All language subtitles for Mike.and.Nick.and.Nick.and.Alice.2026.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,750 --> 00:00:49,708 Come on, Billy! 2 00:00:52,542 --> 00:00:55,375 ♪ One minute I'm in Central Park ♪ 3 00:00:55,458 --> 00:00:57,542 Then where are you? Then where are you? 4 00:00:57,625 --> 00:01:00,500 ♪ Then I'm down on Delancey Street ♪ 5 00:01:03,292 --> 00:01:06,083 ♪ From the Bowery to Saint Mark's ♪ 6 00:01:08,583 --> 00:01:10,750 ♪ There's a syncopated beat ♪ 7 00:01:10,833 --> 00:01:13,167 ♪ And all the silly motherfuckers Be singing ♪ 8 00:01:13,250 --> 00:01:16,458 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 9 00:01:16,542 --> 00:01:18,042 What am I? What am I? 10 00:01:18,125 --> 00:01:20,292 ♪ I'm streetwise ♪ 11 00:01:20,375 --> 00:01:22,667 ♪ I can improvise ♪ 12 00:01:22,750 --> 00:01:23,750 ♪ And everybody say ♪ 13 00:01:23,833 --> 00:01:26,833 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 14 00:01:28,542 --> 00:01:30,750 ♪ I'm street smart ♪ 15 00:01:30,833 --> 00:01:33,208 ♪ I've got New York City heart ♪ 16 00:01:34,375 --> 00:01:36,792 ♪ Why should I worry? ♪ 17 00:01:36,875 --> 00:01:39,625 ♪ Why should I care? ♪ 18 00:01:39,708 --> 00:01:41,500 ♪ I may not have a dime ♪ 19 00:01:41,583 --> 00:01:44,750 ♪ But what do I got? I got street savoir faire ♪ 20 00:01:44,833 --> 00:01:47,375 ♪ Why should I worry? ♪ 21 00:01:47,458 --> 00:01:50,000 ♪ Why should I care? ♪ 22 00:01:52,875 --> 00:01:55,875 ♪ And I got street savoir faire ♪ 23 00:02:00,042 --> 00:02:02,333 ♪ The rhythm of the city ♪ 24 00:02:02,417 --> 00:02:05,375 ♪ But once you get it down ♪ 25 00:02:05,458 --> 00:02:07,833 ♪ You can own this town ♪ 26 00:02:07,917 --> 00:02:11,292 ♪ You can wear the crown ♪ 27 00:02:11,375 --> 00:02:13,292 Of course! Oh, my God! 28 00:02:13,375 --> 00:02:16,125 ♪ Why should I care? ♪ 29 00:02:16,208 --> 00:02:18,458 ♪ I said, I may not have a dime ♪ 30 00:02:19,000 --> 00:02:21,417 ♪ But I got street savoir faire ♪ 31 00:02:21,500 --> 00:02:23,917 ♪ Why should I worry? ♪ 32 00:02:24,000 --> 00:02:26,667 ♪ Why should I care? ♪ 33 00:02:26,750 --> 00:02:29,125 ♪ It's just doo-bopulation ♪ 34 00:02:29,208 --> 00:02:32,458 ♪ And I got street savoir faire ♪ 35 00:02:34,042 --> 00:02:36,667 ♪ They love me at the Chelsea They adore me at the Ritz ♪ 36 00:02:40,125 --> 00:02:41,250 What the fuck? 37 00:02:49,625 --> 00:02:51,792 Stop, stop, stop, hold on! Hold on, hold on. 38 00:02:51,875 --> 00:02:53,125 How do you even fuckin'-- 39 00:03:40,083 --> 00:03:41,625 ♪ Got to get loose ♪ 40 00:03:43,042 --> 00:03:44,917 ♪ Everybody get loose ♪ 41 00:03:51,083 --> 00:03:52,667 ♪ That feelin' ♪ 42 00:03:53,458 --> 00:03:55,792 -♪ Gotta keep the music jumpin' ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 43 00:03:55,875 --> 00:03:57,667 ♪ Everybody get loose ♪ 44 00:03:57,750 --> 00:04:04,750 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 45 00:04:04,833 --> 00:04:06,292 Get loose! 46 00:04:06,375 --> 00:04:07,500 Biatch! 47 00:04:09,875 --> 00:04:11,500 All right. 48 00:04:11,583 --> 00:04:15,917 Now, I want all you killers, soldiers, and gangsters to listen up. 49 00:04:16,000 --> 00:04:17,208 Shut the fuck up. 50 00:04:17,292 --> 00:04:19,375 I may be the boss, 51 00:04:19,458 --> 00:04:23,583 but I consider my number one job 52 00:04:25,083 --> 00:04:26,667 is the job of being a father. 53 00:04:27,958 --> 00:04:31,750 And my beautiful son is finally out of prison! 54 00:04:33,083 --> 00:04:35,125 This is the night to celebrate! 55 00:04:35,208 --> 00:04:36,708 - Hip, hip... - Hooray. 56 00:04:36,792 --> 00:04:38,917 - Hip, hip... - Hooray! 57 00:04:39,000 --> 00:04:40,750 Now, I want you all to know 58 00:04:41,917 --> 00:04:45,250 that one of you is the reason he went to prison in the first place. 59 00:04:47,417 --> 00:04:49,208 One of you is a fuckin' rat. 60 00:04:49,292 --> 00:04:50,292 Oh, shit. 61 00:04:50,917 --> 00:04:53,583 And while you enjoy the night, 62 00:04:53,667 --> 00:04:57,292 and you think that everything is in the clear, well... 63 00:04:58,583 --> 00:04:59,917 Your time will come. 64 00:05:01,625 --> 00:05:02,833 That I promise you. 65 00:05:04,167 --> 00:05:06,500 Your time will fuckin' come. 66 00:05:06,583 --> 00:05:07,792 Fuck yeah, it will. 67 00:05:09,542 --> 00:05:12,542 But in the meantime... 68 00:05:12,625 --> 00:05:14,208 ...enjoy the festivities! 69 00:05:19,375 --> 00:05:20,625 Motherfucker. 70 00:05:27,708 --> 00:05:30,500 ♪ Miracles will happen as we trip ♪ 71 00:05:37,292 --> 00:05:42,500 ♪ But we're never gonna survive, unless ♪ 72 00:05:42,583 --> 00:05:45,417 ♪ We get a little crazy ♪ 73 00:05:49,708 --> 00:05:54,250 ♪ Unless we are a little ♪ 74 00:05:56,250 --> 00:05:58,083 ♪ Crazy ♪ 75 00:05:58,167 --> 00:06:01,208 ♪ Crazy yellow people walking through my head ♪ 76 00:06:01,292 --> 00:06:07,708 ♪ One of them's got a gun, to shoot the other one ♪ 77 00:06:07,792 --> 00:06:11,333 I'm excited, but I'm a little jealous. Hello. Ciao, I'll catch you later. 78 00:06:11,417 --> 00:06:13,125 -All right, we'll see you in a bit. -Bye. 79 00:06:13,208 --> 00:06:15,292 Hey, good to see you. Yeah, you too. 80 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 Hi. 81 00:06:20,708 --> 00:06:22,375 Are you going to the after-party? 82 00:06:24,958 --> 00:06:28,250 Oh, we know about the after-party, the after-after-party, 83 00:06:28,333 --> 00:06:30,250 and the after-after-after-party. 84 00:06:30,333 --> 00:06:32,250 -Mmm... -Just because the wives are not invited 85 00:06:32,333 --> 00:06:34,458 doesn't mean you can keep a secret from us. 86 00:06:34,542 --> 00:06:36,583 Well, I'm not going to that. 87 00:06:40,208 --> 00:06:41,833 Well, you can if you want to. 88 00:06:41,917 --> 00:06:44,667 Oh. That's so nice. Can I? 89 00:06:47,833 --> 00:06:51,000 Well, I guess I'll go out with the girls then. 90 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Okay. Well, have fun. 91 00:07:04,500 --> 00:07:06,708 Is it that hard to still pretend you like me? 92 00:07:44,417 --> 00:07:46,458 Hey, listen, I don't wanna overstate the obvious, 93 00:07:46,542 --> 00:07:48,417 but I'm pretty fuckin' excited to see you. 94 00:07:48,500 --> 00:07:50,125 I can't wait to see you too. 95 00:07:50,208 --> 00:07:52,958 Okay. It's room 801. I left you a key at the front desk. 96 00:07:53,042 --> 00:07:55,750 - You need it for the elevator. - Did you get champagne? 97 00:07:55,833 --> 00:07:59,250 Did I get champagne? Yeah, I got you some... 98 00:07:59,333 --> 00:08:02,292 uh, moderately expensive champagne 99 00:08:02,375 --> 00:08:05,625 -and, I don't know, maybe some flowers. -Mmm, spoiler. 100 00:08:05,708 --> 00:08:07,958 I didn't tell you what kind of flowers, did I? 101 00:08:08,042 --> 00:08:10,083 So there's still a little element of surprise. 102 00:08:10,167 --> 00:08:12,083 You got me sunflowers. 103 00:08:12,167 --> 00:08:14,125 Fuckin' hell. How did you guess that? 104 00:08:16,250 --> 00:08:19,375 Well, you can be very specific. 105 00:08:20,958 --> 00:08:22,542 Evidently. 106 00:08:23,833 --> 00:08:26,000 - Did you get room service? - No. Hell no. 107 00:08:26,083 --> 00:08:28,125 Hotel food is always terrible. Hang on. 108 00:08:30,292 --> 00:08:32,250 Mike, I know you're there. Open up. 109 00:08:33,333 --> 00:08:34,667 Holy shit! 110 00:08:34,750 --> 00:08:36,625 -Fuck! -What's wrong, babe? 111 00:08:36,708 --> 00:08:38,125 Open the door, Mike. 112 00:08:38,208 --> 00:08:39,875 -I know you're in there. -Fuck! 113 00:08:42,125 --> 00:08:44,708 Oh, shit. Is that... Is that Nick? 114 00:08:44,792 --> 00:08:45,958 Yeah. Yeah, he's here. 115 00:08:47,333 --> 00:08:49,208 Mike, whatever you do, do not open the door. 116 00:08:49,292 --> 00:08:50,417 - Come on, Mike. - Fuck! 117 00:08:50,500 --> 00:08:52,500 Don't make me stand out here like an asshole. 118 00:08:52,583 --> 00:08:55,583 Do not open the fucking door. He's gonna kill you. 119 00:08:55,667 --> 00:08:58,292 You gotta get out of sight, all right. I'm gonna call you when I can. 120 00:08:58,375 --> 00:09:00,833 -If I can. -Mike. Mike, Mike, Mike. 121 00:09:06,083 --> 00:09:07,125 Oh, fuck. 122 00:09:09,667 --> 00:09:10,708 Hey, bud. What's up? 123 00:09:10,792 --> 00:09:11,958 -Hey. -Hey. 124 00:09:12,042 --> 00:09:13,125 Can you talk? 125 00:09:14,625 --> 00:09:16,708 You wanna talk? Yeah. About what? 126 00:09:16,792 --> 00:09:18,792 There's that nice coffee shop next door. 127 00:09:18,875 --> 00:09:20,500 I haven't eaten anything since this morning, 128 00:09:20,583 --> 00:09:22,292 so I thought, I'd just grab a bite real quick. 129 00:09:22,375 --> 00:09:24,708 Yeah, man. Yeah, of course. Well, didn't you... 130 00:09:24,792 --> 00:09:27,417 -Didn't you eat at the party, though? -Yeah. 131 00:09:27,500 --> 00:09:29,583 Yeah, I did, but I still got an appetite. 132 00:09:30,375 --> 00:09:31,667 You coming? 133 00:09:33,958 --> 00:09:36,417 Yeah, man. Yeah. Yeah, of course. Sure, sure. 134 00:09:43,542 --> 00:09:45,667 You could've just ordered iced coffee. 135 00:09:45,750 --> 00:09:48,583 -Well, I like it room temperature. -You're very specific. 136 00:09:49,583 --> 00:09:51,083 Yeah. So I've been told. 137 00:09:52,583 --> 00:09:53,583 Do me a favor? 138 00:09:54,375 --> 00:09:56,208 I could use Quick Draw Mike tonight. 139 00:09:58,583 --> 00:10:01,208 -Collections? -Yeah. 140 00:10:01,292 --> 00:10:02,708 And some other stuff. 141 00:10:02,792 --> 00:10:05,083 It might get a little heavy and weird tonight, 142 00:10:05,167 --> 00:10:08,500 but good news is, we should be done before the sun comes up. 143 00:10:08,583 --> 00:10:10,167 Mmm... 144 00:10:10,250 --> 00:10:12,000 And what about Jimmy Boy's after-party? 145 00:10:12,083 --> 00:10:14,458 Ah. No, this is... 146 00:10:14,542 --> 00:10:16,208 This is more important than that, 147 00:10:16,292 --> 00:10:19,250 and it's also a little bit time-sensitive so... 148 00:10:22,083 --> 00:10:25,000 I mean, I don't... I don't have a piece on me. 149 00:10:25,083 --> 00:10:26,250 I've got plenty of 'em. 150 00:10:29,167 --> 00:10:32,375 Listen, Nick. There's something I gotta talk to you about, man-to-man, okay? 151 00:10:32,458 --> 00:10:33,917 And you're not gonna like it. 152 00:10:34,750 --> 00:10:37,583 I've been trying to bring it up the last couple of weeks, 153 00:10:37,667 --> 00:10:40,542 but it hasn't felt like the right time. And I just wanna clear the air. 154 00:10:40,625 --> 00:10:43,208 -Mmm-hmm... -Uh... 155 00:10:43,292 --> 00:10:44,917 You're leaving the organization? 156 00:10:46,667 --> 00:10:48,250 Hold on, how the fuck do you know that? 157 00:10:48,333 --> 00:10:50,042 I know things. 158 00:10:50,125 --> 00:10:52,958 Yeah. Yeah, I'm done with it. I'm done with the violence, done with the guns. 159 00:10:53,042 --> 00:10:55,042 I can't do the Quick Draw Mike thing anymore, you know. 160 00:10:55,125 --> 00:10:59,500 All right. Can you do me a favor? Just stop right there. Stop. Okay? 161 00:10:59,583 --> 00:11:03,125 It is exactly 10:05, and I'm on a very tight schedule. 162 00:11:03,208 --> 00:11:08,333 So, just do me a favor, for a soon-to-be former colleague here, 163 00:11:08,417 --> 00:11:12,167 and then start your normal life tomorrow. 164 00:11:13,292 --> 00:11:14,417 All right? 165 00:11:15,083 --> 00:11:16,500 We gotta scram. 166 00:11:16,583 --> 00:11:19,167 I'm parked in the back. Let's move. 167 00:11:39,750 --> 00:11:41,833 Why didn't you, uh, park at a meter? 168 00:11:41,917 --> 00:11:43,167 I'm cheap, you know that. 169 00:11:45,625 --> 00:11:47,625 How'd you know I was at the hotel, Nick? 170 00:11:50,083 --> 00:11:51,250 Ah, just do it. 171 00:11:52,000 --> 00:11:53,458 -Do what? -Come on, man. 172 00:11:53,542 --> 00:11:55,000 Just do it. Get it over with. 173 00:11:55,500 --> 00:11:58,000 Listen, I'm not gonna spend my final moments on this planet 174 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 having an anxiety attack waiting for you to pull the trigger. 175 00:12:00,667 --> 00:12:03,333 -You're gonna kill me, kill me. Come on. -Jesus, Mike. 176 00:12:03,917 --> 00:12:05,375 Why are you so damn paranoid? 177 00:12:06,542 --> 00:12:07,958 You're not gonna kill me? 178 00:12:09,083 --> 00:12:11,250 -You said you needed a piece, right? -Right. 179 00:12:12,250 --> 00:12:14,208 -Here's your piece. -No, no, no. 180 00:12:14,292 --> 00:12:16,792 No. I'm done with that. No guns, no killing. 181 00:12:16,875 --> 00:12:19,917 But if you want me to rough somebody up, I could do that. 182 00:12:20,000 --> 00:12:22,625 Maybe that'll be enough. Let's see how the night goes. 183 00:12:22,708 --> 00:12:24,292 That's my car right behind you. 184 00:12:24,375 --> 00:12:27,792 Remember how I said I had a tight schedule? I'm not kidding. Come on. 185 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 Fuck. 186 00:12:55,917 --> 00:12:57,208 The cost of living. 187 00:12:57,292 --> 00:12:58,500 Transformation... 188 00:13:06,708 --> 00:13:08,500 Why are we at your house, Nick? 189 00:13:08,583 --> 00:13:09,958 Open the glove compartment. 190 00:13:15,625 --> 00:13:16,625 Uh... 191 00:13:17,792 --> 00:13:18,792 What's this? 192 00:13:19,292 --> 00:13:21,292 -That's chloroform. -Chlo what? 193 00:13:21,375 --> 00:13:23,917 -You don't know what chloroform is? -Should I know what chloroform is? 194 00:13:24,000 --> 00:13:26,125 -Have you ever seen a movie? -Yeah, I've seen many movies. 195 00:13:26,208 --> 00:13:28,417 And have you ever seen a movie with chloroform in it? 196 00:13:28,500 --> 00:13:30,625 - I don't know. - Okay, what's your favorite genre? 197 00:13:30,708 --> 00:13:32,333 -What's your go-to genre? -Horror. 198 00:13:32,417 --> 00:13:34,625 Okay. Have you... Have you seen 'em use chloroform in a movie? 199 00:13:34,708 --> 00:13:36,250 -A musical? -Okay, just listen to me. 200 00:13:36,333 --> 00:13:38,833 You're gonna ring the doorbell. Somebody's gonna answer the door. 201 00:13:38,917 --> 00:13:41,333 Before they can get out a single word, you take that rag 202 00:13:41,417 --> 00:13:44,083 that's soaked in that shit, and you cover their nose and their mouth. 203 00:13:44,167 --> 00:13:46,250 Oh, that's chloro-- That's chloroform? 204 00:13:46,333 --> 00:13:48,583 You could've just said the wet rag thing. Made it easier. 205 00:13:48,667 --> 00:13:51,042 -I don't know the technical term for it. -Okay, fine. Great. 206 00:13:51,125 --> 00:13:53,958 Do what you call "the wet rag thing." Okay? Listen to me. 207 00:13:54,042 --> 00:13:56,125 Cover their nose and mouth, make sure they inhale. 208 00:13:56,208 --> 00:13:58,125 I'm gonna drive around the block a few times, 209 00:13:58,208 --> 00:14:01,125 -and then whistle when you're done. -Whistle when I'm done? 210 00:14:01,208 --> 00:14:03,208 -Yeah. -How long does this take? 211 00:14:03,292 --> 00:14:05,292 The wet rag thing will take about ten seconds. 