54:40,430
Because that's the way life works.
913
00:54:41,770 --> 00:54:46,070
Well, why does that have to be the way
that life works? I mean, clearly you
914
00:54:46,070 --> 00:54:47,990
him and clearly he likes you.
915
00:54:48,830 --> 00:54:49,830
Is it that obvious?
916
00:54:50,570 --> 00:54:51,570
Yeah.
917
00:54:52,670 --> 00:54:54,070
The storage room's just up here.
918
00:55:01,160 --> 00:55:04,900
It's always the batteries. Every single
year, it's the batteries that go first.
919
00:55:06,640 --> 00:55:07,640
Right up here.
920
00:55:08,400 --> 00:55:10,440
What is all this?
921
00:55:16,740 --> 00:55:17,740
Courtney?
922
00:56:09,160 --> 00:56:11,440
Welcome, mademoiselle. Right this way.
923
00:56:13,060 --> 00:56:15,360
Oh, wow.
924
00:56:29,080 --> 00:56:32,540
And have a seat. Your date will be with
you soon.
925
00:56:34,600 --> 00:56:35,600
Music.
926
00:57:13,529 --> 00:57:16,350
Drew, this is incredible.
927
00:57:18,970 --> 00:57:21,170
When did you have time to plan all of
this?
928
00:57:21,950 --> 00:57:23,850
I had a little help from Santa's elves.
929
00:57:28,110 --> 00:57:29,570
Music is beautiful.
930
00:57:30,110 --> 00:57:31,610
Yeah, Courtney's amazing, isn't she?
931
00:57:32,610 --> 00:57:33,610
This is Courtney?
932
00:57:33,970 --> 00:57:34,970
Yep.
933
00:57:41,030 --> 00:57:43,130
Michelle, do you believe in second
chances?
934
00:57:44,430 --> 00:57:49,490
Drew, you don't have to say that. You
don't even have to... Listen.
935
00:57:52,030 --> 00:57:54,110
I think we're both here for a reason
tonight.
936
00:57:56,410 --> 00:58:01,830
I feel that someone or something is
giving us a second chance.
937
00:58:03,730 --> 00:58:05,370
And I'm not going to let that slip away.
938
00:58:08,150 --> 00:58:09,830
You're not going to leave your law firm.
939
00:58:11,450 --> 00:58:15,850
Once the morning comes, you're going to
realize that this was just a moment.
940
00:58:24,270 --> 00:58:25,830
Sometimes I can be a little lost.
941
00:58:27,530 --> 00:58:29,910
But you, you never were.
942
00:58:31,630 --> 00:58:34,070
You always stayed true to what you
believed in.
943
00:58:36,450 --> 00:58:37,890
Yeah, and I believed in us.
944
00:58:39,980 --> 00:58:41,180
And that didn't work out.
945
00:58:45,440 --> 00:58:47,520
Well, we can take it slow.
946
00:58:48,420 --> 00:58:51,820
This can be our first date.
947
00:58:54,320 --> 00:58:57,000
Our first date?
948
00:58:57,520 --> 00:58:59,060
Our first date.
949
00:58:59,360 --> 00:59:02,420
As Worker Michelle and Worker Drew.
950
00:59:16,400 --> 00:59:17,580
Can I say grace?
951
00:59:18,180 --> 00:59:19,180
I'd like that.
952
00:59:21,780 --> 00:59:26,980
Lord, thank you for this time we get to
spend together.
953
00:59:27,600 --> 00:59:31,960
And please bless this food and bless the
hands that have prepared it.
954
00:59:44,240 --> 00:59:47,800
We give thanks to this joyful holiday
when we can celebrate.
955
00:59:48,340 --> 00:59:49,860
With joy we pray.
956
00:59:50,340 --> 00:59:51,340
Amen.
957
00:59:57,020 --> 00:59:58,880
Do you think Drew's plan worked?
958
00:59:59,480 --> 01:00:00,720
I hope so.
959
01:00:01,260 --> 01:00:03,500
These two are meant for each other.
960
01:00:04,760 --> 01:00:07,520
You know, normally, I would just stay
out of it.
961
01:00:08,320 --> 01:00:10,120
But this couple...
962
01:00:10,990 --> 01:00:13,630
They needed a divine intervention.
963
01:00:16,510 --> 01:00:21,230
Cheers to that. Cheers.
