All language subtitles for Mike & Nick & Nick & Alice (2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,250 --> 00:00:28,375 [♪ pop rock music playing, Billy Joel "Why Should I Worry?"] 2 00:00:45,083 --> 00:00:47,667 [howls] 3 00:00:47,750 --> 00:00:49,708 Come on, Billy! 4 00:00:52,542 --> 00:00:55,375 ♪ One minute I'm in Central Park ♪ 5 00:00:55,458 --> 00:00:57,542 Then where are you? Then where are you? 6 00:00:57,625 --> 00:01:00,500 ♪ Then I'm down on Delancey Street ♪ 7 00:01:03,292 --> 00:01:06,083 ♪ From the Bowery to Saint Mark's ♪ 8 00:01:08,583 --> 00:01:10,750 ♪ There's a syncopated beat ♪ 9 00:01:10,833 --> 00:01:13,167 ♪ And all the silly motherfuckers Be singing ♪ 10 00:01:13,250 --> 00:01:16,458 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 11 00:01:16,542 --> 00:01:18,042 What am I? What am I? 12 00:01:18,125 --> 00:01:20,292 ♪ I'm streetwise ♪ 13 00:01:20,375 --> 00:01:22,667 ♪ I can improvise ♪ 14 00:01:22,750 --> 00:01:23,750 ♪ And everybody say ♪ 15 00:01:23,833 --> 00:01:26,833 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 16 00:01:28,542 --> 00:01:30,750 ♪ I'm street smart ♪ 17 00:01:30,833 --> 00:01:33,208 ♪ I've got New York City heart ♪ 18 00:01:34,375 --> 00:01:36,792 ♪ Why should I worry? ♪ 19 00:01:36,875 --> 00:01:39,625 ♪ Why should I care? ♪ 20 00:01:39,708 --> 00:01:41,500 ♪ I may not have a dime ♪ 21 00:01:41,583 --> 00:01:44,750 ♪ But what do I got? I got street savoir faire ♪ 22 00:01:44,833 --> 00:01:47,375 ♪ Why should I worry? ♪ 23 00:01:47,458 --> 00:01:50,000 ♪ Why should I care? ♪ 24 00:01:52,875 --> 00:01:55,875 ♪ And I got street savoir faire ♪ 25 00:02:00,042 --> 00:02:02,333 ♪ The rhythm of the city ♪ 26 00:02:02,417 --> 00:02:05,375 ♪ But once you get it down ♪ 27 00:02:05,458 --> 00:02:07,833 ♪ You can own this town ♪ 28 00:02:07,917 --> 00:02:11,292 ♪ You can wear the crown ♪ 29 00:02:11,375 --> 00:02:13,292 Of course! Oh, my God! 30 00:02:13,375 --> 00:02:16,125 ♪ Why should I care? ♪ 31 00:02:16,208 --> 00:02:18,458 ♪ I said, I may not have a dime ♪ 32 00:02:19,000 --> 00:02:21,417 ♪ But I got street savoir faire ♪ 33 00:02:21,500 --> 00:02:23,917 ♪ Why should I worry? ♪ 34 00:02:24,000 --> 00:02:26,667 ♪ Why should I care? ♪ 35 00:02:26,750 --> 00:02:29,125 ♪ It's just doo-bopulation ♪ 36 00:02:29,208 --> 00:02:32,458 ♪ And I got street savoir faire ♪ 37 00:02:34,042 --> 00:02:36,667 ♪ They love me at the Chelsea They adore me at the Ritz ♪ 38 00:02:36,750 --> 00:02:38,208 [whirring] 39 00:02:40,125 --> 00:02:41,250 What the fuck? 40 00:02:42,917 --> 00:02:44,917 -[clattering] -[panting] 41 00:02:49,625 --> 00:02:51,792 Stop, stop, stop, hold on! Hold on, hold on. 42 00:02:51,875 --> 00:02:53,125 How do you even fuckin'-- 43 00:02:53,208 --> 00:02:55,708 -[gasps] -[hissing] 44 00:02:55,792 --> 00:02:57,792 [heavy breathing] 45 00:02:57,875 --> 00:03:00,125 [♪ pop rock music continues playing over stereo] 46 00:03:15,625 --> 00:03:17,625 [♪ dramatic synth music playing] 47 00:03:17,708 --> 00:03:19,708 [gasping] 48 00:03:32,417 --> 00:03:34,583 [♪ upbeat hip-hop music playing, Vanilla Ice "Cool as Ice"] 49 00:03:40,083 --> 00:03:41,625 ♪ Got to get loose ♪ 50 00:03:43,042 --> 00:03:44,917 ♪ Everybody get loose ♪ 51 00:03:46,042 --> 00:03:48,667 [all cheering] 52 00:03:51,083 --> 00:03:52,667 ♪ That feelin' ♪ 53 00:03:53,458 --> 00:03:55,792 -♪ Gotta keep the music jumpin' ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 54 00:03:55,875 --> 00:03:57,667 ♪ Everybody get loose ♪ 55 00:03:57,750 --> 00:04:04,750 [people chanting] Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 56 00:04:04,833 --> 00:04:06,292 Get loose! 57 00:04:06,375 --> 00:04:07,500 Biatch! 58 00:04:07,583 --> 00:04:09,792 [cheering and applause] 59 00:04:09,875 --> 00:04:11,500 [Sosa] All right. 60 00:04:11,583 --> 00:04:15,917 Now, I want all you killers, soldiers, and gangsters to listen up. 61 00:04:16,000 --> 00:04:17,208 [man] Shut the fuck up. 62 00:04:17,292 --> 00:04:19,375 I may be the boss, 63 00:04:19,458 --> 00:04:23,583 but I consider my number one job 64 00:04:25,083 --> 00:04:26,667 is the job of being a father. 65 00:04:27,958 --> 00:04:31,750 And my beautiful son is finally out of prison! 