212 00:14:05,375 --> 00:14:07,875 -Then why aren't you doing it? -If the person in the house 213 00:14:07,958 --> 00:14:10,792 looks out the peephole and sees me, they're gonna freak out a little bit. 214 00:14:10,875 --> 00:14:13,917 Don't overthink it. Just... Just... Just... 215 00:14:14,000 --> 00:14:15,375 Wet rag thing. 216 00:14:15,458 --> 00:14:17,667 No matter what you see-- Look at me. 217 00:14:17,750 --> 00:14:20,333 No matter what you see, wet rag thing. Say it to me. 218 00:14:20,417 --> 00:14:22,250 No matter what I see, wet rag thing. 219 00:14:22,333 --> 00:14:23,792 You're ready. Let's do it. 220 00:14:23,875 --> 00:14:26,375 -It doesn't feel great. -It feels good when you do it. 221 00:14:26,458 --> 00:14:28,583 -God damn it, Nick. -Do me a favor. 222 00:14:29,208 --> 00:14:31,458 -Don't sniff that rag. -Why the fuck would I do that? 223 00:14:31,542 --> 00:14:33,458 I don't know. You do things that no one knows. 224 00:14:36,125 --> 00:14:37,667 This is so fuckin' stupid. 225 00:14:41,125 --> 00:14:42,458 So fuckin' stupid. 226 00:14:44,000 --> 00:14:45,333 God damn it! 227 00:14:46,000 --> 00:14:47,583 Dumb... Dumb idiot. 228 00:14:58,875 --> 00:14:59,875 Oh! 229 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 Hey, Mike. 230 00:15:13,792 --> 00:15:15,750 This is confusing. 231 00:15:15,833 --> 00:15:17,750 Chloroform? 232 00:15:19,000 --> 00:15:20,417 What the fuck, Mike? 233 00:15:20,500 --> 00:15:22,417 Eight, nine, ten. 234 00:15:25,208 --> 00:15:26,583 You said it'd be ten seconds. 235 00:15:41,458 --> 00:15:43,750 "Expired." What the fuck? 236 00:16:20,208 --> 00:16:21,208 Fuck! 237 00:16:42,500 --> 00:16:44,333 What the fuck are you doing, Mike? 238 00:16:44,417 --> 00:16:45,667 This was your idea! 239 00:17:45,500 --> 00:17:46,583 The fuck? 240 00:18:02,375 --> 00:18:03,500 You take care of it? 241 00:18:04,083 --> 00:18:05,375 - Nick? - Yeah? 242 00:18:05,458 --> 00:18:06,458 What the fuck? 243 00:18:06,542 --> 00:18:08,542 I said it was gonna get heavy and weird. 244 00:18:08,625 --> 00:18:10,875 -You got a twin brother? -Only child. 245 00:18:10,958 --> 00:18:13,042 -Who the fuck's that in there? -That's me. 246 00:18:13,125 --> 00:18:14,458 - It's you? - Yes. 247 00:18:14,542 --> 00:18:16,667 -It's Nick? -That's me. 248 00:18:16,750 --> 00:18:18,792 -Who the fuck are you? -I'm also Nick. 249 00:18:20,500 --> 00:18:22,000 So where am I? 250 00:18:22,083 --> 00:18:23,292 - What? - The other me. 251 00:18:24,000 --> 00:18:25,667 -You're in there. -Okay. 252 00:18:35,500 --> 00:18:36,917 You were right there. 253 00:18:37,000 --> 00:18:40,208 What the fuck happened in here? I told you to use the chloroform. 254 00:18:40,292 --> 00:18:42,375 I did use the chloroform. It was expired. 255 00:18:42,458 --> 00:18:43,792 Chloroform doesn't expire. 256 00:18:43,875 --> 00:18:45,875 Not according to the date on the fucking bottle. 257 00:18:45,958 --> 00:18:47,583 Ah, Jesus Christ, this isn't part of the plan. 258 00:18:47,667 --> 00:18:48,958 We gotta get this place cleaned up, 259 00:18:49,042 --> 00:18:50,958 'cause Sosa's gonna be here in three minutes. 260 00:18:51,042 --> 00:18:52,458 -Sosa? -Yeah. 261 00:18:52,542 --> 00:18:55,167 He's not gonna be happy to see you. Let's go. 262 00:18:55,250 --> 00:18:56,917 I'm losing my goddamn mind. 263 00:19:04,708 --> 00:19:05,750 All right. 264 00:19:05,833 --> 00:19:07,375 Right here. Here, here, here. 265 00:19:08,667 --> 00:19:09,833 Right here-- 266 00:19:09,917 --> 00:19:11,667 -Fuck. -Okay, you gotta hide. Quick! 267 00:19:11,750 --> 00:19:13,708 -Don't make a sound. Go, go, go! -Okay. 268 00:19:18,292 --> 00:19:19,458 - Hey! - Hey. 269 00:19:20,833 --> 00:19:23,958 -Thanks for meeting me like this. -Yeah, of course. Come on in. 270 00:19:24,958 --> 00:19:25,958 Damn. 271 00:19:27,292 --> 00:19:28,417 You redecorate? 272 00:19:28,500 --> 00:19:31,875 Ah, yeah, just, you know, changin' it up a little bit. 273 00:19:31,958 --> 00:19:35,083 -You want somethin' to drink? -Uh, you mind if I use your bathroom? 274 00:19:37,000 --> 00:19:38,417 Uh, um... 275 00:19:38,500 --> 00:19:40,708 -Yeah. -Do you want me to piss on the floor? 276 00:19:40,792 --> 00:19:43,792 No, not at all. Actually, you know what? There's one right down the hall 277 00:19:43,875 --> 00:19:45,417 -to the right. -Fuck. 278 00:19:47,750 --> 00:19:49,542 You guys like a Capri-Sun? 279 00:20:03,417 --> 00:20:05,750 You find everything all right? 280 00:20:06,792 --> 00:20:08,333 - Oh, yeah. - Okay. 281 00:20:10,708 --> 00:20:13,625 You know how I've been suspecting that we got a rat in our midst? 282 00:20:13,708 --> 00:20:14,708 Mmm-hmm... 283 00:20:14,792 --> 00:20:17,583 Well, I got a name. 284 00:20:18,708 --> 00:20:21,125 I talked to our guy in the department. 285 00:20:21,208 --> 00:20:22,833 The guy with the leg? 286 00:20:22,917 --> 00:20:26,000 - Yeah. You know who it is? - Indeed, I do. 287 00:20:26,083 --> 00:20:29,000 I know everything he shared with those pig cocksuckers. 288 00:20:33,458 --> 00:20:34,583 I'll handle it. 289 00:20:35,208 --> 00:20:38,250 No need. I hired a contract killer. 290 00:20:40,042 --> 00:20:41,042 Who? 291 00:20:42,000 --> 00:20:44,417 The Barron. 292 00:20:45,375 --> 00:20:47,167 He flew in just for this. 293 00:20:48,417 --> 00:20:50,000 Landed a few hours ago. 294 00:21:05,708 --> 00:21:08,375 But there's a reason why I'm telling you this in person. 295 00:21:08,458 --> 00:21:09,458 Right. 296 00:21:09,542 --> 00:21:11,708 That's because of who the rat is. 297 00:21:11,792 --> 00:21:13,792 It's someone you have a history with. 298 00:21:14,417 --> 00:21:16,833 You guys might not be as close as you used to be, 299 00:21:16,917 --> 00:21:20,250 but that won't stop the news from hitting like a fuckton of bricks. 300 00:21:22,875 --> 00:21:24,083 The rat is Mike. 301 00:21:25,917 --> 00:21:29,750 No. I mean, someone gave you some bad information. 302 00:21:29,833 --> 00:21:30,833 That's not possible. 303 00:21:30,917 --> 00:21:33,542 Oh, it's more than possible. It's the truth. 304 00:21:34,292 --> 00:21:37,333 Jimmy Boy's on his way to his after-party right now, 305 00:21:37,417 --> 00:21:39,542 and The Barron's got explicit instructions 306 00:21:39,625 --> 00:21:43,042 to make sure that this is done by the after-after-after-party. 307 00:21:43,125 --> 00:21:45,375 Do you have any idea where Mike is right now? 308 00:21:46,333 --> 00:21:47,792 He's at the Zenith Hotel. 309 00:21:48,583 --> 00:21:49,625 Fuck! 310 00:22:07,333 --> 00:22:09,875 Fuck. Fuck. 311 00:22:12,167 --> 00:22:14,167 You can take a beat to process this. 312 00:22:15,750 --> 00:22:17,833 But Mike will be street pizza by morning. 313 00:22:27,250 --> 00:22:28,375 Sosa's gone, Mike. 314 00:22:29,417 --> 00:22:31,167 Come on, unlock the door. 315 00:22:32,750 --> 00:22:33,917 I'm not the rat, Nick. 316 00:22:35,250 --> 00:22:36,250 Yeah, I know. 317 00:22:38,042 --> 00:22:39,292 You know? 318 00:22:39,375 --> 00:22:41,292 Yeah. Somebody framed you. 319 00:22:42,750 --> 00:22:44,208 How do you know that? 320 00:22:44,292 --> 00:22:47,458 Because this isn't the first time I lived through tonight. 321 00:22:49,625 --> 00:22:50,625 What? 322 00:22:51,500 --> 00:22:53,750 How many times have you lived through tonight? 323 00:22:54,917 --> 00:22:56,292 This is the second. 324 00:22:57,458 --> 00:22:59,625 Okay, so you're from the future, is that it? 325 00:22:59,708 --> 00:23:01,500 -Exactly. -Don't fuck with me, Nick. 326 00:23:01,583 --> 00:23:04,792 Listen, here's the thing. The first time that we went through tonight, 327 00:23:04,875 --> 00:23:06,792 unfortunately, you died. 328 00:23:07,542 --> 00:23:09,500 -I died? -Yeah, but that's why I'm back. 329 00:23:09,583 --> 00:23:13,167 I wanna try to right some wrongs here. So the plan tonight is very simple. 330 00:23:13,250 --> 00:23:14,500 We just gotta keep you alive. 331 00:23:14,583 --> 00:23:16,917 Now, in order to do that, I'm gonna need your help. 332 00:23:17,000 --> 00:23:19,333 But currently, there is a person out there, right now, 333 00:23:19,417 --> 00:23:22,875 that could fuck this whole thing up. And that person is me. 334 00:23:22,958 --> 00:23:24,792 - You sound insane. - No, I understand. 335 00:23:24,875 --> 00:23:26,750 Eventually I'll be able to explain everything to you. 336 00:23:26,833 --> 00:23:30,083 But the important thing right now is that we go locate Nick. Okay? 337 00:23:30,167 --> 00:23:32,042 Present Nick. Future Nick. 338 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 Let's go. 339 00:23:37,125 --> 00:23:41,333 Yeah. I'm not sure that there's a way that you can explain everything. 340 00:23:42,250 --> 00:23:43,667 Didn't you park right there? 341 00:23:43,750 --> 00:23:45,167 Uh-huh... 342 00:23:45,250 --> 00:23:46,250 Oh, shit. 343 00:23:47,625 --> 00:23:48,792 I think you stole it. 344 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 I'm so fucked up! 345 00:24:00,167 --> 00:24:02,875 Dumbass Tony, you stupid fuck! 346 00:24:02,958 --> 00:24:04,458 Jimmy Boy, you son of a bitch! 347 00:24:04,542 --> 00:24:05,750 - Yeah. - Hey. 348 00:24:05,833 --> 00:24:08,667 -You seen Jackie Napalm anywhere? -Ah, shit. You haven't heard? 349 00:24:08,750 --> 00:24:10,833 He got blown away by some Canadians last month. 350 00:24:10,917 --> 00:24:13,000 -Shut the fuck up. -They're very violent people. 351 00:24:13,083 --> 00:24:14,458 -I've never heard that before. -Yeah. 352 00:24:14,542 --> 00:24:16,667 - Damn! Jackie Napalm? - Yeah. 353 00:24:17,625 --> 00:24:19,333 RIP to a real one, man. 354 00:24:22,917 --> 00:24:25,625 -Whoa! Damn. -How's your dick? 355 00:24:27,125 --> 00:24:28,250 My what? 356 00:24:28,333 --> 00:24:32,042 You know how they say that 22 to 29 are the best years of your life, right? 357 00:24:32,125 --> 00:24:35,250 You can stay up all night partying till the sun comes up. 358 00:24:35,333 --> 00:24:39,125 But the best part about being that age, my dude, your dick still works. 359 00:24:41,333 --> 00:24:42,833 Are you saying yours doesn't? 360 00:24:42,917 --> 00:24:45,875 Well, it starts out hard. I don't wanna get into the details, but-- 361 00:24:45,958 --> 00:24:47,375 Is this going somewhere? 362 00:24:47,458 --> 00:24:51,000 The thing is, getting pinched, doing time, my bro, that is not the tragedy. 363 00:24:51,083 --> 00:24:54,250 That's fine. It's when you got pinched. Yeah. 364 00:24:54,333 --> 00:24:56,750 They robbed you of your best dick years, my dude. 365 00:24:56,833 --> 00:24:59,625 Why the fuck would I wanna hear this depressing shit right now? 366 00:24:59,708 --> 00:25:02,583 -Just making conversation. -Let me tell you somethin', Dumbass Tony. 367 00:25:02,667 --> 00:25:03,667 Yeah? 368 00:25:04,250 --> 00:25:06,208 You're a fucking dumbass. 369 00:25:06,292 --> 00:25:07,833 Thanks, man. 370 00:25:07,917 --> 00:25:09,750 Hey, Jimmy Boy! 371 00:25:11,083 --> 00:25:12,625 - Oh, Sosa's here! - Dad! 372 00:25:12,708 --> 00:25:14,417 - Oh, yeah! - You made it! 373 00:25:14,500 --> 00:25:15,958 What up, boss? 374 00:25:16,042 --> 00:25:17,125 Hey! 375 00:25:17,625 --> 00:25:19,917 -Oh, Jimmy Boy. Jimmy Boy. -Dad. 376 00:25:21,625 --> 00:25:23,667 What the-- 377 00:25:23,750 --> 00:25:26,708 Mr. Sosa. I-- Excuse me. I wouldn't-- 378 00:25:26,792 --> 00:25:29,042 No, no. It's all right. 379 00:25:29,125 --> 00:25:30,833 Accidents happen, right? 380 00:25:30,917 --> 00:25:32,542 Yeah. Yeah. 381 00:25:34,042 --> 00:25:35,375 Hey, come here, pal. 382 00:25:35,458 --> 00:25:37,208 Hey. 383 00:25:39,667 --> 00:25:41,667 Jimmy Boy, how you likin' the festivities? 384 00:25:41,750 --> 00:25:43,458 Does Pooh Bear love honey? 385 00:25:44,458 --> 00:25:46,083 -Who? -Pooh Bear. 386 00:25:46,167 --> 00:25:47,708 Does he love honey? 387 00:25:47,792 --> 00:25:49,708 -Who the fuck is Pooh Bear? -The cartoon. 388 00:25:49,792 --> 00:25:52,125 You never seen The Tigger Movie? 389 00:25:52,208 --> 00:25:54,083 -Does he like honey? -He likes honey! 390 00:25:54,167 --> 00:25:55,583 - Oh, good! - And I love the party! 391 00:25:55,667 --> 00:25:57,500 Good! 392 00:25:57,583 --> 00:25:58,583 Listen here. 393 00:25:58,667 --> 00:26:02,875 We got two more parties to go, and a surprise at the end of the night. 394 00:26:02,958 --> 00:26:07,375 Someone who wronged you is gonna get their well-deserved comeuppance. 395 00:26:11,625 --> 00:26:12,917 Their what? 396 00:26:13,000 --> 00:26:14,458 His come-- Comeuppance? 397 00:26:15,458 --> 00:26:17,583 Fuck yeah! Yeah, I love... 398 00:26:17,667 --> 00:26:19,667 I love comeuppance, Dad. 399 00:26:19,750 --> 00:26:21,042 -Mmm-hmm. -One of my favorite things. 400 00:26:21,125 --> 00:26:22,542 Yeah. I gotta be honest. 401 00:26:22,625 --> 00:26:24,792 I don't know what comeuppance is, but it sounds dope. 402 00:26:24,875 --> 00:26:26,875 I don't know cartoons, you don't know big words. 403 00:26:26,958 --> 00:26:28,083 -Who cares? -Who cares? 404 00:26:28,167 --> 00:26:29,917 Listen, 405 00:26:30,000 --> 00:26:32,500 go enjoy the rest of the party. Make up for lost time. 406 00:26:32,583 --> 00:26:34,250 -All right, I'm on it. -All right. 407 00:26:40,083 --> 00:26:41,333 Get that shit outta here. 408 00:26:42,375 --> 00:26:43,875 Before it stinks up the place. 409 00:26:43,958 --> 00:26:44,958 Okay. 410 00:26:45,042 --> 00:26:47,500 I know you're kinda busy right now, but can you chew gum 411 00:26:47,583 --> 00:26:50,250 and explain how the fuck you're from the future at the same time? 412 00:26:51,542 --> 00:26:53,542 That's a tone that tells me you're not listening. 413 00:26:55,375 --> 00:26:56,458 -I'm listening. -Okay. 414 00:26:56,542 --> 00:26:59,333 So six months from now, I step into a time machine. 415 00:26:59,417 --> 00:27:01,958 -Like Doctor Who. You know, the TARDIS? -There's my headache. 416 00:27:02,042 --> 00:27:04,625 You have no reference. It's like playing Pictionary with someone 417 00:27:04,708 --> 00:27:06,792 that doesn't have a lot of experience. So just try to focus 418 00:27:06,875 --> 00:27:08,125 and see if you can get this, okay. 419 00:27:08,208 --> 00:27:10,667 I stepped into a time machine, 420 00:27:10,750 --> 00:27:14,000 and then when I stepped out of the machine, it's this afternoon. 421 00:27:14,083 --> 00:27:15,667 - A time machine? - Yeah. 422 00:27:15,750 --> 00:27:17,792 -You know Symon? -Symon? 423 00:27:17,875 --> 00:27:20,208 -Symon with a "Y"? -The nerdy, inventor guy? 424 00:27:20,292 --> 00:27:22,917 I don't like labels, but you know what I mean. Likes to invent and do it. 425 00:27:23,000 --> 00:27:24,167 -Oh, shit. -Yeah. 426 00:27:24,250 --> 00:27:25,792 -Oh, fuck! -Mmm-hmm... 427 00:27:28,000 --> 00:27:29,792 - Here you go. - Symon! 428 00:27:29,875 --> 00:27:31,375 Hey! 429 00:27:32,000 --> 00:27:34,500 -Oh, I'm so sorry I'm late. -Are you kidding me? Who cares? 430 00:27:34,583 --> 00:27:35,958 - Okay. Shall we? - Yeah. 431 00:27:36,042 --> 00:27:37,125 - Okay. - Cheers. 432 00:27:37,208 --> 00:27:40,542 I heard that someone ran off to the courthouse and got married. 433 00:27:40,625 --> 00:27:42,125 Did you get married? 