964
01:00:27,530 --> 01:00:30,350
Okay, that's so beautiful, isn't it?
965
01:00:30,790 --> 01:00:34,890
Right? And Courtney is so shy about it.
966
01:00:35,930 --> 01:00:37,150
It's right here.
967
01:00:40,830 --> 01:00:44,590
Sometime, when I know she's locking up
for the night, I'll come back to the
968
01:00:44,590 --> 01:00:46,230
store just to listen to her play.
969
01:00:46,730 --> 01:00:48,030
You sneaky thing.
970
01:00:49,490 --> 01:00:54,050
And does she know you're here? Are you
kidding me? She would quit and put down
971
01:00:54,050 --> 01:00:55,590
that guitar forever if she knew.
972
01:01:02,330 --> 01:01:06,530
And yet, she's playing now.
973
01:01:07,470 --> 01:01:08,470
There's still hope.
974
01:01:31,330 --> 01:01:33,350
This was so sweet.
975
01:01:33,710 --> 01:01:36,330
Thank you so much.
976
01:01:36,870 --> 01:01:40,310
I feel bad that others aren't here.
977
01:01:41,460 --> 01:01:42,460
Well, let's invite him.
978
01:01:43,220 --> 01:01:44,980
Yeah, let's do that.
979
01:01:45,240 --> 01:01:46,260
Yeah. Okay.
980
01:01:47,780 --> 01:01:48,780
Hey, guys.
981
01:01:49,180 --> 01:01:50,180
Guys.
982
01:02:04,200 --> 01:02:05,200
Courtney.
983
01:02:05,480 --> 01:02:08,700
I didn't mean to intrude. No, you
didn't. Come here.
984
01:02:09,100 --> 01:02:10,890
Really? Yeah, come here. Sit down.
985
01:02:11,530 --> 01:02:12,530
Thank you.
986
01:02:17,430 --> 01:02:20,390
Your playing was so beautiful.
987
01:02:21,490 --> 01:02:23,090
You don't have to say that.
988
01:02:23,310 --> 01:02:24,310
Thank you.
989
01:02:24,350 --> 01:02:27,210
No, I'm not just saying that. It's the
truth.
990
01:02:28,630 --> 01:02:29,630
Seriously.
991
01:02:31,770 --> 01:02:32,990
Can I ask you something?
992
01:02:33,350 --> 01:02:34,350
Yeah, yeah, of course.
993
01:02:35,350 --> 01:02:36,990
What's stopping you from playing?
994
01:02:38,150 --> 01:02:39,150
What do you mean?
995
01:02:39,840 --> 01:02:44,960
You're obviously talented, and you have
so much passion.
996
01:02:45,540 --> 01:02:49,680
So what's stopping you from playing
professionally?
997
01:02:49,880 --> 01:02:51,680
Is it stage fright?
998
01:02:52,220 --> 01:02:53,220
Fear?
999
01:02:56,100 --> 01:02:57,100
Success.
1000
01:02:58,300 --> 01:02:59,300
Success?
1001
01:03:00,200 --> 01:03:01,200
Yeah.
1002
01:03:02,340 --> 01:03:04,460
It's just a lot of pressure, you know?
1003
01:03:06,730 --> 01:03:11,190
What if this thing that I love more than
anything else in the entire world just
1004
01:03:11,190 --> 01:03:13,910
becomes another chore, like cleaning the
supermarket?
1005
01:03:15,110 --> 01:03:21,090
I couldn't take that. I love to play
right now,
1006
01:03:21,310 --> 01:03:23,810
but what happens in five years?
1007
01:03:24,310 --> 01:03:29,730
Ten years? What happens if this just
becomes a job?
1008
01:03:31,690 --> 01:03:33,790
What happens if...
1009
01:03:34,590 --> 01:03:37,950
Deciding to play professionally is the
best decision that you'll ever make.
1010
01:03:42,390 --> 01:03:43,390
Maybe you're right.
1011
01:03:57,830 --> 01:04:00,550
Did he win your heart?
1012
01:04:00,970 --> 01:04:01,970
I'm trying.
1013
01:04:03,480 --> 01:04:05,000
Baby steps, baby steps.
1014
01:04:05,220 --> 01:04:06,880
Just our first day.
1015
01:04:07,400 --> 01:04:08,720
And we're crashing it.