66 00:04:31,833 --> 00:04:33,000 -[laughs] -[cheers] 67 00:04:33,083 --> 00:04:35,125 This is the night to celebrate! 68 00:04:35,208 --> 00:04:36,708 -Hip, hip... -[all] Hooray. 69 00:04:36,792 --> 00:04:38,917 -Hip, hip... [laughs] -[all] Hooray! 70 00:04:39,000 --> 00:04:40,750 Now, I want you all to know 71 00:04:41,917 --> 00:04:45,250 that one of you is the reason he went to prison in the first place. 72 00:04:47,417 --> 00:04:49,208 One of you is a fuckin' rat. 73 00:04:49,292 --> 00:04:50,292 [man] Oh, shit. 74 00:04:50,917 --> 00:04:53,583 And while you enjoy the night, 75 00:04:53,667 --> 00:04:57,292 and you think that everything is in the clear, well... 76 00:04:58,583 --> 00:04:59,917 Your time will come. 77 00:05:01,625 --> 00:05:02,833 That I promise you. 78 00:05:04,167 --> 00:05:06,500 Your time will fuckin' come. 79 00:05:06,583 --> 00:05:07,792 [man] Fuck yeah, it will. 80 00:05:09,542 --> 00:05:12,542 But in the meantime... [chuckles] 81 00:05:12,625 --> 00:05:14,208 ...enjoy the festivities! 82 00:05:14,292 --> 00:05:15,917 -[laughs] -[cheering] 83 00:05:19,375 --> 00:05:20,625 Motherfucker. 84 00:05:23,667 --> 00:05:25,667 [♪ early '90s pop music playing, Seal "Crazy"] 85 00:05:25,750 --> 00:05:27,625 [indistinct chatter] 86 00:05:27,708 --> 00:05:30,500 ♪ Miracles will happen as we trip ♪ 87 00:05:37,292 --> 00:05:42,500 ♪ But we're never gonna survive, unless ♪ 88 00:05:42,583 --> 00:05:45,417 ♪ We get a little crazy ♪ 89 00:05:45,500 --> 00:05:47,500 [imperceptible] 90 00:05:49,708 --> 00:05:54,250 ♪ Unless we are a little ♪ 91 00:05:56,250 --> 00:05:58,083 ♪ Crazy ♪ 92 00:05:58,167 --> 00:06:01,208 ♪ Crazy yellow people walking through my head ♪ 93 00:06:01,292 --> 00:06:07,708 ♪ One of them's got a gun, to shoot the other one ♪ 94 00:06:07,792 --> 00:06:11,333 I'm excited, but I'm a little jealous. Hello. Ciao, I'll catch you later. 95 00:06:11,417 --> 00:06:13,125 -All right, we'll see you in a bit. -Bye. 96 00:06:13,208 --> 00:06:15,292 Hey, good to see you. Yeah, you too. 97 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 Hi. 98 00:06:20,708 --> 00:06:22,375 Are you going to the after-party? 99 00:06:24,958 --> 00:06:28,250 Oh, we know about the after-party, the after-after-party, 100 00:06:28,333 --> 00:06:30,250 and the after-after-after-party. 101 00:06:30,333 --> 00:06:32,250 -Mmm... -Just because the wives are not invited 102 00:06:32,333 --> 00:06:34,458 doesn't mean you can keep a secret from us. 103 00:06:34,542 --> 00:06:36,583 Well, I'm not going to that. 104 00:06:40,208 --> 00:06:41,833 Well, you can if you want to. 105 00:06:41,917 --> 00:06:44,667 Oh. That's so nice. Can I? 106 00:06:47,833 --> 00:06:51,000 Well, I guess I'll go out with the girls then. 107 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Okay. Well, have fun. 108 00:07:03,292 --> 00:07:04,417 [sighs] 109 00:07:04,500 --> 00:07:06,708 Is it that hard to still pretend you like me? 110 00:07:34,875 --> 00:07:36,208 [beeps, clicks] 111 00:07:41,375 --> 00:07:42,375 [cellphone vibrates] 112 00:07:44,417 --> 00:07:46,458 Hey, listen, I don't wanna overstate the obvious, 113 00:07:46,542 --> 00:07:48,417 but I'm pretty fuckin' excited to see you. 114 00:07:48,500 --> 00:07:50,125 I can't wait to see you too. 115 00:07:50,208 --> 00:07:52,958 Okay. It's room 801. I left you a key at the front desk. 116 00:07:53,042 --> 00:07:55,750 -You need it for the elevator. -[Alice] Did you get champagne? 117 00:07:55,833 --> 00:07:59,250 Did I get champagne? Yeah, I got you some... 118 00:07:59,333 --> 00:08:02,292 uh, moderately expensive champagne 119 00:08:02,375 --> 00:08:05,625 -and, I don't know, maybe some flowers. -Mmm, spoiler. 120 00:08:05,708 --> 00:08:07,958 I didn't tell you what kind of flowers, did I? 121 00:08:08,042 --> 00:08:10,083 So there's still a little element of surprise. 122 00:08:10,167 --> 00:08:12,083 You got me sunflowers. 123 00:08:12,167 --> 00:08:14,125 Fuckin' hell. How did you guess that? 124 00:08:14,208 --> 00:08:16,167 [chuckles] 125 00:08:16,250 --> 00:08:19,375 Well, you can be very specific. 