434 00:27:42,208 --> 00:27:43,208 What? 435 00:27:43,833 --> 00:27:45,333 Holy shit! 436 00:27:46,750 --> 00:27:48,292 Is it true what they say about him? 437 00:27:50,750 --> 00:27:51,750 About what? 438 00:27:52,333 --> 00:27:54,708 Your husband, that he's... that he's like a... 439 00:27:56,167 --> 00:27:57,708 Oh, that he's a gangster. 440 00:27:57,792 --> 00:28:00,458 -Is he a gangster? -Yeah. Who knew? Not my mom. 441 00:28:00,542 --> 00:28:02,625 Yeah, crazy. 442 00:28:02,708 --> 00:28:04,625 - He loans money to people. - Okay. 443 00:28:04,708 --> 00:28:06,667 And if those people don't pay him with interest, 444 00:28:06,750 --> 00:28:08,875 -then an enforcer breaks their legs. -That happens? 445 00:28:08,958 --> 00:28:11,333 Yeah. And if they still don't pay, well... 446 00:28:13,208 --> 00:28:15,917 But, you know, when I met Nick, he was so funny. 447 00:28:16,000 --> 00:28:18,750 I mean, he said he worked in sanitation, and I was like, 448 00:28:18,833 --> 00:28:21,125 "Damn, that guy is driving garbage trucks." 449 00:28:21,208 --> 00:28:24,667 Yeah, but then I realized that he was just, you know, killing people. 450 00:28:24,750 --> 00:28:27,792 But, you know, I figured he was just this, like, 451 00:28:27,875 --> 00:28:29,208 guy that loved me. 452 00:28:30,417 --> 00:28:33,083 Yeah. He was fun and exciting, and... 453 00:28:34,333 --> 00:28:37,500 I mean, we can all forgive one thing about our partners, right? 454 00:28:37,583 --> 00:28:39,792 Of course. Yeah. I mean, you once dated a guy 455 00:28:39,875 --> 00:28:42,125 -who was into close-up magic, right? -Exactly. 456 00:28:42,208 --> 00:28:43,750 -But going back to Nick. -Dated me. 457 00:28:43,833 --> 00:28:45,542 You see, after we got married, 458 00:28:45,625 --> 00:28:48,667 I realized that the one thing I was forgiving with him 459 00:28:48,750 --> 00:28:53,542 was actually a lot of fucking... things. 460 00:28:55,917 --> 00:28:58,750 He was cheating on me all the time. 461 00:28:58,833 --> 00:29:01,167 He was not fuckin' cheating on you. 462 00:29:01,250 --> 00:29:02,625 Like... 463 00:29:02,708 --> 00:29:04,708 -Why are we laughing? -It's... 464 00:29:04,792 --> 00:29:07,958 -All the time. -This doesn't seem like we should laugh. 465 00:29:08,042 --> 00:29:11,500 It's really funny, right? 466 00:29:12,125 --> 00:29:13,708 - Yeah. - Yeah. 467 00:29:15,792 --> 00:29:17,125 Anyway, um... 468 00:29:19,000 --> 00:29:20,708 I'd really like to leave him. 469 00:29:22,000 --> 00:29:25,083 I would love to leave him, but if you know, like, a... 470 00:29:25,167 --> 00:29:29,583 like, a non-dangerous way to leave a super-dangerous guy, I... 471 00:29:30,833 --> 00:29:32,458 - I'd really appreciate it. - Yeah. 472 00:29:33,000 --> 00:29:35,667 I don't... I don't... I don't know one right off the top of my head, 473 00:29:35,750 --> 00:29:38,625 but goddamn, that story was-- Oh, my God, I loved that story. 474 00:29:38,708 --> 00:29:41,458 I appreciate the info dump, but I was actually... 475 00:29:41,542 --> 00:29:44,792 I was actually asking that question for selfish reasons. 476 00:29:47,500 --> 00:29:48,500 Um... 477 00:29:50,833 --> 00:29:52,833 - You want a loan. - I want a loan. Exactly. 478 00:29:52,917 --> 00:29:54,792 Because I'm currently on a project right now, 479 00:29:54,875 --> 00:29:56,750 I'm lookin' for financing, and it's something 480 00:29:56,833 --> 00:29:59,708 that traditional investors can't fuckin' wrap their heads around. 481 00:29:59,792 --> 00:30:01,667 Everybody's saying no. They don't understand. 482 00:30:01,750 --> 00:30:03,500 -Right. -So, I need to find alternative methods 483 00:30:03,583 --> 00:30:05,208 to get the funds I need. 484 00:30:05,292 --> 00:30:09,125 You see, I think getting money from him could end very poorly for you. 485 00:30:09,208 --> 00:30:12,417 I can't think of one way this could go wrong. 486 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 - Right. - We're gonna live forever. 487 00:30:14,583 --> 00:30:18,125 So Symon with a "Y," Alice's fucking inventor friend, 488 00:30:18,208 --> 00:30:20,500 built a time machine with the money we loaned him? 489 00:30:20,583 --> 00:30:22,708 Yeah, and you know how he's been dodgin' us lately 490 00:30:22,792 --> 00:30:24,000 - over payments? - Yeah. 491 00:30:24,083 --> 00:30:26,042 That doesn't change over the next six months, 492 00:30:26,125 --> 00:30:30,500 and eventually, I have to track him down to his garage-slash-laboratory 493 00:30:30,583 --> 00:30:32,833 to see if he'll cough up the money. 494 00:30:32,917 --> 00:30:35,042 But when I get there, he isn't home. 495 00:30:39,333 --> 00:30:41,750 And that's when I see what he did with our money. 496 00:31:10,458 --> 00:31:12,708 There's one day I've thought about a lot. 497 00:31:14,042 --> 00:31:15,167 That's today. 498 00:31:15,250 --> 00:31:17,833 The day I die. Or died. 499 00:31:17,917 --> 00:31:18,917 Yeah. 500 00:31:20,292 --> 00:31:21,667 Like a video game. 501 00:31:36,333 --> 00:31:38,667 -And it worked. -Uh-huh... 502 00:31:44,167 --> 00:31:45,542 Where is this time machine? 503 00:31:46,833 --> 00:31:49,958 Ah, that doesn't matter, because we can't really use it. 504 00:31:50,042 --> 00:31:51,375 What do you mean? Why not? 505 00:31:52,375 --> 00:31:54,792 -I might have accidentally blown it up. -What? 506 00:31:58,250 --> 00:32:01,333 It wasn't fuckin' intentional. It just was one of these things that happened. 507 00:32:01,417 --> 00:32:04,542 Why can't Symon fix it? Or build another one? Can't he? 508 00:32:06,167 --> 00:32:07,750 Um... 509 00:32:07,833 --> 00:32:09,083 Well... 510 00:32:09,167 --> 00:32:11,333 Nick, you didn't. 511 00:32:11,417 --> 00:32:13,583 Well, when the doors of the time machine opened, 512 00:32:13,667 --> 00:32:15,708 there was all this smoke and bright light. 513 00:32:15,792 --> 00:32:17,833 And I see someone pointing a gun at me. 514 00:32:17,917 --> 00:32:19,667 And we both take a shot or two 515 00:32:19,750 --> 00:32:23,208 and one of the bullets hit some sort of a tank, and, you know... 516 00:32:23,292 --> 00:32:25,125 God damn it, Nick! 517 00:32:25,208 --> 00:32:26,583 Well, yeah, and then I-- 518 00:32:26,667 --> 00:32:28,542 It just kind of, you know, it was a moment, 519 00:32:28,625 --> 00:32:31,250 and then accidentally, it was an accident, but then I shot him. 520 00:32:31,333 --> 00:32:33,125 You accidentally accidentally shot him? 521 00:32:33,208 --> 00:32:34,792 I shot him, and it wasn't on purpose. 522 00:32:35,542 --> 00:32:37,042 Well, this fuckin' sucks ass. 523 00:32:37,958 --> 00:32:39,667 God damn it! 524 00:32:39,750 --> 00:32:42,542 Get in the car. We got good news. You hear the purring? 525 00:32:42,625 --> 00:32:46,292 Okay. We do not have the time machine, and Symon is dead. 526 00:32:46,375 --> 00:32:49,375 So, we get one chance to do this right. There's no do-overs. Okay? 527 00:32:49,458 --> 00:32:51,125 -Great. -So, with that being said 528 00:32:51,208 --> 00:32:53,708 and being relaxed, let's just brainstorm in a great way. 529 00:32:54,708 --> 00:32:55,708 How do we find me? 530 00:32:57,000 --> 00:32:59,625 -What? You didn't plan for this? -I had a plan for this. 531 00:32:59,708 --> 00:33:02,208 My plan was to knock me out and put me in the trunk. 532 00:33:02,292 --> 00:33:05,000 Well, doesn't your car have, like, a GPS tracker or something, 533 00:33:05,083 --> 00:33:06,917 in case it gets stolen? 534 00:33:07,000 --> 00:33:08,500 That's good. Let me see your phone. 535 00:33:09,208 --> 00:33:10,500 Why do you wanna see my phone? 536 00:33:10,583 --> 00:33:13,625 Well, I don't know if two phones can exist in the same times-- 537 00:33:13,708 --> 00:33:16,917 I don't know how this works, my phone gives me nothin'. 538 00:33:17,000 --> 00:33:19,208 Yeah. Okay. Okay. Take it. Whatever. 539 00:33:24,417 --> 00:33:26,083 I'd like to report my car stolen. 540 00:33:27,500 --> 00:33:29,083 Yeah, he shows up at my house, 541 00:33:29,167 --> 00:33:30,958 and then me and him end up getting into it. 542 00:33:31,042 --> 00:33:34,000 He takes my bowling trophy, he smashes it across my jaw. 543 00:33:34,083 --> 00:33:35,917 The guy's completely lost his mind. 544 00:33:36,000 --> 00:33:37,583 It's like he's on tilt or something. 545 00:33:37,667 --> 00:33:39,875 The Barron thinks he's at the Zenith Hotel. 546 00:33:39,958 --> 00:33:42,583 I need to give him a call. Where the fuck you at? 547 00:33:42,667 --> 00:33:45,917 I'm just at the gas station finishin' up, then I'll head to the after-party. 548 00:33:46,000 --> 00:33:48,292 - Get your ass over here. - All right, I'll see you there. 549 00:33:58,208 --> 00:33:59,583 There I am. 550 00:34:01,292 --> 00:34:02,667 - Hi, how are you? - Good. 551 00:34:02,750 --> 00:34:06,250 Good. I was gonna try some sugar-free candy. 552 00:34:07,208 --> 00:34:09,167 Candy? Candy is sugar. 553 00:34:09,250 --> 00:34:11,583 Well, you've heard of, like, a vegetarian hotdog? 554 00:34:11,667 --> 00:34:13,167 - Yeah. - There's no meat. 555 00:34:13,250 --> 00:34:14,750 It's just the looks. 556 00:34:14,833 --> 00:34:16,458 - Right. - But it tastes... 557 00:34:16,542 --> 00:34:19,583 -So like that, but for candy. -I have cookies that have sugar in them, 558 00:34:19,667 --> 00:34:22,208 and you can get four of them for the price of two of them. 559 00:34:22,292 --> 00:34:24,375 No, I'm not interested in getting upsold on cookies. 560 00:34:24,458 --> 00:34:26,542 -I'm interested in the candy. -Right. 561 00:34:26,625 --> 00:34:28,000 Right? But it doesn't have sugar. 562 00:34:28,083 --> 00:34:30,083 I'm picking up what you're putting down, I think. 563 00:34:30,167 --> 00:34:33,167 You're looking for a candy bar that doesn't exist. 564 00:34:33,250 --> 00:34:35,875 Okay, I... I don't know how else to say it to you, bro, 565 00:34:35,958 --> 00:34:38,208 but the sugar-free candy exists. 566 00:34:38,292 --> 00:34:40,333 Well... Bro... 567 00:34:40,417 --> 00:34:42,000 Oh, would you look at that? 568 00:34:42,083 --> 00:34:43,875 Mmm, looks like we're all out of stock 569 00:34:43,958 --> 00:34:47,208 of fairy-tale fuckin' made-up candy bars, you fucking moron. 570 00:34:47,292 --> 00:34:49,167 Can I help you with anything we have? 571 00:34:49,250 --> 00:34:52,042 You know, I've had a very bad night tonight. 572 00:34:53,458 --> 00:34:54,958 I fucking hate myself. 573 00:34:56,125 --> 00:34:59,250 Okay, this feels like a bit of an overreaction. 574 00:34:59,333 --> 00:35:00,708 We gotta do this thing quick. 575 00:35:00,792 --> 00:35:03,042 When I called it in, they would've notified the cops. 576 00:35:03,125 --> 00:35:06,042 That means we got about 20 or 30 minutes for response time, 577 00:35:06,125 --> 00:35:07,292 -and then maybe-- -Nick. 578 00:35:07,375 --> 00:35:08,375 Yeah. 579 00:35:10,875 --> 00:35:12,625 Are you kidding me? 580 00:35:14,625 --> 00:35:17,083 All right. When they come in here, you don't say shit. 581 00:35:17,167 --> 00:35:18,167 -You understand? -Yeah. 582 00:35:18,250 --> 00:35:20,417 Oh, Jesus, I mean, I didn't expect them to respond instantly. 583 00:35:20,500 --> 00:35:22,083 This wasn't one of your brighter ideas. 584 00:35:30,292 --> 00:35:31,750 Just be cool. 585 00:35:31,833 --> 00:35:34,833 Hey, we're looking for the guy who has the Audi. 586 00:35:36,458 --> 00:35:38,458 -Nick? -Hey. What's up, Sam? 587 00:35:38,542 --> 00:35:41,083 You reported your car stolen. 588 00:35:41,875 --> 00:35:43,625 - Uh-uh. No. - Okay. 589 00:35:43,708 --> 00:35:45,417 Well, we got the call. 590 00:35:45,500 --> 00:35:48,542 - Ah, that's confusing. I don't know. - Yeah. 591 00:35:48,625 --> 00:35:50,625 -Talk about fuckin' luck. -What? 592 00:35:50,708 --> 00:35:53,208 That's Samantha Scheer. We're fine. 593 00:35:53,292 --> 00:35:54,958 Who, the cop? You know her? 594 00:35:55,625 --> 00:35:58,250 Yeah, it's Christina Aguilera featuring Redman. 595 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 -Huh? -Dirty. 596 00:36:01,250 --> 00:36:02,250 Oh. 597 00:36:03,167 --> 00:36:04,375 That's a good tune. 598 00:36:05,583 --> 00:36:07,125 Must have been a prank. 599 00:36:07,208 --> 00:36:09,042 Yeah, must've... must've been... 600 00:36:09,125 --> 00:36:11,208 -Okay. Nice seeing you. -All right. Yeah, you too. 601 00:36:11,292 --> 00:36:13,750 Uh, this guy here has a gun. He pulled it on me. 602 00:36:13,833 --> 00:36:15,125 Pulled a gun on me. 603 00:36:15,208 --> 00:36:17,667 - What did you say? - Um... 604 00:36:18,250 --> 00:36:20,625 This guy pulled a gun on me. 605 00:36:20,708 --> 00:36:23,500 Nick is a pillar of the community. 606 00:36:23,583 --> 00:36:25,292 He would do no such thing. 607 00:36:25,375 --> 00:36:28,750 Well, Pillar Boy over here definitely pulled a gun on me, 608 00:36:28,833 --> 00:36:31,042 -and I have it on video, so... -No, you don't. 609 00:36:31,125 --> 00:36:33,000 - Yeah, I do. - Hey! 610 00:36:33,083 --> 00:36:37,167 People who don't have things on video don't have lifelong problems. 611 00:36:38,708 --> 00:36:40,792 - Oh... - Yeah. 612 00:36:41,292 --> 00:36:42,292 Okay. 613 00:36:43,042 --> 00:36:45,458 What if I just, uh, delete 614 00:36:45,542 --> 00:36:49,167 all of the footage from this evening? 615 00:36:49,250 --> 00:36:50,875 Now, I think that's a great idea. 616 00:36:50,958 --> 00:36:52,917 -It's a great idea. -Good idea, citizen. 617 00:36:53,750 --> 00:36:54,833 Great seeing you, Nick. 618 00:36:54,917 --> 00:36:57,250 Hey, great to see you, Sam. Say hi to your lucky hubby of yours. 619 00:36:57,333 --> 00:36:58,667 Oh. Ex-hubby. 620 00:36:58,750 --> 00:37:00,583 So, maybe you just say hi to me. 621 00:37:00,667 --> 00:37:01,667 Oh... 622 00:37:07,083 --> 00:37:10,792 That doesn't feel like "don't say shit," does it? Hmm? 623 00:37:16,958 --> 00:37:19,958 Whoa, I gotta stop drinking while I am on edibles, man. 624 00:37:21,042 --> 00:37:22,042 What? 625 00:37:23,292 --> 00:37:24,500 You're behind you, dude. 626 00:37:34,417 --> 00:37:35,625 Is he out? 627 00:37:35,708 --> 00:37:36,917 - Yeah. - Thanks. 628 00:37:37,500 --> 00:37:39,000 That guy that looks just like you? 629 00:37:39,500 --> 00:37:40,708 Huge dick. 630 00:37:48,667 --> 00:37:49,667 Fuck you. 631 00:37:50,125 --> 00:37:52,000 -Get away from me! -What the fuck? 632 00:37:52,083 --> 00:37:53,083 Where'd he go? 633 00:37:53,167 --> 00:37:55,375 -I can't see great. You? -No, no. 634 00:37:55,458 --> 00:37:57,167 I'm gonna take four. You take two. 635 00:37:57,250 --> 00:37:59,208 Okay, he's on aisle three. I saw him. 636 00:37:59,292 --> 00:38:00,625 Okay, we'll head him off. 637 00:38:12,167 --> 00:38:13,500 Who the fuck are you? 638 00:38:22,083 --> 00:38:23,333 What the fuck, Mike? 639 00:38:26,167 --> 00:38:27,167 Son of a bitch. 640 00:38:57,708 --> 00:38:59,833 I don't know what the fuck you three are up to, 641 00:38:59,917 --> 00:39:03,833 but someone elbowed me in the eye and that is not cool. 642 00:39:03,917 --> 00:39:06,500 Yeah. My apologies that you had to witness all this. 643 00:39:06,583 --> 00:39:09,792 This went a lot further than we expected. 