1016
01:04:09,240 --> 01:04:11,340
No, no, you guys are invited.
1017
01:04:11,720 --> 01:04:16,620
Especially after putting together this
very fancy pre -Christmas dinner. Thank
1018
01:04:16,620 --> 01:04:19,220
you. Well, anything for my best friend.
1019
01:04:20,560 --> 01:04:24,500
Well, all right. Let's go rustle up a
good Christmas dinner. What do you say?
1020
01:04:24,780 --> 01:04:26,520
Yes! I'm starving.
1021
01:04:49,500 --> 01:04:51,840
How did you get the lights to be on?
1022
01:04:53,060 --> 01:04:54,420
Just tapped into the generator.
1023
01:04:54,740 --> 01:04:55,920
Wait, isn't that outside?
1024
01:04:56,320 --> 01:04:58,240
Yep. The breaker's inside.
1025
01:05:00,040 --> 01:05:01,040
Wow,
1026
01:05:01,400 --> 01:05:02,400
looks like a Christmas dream.
1027
01:05:03,080 --> 01:05:07,280
Doesn't this mean that we get two
Christmases? One here with us, but one
1028
01:05:07,280 --> 01:05:08,280
with our families.
1029
01:05:09,840 --> 01:05:10,840
We're pretty lucky.
1030
01:05:11,320 --> 01:05:12,320
Thanks, everybody.
1031
01:05:15,250 --> 01:05:20,050
Ladies and gentlemen, I present to you
the best tasting fruitcake you will ever
1032
01:05:20,050 --> 01:05:21,050
have.
1033
01:05:21,170 --> 01:05:22,350
Is that what?
1034
01:05:24,590 --> 01:05:25,590
Oh.
1035
01:05:27,690 --> 01:05:32,990
Yeah. Dig in, everyone. Dig in. This is
the closest I could find to Aunt Bev's
1036
01:05:32,990 --> 01:05:33,990
secret recipe.
1037
01:05:34,190 --> 01:05:35,490
Yeah. Girl, go.
1038
01:05:45,450 --> 01:05:46,450
Icing on it.
1039
01:05:46,770 --> 01:05:51,310
How did you... Well, Tristan helped set
up some of the camping stoves.
1040
01:05:51,630 --> 01:05:52,630
Oh, thank you.
1041
01:05:52,910 --> 01:05:56,490
And we used that to warm it up in the
break room.
1042
01:05:56,710 --> 01:06:00,510
And then set up the secret ingredients
and voila.
1043
01:06:01,630 --> 01:06:04,950
Mom, now it's beginning to smell like
Christmas.
1044
01:06:06,750 --> 01:06:12,210
I love that my store smells like
Christmas.
1045
01:06:13,450 --> 01:06:14,450
I don't know, guys.
1046
01:06:15,090 --> 01:06:16,530
Fruitcake isn't really for me.
1047
01:06:17,790 --> 01:06:19,170
Don't knock it till you try it.
1048
01:06:19,490 --> 01:06:20,490
Mmm.
1049
01:06:24,390 --> 01:06:26,070
The icing on this.
1050
01:06:27,390 --> 01:06:32,110
How did you get the icing on it to... It
tastes just like on Bev.
1051
01:06:32,470 --> 01:06:33,650
Really? Yeah.
1052
01:06:34,570 --> 01:06:39,490
Honestly, this is the first time I've
made it since, well... Our last date.
1053
01:06:41,070 --> 01:06:44,250
Well, I guess it's suitable then to have
made it for our first date.
1054
01:06:47,450 --> 01:06:48,530
Oh, wow.
1055
01:06:49,250 --> 01:06:50,250
Wow.
1056
01:06:50,530 --> 01:06:52,390
Okay, I'll try.
1057
01:06:54,670 --> 01:06:55,910
That's so good.
1058
01:06:56,910 --> 01:07:00,990
I'm going to serve this at the employee
Christmas meal every year.
1059
01:07:01,790 --> 01:07:02,790
Yes, please.
1060
01:07:04,170 --> 01:07:05,170
Okay.
1061
01:07:05,630 --> 01:07:06,630
Okay.
1062
01:07:09,640 --> 01:07:12,540
This is amazing.
1063
01:07:13,200 --> 01:07:14,200
Right?
1064
01:07:14,720 --> 01:07:15,720
Yes.