126 00:08:19,458 --> 00:08:20,875 [scoffs] 127 00:08:20,958 --> 00:08:22,542 -Evidently. -[knocking on door] 128 00:08:23,833 --> 00:08:26,000 -[Alice] Did you get room service? -No. Hell no. 129 00:08:26,083 --> 00:08:28,125 Hotel food is always terrible. Hang on. 130 00:08:30,292 --> 00:08:32,250 [Nick] Mike, I know you're there. Open up. 131 00:08:33,333 --> 00:08:34,667 Holy shit! 132 00:08:34,750 --> 00:08:36,625 -Fuck! -What's wrong, babe? 133 00:08:36,708 --> 00:08:38,125 [Nick] Open the door, Mike. 134 00:08:38,208 --> 00:08:39,875 -I know you're in there. -Fuck! 135 00:08:39,958 --> 00:08:42,042 [gasps] 136 00:08:42,125 --> 00:08:44,708 Oh, shit. Is that... Is that Nick? 137 00:08:44,792 --> 00:08:45,958 Yeah. Yeah, he's here. 138 00:08:47,333 --> 00:08:49,208 Mike, whatever you do, do not open the door. 139 00:08:49,292 --> 00:08:50,417 -[Nick] Come on, Mike. -Fuck! 140 00:08:50,500 --> 00:08:52,500 [Nick] Don't make me stand out here like an asshole. 141 00:08:52,583 --> 00:08:55,583 Do not open the fucking door. He's gonna kill you. 142 00:08:55,667 --> 00:08:58,292 You gotta get out of sight, all right. I'm gonna call you when I can. 143 00:08:58,375 --> 00:09:00,833 -If I can. -Mike. Mike, Mike, Mike. 144 00:09:06,083 --> 00:09:07,125 Oh, fuck. 145 00:09:07,208 --> 00:09:08,458 [exhales heavily] 146 00:09:09,667 --> 00:09:10,708 Hey, bud. What's up? 147 00:09:10,792 --> 00:09:11,958 -Hey. -Hey. 148 00:09:12,042 --> 00:09:13,125 Can you talk? 149 00:09:14,625 --> 00:09:16,708 You wanna talk? Yeah. About what? 150 00:09:16,792 --> 00:09:18,792 There's that nice coffee shop next door. 151 00:09:18,875 --> 00:09:20,500 I haven't eaten anything since this morning, 152 00:09:20,583 --> 00:09:22,292 so I thought, I'd just grab a bite real quick. 153 00:09:22,375 --> 00:09:24,708 Yeah, man. Yeah, of course. Well, didn't you... 154 00:09:24,792 --> 00:09:27,417 -Didn't you eat at the party, though? -Yeah. 155 00:09:27,500 --> 00:09:29,583 Yeah, I did, but I still got an appetite. 156 00:09:30,375 --> 00:09:31,667 You coming? 157 00:09:33,958 --> 00:09:36,417 Yeah, man. Yeah. Yeah, of course. Sure, sure. 158 00:09:43,542 --> 00:09:45,667 You could've just ordered iced coffee. 159 00:09:45,750 --> 00:09:48,583 -Well, I like it room temperature. -You're very specific. 160 00:09:49,583 --> 00:09:51,083 Yeah. So I've been told. 161 00:09:52,583 --> 00:09:53,583 Do me a favor? 162 00:09:54,375 --> 00:09:56,208 I could use Quick Draw Mike tonight. 163 00:09:57,083 --> 00:09:58,500 [sighs] 164 00:09:58,583 --> 00:10:01,208 -Collections? -Yeah. 165 00:10:01,292 --> 00:10:02,708 And some other stuff. 166 00:10:02,792 --> 00:10:05,083 It might get a little heavy and weird tonight, 167 00:10:05,167 --> 00:10:08,500 but good news is, we should be done before the sun comes up. 168 00:10:08,583 --> 00:10:10,167 Mmm... 169 00:10:10,250 --> 00:10:12,000 And what about Jimmy Boy's after-party? 170 00:10:12,083 --> 00:10:14,458 Ah. No, this is... 171 00:10:14,542 --> 00:10:16,208 This is more important than that, 172 00:10:16,292 --> 00:10:19,250 and it's also a little bit time-sensitive so... 173 00:10:22,083 --> 00:10:25,000 I mean, I don't... I don't have a piece on me. 174 00:10:25,083 --> 00:10:26,250 I've got plenty of 'em. 175 00:10:29,167 --> 00:10:32,375 Listen, Nick. There's something I gotta talk to you about, man-to-man, okay? 176 00:10:32,458 --> 00:10:33,917 And you're not gonna like it. 177 00:10:34,750 --> 00:10:37,583 I've been trying to bring it up the last couple of weeks, 178 00:10:37,667 --> 00:10:40,542 but it hasn't felt like the right time. And I just wanna clear the air. 179 00:10:40,625 --> 00:10:43,208 -Mmm-hmm... -Uh... 180 00:10:43,292 --> 00:10:44,917 You're leaving the organization? 181 00:10:46,667 --> 00:10:48,250 Hold on, how the fuck do you know that? 182 00:10:48,333 --> 00:10:50,042 I know things. 183 00:10:50,125 --> 00:10:52,958 Yeah. Yeah, I'm done with it. I'm done with the violence, done with the guns. 184 00:10:53,042 --> 00:10:55,042 I can't do the Quick Draw Mike thing anymore, you know. 185 00:10:55,125 --> 00:10:59,500 All right. Can you do me a favor? Just stop right there. Stop. Okay? 186 00:10:59,583 --> 00:11:03,125 It is exactly 10:05, and I'm on a very tight schedule. 187 00:11:03,208 --> 00:11:08,333 So, just do me a favor, for a soon-to-be former colleague here, 188 00:11:08,417 --> 00:11:12,167 and then start your normal life tomorrow. 