644 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 This is why I'm quitting. 645 00:39:12,042 --> 00:39:13,500 I'm not talking about the killing. 646 00:39:13,583 --> 00:39:15,708 Talking about all of it. I can't do this anymore. 647 00:39:15,792 --> 00:39:18,833 All right, I understand. Let's just get him tied up and get him in the trunk. 648 00:39:25,625 --> 00:39:28,500 Okay, so who's this contract killer Sosa hired to kill me? 649 00:39:29,000 --> 00:39:30,708 Have you ever heard of The Barron? 650 00:39:32,667 --> 00:39:34,458 Yeah. Maybe that's a good thing. 651 00:39:35,542 --> 00:39:37,042 Why? How bad could it be? 652 00:39:39,292 --> 00:39:42,042 I mean, he's a A-plus killer and... 653 00:39:43,750 --> 00:39:45,458 he eats his targets. 654 00:39:47,458 --> 00:39:49,125 -He what? -Cannibal assassin. 655 00:39:50,875 --> 00:39:52,833 -Shut the fuck up. -Swear to God. 656 00:39:52,917 --> 00:39:55,125 -Shut the fuck up. -That's his signature move. 657 00:39:55,208 --> 00:39:57,250 -Shut the fuck up. -He's both things. 658 00:39:57,333 --> 00:39:59,500 He's an assassin and he's a cannibal. 659 00:39:59,583 --> 00:40:01,500 And he takes both of them very seriously. 660 00:40:02,000 --> 00:40:03,125 I don't wanna be eaten, Nick. 661 00:40:03,208 --> 00:40:05,958 No, I understand. I agree. It's not an ideal situation. 662 00:40:06,042 --> 00:40:07,500 Okay, so, do me a favor. 663 00:40:07,583 --> 00:40:09,167 I want you to text Alice 664 00:40:09,250 --> 00:40:11,542 and tell her to meet us in the parking garage 665 00:40:11,625 --> 00:40:13,583 at 556 McClintock Boulevard, Downtown. 666 00:40:13,667 --> 00:40:15,708 Wait a minute. Why Alice? Why? 667 00:40:15,792 --> 00:40:17,875 Because at some point, Sosa's gonna figure out 668 00:40:17,958 --> 00:40:19,292 that I'm working with you 669 00:40:19,375 --> 00:40:21,250 and I wanna make sure Alice is safe. 670 00:40:21,333 --> 00:40:22,542 Okay. But what... 671 00:40:23,750 --> 00:40:25,583 I don't know if I have-- Why are you asking me this? 672 00:40:25,667 --> 00:40:26,667 Don't you know her number? 673 00:40:26,750 --> 00:40:28,417 I don't have it memorized. 674 00:40:29,042 --> 00:40:30,792 Are you positive you don't have her number? 675 00:40:30,875 --> 00:40:32,250 Am I positive I don't have her number? 676 00:40:32,333 --> 00:40:35,625 I mean, are you positive about-- Is anybody positive about anything? 677 00:40:35,708 --> 00:40:36,708 Not sure. 678 00:40:37,958 --> 00:40:39,750 But I'll look. There's a lot of As in here. 679 00:40:40,708 --> 00:40:41,833 "Alexandria." 680 00:40:43,000 --> 00:40:44,958 Oh. Oh. 681 00:40:45,042 --> 00:40:47,917 I do have it. It's under "Nick's wife." 682 00:40:48,000 --> 00:40:49,500 You text, I drive. 683 00:41:18,792 --> 00:41:21,125 So a nightmare fuel assassin has Mike in his sights, 684 00:41:21,208 --> 00:41:23,750 and you're trying to help him survive the night. 685 00:41:23,833 --> 00:41:25,000 Is that the macro here? 686 00:41:25,625 --> 00:41:26,833 Mostly. 687 00:41:26,917 --> 00:41:32,042 But with one important wrinkle and... show's gonna be easier than tell. 688 00:41:32,125 --> 00:41:33,792 Oh. Mysterious. 689 00:41:33,875 --> 00:41:35,625 Just a heads up, you're gonna freak out a little, 690 00:41:35,708 --> 00:41:37,208 and then you're gonna have some questions. 691 00:41:45,917 --> 00:41:47,708 -Holy shit. -Mmm-hmm... 692 00:41:56,875 --> 00:41:57,958 So there's two Nicks? 693 00:41:58,667 --> 00:42:01,125 Do you have some questions? I imagine you have some. 694 00:42:01,208 --> 00:42:02,417 I had a lot of questions. 695 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 Well, I do have a question. 696 00:42:04,958 --> 00:42:07,792 Which Nick's from the future? 697 00:42:08,750 --> 00:42:11,375 -What? How did you know that? -Oh, are you from the past? 698 00:42:11,458 --> 00:42:15,167 I'm from the future, six months from now. 699 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 How did you... 700 00:42:16,333 --> 00:42:17,792 Well, Symon's my friend, remember? 701 00:42:17,875 --> 00:42:20,000 I mean, he told me why he wanted money from you guys, 702 00:42:20,083 --> 00:42:23,708 but I thought he was a fucking kook, but... God damn! 703 00:42:24,625 --> 00:42:27,625 Symon figured how to fucking time travel? 704 00:42:28,667 --> 00:42:30,167 I was kind of excited for you to freak out. 705 00:42:30,250 --> 00:42:32,250 - This has been a letdown. - All right. 706 00:42:33,208 --> 00:42:34,792 -Let me wake him up here. -Wait. 707 00:42:35,708 --> 00:42:37,542 Come on. There you go. 708 00:42:38,792 --> 00:42:39,792 Hi. 709 00:42:42,083 --> 00:42:43,083 What's happening? 710 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 I'm you. 711 00:42:45,625 --> 00:42:46,958 And you're coming with us. 712 00:42:52,875 --> 00:42:55,292 -Symon with a "Y" built a time machine? -Yep. 713 00:42:55,375 --> 00:42:57,042 -And it works? -Yeah. 714 00:42:57,125 --> 00:42:58,125 Obviously. 715 00:42:58,542 --> 00:42:59,833 I thought you were a clone. 716 00:42:59,917 --> 00:43:01,875 Well, clones aren't real, dummy. 717 00:43:01,958 --> 00:43:05,792 Right. And time machines are super grounded in reality. 718 00:43:07,875 --> 00:43:10,458 You know, uh, Mike and Alice are fucking, right? 719 00:43:11,625 --> 00:43:13,375 - Yeah, I know. - You know? 720 00:43:13,458 --> 00:43:15,125 I'm from the future. 721 00:43:15,208 --> 00:43:18,250 I get this is shocking to those two, but you should at least realize 722 00:43:18,333 --> 00:43:19,917 I know everything you know, right? 723 00:43:20,000 --> 00:43:21,542 Yeah, totally. Yeah, I get it. 724 00:43:22,167 --> 00:43:23,292 When did you find out? 725 00:43:23,792 --> 00:43:25,458 The day before Jimmy Boy's party. 726 00:43:26,167 --> 00:43:27,167 So yesterday? 727 00:43:27,250 --> 00:43:31,083 And present you is clearly unbelievably pissed about it, correct? 728 00:43:31,167 --> 00:43:32,292 No, not at all. 729 00:43:32,375 --> 00:43:35,417 I mean, personal betrayal just fills me with immense joy. 730 00:43:35,500 --> 00:43:38,042 Okay, my life is on the line 'cause Sosa thinks I'm the rat, 731 00:43:38,125 --> 00:43:39,208 and I'm just now figuring out 732 00:43:39,292 --> 00:43:40,875 -who framed me. -Right. 733 00:43:40,958 --> 00:43:42,250 -They did. -Yeah. 734 00:43:42,333 --> 00:43:43,833 Well, technically it was him. 735 00:43:44,333 --> 00:43:46,208 -I'm here to fix it. -Wow, terrific. 736 00:43:46,292 --> 00:43:47,917 We are fucked. 737 00:43:48,000 --> 00:43:49,500 We've all made mistakes. 738 00:43:49,583 --> 00:43:51,333 Let's try and put that behind us. 739 00:43:51,417 --> 00:43:54,500 Right now, we need to focus on keeping Mike and Alice alive. 740 00:43:55,333 --> 00:43:56,333 Right. 741 00:43:56,417 --> 00:43:59,042 So the four of us are gonna lie low together now, right? 742 00:43:59,125 --> 00:44:00,375 Yeah, where are we headed? 743 00:44:00,458 --> 00:44:02,042 Some place no one knows about. 744 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 Our apartment. 745 00:44:03,833 --> 00:44:04,833 Our apartment? 746 00:44:04,917 --> 00:44:06,875 Well... the Nicks. 747 00:44:06,958 --> 00:44:08,583 -Me and him. -I'm sorry. 748 00:44:09,167 --> 00:44:11,083 You have an apartment that I don't know about? 749 00:44:11,167 --> 00:44:13,833 Yeah. Sometimes I just need a little space. 750 00:44:14,333 --> 00:44:17,125 Okay. Let's not lie about why we have the apartment. 751 00:44:17,208 --> 00:44:19,208 We don't need to open that can of worms. 752 00:44:19,792 --> 00:44:22,958 All right. Everybody, let's just try and keep this professional. 753 00:44:23,958 --> 00:44:24,958 I'm sorry. 754 00:44:25,583 --> 00:44:28,458 Is this... Is this a love shack? 755 00:44:29,792 --> 00:44:33,042 Oh, this is a love shack. Right. 756 00:44:33,125 --> 00:44:35,375 And you've got all of your own little secrets 757 00:44:35,458 --> 00:44:37,625 and you still framed Mike to get killed? 758 00:44:37,708 --> 00:44:39,125 By a fucking cannibal. 759 00:44:39,708 --> 00:44:42,542 He didn't wanna sneak behind your back. I told him not to tell you 760 00:44:42,625 --> 00:44:44,292 because you are fucking impulsive 761 00:44:44,375 --> 00:44:46,000 and here you are, proving me right. 762 00:44:46,083 --> 00:44:48,167 Yeah, but I never thought someone would end up eating me. 763 00:44:48,250 --> 00:44:51,625 Okay. To be fair, neither of us knew Sosa was gonna hire The Barron. 764 00:44:51,708 --> 00:44:54,167 We were expecting a snappier death. 765 00:44:54,250 --> 00:44:55,958 One shot to the head type of deal. 766 00:44:58,375 --> 00:45:00,292 I guess that does make me feel better. 767 00:45:00,375 --> 00:45:02,375 See? That's a great attitude, Mike. 768 00:45:02,458 --> 00:45:05,083 Let's all try to build on that, okay? Great. 769 00:45:23,708 --> 00:45:25,792 - Motherfucker. - All right, take a seat. 770 00:45:25,875 --> 00:45:28,333 And don't try anything or I'll have to tackle you. 771 00:45:28,417 --> 00:45:30,417 I certainly can't shoot you because then I'll be dead. 772 00:45:31,292 --> 00:45:32,292 Go, go. 773 00:45:32,958 --> 00:45:34,292 Why would you be dead? 774 00:45:34,375 --> 00:45:37,500 Well, if Present Nick dies, Future Nick no longer exists. 775 00:45:37,583 --> 00:45:38,583 Yeah, makes sense. 776 00:45:39,083 --> 00:45:40,792 I don't think that's how it works. 777 00:45:40,875 --> 00:45:44,417 Well, I'm not gonna take a risk to find out which one of us is correct. 778 00:45:44,500 --> 00:45:45,708 Let's just ask Symon. 779 00:45:54,208 --> 00:45:55,667 You... You didn't. 780 00:45:59,667 --> 00:46:00,667 Symon's... 781 00:46:02,542 --> 00:46:03,542 dead? 782 00:46:04,125 --> 00:46:05,333 Well, it wasn't on purpose. 783 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 Symon's dead. 784 00:46:18,833 --> 00:46:21,625 Okay, give her a little minute. She'll need some time to process this. 785 00:46:21,708 --> 00:46:23,958 You don't have to tell me how my wife reacts to stuff. 786 00:46:24,042 --> 00:46:25,375 I'm just saying she's a little upset. 787 00:46:25,458 --> 00:46:27,625 -She's gonna-- -No I understand she gets very emotional. 788 00:46:30,333 --> 00:46:32,167 Because I'm not saying it in an arrogant way. 789 00:46:32,250 --> 00:46:33,625 - I took it arrogant. - Ow! 790 00:46:33,708 --> 00:46:34,708 God! 791 00:46:34,792 --> 00:46:37,833 What are you, fucking crazy? I didn't kill Symon. 792 00:46:37,917 --> 00:46:39,542 It's a science experiment. 793 00:46:39,625 --> 00:46:41,500 By the way, it's not like you don't deserve it. 794 00:46:41,583 --> 00:46:43,958 If Future Nick has a scar, your theory is right. 795 00:46:44,042 --> 00:46:45,292 And if he doesn't, then I'm right. 796 00:46:45,375 --> 00:46:47,292 This isn't a science experiment, Alice. 797 00:46:47,375 --> 00:46:49,333 - It's my leg. - Oh, please. You have bandages, 798 00:46:49,417 --> 00:46:51,125 super glue. Duct tape? You'll be fine. 799 00:46:51,208 --> 00:46:52,708 Go clean yourself up like a big boy. 800 00:46:52,792 --> 00:46:55,208 I'm supposed to go play doctor with ropes around my wrist? 801 00:46:55,292 --> 00:46:58,042 Oh, please. It's not the first time you've taken down your pants in this place 802 00:46:58,125 --> 00:47:00,583 -with your hands tied, is it? -Look, I can't stand being around you. 803 00:47:00,667 --> 00:47:02,000 He can go to the bathroom on his own. 804 00:47:02,083 --> 00:47:04,250 It's not like he'll jump out of the window on the 17th floor. 805 00:47:04,333 --> 00:47:05,417 Yeah, he won't go anywhere. 806 00:47:06,417 --> 00:47:08,500 -Go. -I can't wait to get away from you. 807 00:47:08,583 --> 00:47:10,292 With pleasure. 808 00:47:17,500 --> 00:47:19,208 I love the decoration in this place. 809 00:47:19,292 --> 00:47:21,083 I can't believe my friend is dead. 810 00:47:21,167 --> 00:47:23,708 I think I need a minute. 811 00:47:23,792 --> 00:47:25,958 Where's the liquor in your fuck-den? 812 00:47:26,042 --> 00:47:28,375 Fuck-den might be a little strong for the place, 813 00:47:28,458 --> 00:47:29,958 but the bar is right over there. 814 00:47:30,042 --> 00:47:31,042 Thank you. 815 00:47:37,333 --> 00:47:38,625 What-- All right. 816 00:47:40,417 --> 00:47:41,417 Okay. 817 00:47:42,500 --> 00:47:44,333 Yep. There's a scar, I was right. 818 00:47:44,417 --> 00:47:45,417 Congrats. 819 00:47:46,042 --> 00:47:48,542 -Are you really in love with Stabby Lady? -Yeah. 820 00:47:49,333 --> 00:47:51,583 Yes, I really am. And you haven't been in love with her 821 00:47:51,667 --> 00:47:52,917 for a really long time. So... 822 00:47:53,000 --> 00:47:54,250 -What? -Yeah. 823 00:47:54,333 --> 00:47:56,667 - Where'd you get that from? - What? You told me. 824 00:47:56,750 --> 00:47:59,583 You said, "Alice and I are done." I said, "Are you sure?" 825 00:47:59,667 --> 00:48:02,042 And you said, "I've never been more sure of anything in my life." 826 00:48:02,125 --> 00:48:03,125 I said, "Really? For real?" 827 00:48:03,208 --> 00:48:05,208 And you said, "Do you have a hearing problem, fuckhead?" 828 00:48:05,292 --> 00:48:06,875 I said, "Hey! I'm just making sure." 829 00:48:06,958 --> 00:48:09,000 And you said, "I cannot possibly be more clear here. 830 00:48:09,083 --> 00:48:10,833 "I have zero romantic feelings for Alice. 831 00:48:10,917 --> 00:48:12,833 "I don't care what she does, who she fucks. 832 00:48:12,917 --> 00:48:14,750 "I don't care about any of it. We're done." 833 00:48:16,625 --> 00:48:18,833 Now that you're saying it out loud, I remember parts of that. 834 00:48:18,917 --> 00:48:21,125 Okay, those were your words verbatim. And I took it literally. 835 00:48:21,208 --> 00:48:24,125 No, I uh... Now that you're saying it, I understand. I remember... 836 00:48:24,208 --> 00:48:26,500 I think it was after a fight or something, but my God, 837 00:48:26,583 --> 00:48:28,333 -you have a hell of a memory. -Yeah. 838 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Nick? 839 00:48:31,292 --> 00:48:32,958 What the fuck? 840 00:48:35,292 --> 00:48:38,792 You... have... 841 00:48:41,167 --> 00:48:42,167 ...a cat. 842 00:48:48,208 --> 00:48:49,375 That's Kingpin. 843 00:48:49,458 --> 00:48:50,542 Kingpin the Cat. 844 00:48:50,625 --> 00:48:54,000 Oh, you have a cat named Kingpin that I don't know about. 845 00:48:54,083 --> 00:48:56,375 Just when I thought I'd grasped the level of your deceit. 846 00:48:56,458 --> 00:48:57,458 But you're allergic. 847 00:48:57,542 --> 00:49:00,375 Yeah, I'm a little allergic. Could've been a conversation. 848 00:49:00,458 --> 00:49:02,375 Yeah, I'm sure that would have went well. 849 00:49:02,458 --> 00:49:05,292 By the way, the other day, Kingpin walked into the bathroom, 850 00:49:05,375 --> 00:49:07,375 then he crawled into the bathtub, 851 00:49:07,458 --> 00:49:09,458 squatted directly over the drain, 852 00:49:09,542 --> 00:49:10,875 and he peed right into it. 853 00:49:10,958 --> 00:49:13,417 - Wow. That's incredible. - I know! 854 00:49:13,500 --> 00:49:15,375 It's like he's an engineer or something. 