1065
01:07:16,460 --> 01:07:23,400
Yep. Honey glazed, topped with star
anise, with a pinch of orange extract,
1066
01:07:23,400 --> 01:07:26,120
a dash of vanilla extract.
1067
01:07:26,620 --> 01:07:28,380
Is that the secret recipe?
1068
01:07:28,700 --> 01:07:31,180
That is the secret recipe.
1069
01:07:32,440 --> 01:07:33,440
Well.
1070
01:07:39,020 --> 01:07:45,940
Hey, I didn't really get you anything,
but consider this an
1071
01:07:45,940 --> 01:07:46,940
IOU.
1072
01:07:50,920 --> 01:07:52,480
Well, how about a second date?
1073
01:07:54,960 --> 01:07:56,600
Yeah, sounds like that.
1074
01:07:58,400 --> 01:08:04,820
Well, since we're all exchanging gifts,
we have a little something for you.
1075
01:08:06,760 --> 01:08:07,760
Maybe.
1076
01:08:08,810 --> 01:08:09,810
Yes, you.
1077
01:08:11,630 --> 01:08:12,630
For you, Tristan.
1078
01:08:13,050 --> 01:08:14,050
Merry Christmas.
1079
01:08:15,070 --> 01:08:16,130
Thank you, thank you.
1080
01:08:23,450 --> 01:08:24,450
Wow.
1081
01:08:25,310 --> 01:08:26,310
What is it?
1082
01:08:28,290 --> 01:08:30,670
It's a Sylvia robot building kit.
1083
01:08:32,770 --> 01:08:34,130
And you were all sold out.
1084
01:08:35,310 --> 01:08:36,890
Where did you first find this?
1085
01:08:37,370 --> 01:08:38,370
Michelle found it.
1086
01:08:38,800 --> 01:08:41,680
It was high up on a display, so easily
missed.
1087
01:08:44,319 --> 01:08:46,640
Look, I'm speechless for the first time
tonight.
1088
01:08:47,700 --> 01:08:51,640
Aw, please give us pictures of her
smile.
1089
01:08:53,060 --> 01:08:54,060
Absolutely.
1090
01:08:57,640 --> 01:09:00,899
Well, I do have one more Christmas gift.
1091
01:09:11,950 --> 01:09:12,950
My grant papers.
1092
01:09:13,430 --> 01:09:14,710
Take a look at it again.
1093
01:09:16,170 --> 01:09:18,029
Uh, what is this?
1094
01:09:18,750 --> 01:09:21,630
I do contracts, and your grant
application's a contract.
1095
01:09:22,170 --> 01:09:25,729
I'm authorized by the state of New York
to file an affidavit to a notary
1096
01:09:25,729 --> 01:09:28,870
injunction to grant me the power to
memorialize the date.
1097
01:09:30,310 --> 01:09:32,870
I don't understand what that is.
1098
01:09:33,590 --> 01:09:37,490
Basically, you got your documents
stamped in. All you gotta do is mail
1099
01:09:37,910 --> 01:09:39,450
Oh! Yeah.
1100
01:09:43,210 --> 01:09:45,670
Thank you. I don't know what to say.
1101
01:09:46,050 --> 01:09:47,050
You're welcome.
1102
01:09:48,109 --> 01:09:49,270
Oh, wow.
1103
01:09:50,370 --> 01:09:51,569
The lights are back on.
1104
01:09:54,910 --> 01:09:58,170
So we can get out of here soon.
1105
01:09:59,050 --> 01:10:04,630
All right, well, I need to go to check
the refrigerator and freezer section
1106
01:10:04,630 --> 01:10:07,830
really quick just to make sure
everything's powered on, right? I'll
1107
01:10:07,830 --> 01:10:09,070
you. Okay.
1108
01:10:14,280 --> 01:10:15,280
Is that an alarm?
1109
01:10:15,520 --> 01:10:17,120
I think that's our phones. That's my
phone.
1110
01:10:17,640 --> 01:10:18,640
Oh.
1111
01:10:19,380 --> 01:10:20,380
Wait, do we have service?
1112
01:10:21,280 --> 01:10:22,280
Excuse me.
1113
01:10:22,600 --> 01:10:23,600
I don't.
1114
01:10:24,560 --> 01:10:25,820
No, no, I don't.
1115
01:10:26,340 --> 01:10:27,480
I don't have service.