189 00:11:13,292 --> 00:11:14,417 All right? 190 00:11:15,083 --> 00:11:16,500 We gotta scram. 191 00:11:16,583 --> 00:11:19,167 I'm parked in the back. Let's move. 192 00:11:24,375 --> 00:11:25,542 [sighs] 193 00:11:39,750 --> 00:11:41,833 Why didn't you, uh, park at a meter? 194 00:11:41,917 --> 00:11:43,167 [Nick] I'm cheap, you know that. 195 00:11:45,625 --> 00:11:47,625 How'd you know I was at the hotel, Nick? 196 00:11:50,083 --> 00:11:51,250 Ah, just do it. 197 00:11:52,000 --> 00:11:53,458 -Do what? -Come on, man. 198 00:11:53,542 --> 00:11:55,000 Just do it. Get it over with. 199 00:11:55,500 --> 00:11:58,000 Listen, I'm not gonna spend my final moments on this planet 200 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 having an anxiety attack waiting for you to pull the trigger. 201 00:12:00,667 --> 00:12:03,333 -You're gonna kill me, kill me. Come on. -Jesus, Mike. 202 00:12:03,917 --> 00:12:05,375 Why are you so damn paranoid? 203 00:12:06,542 --> 00:12:07,958 You're not gonna kill me? 204 00:12:09,083 --> 00:12:11,250 -You said you needed a piece, right? -Right. 205 00:12:12,250 --> 00:12:14,208 -Here's your piece. -No, no, no. 206 00:12:14,292 --> 00:12:16,792 No. I'm done with that. No guns, no killing. 207 00:12:16,875 --> 00:12:19,917 But if you want me to rough somebody up, I could do that. 208 00:12:20,000 --> 00:12:22,625 Maybe that'll be enough. Let's see how the night goes. 209 00:12:22,708 --> 00:12:24,292 That's my car right behind you. 210 00:12:24,375 --> 00:12:27,792 Remember how I said I had a tight schedule? I'm not kidding. Come on. 211 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 Fuck. 212 00:12:48,250 --> 00:12:50,542 [inhales, exhales heavily] 213 00:12:51,250 --> 00:12:52,792 [beeps, clicks] 214 00:12:55,917 --> 00:12:57,208 [man 1, over TV] The cost of living. 215 00:12:57,292 --> 00:12:58,500 [man 2] Transformation... 216 00:12:58,583 --> 00:13:00,583 [ Carole King "Where You Lead" playing] 217 00:13:06,708 --> 00:13:08,500 [Mike] Why are we at your house, Nick? 218 00:13:08,583 --> 00:13:09,958 Open the glove compartment. 219 00:13:15,625 --> 00:13:16,625 Uh... 220 00:13:17,792 --> 00:13:18,792 What's this? 221 00:13:19,292 --> 00:13:21,292 -That's chloroform. -Chlo what? 222 00:13:21,375 --> 00:13:23,917 -You don't know what chloroform is? -Should I know what chloroform is? 223 00:13:24,000 --> 00:13:26,125 -Have you ever seen a movie? -Yeah, I've seen many movies. 224 00:13:26,208 --> 00:13:28,417 And have you ever seen a movie with chloroform in it? 225 00:13:28,500 --> 00:13:30,625 -I don't know. -[Nick] Okay, what's your favorite genre? 226 00:13:30,708 --> 00:13:32,333 -What's your go-to genre? -Horror. 227 00:13:32,417 --> 00:13:34,625 Okay. Have you... Have you seen 'em use chloroform in a movie? 228 00:13:34,708 --> 00:13:36,250 -A musical? -Okay, just listen to me. 229 00:13:36,333 --> 00:13:38,833 You're gonna ring the doorbell. Somebody's gonna answer the door. 230 00:13:38,917 --> 00:13:41,333 Before they can get out a single word, you take that rag 231 00:13:41,417 --> 00:13:44,083 that's soaked in that shit, and you cover their nose and their mouth. 232 00:13:44,167 --> 00:13:46,250 Oh, that's chloro-- That's chloroform? 233 00:13:46,333 --> 00:13:48,583 You could've just said the wet rag thing. Made it easier. 234 00:13:48,667 --> 00:13:51,042 -I don't know the technical term for it. -Okay, fine. Great. 235 00:13:51,125 --> 00:13:53,958 Do what you call "the wet rag thing." Okay? Listen to me. 236 00:13:54,042 --> 00:13:56,125 Cover their nose and mouth, make sure they inhale. 237 00:13:56,208 --> 00:13:58,125 I'm gonna drive around the block a few times, 238 00:13:58,208 --> 00:14:01,125 -and then whistle when you're done. -Whistle when I'm done? 239 00:14:01,208 --> 00:14:03,208 -Yeah. -How long does this take? 240 00:14:03,292 --> 00:14:05,292 The wet rag thing will take about ten seconds. 241 00:14:05,375 --> 00:14:07,875 -Then why aren't you doing it? -If the person in the house 242 00:14:07,958 --> 00:14:10,792 looks out the peephole and sees me, they're gonna freak out a little bit. 243 00:14:10,875 --> 00:14:13,917 Don't overthink it. Just... Just... Just... 244 00:14:14,000 --> 00:14:15,375 Wet rag thing. 