855 00:49:15,458 --> 00:49:16,917 He has a bladder infection. 856 00:49:18,458 --> 00:49:20,292 - He does? - Yes. 857 00:49:21,083 --> 00:49:24,167 Not this Kingpin, but future Kingpin, probably. 858 00:49:24,250 --> 00:49:26,042 That's why they pee in tubs. 859 00:49:26,500 --> 00:49:28,625 You didn't think of looking it up to know what it meant? 860 00:49:28,708 --> 00:49:31,208 -Nah, I just thought it was cool. -Yeah. 861 00:49:31,292 --> 00:49:33,292 Yeah. You're a bad cat dad, dude. 862 00:49:33,375 --> 00:49:34,625 Not a bad cat dad. 863 00:49:34,708 --> 00:49:38,625 Bad cat vet? Maybe. But great cat daddy. Right? 864 00:49:39,625 --> 00:49:42,042 Pet drama aside, it's a little after midnight. 865 00:49:42,750 --> 00:49:44,167 - Right. - All right. 866 00:49:44,750 --> 00:49:47,542 Time for the after-after-party. 867 00:50:05,708 --> 00:50:09,792 ♪ He wakes up in the morning ♪ 868 00:50:09,875 --> 00:50:14,208 ♪ Does his teeth Bite to eat and he's rolling ♪ 869 00:50:14,292 --> 00:50:17,708 ♪ Never changes a thing ♪ 870 00:50:18,625 --> 00:50:20,875 You know who loved lap dances? 871 00:50:21,500 --> 00:50:23,375 -Jackie Napalm. -Jackie Napalm. 872 00:50:23,458 --> 00:50:25,292 God damn it, he was a real one, man. 873 00:50:28,875 --> 00:50:30,458 Enough about that though. 874 00:50:34,167 --> 00:50:35,167 Ooh. 875 00:50:36,708 --> 00:50:38,333 Something the matter, Jimmy Boy? 876 00:50:39,208 --> 00:50:40,208 What? 877 00:50:40,708 --> 00:50:42,000 No, everything's... 878 00:50:42,542 --> 00:50:45,208 fucking right the fuck on. 879 00:50:47,042 --> 00:50:50,458 Really? 'Cause it seems like Jimmy Boy's Jimmy's taking a nap. 880 00:50:54,917 --> 00:50:57,125 Man, I'm gonna fuckin' kill Dumbass Tony. 881 00:50:57,208 --> 00:50:58,333 Oh. 882 00:51:03,292 --> 00:51:05,500 Nick, where the fuck are you? 883 00:51:06,833 --> 00:51:08,750 It's raining titties over here. 884 00:51:08,833 --> 00:51:12,208 I found Mike. He's tied up and ready. He's gift-wrapped for The Barron. 885 00:51:12,292 --> 00:51:14,542 And they say miracles never happen. 886 00:51:14,625 --> 00:51:16,250 I'll text you the time and place. 887 00:51:16,708 --> 00:51:19,250 Gotcha. 888 00:51:20,625 --> 00:51:21,708 Ah! 889 00:51:21,792 --> 00:51:24,375 Superb. 890 00:51:25,542 --> 00:51:27,625 I have a plan to keep Mike alive. 891 00:51:28,250 --> 00:51:30,792 But the only chance we have for this plan to work 892 00:51:30,875 --> 00:51:32,875 is for all four of us to be on board. 893 00:51:34,750 --> 00:51:35,750 So... 894 00:51:36,625 --> 00:51:40,083 I think it's important that the four of us clear the air first. 895 00:51:41,708 --> 00:51:42,708 Alice. 896 00:51:44,083 --> 00:51:46,167 When did you know it was over between us? 897 00:51:48,667 --> 00:51:51,208 Well, there wasn't, like, a specific moment, I guess. 898 00:51:51,292 --> 00:51:52,458 No, I think there was. 899 00:51:53,167 --> 00:51:56,792 I think there was a very specific turning point. It was distinct. 900 00:51:56,875 --> 00:51:59,000 -Really? When? -A few months ago. 901 00:51:59,667 --> 00:52:01,542 When I took that trip to Canada? 902 00:52:01,625 --> 00:52:02,708 With Jackie Napalm? 903 00:52:03,958 --> 00:52:04,958 The Jess argument. 904 00:52:06,625 --> 00:52:08,333 -Jess? -We don't know anyone named Jess. 905 00:52:08,417 --> 00:52:09,458 Rory and Jess. 906 00:52:09,542 --> 00:52:12,083 You said that Jess was the worst boyfriend in the show. 907 00:52:12,667 --> 00:52:15,083 -Jess sucks. -You watch Gilmore Girls? 908 00:52:15,167 --> 00:52:17,417 Well, I mean, I watch it when she's watching. 909 00:52:17,958 --> 00:52:19,958 I mean, I watch it when it's on. 910 00:52:20,042 --> 00:52:22,208 - We love it. - Why do you hate Jess? 911 00:52:22,292 --> 00:52:24,375 I mean, I think he's okay, but he's not-- 912 00:52:24,458 --> 00:52:26,958 Wait, you-- You watch Gilmore Girls? 913 00:52:27,875 --> 00:52:29,125 Yeah. Yeah. 914 00:52:29,208 --> 00:52:31,542 You said... You said it was your favorite show two weeks ago, 915 00:52:31,625 --> 00:52:33,125 so I thought I'd watch it. So I watched it. 916 00:52:33,208 --> 00:52:35,458 So I watched, uh... all of it. 917 00:52:35,542 --> 00:52:37,583 I mean, that's like 170 episodes. 918 00:52:37,667 --> 00:52:39,000 157 episodes. 919 00:52:39,083 --> 00:52:41,000 I think that's mathematically impossible. 920 00:52:41,083 --> 00:52:43,292 No. No, it's not. No, I did it. 921 00:52:44,625 --> 00:52:47,250 Yeah, Jess is fine. I mean, he's a cute guy, 922 00:52:47,333 --> 00:52:48,875 but, you know, he's wrong for Rory. 923 00:52:48,958 --> 00:52:50,375 - Totally wrong. - And I never said 924 00:52:50,458 --> 00:52:51,500 he was the worst boyfriend. 925 00:52:51,583 --> 00:52:53,833 The worst boyfriend is obviously Dean. 926 00:52:53,917 --> 00:52:55,083 -Dean? -Yeah. 927 00:52:55,167 --> 00:52:56,625 Logan is the worst boyfriend. 928 00:52:56,708 --> 00:52:59,417 -Logan's the best boyfriend on the show. -Logan? 929 00:52:59,500 --> 00:53:00,750 What the fuck, Mike? 930 00:53:00,833 --> 00:53:02,500 -Are you nuts? -Is that controversial? 931 00:53:02,583 --> 00:53:06,667 Rory is the worst when she's with him. I mean, he's a terrible influence on her. 932 00:53:06,750 --> 00:53:09,542 They're good for each other. A lot in common. They're both spoiled. 933 00:53:09,625 --> 00:53:11,208 - Rory's not spoiled. - Thank you. 934 00:53:11,292 --> 00:53:12,875 Her grandparents paid for Chilton. 935 00:53:12,958 --> 00:53:15,708 Okay. Richard Gilmore worked super hard for his money, 936 00:53:15,792 --> 00:53:18,292 and he wants to spend it on somebody that he loves. 937 00:53:18,375 --> 00:53:20,917 And when they offered to pay for Yale, 938 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 Rory insisted that it would be a fucking loan, Mike. 939 00:53:24,083 --> 00:53:25,083 Okay, whatever. 940 00:53:25,167 --> 00:53:28,542 All these arguments about who's right for Rory are a waste of time anyway 941 00:53:28,625 --> 00:53:32,000 because none of these guys are technically right for her anyway. 942 00:53:32,083 --> 00:53:33,083 None of them? 943 00:53:33,625 --> 00:53:35,625 No, she doesn't end up with any of these guys. 944 00:53:35,708 --> 00:53:37,292 She's single and pregnant at the end. 945 00:53:37,375 --> 00:53:40,750 Wait a second. It ends with Rory being single and pregnant? 946 00:53:40,833 --> 00:53:43,208 Oh, yeah, that's in the Netflix episodes. 947 00:53:43,292 --> 00:53:46,000 -Eh. Haven't seen those. -I mean, you watch 'em later. 948 00:53:46,583 --> 00:53:47,708 Yeah, I guess it's-- 949 00:53:47,792 --> 00:53:50,042 I mean, it's clever to make Rory a single mother 950 00:53:50,125 --> 00:53:54,083 just like Lorelai, but... it's not a good ending. 951 00:53:54,167 --> 00:53:55,958 I'll tell what's not a good ending. 952 00:53:56,667 --> 00:54:00,500 It's somebody becoming a single mom because a cannibal hitman... 953 00:54:01,458 --> 00:54:03,458 eats the unknowing dad. 954 00:54:04,208 --> 00:54:05,208 Jesus. 955 00:54:05,750 --> 00:54:08,750 I mean, I heard the Netflix season was weird, but fuck me. 956 00:54:08,833 --> 00:54:11,583 I'm not talking about the show here, Nick. 957 00:54:13,083 --> 00:54:14,750 I'm talking about Mike and Alice. 958 00:54:16,083 --> 00:54:17,292 That's why I came back. 959 00:54:18,458 --> 00:54:19,458 To try and... 960 00:54:20,458 --> 00:54:22,125 change the ending of their story. 961 00:54:25,125 --> 00:54:27,458 I didn't want your kid growing up without Mike. 962 00:54:46,583 --> 00:54:47,583 My kid? 963 00:54:48,792 --> 00:54:49,792 Our kid. 964 00:54:53,458 --> 00:54:55,458 You find out the day of Mike's funeral. 965 00:55:07,542 --> 00:55:09,625 Look, guys, we can talk about this all night, 966 00:55:10,125 --> 00:55:11,625 but we have a cannibal problem. 967 00:55:12,333 --> 00:55:14,542 And it's gonna take all four of us to fix it. 968 00:55:15,458 --> 00:55:17,083 You want my help saving Mike? 969 00:55:18,042 --> 00:55:19,250 Nick, listen to me. 970 00:55:19,833 --> 00:55:21,667 I know that you're angry right now, 971 00:55:22,750 --> 00:55:23,875 but people can change. 972 00:55:24,375 --> 00:55:25,375 Can they? 973 00:55:26,417 --> 00:55:28,167 They can certainly feel less angry. 974 00:55:29,750 --> 00:55:31,000 Now, you with us or not? 975 00:55:40,375 --> 00:55:41,750 The Barron likes 976 00:55:41,833 --> 00:55:43,792 to take his victims alive. 977 00:55:45,333 --> 00:55:46,333 Alive? 978 00:55:46,417 --> 00:55:49,292 This is actually a good thing for us. This helps us. 979 00:55:49,375 --> 00:55:51,000 He took me alive last time? 980 00:55:51,083 --> 00:55:54,708 He showed up at the hotel while Alice was in the shower, 981 00:55:54,792 --> 00:55:57,208 and you were gone by the time she got out. 982 00:55:57,292 --> 00:55:59,833 You said you have a plan, right? 983 00:55:59,917 --> 00:56:02,208 You and Nick, you stay here. 984 00:56:02,792 --> 00:56:04,292 The Barron will come knocking. 985 00:56:04,375 --> 00:56:08,292 Now we play it like we are voluntarily giving Mike away. 986 00:56:08,375 --> 00:56:11,333 - Like we're happy that Mike is dying. - Oh, God. 987 00:56:11,417 --> 00:56:13,292 - Mm-hmm. - But once he's inside, 988 00:56:13,375 --> 00:56:14,625 you allow The Barron to take Mike. 989 00:56:14,708 --> 00:56:17,208 -What? -Wait, what-- let who take who? 990 00:56:17,292 --> 00:56:20,500 I am going to be waiting for The Barron and Mike 991 00:56:20,583 --> 00:56:22,958 when they get off the elevator in the parking garage. 992 00:56:23,042 --> 00:56:24,458 I'm gonna have a clean shot. 993 00:56:24,542 --> 00:56:27,125 Why not shoot him when he shows up in the parking garage? 994 00:56:27,208 --> 00:56:28,417 - Hmm. - Nobody knows 995 00:56:28,500 --> 00:56:29,875 what The Barron looks like. 996 00:56:29,958 --> 00:56:32,208 Nobody knows what age The Barron is. 997 00:56:32,792 --> 00:56:38,083 What we will do is have Alice text me what The Barron looks like 998 00:56:38,167 --> 00:56:41,167 the second Mike has exited the apartment. 999 00:56:41,250 --> 00:56:43,500 Okay, does everyone understand this plan? 1000 00:56:43,583 --> 00:56:46,042 Which is designed entirely to keep me alive? 1001 00:56:46,125 --> 00:56:47,125 Yes, baby. 1002 00:56:48,167 --> 00:56:49,167 I'm good. 1003 00:56:49,833 --> 00:56:50,833 Yeah? 1004 00:56:50,917 --> 00:56:53,917 Well, it's my plan so I understand it perfectly. 1005 00:56:54,958 --> 00:56:56,958 All right. Let's get hyped. 1006 00:56:57,458 --> 00:56:59,250 -It's go time. -Relax. 1007 00:57:00,458 --> 00:57:02,458 Yes. Yes, we're in our positions. 1008 00:57:05,458 --> 00:57:06,458 Okay. 1009 00:57:08,375 --> 00:57:11,375 The other Nick said The Barron will be here momentarily. 1010 00:57:12,958 --> 00:57:14,167 Cool. 1011 00:57:19,708 --> 00:57:20,875 So when did this start? 1012 00:57:20,958 --> 00:57:21,958 Hmm? 1013 00:57:22,542 --> 00:57:24,000 What? When did what start? 1014 00:57:24,083 --> 00:57:27,500 At some point, you guys were strangers and... now you're here. 1015 00:57:28,625 --> 00:57:29,875 -Now? -You'll do this now? 1016 00:57:29,958 --> 00:57:32,667 -Yeah. -I don't know. I don't... 1017 00:57:32,750 --> 00:57:34,292 I don't know when it started. 1018 00:57:35,042 --> 00:57:36,042 It just, um... 1019 00:57:37,833 --> 00:57:39,250 I just know when I knew. 1020 00:57:39,333 --> 00:57:41,083 I wonder if we have the same answer. 1021 00:57:41,167 --> 00:57:43,833 Well, there's only one correct answer. 1022 00:57:45,583 --> 00:57:47,542 -You sure you wanna know? -I'm asking. 1023 00:57:49,917 --> 00:57:51,375 Roid Rage Ryan's wedding. 1024 00:57:51,458 --> 00:57:52,458 Yeah. 1025 00:57:54,792 --> 00:57:57,208 So, that's why we can never go back to Minneapolis. 1026 00:57:57,292 --> 00:57:58,333 Twin City! 1027 00:57:58,417 --> 00:58:00,708 So here is to the beautiful bride 1028 00:58:00,792 --> 00:58:03,125 and her honestly steroid-addicted groom. 1029 00:58:03,208 --> 00:58:04,208 I love you, Dumbass. 1030 00:58:04,292 --> 00:58:06,208 And I like you. I like you. 1031 00:58:06,292 --> 00:58:07,542 You guys are beautiful! 1032 00:58:07,625 --> 00:58:09,333 - Roid Rage! - Hey! 1033 00:58:11,167 --> 00:58:13,333 ♪ So wild, standing there ♪ 1034 00:58:14,167 --> 00:58:16,167 ♪ With her hands in her hair ♪ 1035 00:58:18,042 --> 00:58:21,708 ♪ I can't help remember ♪ 1036 00:58:27,667 --> 00:58:30,333 ♪ Here in her place ♪ 1037 00:58:30,417 --> 00:58:34,083 ♪ So cool, she was like ♪ 1038 00:58:34,625 --> 00:58:35,750 ♪ Jazz on a Summer's... ♪ 1039 00:58:35,833 --> 00:58:37,167 Mike, right? 1040 00:58:39,542 --> 00:58:40,708 Hey. 1041 00:58:40,792 --> 00:58:41,792 Yeah, yeah. 1042 00:58:41,875 --> 00:58:43,417 -Hi. -Yeah. 1043 00:58:43,500 --> 00:58:45,500 - Alice. - Yeah, I know. 1044 00:58:45,583 --> 00:58:46,583 I know, um... 1045 00:58:47,500 --> 00:58:49,250 Your husband's my work partner. 1046 00:58:50,083 --> 00:58:51,167 You know where he is? 1047 00:58:51,708 --> 00:58:54,792 Uh... I haven't seen him in a bit. I think he's inside with Sosa. 1048 00:58:54,875 --> 00:58:55,875 Wrong. 1049 00:58:57,167 --> 00:58:59,667 He's inside fucking a bridesmaid. 1050 00:59:01,583 --> 00:59:03,417 Well, I'm sure he's not. 1051 00:59:03,500 --> 00:59:04,708 I'm sure he is. 1052 00:59:08,292 --> 00:59:09,292 Sorry about that. 1053 00:59:13,125 --> 00:59:14,625 It's a nice wedding, isn't it? 1054 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 Sure. 1055 00:59:19,667 --> 00:59:22,667 You ever, uh... You ever regret it? 1056 00:59:23,500 --> 00:59:25,000 Getting married? 1057 00:59:26,458 --> 00:59:28,250 -Not having a wedding. -Oh. 1058 00:59:28,917 --> 00:59:31,083 You mean going to the courthouse? Eloping? 1059 00:59:31,167 --> 00:59:33,292 -Mmm-hmm. -That's what he wanted. 1060 00:59:34,625 --> 00:59:36,625 I actually did like it. It was fun. 1061 00:59:37,208 --> 00:59:40,417 I liked being impulsive. Passionate. 1062 00:59:42,167 --> 00:59:43,417 Yeah, it was about us. 1063 00:59:46,333 --> 00:59:47,333 Hmm. 1064 00:59:49,333 --> 00:59:50,333 Yeah... 1065 00:59:51,375 --> 00:59:53,792 I guess we had a good run. 1066 00:59:54,875 --> 00:59:56,917 I could say the same about Nick and I. 1067 01:00:00,750 --> 01:00:01,750 About... 1068 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 your friendship? 1069 01:00:04,750 --> 01:00:05,750 Yep. 1070 01:00:06,667 --> 01:00:07,667 Hmm. 1071 01:00:08,458 --> 01:00:10,167 I'm bored. Do you wanna dance? 