1116
01:10:29,460 --> 01:10:31,360
I guess I'm the only one who's got phone
service.
1117
01:10:31,900 --> 01:10:32,900
Aren't you going to take that?
1118
01:10:38,720 --> 01:10:40,020
No, it's fine.
1119
01:10:40,660 --> 01:10:41,660
Tristan, here.
1120
01:10:42,260 --> 01:10:43,260
Call your wife.
1121
01:10:43,640 --> 01:10:45,820
And when you're done, let Courtney use
the phone.
1122
01:10:48,100 --> 01:10:49,100
Thank you, Drew.
1123
01:10:50,360 --> 01:10:51,360
Thanks, Drew.
1124
01:10:55,600 --> 01:10:58,860
Come on.
1125
01:11:12,550 --> 01:11:13,550
You're not going to call work?
1126
01:11:14,310 --> 01:11:17,250
I will, but Coach and everyone else
needed it more.
1127
01:11:18,090 --> 01:11:21,230
Besides, I read some of the messages,
and the client's moving their schedule
1128
01:11:21,230 --> 01:11:23,770
forward, so they're heading out overseas
in a few hours.
1129
01:11:25,070 --> 01:11:26,130
So what are you going to do?
1130
01:11:26,990 --> 01:11:28,050
I have to go back today.
1131
01:11:28,410 --> 01:11:29,830
My promotion depends on it.
1132
01:11:33,570 --> 01:11:34,570
And Aunt Bev?
1133
01:11:35,310 --> 01:11:40,210
Well, she doesn't even know I'm here, so
I'm just going to go back to my place
1134
01:11:40,210 --> 01:11:41,990
and figure this whole thing out.
1135
01:11:43,260 --> 01:11:44,640
And our second date?
1136
01:11:48,760 --> 01:11:49,760
Michelle.
1137
01:11:50,060 --> 01:11:51,060
Michelle, wait.
1138
01:11:52,560 --> 01:11:58,900
It's... It's okay. I can't expect you to
change your life because of some random
1139
01:11:58,900 --> 01:12:01,120
snowstorm in a town you barely visit. I
get it.
1140
01:12:02,120 --> 01:12:03,140
But I want to try.
1141
01:12:03,800 --> 01:12:04,960
You shouldn't have to force it.
1142
01:12:06,400 --> 01:12:10,500
I don't want this to be who I am. I
mean, here you are right in front of me,
1143
01:12:10,500 --> 01:12:11,700
I also have responsibilities.
1144
01:12:13,220 --> 01:12:18,320
Yeah, okay, we made choices then, we
make choices now, and maybe we made the
1145
01:12:18,320 --> 01:12:19,700
right choices all those years ago.
1146
01:12:20,500 --> 01:12:21,720
That's not what my heart feels.
1147
01:12:22,660 --> 01:12:26,360
We never made decisions like that
before, so why start now?
1148
01:12:29,280 --> 01:12:30,800
Oh, thank you,
1149
01:12:32,780 --> 01:12:33,780
thank you.
1150
01:12:34,260 --> 01:12:38,200
Contact everybody, and my wife is
contacted.
1151
01:12:40,320 --> 01:12:41,320
Sorry I interrupted.
1152
01:12:45,310 --> 01:12:46,310
Are you going to New York?
1153
01:12:48,030 --> 01:12:49,030
Yeah.
1154
01:13:20,300 --> 01:13:21,940
I think we'll be able to go home soon.
1155
01:13:27,100 --> 01:13:28,100
What's wrong?
1156
01:13:29,360 --> 01:13:30,460
Oh, I'm fine.
1157
01:13:31,240 --> 01:13:32,240
Everything's fine.
1158
01:13:33,540 --> 01:13:34,540
How's the food?
1159
01:13:34,640 --> 01:13:36,520
I mean, thank goodness for backup
generators.
1160
01:13:39,920 --> 01:13:41,460
It's true, isn't it?
1161
01:13:45,100 --> 01:13:46,880
Michelle, do you mind if I tell you
something?
1162
01:13:48,400 --> 01:13:49,400
Angela?
1163
01:13:49,800 --> 01:13:51,720
It's okay. Whatever you have to say.
1164
01:13:52,240 --> 01:13:54,640
Drew's made up his mind. I've made up my
mind. It's fine.
1165
01:13:54,860 --> 01:13:56,880
You don't realize how special you are.