245 00:14:15,458 --> 00:14:17,667 No matter what you see-- Look at me. 246 00:14:17,750 --> 00:14:20,333 No matter what you see, wet rag thing. Say it to me. 247 00:14:20,417 --> 00:14:22,250 No matter what I see, wet rag thing. 248 00:14:22,333 --> 00:14:23,792 You're ready. Let's do it. 249 00:14:23,875 --> 00:14:26,375 -It doesn't feel great. -It feels good when you do it. 250 00:14:26,458 --> 00:14:28,583 -God damn it, Nick. -Do me a favor. 251 00:14:29,208 --> 00:14:31,458 -Don't sniff that rag. -Why the fuck would I do that? 252 00:14:31,542 --> 00:14:33,458 I don't know. You do things that no one knows. 253 00:14:36,125 --> 00:14:37,667 This is so fuckin' stupid. 254 00:14:41,125 --> 00:14:42,458 So fuckin' stupid. 255 00:14:44,000 --> 00:14:45,333 God damn it! 256 00:14:46,000 --> 00:14:47,583 Dumb... Dumb idiot. 257 00:14:53,792 --> 00:14:54,792 [doorbell rings] 258 00:14:55,250 --> 00:14:57,250 [breathes heavily] 259 00:14:58,875 --> 00:14:59,875 Oh! 260 00:15:04,417 --> 00:15:05,417 [door opens] 261 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 Hey, Mike. 262 00:15:12,292 --> 00:15:13,708 [grunts] 263 00:15:13,792 --> 00:15:15,750 [Mike] This is confusing. 264 00:15:15,833 --> 00:15:17,750 [Nick groans] Chloroform? 265 00:15:17,833 --> 00:15:18,917 [groans] 266 00:15:19,000 --> 00:15:20,417 [muffled] What the fuck, Mike? 267 00:15:20,500 --> 00:15:22,417 Eight, nine, ten. 268 00:15:23,208 --> 00:15:25,125 [muffled speaking indistinctly and grunting] 269 00:15:25,208 --> 00:15:26,583 You said it'd be ten seconds. 270 00:15:26,667 --> 00:15:28,875 [both grunting] 271 00:15:32,208 --> 00:15:33,458 [panting] 272 00:15:33,542 --> 00:15:35,417 [panting] 273 00:15:41,458 --> 00:15:43,750 "Expired." What the fuck? 274 00:15:43,833 --> 00:15:44,833 [glass shatters] 275 00:15:56,417 --> 00:15:58,292 -[Mike grunts] -[Nick groans] 276 00:15:58,375 --> 00:15:59,792 [gunshot] 277 00:16:01,458 --> 00:16:03,458 [grunting] 278 00:16:04,000 --> 00:16:05,417 [Nick exclaims] 279 00:16:08,375 --> 00:16:09,375 [groans] 280 00:16:10,250 --> 00:16:12,125 [both yelling and grunting] 281 00:16:20,208 --> 00:16:21,208 [Mike spits] Fuck! 282 00:16:21,292 --> 00:16:23,292 [both grunting] 283 00:16:26,167 --> 00:16:28,167 -[Mike groans in pain] -[Nick continues grunting] 284 00:16:33,208 --> 00:16:34,417 [Mike groans in pain] 285 00:16:35,583 --> 00:16:37,000 [Nick grunts and groans] 286 00:16:42,500 --> 00:16:44,333 What the fuck are you doing, Mike? 287 00:16:44,417 --> 00:16:45,667 This was your idea! 288 00:17:00,625 --> 00:17:02,333 [both grunting] 289 00:17:12,917 --> 00:17:14,000 [Nick groans] 290 00:17:24,458 --> 00:17:26,792 [grunting] 291 00:17:31,542 --> 00:17:32,542 -[exclaims] -[groans] 292 00:17:34,500 --> 00:17:35,500 [thuds] 293 00:17:39,292 --> 00:17:41,292 -[panting] -[trophy thuds] 294 00:17:45,500 --> 00:17:46,583 The fuck? 295 00:17:48,542 --> 00:17:50,042 [wheezes] 296 00:17:53,042 --> 00:17:54,042 [whistles] 297 00:17:58,167 --> 00:18:00,167 [panting] 298 00:18:02,375 --> 00:18:03,500 You take care of it? 299 00:18:04,083 --> 00:18:05,375 -Nick? -[Nick] Yeah? 300 00:18:05,458 --> 00:18:06,458 What the fuck? 301 00:18:06,542 --> 00:18:08,542 I said it was gonna get heavy and weird. 302 00:18:08,625 --> 00:18:10,875 -You got a twin brother? -Only child. 303 00:18:10,958 --> 00:18:13,042 -Who the fuck's that in there? -That's me. 304 00:18:13,125 --> 00:18:14,458 -[Mike] It's you? -Yes. 305 00:18:14,542 --> 00:18:16,667 -It's Nick? -That's me. 306 00:18:16,750 --> 00:18:18,792 -Who the fuck are you? -I'm also Nick. 307 00:18:20,500 --> 00:18:22,000 So where am I? 308 00:18:22,083 --> 00:18:23,292 -[Mike] What? -The other me. 309 00:18:24,000 --> 00:18:25,667 -You're in there. -Okay. 310 00:18:33,750 --> 00:18:34,750 [door closes] 311 00:18:35,500 --> 00:18:36,917 You were right there. 312 00:18:37,000 --> 00:18:40,208 What the fuck happened in here? I told you to use the chloroform. 313 00:18:40,292 --> 00:18:42,375 I did use the chloroform. It was expired. 314 00:18:42,458 --> 00:18:43,792 Chloroform doesn't expire. 315 00:18:43,875 --> 00:18:45,875 Not according to the date on the fucking bottle. 