1072 01:00:12,083 --> 01:00:13,083 Yeah. 1073 01:00:13,583 --> 01:00:14,708 Let's go. 1074 01:00:16,625 --> 01:00:17,625 What the fuck? 1075 01:00:30,542 --> 01:00:34,708 ♪ So cool, she was like ♪ 1076 01:00:34,792 --> 01:00:36,625 ♪ Jazz on a Summer's day ♪ 1077 01:00:39,083 --> 01:00:42,958 ♪ Music, high and sweet ♪ 1078 01:00:43,042 --> 01:00:45,042 ♪ Then she just blew away ♪ 1079 01:00:48,500 --> 01:00:52,042 ♪ Now she can't be that warm ♪ 1080 01:00:54,750 --> 01:00:58,250 ♪ With the wind in her arms ♪ 1081 01:00:58,833 --> 01:01:02,917 ♪ Valerie, call on me ♪ 1082 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 ♪ Call on me... ♪ 1083 01:01:04,083 --> 01:01:05,875 I think I'm maybe danced out. 1084 01:01:05,958 --> 01:01:07,875 - No. - Yeah. 1085 01:01:07,958 --> 01:01:10,208 Come on. 1086 01:01:11,250 --> 01:01:13,958 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1087 01:01:26,042 --> 01:01:28,583 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1088 01:01:30,083 --> 01:01:31,083 Nice to meet you. 1089 01:01:31,667 --> 01:01:32,875 What took you so long? 1090 01:01:35,333 --> 01:01:38,667 Oh, shit. Okay, my impending doom, right on schedule. 1091 01:01:38,750 --> 01:01:41,333 I feel like I should put Kingpin in the closet. 1092 01:01:42,292 --> 01:01:44,917 The Barron eats people. He's not ALF. 1093 01:01:45,875 --> 01:01:46,875 -Right. -Right. 1094 01:01:46,958 --> 01:01:47,958 All right, let's go. 1095 01:01:48,833 --> 01:01:49,833 -Are we ready? -Yeah. 1096 01:01:49,917 --> 01:01:51,500 Yeah. Oh, gag me. 1097 01:01:51,583 --> 01:01:52,583 Gag me, gag me. 1098 01:01:53,042 --> 01:01:54,042 Okay, sure. 1099 01:01:56,042 --> 01:01:57,375 -Fuck. Okay. -Sorry. 1100 01:01:57,458 --> 01:01:58,458 All right. 1101 01:02:06,125 --> 01:02:07,125 Hello? 1102 01:02:07,208 --> 01:02:08,958 Hello in there. 1103 01:02:09,042 --> 01:02:12,250 I believe you have an item I am pursuing. 1104 01:02:21,292 --> 01:02:22,875 Hello, hello, hello. 1105 01:02:24,500 --> 01:02:25,750 What's happening? 1106 01:02:27,458 --> 01:02:28,833 Oh, Michael. 1107 01:02:29,875 --> 01:02:32,833 - My prize? - Yeah. We got him for you. 1108 01:02:32,917 --> 01:02:34,542 Wonderful, wonderful, wonderful. 1109 01:02:34,625 --> 01:02:39,917 Uh, just to let you know, this group here is planning on fucking you over. 1110 01:02:40,667 --> 01:02:42,333 My, my, my. Is that so? 1111 01:02:42,417 --> 01:02:43,458 What the fuck, Nick? 1112 01:02:43,542 --> 01:02:46,292 Yeah. One of them is waiting for you in the parking garage. 1113 01:02:46,375 --> 01:02:48,458 They are going to kill you when you get there. 1114 01:02:49,042 --> 01:02:51,792 And why are you telling me this, my dear boy? 1115 01:02:51,875 --> 01:02:54,500 -I'm trying to give this crew the slip. -Hmm. 1116 01:02:54,583 --> 01:02:56,375 -This is more of a hostage-style... -Fuck. 1117 01:02:56,458 --> 01:02:59,250 ...situation and I figured you could get me out of here. 1118 01:02:59,333 --> 01:03:00,750 Oh, well... 1119 01:03:00,833 --> 01:03:02,542 ...I can definitely help you in that department. 1120 01:03:03,833 --> 01:03:05,000 What the fuck? 1121 01:03:05,083 --> 01:03:08,083 What the fuck are you doing? 1122 01:03:10,250 --> 01:03:11,875 Damn, he looked delicious. 1123 01:03:12,625 --> 01:03:15,000 But you can't always get what you want. 1124 01:03:15,958 --> 01:03:17,917 -I thought you take these guys alive. -Yeah. 1125 01:03:18,000 --> 01:03:20,292 - Mm-hmm. That's usually the case, but... - Mike. 1126 01:03:20,375 --> 01:03:22,583 ...considering I walked into a trap of sorts. 1127 01:03:24,458 --> 01:03:26,083 You don't look happy about this. 1128 01:03:28,167 --> 01:03:29,292 No, I just... 1129 01:03:34,333 --> 01:03:35,333 Mike? 1130 01:03:38,417 --> 01:03:39,417 Mike. 1131 01:04:23,083 --> 01:04:24,208 I forgive you. 1132 01:04:26,667 --> 01:04:29,750 -Oh, boy, that was fun. -What the fuck? 1133 01:04:31,292 --> 01:04:35,292 Oh, man, oh, man. You were right. It went exactly as you expected. 1134 01:04:35,375 --> 01:04:37,708 -I was right? -Yeah-- Oh, I'm sorry. 1135 01:04:37,792 --> 01:04:41,458 I'm Chet. I work in props. You know, special effects. 1136 01:04:41,542 --> 01:04:44,417 I do squibs and blanks, that sort of thing. 1137 01:04:44,917 --> 01:04:47,667 We, uh... We meet a few months from now. 1138 01:04:48,583 --> 01:04:49,958 I take it you're from the future. 1139 01:04:50,042 --> 01:04:52,292 No, I'm from this afternoon. 1140 01:04:52,958 --> 01:04:55,500 Yeah, can I get a hotdog mustard, please? 1141 01:04:57,750 --> 01:04:59,125 You usually get relish. 1142 01:05:00,833 --> 01:05:02,708 They were out. Do I know you? 1143 01:05:02,792 --> 01:05:04,875 Yeah, in the future. 1144 01:05:04,958 --> 01:05:07,625 But I need your help in the past which is today. 1145 01:05:07,708 --> 01:05:09,167 Are you free this evening? 1146 01:05:09,250 --> 01:05:10,333 Uh... 1147 01:05:11,250 --> 01:05:14,000 -Depends. Who the fuck are you? -I'll tell you. My name's Nick. 1148 01:05:14,083 --> 01:05:16,208 -Uh-huh. -We've gotten hot dogs before. 1149 01:05:16,292 --> 01:05:17,375 That's confusing. 1150 01:05:17,875 --> 01:05:22,000 After the initial confusion subsided, I agreed to help out. 1151 01:05:22,083 --> 01:05:24,958 The other you wrote all my dialogue. 1152 01:05:25,042 --> 01:05:28,083 You know, saying words three times sounded a little quirky to me, 1153 01:05:28,167 --> 01:05:32,292 but you said, "Hey, you're pretending to be a cannibal assassin. 1154 01:05:32,792 --> 01:05:34,542 "Quirky is your zone, man." 1155 01:05:34,625 --> 01:05:35,625 Okay. 1156 01:05:36,542 --> 01:05:39,000 Future You knew that Present You would be a dildo 1157 01:05:39,083 --> 01:05:40,083 and double-cross us. 1158 01:05:40,167 --> 01:05:43,125 And Future You also knew that Present You would regret it 1159 01:05:43,208 --> 01:05:45,792 the second you knew I was dead, like the first time. 1160 01:05:45,875 --> 01:05:47,208 Yeah. I... 1161 01:05:47,292 --> 01:05:49,625 Oh. Hello? 1162 01:05:51,667 --> 01:05:52,667 One second. 1163 01:05:53,167 --> 01:05:54,625 You wants to talk to you. 1164 01:05:56,125 --> 01:05:57,667 - That was great. - That was fun. 1165 01:05:59,375 --> 01:06:00,458 Hello. 1166 01:06:00,542 --> 01:06:02,167 - Hey, wise guy. - Hmm. 1167 01:06:02,250 --> 01:06:03,458 Did you learn your lesson here? 1168 01:06:04,333 --> 01:06:07,583 Yeah, yeah. I learnt that this was not the real Barron. 1169 01:06:08,125 --> 01:06:11,542 Yeah. Well, just a trial run to make sure you can keep your shit together. 1170 01:06:12,542 --> 01:06:14,958 We planned the whole thing right under your nose. 1171 01:06:16,417 --> 01:06:18,458 And I'm not downstairs in the basement. 1172 01:06:19,333 --> 01:06:21,667 I'm across the street with a sniper rifle. 1173 01:06:24,500 --> 01:06:27,333 When Mike died, the first time I... 1174 01:06:27,958 --> 01:06:30,333 lived through this evening, it fucked me up bad. 1175 01:06:32,125 --> 01:06:35,917 And... I knew I made a mistake immediately. 1176 01:06:36,958 --> 01:06:37,958 There was... 1177 01:06:39,708 --> 01:06:41,625 no joy in my revenge. Just a... 1178 01:06:43,542 --> 01:06:45,542 fresh case of self-loathing and... 1179 01:06:47,583 --> 01:06:48,958 I knew you'd feel the same. 1180 01:06:50,917 --> 01:06:53,208 Nick, unfortunately, we're the type of moron 1181 01:06:53,292 --> 01:06:56,000 that can really only learn things from making mistakes. 1182 01:06:57,917 --> 01:07:02,333 It's, uh, actually a very annoying character flaw. 1183 01:07:04,375 --> 01:07:05,375 So what now? 1184 01:07:07,458 --> 01:07:11,458 Now I want you to say goodbye to Chet and clean the place up. 1185 01:07:13,708 --> 01:07:15,583 -Chet. -Huh? 1186 01:07:16,333 --> 01:07:17,417 - Bye. - Oh. 1187 01:07:17,500 --> 01:07:19,958 Uh, well, it was nice meeting all of you. 1188 01:07:20,042 --> 01:07:22,042 This was a pleasant experience. 1189 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 I'll walk you out. 1190 01:07:23,208 --> 01:07:24,417 - Thanks, Chet. - All righty. 1191 01:07:24,500 --> 01:07:27,708 There's no more fake threats this evening. I want all hands on deck. 1192 01:07:28,208 --> 01:07:30,000 We got a long night ahead of us. 1193 01:07:30,083 --> 01:07:32,333 Step one is taking care of this cannibal hitman. 1194 01:07:33,208 --> 01:07:35,125 I'm gonna text Sosa this address 1195 01:07:35,208 --> 01:07:37,458 and tell him that Mike is ready to be plucked. 1196 01:07:38,417 --> 01:07:40,250 Let's get ready for the real Barron. 1197 01:07:40,333 --> 01:07:42,958 Okay, wiser, older me. 1198 01:07:43,833 --> 01:07:45,167 What do you want us to do? 1199 01:08:37,750 --> 01:08:38,958 Oh, God. 1200 01:08:39,042 --> 01:08:40,333 Okay. 1201 01:08:40,417 --> 01:08:42,667 -Want me to get the door? -I'm good. Thank you. 1202 01:08:42,750 --> 01:08:43,750 Who gives a fuck? 1203 01:08:46,083 --> 01:08:47,250 Who is it? 1204 01:08:48,833 --> 01:08:50,000 You know who it is. 1205 01:08:50,958 --> 01:08:52,917 Oh, he's hot. 1206 01:08:58,833 --> 01:08:59,833 Good evening. 1207 01:09:01,417 --> 01:09:02,417 Oh, fuck. 1208 01:09:04,333 --> 01:09:05,458 Hmm. 1209 01:09:06,167 --> 01:09:07,708 A meal fit for a king. 1210 01:09:08,375 --> 01:09:09,500 What's in the, uh... 1211 01:09:10,708 --> 01:09:11,833 bag there, pal? 1212 01:09:11,917 --> 01:09:12,917 The essentials. 1213 01:09:13,875 --> 01:09:14,875 Earplugs. 1214 01:09:15,792 --> 01:09:17,458 Carving tools and... 1215 01:09:18,375 --> 01:09:19,375 chloroform. 1216 01:09:20,708 --> 01:09:22,083 Fucking chloroform. 1217 01:09:27,750 --> 01:09:29,375 What a beautiful little feline. 1218 01:09:30,292 --> 01:09:31,708 May I ask its name? 1219 01:09:31,792 --> 01:09:32,792 Uh, that's Kingpin. 1220 01:09:33,542 --> 01:09:34,542 Kingpin the Cat. 1221 01:09:47,875 --> 01:09:49,375 Somebody check his pulse. 1222 01:09:50,083 --> 01:09:53,042 That shit's gross. 1223 01:10:00,750 --> 01:10:01,750 Do you hear that? 1224 01:10:06,917 --> 01:10:08,708 Stay out of that sniper's line of sight. 1225 01:10:08,792 --> 01:10:09,792 Duh. 1226 01:10:11,875 --> 01:10:12,875 Oh, fuck. 1227 01:10:14,792 --> 01:10:15,792 - Fuck. - Come on! 1228 01:10:15,875 --> 01:10:17,042 Nick, shoot them! 1229 01:10:38,708 --> 01:10:39,750 Fuck it. 1230 01:10:39,833 --> 01:10:41,542 Hold on, honey! 1231 01:10:56,875 --> 01:10:58,708 - Grenade! Grenade! - What? 1232 01:11:00,167 --> 01:11:01,167 -What? -Grenade. 1233 01:11:02,125 --> 01:11:03,125 Fuck! 1234 01:11:44,333 --> 01:11:45,375 Fuck. 1235 01:11:52,875 --> 01:11:55,292 Yeah, I don't think you're gonna get your deposit back. 1236 01:11:58,833 --> 01:11:59,833 What time is it? 1237 01:12:01,875 --> 01:12:04,208 It's time for the after-after-after-party. 1238 01:12:04,292 --> 01:12:06,375 ♪ This is my last resort ♪ 1239 01:12:06,458 --> 01:12:09,083 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 1240 01:12:09,167 --> 01:12:11,667 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 1241 01:12:14,708 --> 01:12:17,042 ♪ This is my last resort ♪ 1242 01:12:26,708 --> 01:12:28,500 Have a good night, Mr. Jimmy, sir. 1243 01:12:28,583 --> 01:12:30,375 It's Jimmy Boy, motherfucker. 1244 01:12:31,458 --> 01:12:32,708 -What's up, Charlie? -Hey. 1245 01:12:32,792 --> 01:12:34,500 Say hey to your daughter for me, okay? 1246 01:12:34,583 --> 01:12:36,042 Look alive. 1247 01:12:38,333 --> 01:12:40,958 Jimmy Boy, you fucking-- Fuck you! 1248 01:12:41,042 --> 01:12:43,500 Roid Rage Ryan, you ripped son of a bitch. 1249 01:12:43,583 --> 01:12:45,042 -Come on, now. -What are you, 1250 01:12:45,125 --> 01:12:48,708 -you're the fucking door guy now? -Hell no! The door guy "OD'd." 1251 01:12:48,792 --> 01:12:50,000 -Oh, man. -Yeah. 1252 01:12:50,083 --> 01:12:51,792 -Is he good? -He's dead. 1253 01:12:52,542 --> 01:12:55,542 Oh, damn! Why'd you... Weird you to put quotes when the guy died. 1254 01:12:55,625 --> 01:12:56,792 I know. But-- 1255 01:12:56,875 --> 01:12:58,500 Yeah, that's fucked up. 1256 01:12:58,583 --> 01:13:00,625 -Yo, I heard you got married, dude. -Yeah, I did. 1257 01:13:00,708 --> 01:13:01,833 Yeah? 1258 01:13:01,917 --> 01:13:02,917 Yeah, but you weren't there. 1259 01:13:04,625 --> 01:13:07,208 Well, yeah, I was in fucking prison, dude. 1260 01:13:08,958 --> 01:13:10,625 Oh! 1261 01:13:10,708 --> 01:13:11,958 - Snap! - Yeah. 1262 01:13:12,042 --> 01:13:14,542 -Oh, shit, bro! Yo! -Yeah, you forgot? 1263 01:13:14,625 --> 01:13:16,917 -Man, welcome. Welcome back. -Yeah. Damn. 1264 01:13:17,000 --> 01:13:19,250 You know what they say. Welcome back. It's good. 1265 01:13:19,333 --> 01:13:21,625 Have other people forgot? Did people not know this? 1266 01:13:23,958 --> 01:13:25,458 -Hey. -What's up, Jimmy? 1267 01:13:26,542 --> 01:13:28,250 Ooh! 1268 01:13:28,333 --> 01:13:30,625 This motherfucker's been cheatin'. You better watch it. 1269 01:13:31,708 --> 01:13:32,708 Shit. 1270 01:13:32,792 --> 01:13:33,875 Okay. 1271 01:13:36,000 --> 01:13:37,833 -I'll take that, thank you. -Uh, welcome. 1272 01:14:08,417 --> 01:14:10,583 I'm back, baby! 1273 01:14:11,208 --> 01:14:13,167 Whoo! 1274 01:14:14,833 --> 01:14:16,000 Whoo-hoo! 1275 01:14:16,083 --> 01:14:19,083 I fuckin' love confetti, man. 1276 01:14:19,167 --> 01:14:20,875 It was a grenade? 1277 01:14:20,958 --> 01:14:24,042 I don't know what kind of girls you're bringing back to your place, Nick, 1278 01:14:24,125 --> 01:14:25,208 but it's... 1279 01:14:26,083 --> 01:14:27,667 No, no. I get it. 1280 01:14:28,208 --> 01:14:29,667 I'm just giving you shit. 1281 01:14:29,750 --> 01:14:33,333 Okay, so we're running interference with the local PD and the fire department 1282 01:14:33,417 --> 01:14:34,958 for the next 20, 30. 1283 01:14:35,042 --> 01:14:39,458 So we can buy you time, but as long as it's not like a full-on blaze. 1284 01:14:41,417 --> 01:14:42,833 You guys wanna get dry? 1285 01:14:42,917 --> 01:14:45,000 This is all I could find for both of you. 1286 01:14:45,083 --> 01:14:47,417 Oh, an emerald-green stripper bra. 1287 01:14:48,000 --> 01:14:50,125 That's very kind of you, Present Nick. 1288 01:14:51,250 --> 01:14:52,250 I'll take both. 1289 01:15:04,750 --> 01:15:05,750 Is it over? 1290 01:15:05,833 --> 01:15:09,125 Unfortunately, no. Mike got the jump on The Barron. He's dead. 1291 01:15:09,208 --> 01:15:11,000 What happened to The Barron's assistants? 1292 01:15:11,083 --> 01:15:13,083 Yeah, well, Mike killed those guys, too. 1293 01:15:13,167 --> 01:15:15,875 You know, he's on the run now. 1294 01:15:16,708 --> 01:15:19,375 All right. It doesn't matter. 1295 01:15:19,917 --> 01:15:21,083 Uh... 1296 01:15:21,167 --> 01:15:22,875 Sorry, why doesn't that matter? 1297 01:15:23,500 --> 01:15:27,333 I'm gonna let everybody have a good time. Let the celebration continue. 1298 01:15:27,792 --> 01:15:29,458 But when the morning comes, 1299 01:15:29,542 --> 01:15:32,625 they won't have just a hangover, they'll have marching orders. 1300 01:15:33,125 --> 01:15:37,042 All operations will cease until this matter is resolved. 1301 01:15:37,125 --> 01:15:41,292 Every member of the organization will have one responsibility, 1302 01:15:41,375 --> 01:15:44,208 "Find Mike and bring me his head." 1303 01:15:44,708 --> 01:15:48,292 Now, I don't care where he goes. I don't care how long it takes. 1304 01:15:48,375 --> 01:15:51,542 He will be found and he will fucking die! 1305 01:15:51,625 --> 01:15:54,625 Yeah, no, I hear that. I wanna help with that fuckin' thing. 