1166
01:13:58,160 --> 01:13:59,160
What do you mean?
1167
01:14:00,520 --> 01:14:06,460
What makes you such a good vet and a
true friend is your empathy and
1168
01:14:07,540 --> 01:14:14,420
You truly care about everything, whether
it's four -legged or two -legged.
1169
01:14:16,580 --> 01:14:17,980
But besides that...
1170
01:14:18,470 --> 01:14:20,210
You see the good in everyone.
1171
01:14:21,230 --> 01:14:23,970
You see our strengths and you help guide
us.
1172
01:14:25,450 --> 01:14:28,850
You're the one that helped me make the
transition from my parents' superstore
1173
01:14:28,850 --> 01:14:30,590
into Angela's Supermart.
1174
01:14:31,670 --> 01:14:36,870
And every day you give me suggestions on
how to do even better and to help serve
1175
01:14:36,870 --> 01:14:37,870
the community.
1176
01:14:38,130 --> 01:14:40,930
Yeah, but that's what we're supposed to
do. We're supposed to help each other.
1177
01:14:43,230 --> 01:14:45,550
No, Michelle, that's what you do.
1178
01:14:49,230 --> 01:14:55,310
I think Drew's feeling the same way I
was when I took over my parents' store.
1179
01:14:56,130 --> 01:14:57,550
Work can be overwhelming.
1180
01:14:59,750 --> 01:15:00,830
So what are you saying?
1181
01:15:01,550 --> 01:15:07,530
I'm saying I don't think that Drew means
that by connecting to work, he's
1182
01:15:07,530 --> 01:15:08,690
disconnecting from you.
1183
01:15:10,010 --> 01:15:12,070
He clearly cares about you.
1184
01:15:12,650 --> 01:15:16,550
I don't think you should just throw that
away because he has some contracts to
1185
01:15:16,550 --> 01:15:17,550
do at Christmas.
1186
01:15:18,610 --> 01:15:23,370
He's just, he's trying to find the right
palette.
1187
01:15:51,020 --> 01:15:53,240
When the roads are clear, I'll head back
to New York.
1188
01:16:13,300 --> 01:16:15,720
Ah, pretty.
1189
01:16:21,570 --> 01:16:22,570
You ever met?
1190
01:16:24,030 --> 01:16:25,150
I don't even know anymore.
1191
01:16:28,590 --> 01:16:32,610
You know, you and Michelle, you have
something pretty special, you know.
1192
01:16:34,830 --> 01:16:35,830
Yeah, we do.
1193
01:16:36,450 --> 01:16:37,450
Oh, do.
1194
01:16:38,690 --> 01:16:40,170
I see how you look at each other.
1195
01:16:41,570 --> 01:16:44,590
You know, that kind of feeling, that
doesn't come every day.
1196
01:16:46,170 --> 01:16:49,710
And I think that there's a reason
that...
1197
01:16:50,010 --> 01:16:52,450
That both of you were here when the
store closed.
1198
01:16:55,930 --> 01:16:56,930
Christmas magic?
1199
01:16:57,110 --> 01:16:58,110
No.
1200
01:16:59,510 --> 01:17:01,070
You know the first time I met my wife?
1201
01:17:02,730 --> 01:17:04,730
I knew right away that she was the one.
1202
01:17:06,310 --> 01:17:08,050
See, I felt it right there in the old
heart.
1203
01:17:11,690 --> 01:17:12,710
What do you feel, Drew?
1204
01:17:15,490 --> 01:17:16,490
I don't know.
1205
01:17:18,450 --> 01:17:19,450
Sure you do.
1206
01:17:21,040 --> 01:17:22,740
Yeah, you knew back in the day, didn't
you?
1207
01:17:24,200 --> 01:17:25,760
Well, well, then you know now.
1208
01:17:29,020 --> 01:17:30,360
I think I blew it.
1209
01:17:31,620 --> 01:17:32,620
Yeah.
1210
01:17:33,180 --> 01:17:34,180
Yeah.
1211
01:17:34,940 --> 01:17:38,360
Yeah, you will blow it if you go back to
New York.
1212
01:17:43,180 --> 01:17:48,140
Son, you're not going to get a third
chance.
1213
01:18:14,160 --> 01:18:15,160
I have service.
1214
01:18:15,800 --> 01:18:16,800
I have service!