316 00:18:45,958 --> 00:18:47,583 Ah, Jesus Christ, this isn't part of the plan. 317 00:18:47,667 --> 00:18:48,958 We gotta get this place cleaned up, 318 00:18:49,042 --> 00:18:50,958 'cause Sosa's gonna be here in three minutes. 319 00:18:51,042 --> 00:18:52,458 -Sosa? -Yeah. 320 00:18:52,542 --> 00:18:55,167 He's not gonna be happy to see you. Let's go. 321 00:18:55,250 --> 00:18:56,917 I'm losing my goddamn mind. 322 00:18:59,958 --> 00:19:00,958 [whirring] 323 00:19:04,708 --> 00:19:05,750 All right. 324 00:19:05,833 --> 00:19:07,375 Right here. Here, here, here. 325 00:19:08,667 --> 00:19:09,833 -Right here-- -[knocking on door] 326 00:19:09,917 --> 00:19:11,667 -Fuck. -Okay, you gotta hide. Quick! 327 00:19:11,750 --> 00:19:13,708 -Don't make a sound. Go, go, go! -Okay. 328 00:19:18,292 --> 00:19:19,458 -[Nick] Hey! -Hey. 329 00:19:20,833 --> 00:19:23,958 -Thanks for meeting me like this. -Yeah, of course. Come on in. 330 00:19:24,958 --> 00:19:25,958 Damn. 331 00:19:27,292 --> 00:19:28,417 You redecorate? 332 00:19:28,500 --> 00:19:31,875 Ah, yeah, just, you know, changin' it up a little bit. 333 00:19:31,958 --> 00:19:35,083 -You want somethin' to drink? -Uh, you mind if I use your bathroom? 334 00:19:37,000 --> 00:19:38,417 Uh, um... 335 00:19:38,500 --> 00:19:40,708 -Yeah. -Do you want me to piss on the floor? 336 00:19:40,792 --> 00:19:43,792 No, not at all. Actually, you know what? There's one right down the hall 337 00:19:43,875 --> 00:19:45,417 -to the right. -Fuck. 338 00:19:47,750 --> 00:19:49,542 You guys like a Capri-Sun? 339 00:19:56,042 --> 00:19:57,042 [Sosa groans] 340 00:19:58,917 --> 00:20:00,125 [toilet seat clatters] 341 00:20:01,292 --> 00:20:03,333 -[exhales] -[Sosa sighs] 342 00:20:03,417 --> 00:20:05,750 -[urine trickling] -You find everything all right? 343 00:20:06,792 --> 00:20:08,333 -[Sosa] Oh, yeah. -Okay. 344 00:20:09,083 --> 00:20:10,625 [exhales] 345 00:20:10,708 --> 00:20:13,625 You know how I've been suspecting that we got a rat in our midst? 346 00:20:13,708 --> 00:20:14,708 [Nick] Mmm-hmm... 347 00:20:14,792 --> 00:20:17,583 [Sosa] Well, I got a name. 348 00:20:18,708 --> 00:20:21,125 I talked to our guy in the department. 349 00:20:21,208 --> 00:20:22,833 The guy with the leg? 350 00:20:22,917 --> 00:20:26,000 -Yeah. You know who it is? -[Sosa] Indeed, I do. 351 00:20:26,083 --> 00:20:29,000 I know everything he shared with those pig cocksuckers. 352 00:20:30,833 --> 00:20:33,375 [toilet flushing] 353 00:20:33,458 --> 00:20:34,583 I'll handle it. 354 00:20:35,208 --> 00:20:38,250 No need. I hired a contract killer. 355 00:20:40,042 --> 00:20:41,042 Who? 356 00:20:42,000 --> 00:20:44,417 The Barron. [chuckles] 357 00:20:45,375 --> 00:20:47,167 He flew in just for this. 358 00:20:48,417 --> 00:20:50,000 Landed a few hours ago. 359 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 [♪ menacing music playing] 360 00:21:05,708 --> 00:21:08,375 But there's a reason why I'm telling you this in person. 361 00:21:08,458 --> 00:21:09,458 [Nick] Right. 362 00:21:09,542 --> 00:21:11,708 [Sosa] That's because of who the rat is. 363 00:21:11,792 --> 00:21:13,792 It's someone you have a history with. 364 00:21:14,417 --> 00:21:16,833 You guys might not be as close as you used to be, 365 00:21:16,917 --> 00:21:20,250 but that won't stop the news from hitting like a fuckton of bricks. 366 00:21:22,875 --> 00:21:24,083 The rat is Mike. 367 00:21:24,583 --> 00:21:25,833 [gasps] 368 00:21:25,917 --> 00:21:29,750 No. I mean, someone gave you some bad information. 369 00:21:29,833 --> 00:21:30,833 That's not possible. 370 00:21:30,917 --> 00:21:33,542 Oh, it's more than possible. It's the truth. 371 00:21:34,292 --> 00:21:37,333 Jimmy Boy's on his way to his after-party right now, 372 00:21:37,417 --> 00:21:39,542 and The Barron's got explicit instructions 373 00:21:39,625 --> 00:21:43,042 to make sure that this is done by the after-after-after-party. 374 00:21:43,125 --> 00:21:45,375 Do you have any idea where Mike is right now? 375 00:21:46,333 --> 00:21:47,792 He's at the Zenith Hotel. 376 00:21:48,583 --> 00:21:49,625 Fuck! 377 00:21:49,708 --> 00:21:51,708 [indistinct chatter over TV] 378 00:22:04,917 --> 00:22:06,792 [indistinct chatter over TV continues] 379 00:22:07,333 --> 00:22:09,875 Fuck. Fuck. 380 00:22:12,167 --> 00:22:14,167 You can take a beat to process this. 381 00:22:15,750 --> 00:22:17,833 But Mike will be street pizza by morning. 