1306 01:15:54,708 --> 01:15:57,208 "Kill fuckin' Mike" sounds great. Because he deserves it. 1307 01:15:57,292 --> 01:15:59,250 Because he's bad and he gotta die. 1308 01:15:59,333 --> 01:16:00,417 Ah, yes! 1309 01:16:02,250 --> 01:16:03,333 To that ratfuck. 1310 01:16:03,417 --> 01:16:05,417 Yeah, I'll see you soon. 1311 01:16:07,583 --> 01:16:10,167 So, what did I miss? 1312 01:16:10,250 --> 01:16:12,500 Well, first thing tomorrow morning, 1313 01:16:12,583 --> 01:16:15,125 the entire organization's gonna come after you. 1314 01:16:15,208 --> 01:16:17,833 - Great. - Wait, what? That's plenty of time. 1315 01:16:17,917 --> 01:16:19,458 Plenty of time to do what? 1316 01:16:19,542 --> 01:16:22,292 To figure out who the real rat is. We do that and we're free. 1317 01:16:22,375 --> 01:16:25,042 Well, the real rat is already dead. 1318 01:16:25,708 --> 01:16:26,750 I'm confused. 1319 01:16:26,833 --> 01:16:29,125 Remember the deal that went wrong with the Canadians? 1320 01:16:29,208 --> 01:16:32,083 Yeah, of course. That's when Jackie Napalm died. 1321 01:16:35,625 --> 01:16:36,875 Fuck off! 1322 01:16:37,958 --> 01:16:40,833 - Jackie Napalm was the rat? - The one and only. 1323 01:16:41,375 --> 01:16:44,167 Jackie confessed, when he was bleeding out in my arms, 1324 01:16:44,250 --> 01:16:48,667 to being the rat and setting up Sosa's kid to get busted. The whole thing. 1325 01:16:48,750 --> 01:16:50,917 That's exactly how you could pin it on Mike. 1326 01:16:51,000 --> 01:16:54,292 Because Jackie was the only one that could say otherwise. 1327 01:16:54,375 --> 01:16:56,458 Sosa's gonna think I'm lying to save my own ass. 1328 01:16:56,542 --> 01:16:59,583 I can't prove that Jackie Napalm was the rat. Everybody loved that guy. 1329 01:16:59,667 --> 01:17:01,292 Yeah, he was a real one. 1330 01:17:01,958 --> 01:17:04,458 So, what the fuck are we gonna do? 1331 01:17:04,542 --> 01:17:06,375 Figuring out the rat wasn't my only idea. 1332 01:17:07,458 --> 01:17:10,833 It was just the easier solution. Much easier. 1333 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 All our enemies are under one roof, right? 1334 01:17:18,458 --> 01:17:20,208 I thought you were done with this. 1335 01:17:20,292 --> 01:17:21,292 I know. 1336 01:17:23,000 --> 01:17:24,625 Maybe I got one more left in me. 1337 01:17:29,083 --> 01:17:30,167 What do we say? 1338 01:17:31,083 --> 01:17:32,542 It's us or them. 1339 01:17:35,000 --> 01:17:37,167 Time to crash a fucking party. 1340 01:17:37,250 --> 01:17:42,208 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1341 01:17:42,292 --> 01:17:43,500 I love you guys! 1342 01:17:44,208 --> 01:17:48,000 Listen, son. I think it's time that we talked about 1343 01:17:48,625 --> 01:17:50,958 where you came from. And specifically, 1344 01:17:51,042 --> 01:17:52,583 why you don't have my good looks. 1345 01:17:53,417 --> 01:17:56,417 Come on, Dad. I know I'm adopted. I'm not stupid. 1346 01:17:56,500 --> 01:17:58,375 Well, that's the thing. 1347 01:17:59,333 --> 01:18:00,500 We didn't adopt you. 1348 01:18:01,792 --> 01:18:02,792 You didn't? 1349 01:18:03,542 --> 01:18:05,417 You know what a foundling is? 1350 01:18:07,083 --> 01:18:09,125 -Like a duck? -Now, look. 1351 01:18:09,208 --> 01:18:11,625 One night, I was walking downtown, 1352 01:18:11,708 --> 01:18:16,875 and I heard this faint sound coming from an alley. 1353 01:18:16,958 --> 01:18:20,458 And there, in the dark, uh... 1354 01:18:21,333 --> 01:18:23,208 I saw something that changed my life. 1355 01:18:24,833 --> 01:18:28,000 I saw a beautiful baby boy, 1356 01:18:29,583 --> 01:18:31,167 right there under the dumpster. 1357 01:18:33,583 --> 01:18:36,292 -I was in a fucking dumpster? -No, no, no. 1358 01:18:36,375 --> 01:18:38,500 Under the dumpster, son. Under the dumpster. 1359 01:18:38,583 --> 01:18:41,167 Listen, when I saw you there, defenseless and alone, 1360 01:18:41,250 --> 01:18:42,875 near all the trash and rats-- 1361 01:18:42,958 --> 01:18:44,917 Oh, man. There was rats on me? 1362 01:18:45,000 --> 01:18:48,750 Listen, I shooed them away. Anyway, I knew from that moment 1363 01:18:48,833 --> 01:18:52,375 that your safety was my number one concern. 1364 01:18:52,458 --> 01:18:54,667 Nothing bad would ever happen to you again. 1365 01:18:55,958 --> 01:18:58,375 -But I was like a garbage baby? -Oh, fuck all that shit. 1366 01:18:58,458 --> 01:19:00,875 -Why're you telling me that right now? -No, no, no. 1367 01:19:00,958 --> 01:19:02,625 You were no garbage baby. 1368 01:19:03,167 --> 01:19:04,417 From that moment, 1369 01:19:05,458 --> 01:19:07,417 you were my pride and joy. 1370 01:19:08,833 --> 01:19:10,542 I want you to have the world. 1371 01:19:11,208 --> 01:19:13,917 But, for right now... 1372 01:19:14,542 --> 01:19:17,333 ...I want you to have a surprise I talked to you about. 1373 01:19:17,417 --> 01:19:18,417 Ooh. 1374 01:19:18,500 --> 01:19:21,000 But I should've said "surprises." 1375 01:19:21,083 --> 01:19:23,708 - Two surprises? - You're gonna love this. Come on. 1376 01:19:29,292 --> 01:19:32,208 Pleasure doing the business. 1377 01:19:33,000 --> 01:19:34,000 Oh, Sam. 1378 01:19:34,875 --> 01:19:35,917 One more thing. 1379 01:19:38,083 --> 01:19:40,833 You mind keeping an eye on my friend here? 1380 01:19:58,583 --> 01:20:00,167 -Sam? -Samantha. 1381 01:20:00,250 --> 01:20:01,667 -Mmm. -Mmm-hmm. 1382 01:20:01,750 --> 01:20:03,833 -Did I sense a little-- -Yeah. 1383 01:20:03,917 --> 01:20:06,167 Maybe it's early stages of it. 1384 01:20:06,250 --> 01:20:09,375 But nothing really happens for another few months. 1385 01:20:09,458 --> 01:20:11,292 Better not to say anything to the other me. 1386 01:20:12,125 --> 01:20:14,333 Better to let things unfold organically. 1387 01:20:14,417 --> 01:20:15,917 Your secret's safe with me. 1388 01:20:16,792 --> 01:20:19,500 I wouldn't wanna get between you and you. 1389 01:20:25,917 --> 01:20:28,708 -Now, this is the first of two gifts. -Ooh. 1390 01:20:28,792 --> 01:20:31,708 Uh-oh. 1391 01:20:35,292 --> 01:20:40,083 - Booyah! - Oh, my God! 1392 01:20:46,042 --> 01:20:48,000 What's the "JB" stand for? 1393 01:20:50,042 --> 01:20:52,000 So, before I unveil gift number two... 1394 01:20:53,458 --> 01:20:56,292 There's been a rat in our midst for a long time. 1395 01:20:57,292 --> 01:20:59,917 Like a snitch or the kind that was trying to eat me as a baby? 1396 01:21:00,000 --> 01:21:01,333 It wasn't trying to eat you. 1397 01:21:01,417 --> 01:21:03,917 -It was just nearby. Fuck! -Okay. 1398 01:21:04,000 --> 01:21:06,875 -Can I finish what I'm saying? -Okay, sorry. Sorry. 1399 01:21:06,958 --> 01:21:09,375 It was this metaphorical rat 1400 01:21:09,458 --> 01:21:11,000 that got you sent to prison. 1401 01:21:11,708 --> 01:21:15,375 But I found out who the rat is. 1402 01:21:17,667 --> 01:21:19,000 Who is it? 1403 01:21:19,083 --> 01:21:20,458 Mike. 1404 01:21:21,000 --> 01:21:22,417 Quick Draw Mike? 1405 01:21:22,500 --> 01:21:24,083 Oh, I quadruple confirmed it. 1406 01:21:24,167 --> 01:21:25,750 I thought we were boys. 1407 01:21:25,833 --> 01:21:27,417 Oh, he had us all fooled. 1408 01:21:27,500 --> 01:21:29,792 But I tell you what, don't worry about it. 1409 01:21:29,875 --> 01:21:31,750 Anyone who hurts my son 1410 01:21:31,833 --> 01:21:33,708 will pay dearly for it. 1411 01:21:34,542 --> 01:21:36,583 Now, it's time for your final gift. 1412 01:21:36,667 --> 01:21:38,083 Get in that room. 1413 01:21:45,250 --> 01:21:47,583 Hi, Jimmy Boy. 1414 01:21:49,167 --> 01:21:50,375 Hi. 1415 01:21:51,417 --> 01:21:53,750 Get it, boy. Bonk it. 1416 01:21:53,833 --> 01:21:56,000 Mother-cocksucking fuck! 1417 01:21:56,333 --> 01:21:59,125 You know that's bullshit! Fuck me. You watch this, mother-- 1418 01:22:00,000 --> 01:22:01,208 Watch and learn. 1419 01:22:02,292 --> 01:22:04,458 Diablo', mira a e'ta. 1420 01:22:06,625 --> 01:22:08,208 Eleven women and you didn't even try? 1421 01:22:08,292 --> 01:22:10,708 This is 100% your fault. 1422 01:22:10,792 --> 01:22:13,042 You've been talking about dicks not working all night, 1423 01:22:13,125 --> 01:22:15,333 puttin' it in my head. And then, I go in there... 1424 01:22:16,292 --> 01:22:18,167 -And... -Oh. You didn't-- 1425 01:22:18,250 --> 01:22:20,000 -Earlier at the strip club... -Yeah. 1426 01:22:20,083 --> 01:22:21,875 It's a tale as old as time. 1427 01:22:21,958 --> 01:22:24,083 -What's that? Beauty and the Beast? -No. 1428 01:22:24,167 --> 01:22:26,417 No. I mean, there's a solution to your problem. 1429 01:22:26,500 --> 01:22:29,292 It's psychosomatic, dude. You've put all this pressure 1430 01:22:29,375 --> 01:22:32,458 on yourself to perform, Jimmy. If you let that shit go, bro, 1431 01:22:32,542 --> 01:22:35,583 oh, man, your dick is gonna rise like a phoenix. 1432 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 Yeah, like the city in Arizona? 1433 01:22:38,792 --> 01:22:42,083 No, bro. Like a bird. Like a magical fucking dick bird. 1434 01:22:42,167 --> 01:22:43,833 -Whoa! -Yeah! 1435 01:22:43,917 --> 01:22:45,875 Now, you go up there and you have sex-- 1436 01:22:46,958 --> 01:22:47,958 -Uh-oh. -Damn! 1437 01:22:48,042 --> 01:22:49,708 -Damn it! -Sorry, dude. 1438 01:22:49,792 --> 01:22:52,333 This is the worst fucking night ever! 1439 01:22:52,417 --> 01:22:54,042 First, I find out Mike's the rat. 1440 01:22:54,125 --> 01:22:57,083 -You got something in your hair. Mike's-- -Now I got smoothie in my hair! 1441 01:22:57,167 --> 01:22:58,708 Mike's the what? Mike is the rat? 1442 01:22:58,792 --> 01:23:00,292 You got smoothie all over me! 1443 01:23:00,375 --> 01:23:02,500 Sorry, why are you drinking a smoothie at a party? 1444 01:23:02,583 --> 01:23:04,958 - You know I like thick drinks! - I do, with a lot of ice. 1445 01:23:05,042 --> 01:23:08,958 And the piña colada machine was broken! So here we are! 1446 01:23:09,042 --> 01:23:10,042 Yep. 1447 01:23:10,667 --> 01:23:12,208 I'm gonna go wash this shit off. 1448 01:23:12,292 --> 01:23:13,625 You know what? 1449 01:23:13,708 --> 01:23:15,458 I broke the piña colada machine, too. 1450 01:23:15,542 --> 01:23:18,292 I'm sorry. Goddamn it, Tony. 1451 01:23:18,375 --> 01:23:20,250 Oh, hey, Sam. That was... 1452 01:23:20,833 --> 01:23:22,250 My friend was just here. 1453 01:23:22,333 --> 01:23:23,333 Mmm. 1454 01:23:28,417 --> 01:23:29,542 Oh. 1455 01:23:29,625 --> 01:23:31,625 I put grenades in my fridge, too. 1456 01:23:31,708 --> 01:23:33,625 Don't want anybody getting in there, yeah. 1457 01:23:34,208 --> 01:23:36,917 My officer lady friend did a nice thing for us 1458 01:23:37,000 --> 01:23:38,292 and filled the house with backups. 1459 01:23:40,583 --> 01:23:42,583 Mitch the Knife, Dumbass Tony, 1460 01:23:42,667 --> 01:23:46,042 Willy Whip-Its, Roid Rage Ryan, Bob the Tomato, 1461 01:23:46,125 --> 01:23:48,042 everyone in that house is a grade-A threat. 1462 01:23:48,125 --> 01:23:49,125 Great. 1463 01:23:49,208 --> 01:23:53,292 Well, a small reminder that if any of them make it out alive, 1464 01:23:53,375 --> 01:23:58,542 -Mike and I are dead. So, no pressure. -That's why you two are staying here. 1465 01:23:59,333 --> 01:24:00,625 What? No, no, no. 1466 01:24:00,708 --> 01:24:03,125 No way you're doing this without me. I'm coming with you. 1467 01:24:03,208 --> 01:24:05,167 -Mike, you've been saying this yourself. -Nick. 1468 01:24:05,250 --> 01:24:07,958 You're done with this lifestyle. You stay here. All right? 1469 01:24:08,833 --> 01:24:11,083 Hey. Wish me luck. 1470 01:24:12,208 --> 01:24:14,000 -You ready, Nick? -Yeah, I'm ready, Nick. 1471 01:24:24,583 --> 01:24:25,583 Good luck. 1472 01:24:28,250 --> 01:24:29,375 All right. 1473 01:24:31,625 --> 01:24:34,708 Come on. Give me a half-chub at least. 1474 01:24:36,000 --> 01:24:37,000 All right. 1475 01:24:41,167 --> 01:24:45,000 - There he is. Nick. My man. - Roid Rage. 1476 01:24:45,083 --> 01:24:46,542 Good to see you. Great to see you. 1477 01:24:46,625 --> 01:24:47,833 Yeah, you too. 1478 01:24:47,917 --> 01:24:51,208 You fucking missed a lot of partying. Let me tell you. 1479 01:24:51,292 --> 01:24:53,167 I just want you to know I always enjoyed you. 1480 01:24:53,250 --> 01:24:54,917 Aw, thank you, man. 1481 01:24:55,000 --> 01:24:58,958 Sometimes our business can complicate things between people, 1482 01:24:59,042 --> 01:25:01,417 -but it's never personal. You know that. -I mean, look, 1483 01:25:01,500 --> 01:25:04,375 what are you gonna do? You charge it to the game, right? 1484 01:25:05,708 --> 01:25:07,375 Game don't take receipts. 1485 01:25:07,458 --> 01:25:11,167 Yeah. Well, it's good to know you feel that way. 1486 01:25:27,417 --> 01:25:28,875 Get out! 1487 01:25:28,958 --> 01:25:30,833 Everybody, get the fuck out. 1488 01:25:31,708 --> 01:25:34,000 -Where's Sosa? -He's on the third floor! 1489 01:25:47,750 --> 01:25:49,042 Oh, fuck! 1490 01:25:51,875 --> 01:25:53,792 Oh, fuck! 1491 01:26:15,792 --> 01:26:17,500 -There they are! -Fuck you, Nick. 1492 01:26:26,667 --> 01:26:27,875 Go. 1493 01:26:46,333 --> 01:26:48,667 Okay, guys, we're going to fucking battle, right? 1494 01:26:48,750 --> 01:26:51,542 We're gonna protect our friends, our family. Let's go! 1495 01:26:51,625 --> 01:26:54,750 I'm gonna protect the kitchen. I'm gonna stay here, but you got this. 1496 01:26:54,833 --> 01:26:56,667 - Come on, let's go. You got this. - Yeah. 1497 01:26:56,750 --> 01:26:58,625 You've got this. I believe in you. 1498 01:26:59,292 --> 01:27:01,917 Okay, guys. There's no "I" in "team." 1499 01:27:02,000 --> 01:27:05,833 Remember to lean on each other if you get scared. I'm right here, okay? 1500 01:27:05,917 --> 01:27:07,958 Guarding the-- Oh, hey, Mike. 1501 01:27:08,042 --> 01:27:10,708 -Hey, Dumbass. -Dude, you missed a hell of a party. 1502 01:27:10,792 --> 01:27:12,750 Until they started shooting. Then it got scary. 1503 01:27:12,833 --> 01:27:15,000 -Yeah. -Wait, 1504 01:27:15,083 --> 01:27:16,917 Jimmy Boy said you were the rat? 1505 01:27:17,000 --> 01:27:20,167 Oh, no, no, no, no. That was just a misunderstanding. 1506 01:27:20,250 --> 01:27:21,583 -Oh, thank God. -Yeah. 1507 01:27:22,667 --> 01:27:25,292 I really wanna believe you, but I'm gonna play it safe, okay? 1508 01:27:27,417 --> 01:27:29,500 I'm sorry! I'm sorry! 1509 01:27:29,583 --> 01:27:31,917 Mike, I'm sorry. Did I hit you? I mean, I hope I did, 1510 01:27:32,000 --> 01:27:33,833 but I'm sorry anyway. 1511 01:27:34,375 --> 01:27:36,458 What's-- Oh, shit. No! 1512 01:28:56,125 --> 01:28:57,250 Huh? 1513 01:29:12,083 --> 01:29:13,083 Whoa! 1514 01:29:31,833 --> 01:29:34,417 Come on. Let's go. Time to fuck. Come on. 1515 01:29:41,417 --> 01:29:43,083 Oh, fuck. 1516 01:29:48,667 --> 01:29:49,667 Hey, Nick! 1517 01:30:02,042 --> 01:30:04,042 So much for staying in the car. 1518 01:30:04,500 --> 01:30:07,208 -Yeah, I got a little antsy. -Appreciate the help. 1519 01:30:08,542 --> 01:30:09,583 No sweat. 1520 01:30:11,458 --> 01:30:13,250 Adiós, motherfucker! 