1215
01:18:17,540 --> 01:18:18,780
The roads are clear.
1216
01:18:19,300 --> 01:18:21,500
Now we just have to wait for them to
call our parking lot.
1217
01:18:22,680 --> 01:18:23,680
Yeah.
1218
01:18:24,960 --> 01:18:25,960
All right.
1219
01:19:14,719 --> 01:19:17,400
I see you at the employee Christmas
dinner.
1220
01:19:18,920 --> 01:19:21,120
Yes, I will absolutely be there.
1221
01:19:21,400 --> 01:19:22,400
Thank you.
1222
01:19:22,540 --> 01:19:24,240
You're welcome.
1223
01:19:51,600 --> 01:19:54,120
I've got to get the store open here in a
couple of hours.
1224
01:19:54,460 --> 01:19:56,040
The system's not letting me in.
1225
01:19:57,560 --> 01:20:01,360
Courtney, why don't you go home and get
some rest? You're probably on quadruple
1226
01:20:01,360 --> 01:20:02,360
overtime at this point.
1227
01:20:02,700 --> 01:20:03,720
Thank you, Angela.
1228
01:20:04,040 --> 01:20:05,040
Yeah, you're welcome.
1229
01:20:13,140 --> 01:20:17,280
Oh, the store's all swept up and ready
for opening soon.
1230
01:20:17,820 --> 01:20:18,820
Thank you.
1231
01:20:23,280 --> 01:20:24,380
Oh, what are these?
1232
01:20:24,860 --> 01:20:26,340
Can you give this to Drew for me?
1233
01:20:26,940 --> 01:20:28,740
Uh, yeah. Where are you going?
1234
01:20:28,980 --> 01:20:32,580
Oh, I'm going to the post office to turn
in me when I open up.
1235
01:20:34,840 --> 01:20:37,220
Are you sure you don't want to wait for
him?
1236
01:20:37,540 --> 01:20:41,660
Oh, yeah. I told him I was going to
leave. I just wanted to talk to Bev to
1237
01:20:41,660 --> 01:20:42,660
able to have that.
1238
01:20:42,740 --> 01:20:44,580
I'm sure he's still working anyway.
1239
01:20:45,300 --> 01:20:47,840
Yeah, of course. Yeah. All right. I'll
see you tomorrow.
1240
01:20:48,320 --> 01:20:49,320
I'll see you tomorrow.
1241
01:20:50,030 --> 01:20:51,030
Bye. Bye.
1242
01:20:52,070 --> 01:20:53,230
Take care, Richie.
1243
01:21:39,080 --> 01:21:40,140
I think they're actually planning a
road.
1244
01:21:44,720 --> 01:21:45,940
Well, I guess that's me.
1245
01:21:47,320 --> 01:21:48,940
Hey, the roads are clear.
1246
01:21:49,280 --> 01:21:50,280
We're going home!
1247
01:21:52,220 --> 01:21:53,220
Where's Michelle?
1248
01:21:53,820 --> 01:21:55,600
Michelle! She left.
1249
01:21:56,000 --> 01:22:00,660
She wanted to get the grant papers to
the post office.
1250
01:22:01,560 --> 01:22:05,580
I offered to take it, but she wanted to
go herself.
1251
01:22:07,940 --> 01:22:12,240
But... She gave me this to give to you
for Aunt Bev.
1252
01:22:13,920 --> 01:22:15,720
And she wanted you to open it now.
1253
01:22:21,280 --> 01:22:24,560
I can't believe she left me to read.
1254
01:22:35,950 --> 01:22:39,470
Now, if I remember, the post office is
one block down on the left, right?
1255
01:22:43,190 --> 01:22:44,510
Your move, pal.
1256
01:22:52,430 --> 01:22:53,430
Hey, wait.
1257
01:22:54,510 --> 01:22:55,510
Thanks for the wreath.
1258
01:22:56,110 --> 01:22:57,110
Oh.
1259
01:22:57,870 --> 01:22:58,870
You're welcome.
1260
01:22:59,030 --> 01:23:00,030
Merry Christmas.
1261
01:23:02,690 --> 01:23:03,690
No, look.
1262
01:23:04,550 --> 01:23:05,550
Listen.
1263
01:23:07,180 --> 01:23:12,500
When we were kids, I thought I could
chase my happiness and find it somewhere
1264
01:23:12,500 --> 01:23:13,500
else.