382 00:22:27,250 --> 00:22:28,375 [Nick] Sosa's gone, Mike. 383 00:22:29,417 --> 00:22:31,167 Come on, unlock the door. 384 00:22:32,750 --> 00:22:33,917 I'm not the rat, Nick. 385 00:22:35,250 --> 00:22:36,250 [Nick] Yeah, I know. 386 00:22:38,042 --> 00:22:39,292 You know? 387 00:22:39,375 --> 00:22:41,292 Yeah. Somebody framed you. 388 00:22:42,750 --> 00:22:44,208 How do you know that? 389 00:22:44,292 --> 00:22:47,458 Because this isn't the first time I lived through tonight. 390 00:22:49,625 --> 00:22:50,625 What? 391 00:22:51,500 --> 00:22:53,750 How many times have you lived through tonight? 392 00:22:54,917 --> 00:22:56,292 This is the second. 393 00:22:57,458 --> 00:22:59,625 Okay, so you're from the future, is that it? 394 00:22:59,708 --> 00:23:01,500 -Exactly. -Don't fuck with me, Nick. 395 00:23:01,583 --> 00:23:04,792 Listen, here's the thing. The first time that we went through tonight, 396 00:23:04,875 --> 00:23:06,792 unfortunately, you died. 397 00:23:07,542 --> 00:23:09,500 -I died? -Yeah, but that's why I'm back. 398 00:23:09,583 --> 00:23:13,167 I wanna try to right some wrongs here. So the plan tonight is very simple. 399 00:23:13,250 --> 00:23:14,500 We just gotta keep you alive. 400 00:23:14,583 --> 00:23:16,917 Now, in order to do that, I'm gonna need your help. 401 00:23:17,000 --> 00:23:19,333 But currently, there is a person out there, right now, 402 00:23:19,417 --> 00:23:22,875 that could fuck this whole thing up. And that person is me. 403 00:23:22,958 --> 00:23:24,792 -You sound insane. -[Nick] No, I understand. 404 00:23:24,875 --> 00:23:26,750 Eventually I'll be able to explain everything to you. 405 00:23:26,833 --> 00:23:30,083 But the important thing right now is that we go locate Nick. Okay? 406 00:23:30,167 --> 00:23:32,042 Present Nick. Future Nick. 407 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 Let's go. 408 00:23:37,125 --> 00:23:41,333 Yeah. I'm not sure that there's a way that you can explain everything. 409 00:23:42,250 --> 00:23:43,667 Didn't you park right there? 410 00:23:43,750 --> 00:23:45,167 [Nick] Uh-huh... 411 00:23:45,250 --> 00:23:46,250 [Mike] Oh, shit. 412 00:23:47,625 --> 00:23:48,792 I think you stole it. 413 00:23:52,500 --> 00:23:53,917 [crowd cheering] 414 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 [man] I'm so fucked up! 415 00:24:00,167 --> 00:24:02,875 Dumbass Tony, you stupid fuck! 416 00:24:02,958 --> 00:24:04,458 Jimmy Boy, you son of a bitch! 417 00:24:04,542 --> 00:24:05,750 -Yeah. -[Jimmy Boy] Hey. 418 00:24:05,833 --> 00:24:08,667 -You seen Jackie Napalm anywhere? -Ah, shit. You haven't heard? 419 00:24:08,750 --> 00:24:10,833 He got blown away by some Canadians last month. 420 00:24:10,917 --> 00:24:13,000 -Shut the fuck up. -They're very violent people. 421 00:24:13,083 --> 00:24:14,458 -I've never heard that before. -Yeah. 422 00:24:14,542 --> 00:24:16,667 -Damn! Jackie Napalm? -[Dumbass Tony] Yeah. 423 00:24:17,625 --> 00:24:19,333 RIP to a real one, man. 424 00:24:19,417 --> 00:24:21,417 [snorting] 425 00:24:22,917 --> 00:24:25,625 -Whoa! Damn. -How's your dick? 426 00:24:27,125 --> 00:24:28,250 My what? 427 00:24:28,333 --> 00:24:32,042 You know how they say that 22 to 29 are the best years of your life, right? 428 00:24:32,125 --> 00:24:35,250 You can stay up all night partying till the sun comes up. 429 00:24:35,333 --> 00:24:39,125 But the best part about being that age, my dude, your dick still works. 430 00:24:41,333 --> 00:24:42,833 Are you saying yours doesn't? 431 00:24:42,917 --> 00:24:45,875 Well, it starts out hard. I don't wanna get into the details, but-- 432 00:24:45,958 --> 00:24:47,375 Is this going somewhere? 433 00:24:47,458 --> 00:24:51,000 The thing is, getting pinched, doing time, my bro, that is not the tragedy. 434 00:24:51,083 --> 00:24:54,250 That's fine. It's when you got pinched. Yeah. 435 00:24:54,333 --> 00:24:56,750 They robbed you of your best dick years, my dude. 436 00:24:56,833 --> 00:24:59,625 Why the fuck would I wanna hear this depressing shit right now? 437 00:24:59,708 --> 00:25:02,583 -Just making conversation. -Let me tell you somethin', Dumbass Tony. 438 00:25:02,667 --> 00:25:03,667 Yeah? 439 00:25:04,250 --> 00:25:06,208 You're a fucking dumbass. 