1521 01:30:23,042 --> 01:30:24,375 Whoa! Whoa. 1522 01:30:38,167 --> 01:30:40,583 Oh, come on. You killed the deejay? 1523 01:30:41,042 --> 01:30:43,417 We'll go for Sosa. Handle Jimmy Boy. 1524 01:30:50,917 --> 01:30:51,958 Whoa. 1525 01:30:53,167 --> 01:30:54,167 Come on. 1526 01:30:55,583 --> 01:30:57,792 I can't fuck because of you, Mike! 1527 01:30:59,333 --> 01:31:01,250 I'm not sure I know what that means, Jimmy Boy. 1528 01:31:01,333 --> 01:31:03,542 I just wanna fuck, Mike! 1529 01:31:11,208 --> 01:31:12,750 Nick, stay where you are. 1530 01:31:14,375 --> 01:31:15,375 Put your guns down. 1531 01:31:18,208 --> 01:31:20,333 Nick, you fucking traitor. 1532 01:31:43,500 --> 01:31:45,833 This isn't personal, Jimmy Boy. This had to be done. 1533 01:31:45,917 --> 01:31:47,917 I fucking hate rats, Mike. 1534 01:31:48,000 --> 01:31:51,167 Except for the one from that movie where it was cooking stuff. 1535 01:31:51,833 --> 01:31:54,542 -Ratatouille? -Yeah, Ratatouille, Mike. 1536 01:31:55,167 --> 01:31:57,583 I'm not the rat, Jimmy Boy. It was Jackie Napalm. 1537 01:31:58,917 --> 01:32:00,958 That's not fucking cool, Mike. 1538 01:32:01,042 --> 01:32:04,417 Jackie Napalm was my boy. He was a real one. 1539 01:32:06,458 --> 01:32:07,750 Sosa's on the move. 1540 01:32:18,708 --> 01:32:20,667 I'm coming for you, Dad! 1541 01:32:22,500 --> 01:32:24,250 All right. 1542 01:32:35,667 --> 01:32:37,042 Let her go, Sosa. 1543 01:32:37,125 --> 01:32:38,125 Where's my son? 1544 01:32:39,042 --> 01:32:41,292 Uh, I thought he was out here with you. 1545 01:32:47,625 --> 01:32:48,625 Jimmy Boy? 1546 01:32:51,000 --> 01:32:52,917 Can someone explain to me 1547 01:32:53,958 --> 01:32:57,458 how the fuck there's two Nicks? 1548 01:32:59,625 --> 01:33:00,625 Dad. 1549 01:33:02,208 --> 01:33:03,417 Jimmy Boy! 1550 01:33:04,208 --> 01:33:05,583 Jimmy Boy! 1551 01:33:06,750 --> 01:33:08,167 What have you done? 1552 01:33:08,833 --> 01:33:10,792 Well, I didn't make him jump out the window. 1553 01:33:10,875 --> 01:33:12,500 You've ruined fuckin' everything. 1554 01:33:12,583 --> 01:33:14,625 Everything! 1555 01:33:15,500 --> 01:33:17,083 What do I even have now? 1556 01:33:18,042 --> 01:33:19,917 You couldn't possibly understand. 1557 01:33:20,000 --> 01:33:22,750 You don't know what it's like to raise a child on your own. 1558 01:33:23,542 --> 01:33:27,208 A single parent, wanting only the best for him. 1559 01:33:27,292 --> 01:33:28,667 We get it. 1560 01:33:28,750 --> 01:33:31,292 -You're Lorelai and he's Rory. -Mmm-hmm. 1561 01:33:33,542 --> 01:33:34,833 Lorelai and Rory? 1562 01:33:36,625 --> 01:33:38,000 The Gilmore Girls? 1563 01:33:38,083 --> 01:33:40,125 -That's right. -The Gilmore Girls. 1564 01:33:42,250 --> 01:33:43,958 That's kind of you to say. 1565 01:33:46,042 --> 01:33:48,125 But Jimmy Boy's gone now. 1566 01:33:48,208 --> 01:33:49,958 And somebody's gotta pay. 1567 01:33:50,042 --> 01:33:51,667 I agree with you, Sosa. 1568 01:33:52,458 --> 01:33:53,708 A hundred percent. 1569 01:33:54,833 --> 01:33:56,375 If you're gonna kill somebody... 1570 01:33:58,583 --> 01:33:59,708 it should be me. 1571 01:34:02,875 --> 01:34:05,667 Sosa, we're all here because we've made mistakes. 1572 01:34:06,917 --> 01:34:10,667 Mike never should have been a gangster in the first place. 1573 01:34:12,375 --> 01:34:14,333 Alice and I never should've gotten married. 1574 01:34:16,000 --> 01:34:18,542 And Jimmy Boy never should've jumped out of that window. 1575 01:34:19,417 --> 01:34:22,667 Hell, I made more than one mistake. 1576 01:34:23,542 --> 01:34:24,917 I made a lot of 'em. 1577 01:34:26,833 --> 01:34:29,083 I never should have framed Mike to be the rat. 1578 01:34:30,958 --> 01:34:32,917 This thing is my responsibility. 1579 01:34:34,542 --> 01:34:35,875 So, go ahead, Sosa. 1580 01:34:37,458 --> 01:34:38,833 Take your grief out on me. 1581 01:34:40,958 --> 01:34:41,958 I deserve it. 1582 01:34:43,292 --> 01:34:45,208 Well, I got a better idea. 1583 01:34:45,750 --> 01:34:49,417 I'm gonna wanna kill whoever's gonna make you hurt the most. 1584 01:34:50,167 --> 01:34:52,500 And that looks like Quick Draw. 1585 01:35:03,917 --> 01:35:07,000 Oh, shit. 1586 01:35:26,375 --> 01:35:27,708 Quick Draw Alice. 1587 01:35:43,875 --> 01:35:45,458 Nick? 1588 01:35:45,542 --> 01:35:47,667 Oh, you stupid son of a bitch. 1589 01:35:49,375 --> 01:35:50,625 I think I'm okay. 1590 01:35:51,167 --> 01:35:52,917 Fuck this. Quick, Nick. 1591 01:35:53,583 --> 01:35:55,583 Oh, shit. Nick. 1592 01:35:55,667 --> 01:35:56,667 Present Nick. 1593 01:36:02,125 --> 01:36:03,792 You're okay. You're doing great. 1594 01:36:04,750 --> 01:36:05,750 Hang in there, bud. 1595 01:36:05,833 --> 01:36:08,625 All right? We'll get you fixed up soon. 1596 01:36:09,208 --> 01:36:10,875 How far are we from the hospital? 1597 01:36:11,292 --> 01:36:12,625 -Uh, four miles. -Okay. 1598 01:36:13,417 --> 01:36:14,458 This is good. 1599 01:36:14,917 --> 01:36:17,250 Do we have some fuckin' music or something? 1600 01:36:17,333 --> 01:36:19,333 - Yeah, whatever you want. - Put on a fuckin' song? 1601 01:36:19,417 --> 01:36:20,542 Yeah, yeah. I got you. 1602 01:36:20,625 --> 01:36:22,625 Here. Don't worry, I got it. 1603 01:36:22,708 --> 01:36:24,750 Whatever you want, brother. Whatever you want. 1604 01:36:24,833 --> 01:36:26,167 Here we go. Here we go. 1605 01:36:26,250 --> 01:36:27,792 - Yeah. - Yeah? 1606 01:36:29,708 --> 01:36:33,167 -This song. -You didn't do that, did you? Fuck off. 1607 01:36:33,250 --> 01:36:35,292 -Try to breathe. Relax. You got it. -Okay. 1608 01:36:35,375 --> 01:36:36,583 Nice and easy. 1609 01:36:37,208 --> 01:36:41,333 ♪ Slip inside the eye of your mind ♪ 1610 01:36:41,417 --> 01:36:44,708 ♪ Don't you know you might find ♪ 1611 01:36:44,792 --> 01:36:47,042 ♪ A better place to stay ♪ 1612 01:36:49,000 --> 01:36:52,875 ♪ You said that you'd never been ♪ 1613 01:36:52,958 --> 01:36:55,083 ♪ But all the things that you've seen ♪ 1614 01:36:55,167 --> 01:36:56,750 That's good. 1615 01:36:56,833 --> 01:36:58,667 ♪ Will slowly fade away ♪ 1616 01:37:01,292 --> 01:37:05,083 ♪ So I start a revolution from my bed ♪ 1617 01:37:06,583 --> 01:37:11,375 ♪ Said the brains I had went to my head ♪ 1618 01:37:12,625 --> 01:37:17,500 ♪ Step outside the summertime's in bloom ♪ 1619 01:37:17,583 --> 01:37:18,583 Here we go. 1620 01:37:18,667 --> 01:37:21,458 ♪ Stand up beside the fireplace ♪ 1621 01:37:21,542 --> 01:37:24,375 ♪ Take that look from off your face ♪ 1622 01:37:24,458 --> 01:37:27,333 ♪ 'Cause you ain't ever gonna burn ♪ 1623 01:37:27,417 --> 01:37:30,333 ♪ My heart out ♪ 1624 01:37:30,417 --> 01:37:32,250 All right, Nick, let me hear you. 1625 01:37:36,042 --> 01:37:39,917 ♪ And so Sally can wait ♪ 1626 01:37:40,000 --> 01:37:42,458 ♪ She knows it's too late ♪ 1627 01:37:42,542 --> 01:37:46,333 -♪ While we're walking on by-♪ As we're walking on by ♪ 1628 01:37:46,417 --> 01:37:47,833 That's good. 1629 01:37:47,917 --> 01:37:52,917 ♪ Her soul slides away ♪ 1630 01:37:53,000 --> 01:37:55,958 ♪ But don't look back in anger ♪ 1631 01:37:56,042 --> 01:37:58,542 ♪ I heard you say ♪ 1632 01:38:00,417 --> 01:38:03,708 -You're such a shit singer, Nick. -Yeah, you sound like garbage, brother. 1633 01:38:03,792 --> 01:38:05,417 I thought you sounded great. 1634 01:38:06,042 --> 01:38:07,042 You're doing great. 1635 01:38:07,708 --> 01:38:09,083 All right, we got one more. 1636 01:38:15,125 --> 01:38:17,042 Keep singing with me. Keep singing with me. 1637 01:38:17,833 --> 01:38:19,375 Nick, keep singing with me. 1638 01:38:19,792 --> 01:38:22,375 Nick, keep singing. Okay? 1639 01:38:26,458 --> 01:38:27,667 We're gonna make it. 1640 01:38:29,208 --> 01:38:33,125 ♪ So Sally can wait ♪ 1641 01:38:33,208 --> 01:38:35,667 ♪ She knows it's too late ♪ 1642 01:38:35,750 --> 01:38:39,708 ♪ As we're walking on by ♪ 1643 01:38:40,792 --> 01:38:45,458 ♪ Her soul slides away ♪ 1644 01:38:46,125 --> 01:38:48,958 ♪ But don't look back in anger ♪ 1645 01:38:49,042 --> 01:38:51,000 ♪ I heard you say ♪ 1646 01:38:52,667 --> 01:38:56,875 ♪ And so Sally can wait ♪ 1647 01:38:56,958 --> 01:38:59,125 ♪ She knows it's too late ♪ 1648 01:38:59,208 --> 01:39:02,750 ♪ As she's walking on by ♪ 1649 01:39:04,292 --> 01:39:08,250 ♪ Her soul slides away ♪ 1650 01:39:09,625 --> 01:39:10,917 ♪ But don't look back in anger ♪ 1651 01:39:11,000 --> 01:39:13,167 Okay. Okay. 1652 01:39:16,125 --> 01:39:17,125 Okay. 1653 01:39:25,042 --> 01:39:28,667 ♪ At least not today ♪ 1654 01:40:24,000 --> 01:40:25,875 We can fix this. 1655 01:40:31,458 --> 01:40:32,458 What? 1656 01:40:32,542 --> 01:40:34,042 We can fix this. 1657 01:40:35,292 --> 01:40:36,292 Sweetie... 1658 01:40:38,375 --> 01:40:41,083 Nick is gone. And he's not coming back. 1659 01:40:42,167 --> 01:40:43,250 The time machine blew up. 1660 01:40:43,333 --> 01:40:46,583 The only guy who could fix it is dead. I know this is hard to accept. 1661 01:40:48,000 --> 01:40:49,458 But this was our only shot. 1662 01:40:51,583 --> 01:40:52,625 But... 1663 01:40:53,375 --> 01:40:55,375 But why can't we just use the other one? 1664 01:40:59,625 --> 01:41:00,625 The other one? 1665 01:41:04,458 --> 01:41:05,458 Oh. 1666 01:41:07,000 --> 01:41:08,167 Oh, boy. 1667 01:41:10,708 --> 01:41:11,708 Oh. 1668 01:41:13,458 --> 01:41:15,000 I thought you knew. 1669 01:41:16,000 --> 01:41:19,000 Well, I guess it makes sense. Symon was my friend. 1670 01:41:21,833 --> 01:41:23,583 -There's another time machine? -Yes. 1671 01:41:27,125 --> 01:41:28,500 ♪ ...call on me ♪ 1672 01:41:28,583 --> 01:41:32,083 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1673 01:41:40,833 --> 01:41:42,625 Does it come with an instruction manual? 1674 01:41:45,500 --> 01:41:47,167 No, we'll be fine. 1675 01:41:47,250 --> 01:41:50,042 If Nick could use it, fuckin' anybody could. 1676 01:41:50,125 --> 01:41:52,500 All right. Time for round two. 1677 01:41:58,958 --> 01:42:01,542 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1678 01:42:01,625 --> 01:42:04,500 ♪ Call on me, call on me ♪ 1679 01:42:04,583 --> 01:42:08,250 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1680 01:42:08,333 --> 01:42:11,042 ♪ Come and see me ♪ 1681 01:42:12,458 --> 01:42:16,708 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1682 01:42:16,792 --> 01:42:20,458 ♪ So cool, she was like ♪ 1683 01:42:20,542 --> 01:42:22,333 ♪ Jazz on a summer's day ♪ 1684 01:42:24,333 --> 01:42:28,042 ♪ Music, high and sweet ♪ 1685 01:42:28,125 --> 01:42:29,917 ♪ Then she just blew away ♪ 1686 01:42:31,875 --> 01:42:34,917 ♪ Valerie, call on me ♪ 1687 01:42:35,000 --> 01:42:38,708 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1688 01:42:38,792 --> 01:42:41,458 ♪ Come and see me ♪ 1689 01:42:42,417 --> 01:42:46,458 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1690 01:42:50,250 --> 01:42:52,625 ♪ I'm the same ♪ 1691 01:42:54,792 --> 01:42:57,792 Okay, this feels like a bit of an overreaction. 1692 01:42:57,875 --> 01:42:59,875 Nobody likes to be talked to like that. 1693 01:42:59,958 --> 01:43:01,792 And I want you to say it with me. You ready? 1694 01:43:02,333 --> 01:43:04,250 The customer's always right. Try it. 1695 01:43:05,542 --> 01:43:07,792 -"The customer's always right"? -Say it again. 1696 01:43:07,875 --> 01:43:10,125 -"The customer's always right." -Are you the customer? 1697 01:43:11,458 --> 01:43:13,333 -Am I the customer? -You're the customer. 1698 01:43:13,417 --> 01:43:14,792 So, who's right? 1699 01:43:14,875 --> 01:43:16,625 -You're right. -The customer wants... 1700 01:43:18,167 --> 01:43:19,167 Sugar-free candy? 1701 01:43:19,250 --> 01:43:20,833 Sugar-free candy. 1702 01:43:22,375 --> 01:43:23,958 You guys, um... 1703 01:43:26,125 --> 01:43:27,750 You guys here for the sex? 1704 01:43:29,708 --> 01:43:31,208 Yeah. Yeah. 1705 01:43:31,792 --> 01:43:33,625 Me, too. 1706 01:43:34,083 --> 01:43:35,250 Just you guys or... 1707 01:43:35,333 --> 01:43:37,708 Get in here and you'll see what we've got. 1708 01:43:37,792 --> 01:43:38,833 Yeah. 1709 01:43:43,167 --> 01:43:44,417 Oh! 1710 01:43:45,833 --> 01:43:47,083 Forgot the waters. 1711 01:43:49,458 --> 01:43:52,500 I'm gonna go grab-- You guys need any waters? 1712 01:43:52,583 --> 01:43:54,375 I like being wet. 1713 01:43:56,208 --> 01:43:59,875 Wow. Okay. So, I'm gonna just, uh... I'm gonna-- 1714 01:43:59,958 --> 01:44:01,375 I'll grab the waters real quick. 1715 01:44:01,458 --> 01:44:03,583 You guys just hang tight, okay? Yeah. 1716 01:44:05,333 --> 01:44:07,125 - Here you go. - Thank you so much. 1717 01:44:09,167 --> 01:44:11,292 I wanna tell you a couple things while I have you. 1718 01:44:11,375 --> 01:44:13,458 One, the name's Symon. It's with a "Y." 1719 01:44:13,542 --> 01:44:15,625 So, S-Y-M-O-N. 1720 01:44:15,708 --> 01:44:18,708 Two, I'm an inventor, so I guess that's pretty cool, right? 1721 01:44:18,792 --> 01:44:21,708 Three, I'm creating a device that will change the fucking world. 1722 01:44:21,792 --> 01:44:25,042 Everything that you know will change when this comes out, so... 1723 01:44:25,125 --> 01:44:27,875 Four, love lists. I love lists. 1724 01:44:27,958 --> 01:44:29,625 Come to the house. We'll have a drink. 1725 01:44:29,708 --> 01:44:31,333 How about, even better, 1726 01:44:31,417 --> 01:44:32,542 when I come to your house, 1727 01:44:32,625 --> 01:44:35,708 we have a drink and toast to the fact that we're gonna kill him? 1728 01:44:35,792 --> 01:44:38,458 Then why don't we have a second toast after we kill him? 1729 01:44:38,542 --> 01:44:40,833 And then we'll have a third toast at his funeral. 1730 01:44:40,917 --> 01:44:42,625 And then how about we have a toast 1731 01:44:42,708 --> 01:44:45,333 every year, for the rest of our fuckin' lives, 1732 01:44:45,417 --> 01:44:47,708 toasting the blood leaving Mike's body? 1733 01:44:47,792 --> 01:44:51,042 I like that. Yeah, that's it. 1734 01:44:51,125 --> 01:44:52,500 To that ratfuck. 1735 01:44:53,000 --> 01:44:54,583 God, I wish Jackie Napalm were here. 1736 01:44:54,667 --> 01:44:57,250 Why do you always bring him up in the worst times? 1737 01:44:57,333 --> 01:45:00,000 Because he is one of my friend, bro. You would've loved him. 1738 01:45:00,083 --> 01:45:01,958 He was. He was a real one. 1739 01:45:02,042 --> 01:45:05,458 RIP, Jackie! We love you! This one's for you! 1740 01:45:09,500 --> 01:45:10,875 That's how we do it. 1741 01:45:11,417 --> 01:45:12,667 So, who are you fighting? 1742 01:45:12,750 --> 01:45:14,292 I'm fighting the money, baby. 1743 01:45:15,708 --> 01:45:18,417 Fight the real enemy. In here, bro. In here. 1744 01:45:19,292 --> 01:45:21,542 I'm never coming to the strip club with you ever again. 1745 01:45:21,625 --> 01:45:25,083 The Barron likes to take his victims alive. 1746 01:45:25,167 --> 01:45:26,750 He took me alive last time? 1747 01:45:26,833 --> 01:45:28,917 Oh, God! 1748 01:45:29,000 --> 01:45:30,292 Help! 130376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.