1265
01:23:14,620 --> 01:23:15,720
But that never happened.
1266
01:23:17,480 --> 01:23:24,020
The best times and the happiest times
are right here in this town with you.
1267
01:23:26,440 --> 01:23:30,720
You can't change your whole life just
because you had one magical night stuck
1268
01:23:30,720 --> 01:23:31,720
a store with me.
1269
01:23:31,860 --> 01:23:33,620
Leaving you all those years ago was
changing.
1270
01:23:34,480 --> 01:23:36,000
And coming here is growing.
1271
01:23:37,420 --> 01:23:42,660
We made a decision over a decade ago
that we thought was the practical thing.
1272
01:23:42,660 --> 01:23:43,840
thought it was a smart thing.
1273
01:23:44,900 --> 01:23:46,460
But it wasn't the right thing.
1274
01:23:47,300 --> 01:23:49,980
Look, I really have to get to the post
office.
1275
01:23:51,540 --> 01:23:52,760
Spend Christmas with me.
1276
01:23:55,580 --> 01:23:56,580
In Manhattan?
1277
01:23:57,120 --> 01:23:58,120
No, here.
1278
01:23:58,840 --> 01:23:59,840
With Aunt Bev.
1279
01:24:01,840 --> 01:24:03,760
We're just delaying the inevitable.
1280
01:24:04,340 --> 01:24:05,340
Yes, we are.
1281
01:24:06,220 --> 01:24:08,360
That's exactly why I just turned down
the partnership.
1282
01:24:10,300 --> 01:24:11,540
I don't understand.
1283
01:24:12,620 --> 01:24:16,460
Do you remember that job that I told you
about a while ago? The one practicing
1284
01:24:16,460 --> 01:24:17,460
family law?
1285
01:24:18,400 --> 01:24:21,580
Yes. Well, I called them, and they still
want me.
1286
01:24:22,720 --> 01:24:23,720
What?
1287
01:24:24,080 --> 01:24:25,220
Why would you do that?
1288
01:24:26,300 --> 01:24:29,420
Because I didn't have a strong enough
reason to say yes before.
1289
01:24:32,340 --> 01:24:36,850
But... You worked so hard for that
partnership in New York. And the petless
1290
01:24:36,850 --> 01:24:40,930
apartment and losing the woman that I
love.
1291
01:24:44,010 --> 01:24:46,330
I've worked too hard at not listening to
my heart.
1292
01:24:48,930 --> 01:24:50,970
And my heart tells me that I love you.
1293
01:25:02,800 --> 01:25:05,120
Well, this is some first date.
1294
01:26:01,320 --> 01:26:03,100
I'm here to set up your lights.
Wonderful.
1295
01:26:03,980 --> 01:26:05,300
And is that Michelle?
1296
01:26:05,800 --> 01:26:10,880
Yes. Wouldn't it be wonderful to see you
looking beautiful like that? Thank you.
1297
01:26:10,920 --> 01:26:11,920
So are you.
1298
01:26:13,100 --> 01:26:14,980
Is that Holly?
1299
01:26:15,800 --> 01:26:17,920
I helped deliver her mom's litter.
1300
01:26:18,860 --> 01:26:20,260
Did you adopt her?
1301
01:26:20,480 --> 01:26:25,200
How could I resist? I was at your clinic
yesterday and saw her. Your wonderful
1302
01:26:25,200 --> 01:26:26,460
assistant helped me out.
1303
01:26:26,980 --> 01:26:27,980
Aw.
1304
01:26:29,240 --> 01:26:33,220
Well, don't just... Stand there. Let's
get this Christmas celebration going.
1305
01:26:33,540 --> 01:26:36,520
And we'll have just enough time to open
up presents before we head over to
1306
01:26:36,520 --> 01:26:37,520
Angela's for dinner.
1307
01:26:37,560 --> 01:26:39,560
And everyone from the school will be
there, too.
1308
01:26:40,040 --> 01:26:41,780
And some new friends we met along the
way.
1309
01:26:42,500 --> 01:26:43,680
And we got you a wreath.
1310
01:27:04,360 --> 01:27:08,420
Have yourself a merry little Christmas.
1311
01:27:09,000 --> 01:27:12,480
Let your heart be light.
1312
01:27:13,940 --> 01:27:19,560
From now on our troubles will be out.
92731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.