440 00:25:06,292 --> 00:25:07,833 [chuckles] Thanks, man. 441 00:25:07,917 --> 00:25:09,750 [Sosa] Hey, Jimmy Boy! 442 00:25:09,833 --> 00:25:11,000 [laughs] 443 00:25:11,083 --> 00:25:12,625 -[man] Oh, Sosa's here! -Dad! 444 00:25:12,708 --> 00:25:14,417 -[Sosa] Oh, yeah! -You made it! 445 00:25:14,500 --> 00:25:15,958 [man] What up, boss? 446 00:25:16,042 --> 00:25:17,125 [Sosa] Hey! 447 00:25:17,625 --> 00:25:19,917 -Oh, Jimmy Boy. Jimmy Boy. -Dad. 448 00:25:20,000 --> 00:25:21,542 [Sosa laughs] 449 00:25:21,625 --> 00:25:23,667 [grunts] What the-- 450 00:25:23,750 --> 00:25:26,708 [stuttering] Mr. Sosa. I-- Excuse me. I wouldn't-- 451 00:25:26,792 --> 00:25:29,042 No, no. It's all right. 452 00:25:29,125 --> 00:25:30,833 -Accidents happen, right? -[chuckles nervously] 453 00:25:30,917 --> 00:25:32,542 -Yeah. Yeah. -[Sosa chuckles] 454 00:25:34,042 --> 00:25:35,375 Hey, come here, pal. 455 00:25:35,458 --> 00:25:37,208 Hey. [laughs] 456 00:25:38,250 --> 00:25:39,583 -[sighs] -[drunk man grunting in pain] 457 00:25:39,667 --> 00:25:41,667 Jimmy Boy, how you likin' the festivities? 458 00:25:41,750 --> 00:25:43,458 Does Pooh Bear love honey? 459 00:25:44,458 --> 00:25:46,083 -Who? -Pooh Bear. 460 00:25:46,167 --> 00:25:47,708 Does he love honey? 461 00:25:47,792 --> 00:25:49,708 -Who the fuck is Pooh Bear? -The cartoon. 462 00:25:49,792 --> 00:25:52,125 You never seen The Tigger Movie? 463 00:25:52,208 --> 00:25:54,083 -Does he like honey? -He likes honey! 464 00:25:54,167 --> 00:25:55,583 -[Sosa] Oh, good! -And I love the party! 465 00:25:55,667 --> 00:25:57,500 -[Sosa] Good! -[both laugh] 466 00:25:57,583 --> 00:25:58,583 Listen here. 467 00:25:58,667 --> 00:26:02,875 We got two more parties to go, and a surprise at the end of the night. 468 00:26:02,958 --> 00:26:07,375 Someone who wronged you is gonna get their well-deserved comeuppance. 469 00:26:08,083 --> 00:26:09,125 [chuckles] 470 00:26:09,792 --> 00:26:11,542 [drunk man whimpering in pain] 471 00:26:11,625 --> 00:26:12,917 Their what? 472 00:26:13,000 --> 00:26:14,458 His come-- Comeuppance? 473 00:26:15,458 --> 00:26:17,583 -Fuck yeah! Yeah, I love... -[drunk man grunting] 474 00:26:17,667 --> 00:26:19,667 I love comeuppance, Dad. 475 00:26:19,750 --> 00:26:21,042 -Mmm-hmm. -One of my favorite things. 476 00:26:21,125 --> 00:26:22,542 -[chuckles] -Yeah. I gotta be honest. 477 00:26:22,625 --> 00:26:24,792 I don't know what comeuppance is, but it sounds dope. 478 00:26:24,875 --> 00:26:26,875 I don't know cartoons, you don't know big words. 479 00:26:26,958 --> 00:26:28,083 -Who cares? -Who cares? 480 00:26:28,167 --> 00:26:29,917 -[both laugh] -Listen, 481 00:26:30,000 --> 00:26:32,500 go enjoy the rest of the party. Make up for lost time. 482 00:26:32,583 --> 00:26:34,250 -All right, I'm on it. -All right. 483 00:26:34,333 --> 00:26:36,208 [chuckles] 484 00:26:36,292 --> 00:26:37,292 [thuds] 485 00:26:40,083 --> 00:26:41,333 Get that shit outta here. 486 00:26:42,375 --> 00:26:43,875 Before it stinks up the place. 487 00:26:43,958 --> 00:26:44,958 Okay. 488 00:26:45,042 --> 00:26:47,500 I know you're kinda busy right now, but can you chew gum 489 00:26:47,583 --> 00:26:50,250 and explain how the fuck you're from the future at the same time? 490 00:26:50,333 --> 00:26:51,458 [shushes] 491 00:26:51,542 --> 00:26:53,542 That's a tone that tells me you're not listening. 492 00:26:53,958 --> 00:26:55,292 [groans] 493 00:26:55,375 --> 00:26:56,458 -I'm listening. -Okay. 494 00:26:56,542 --> 00:26:59,333 So six months from now, I step into a time machine. 495 00:26:59,417 --> 00:27:01,958 -Like Doctor Who. You know, the TARDIS? -There's my headache. 496 00:27:02,042 --> 00:27:04,625 You have no reference. It's like playing Pictionary with someone 497 00:27:04,708 --> 00:27:06,792 that doesn't have a lot of experience. So just try to focus 498 00:27:06,875 --> 00:27:08,125 and see if you can get this, okay. 499 00:27:08,208 --> 00:27:10,667 I stepped into a time machine, 500 00:27:10,750 --> 00:27:14,000 and then when I stepped out of the machine, it's this afternoon. 501 00:27:14,083 --> 00:27:15,667 -A time machine? -[Nick] Yeah. 502 00:27:15,750 --> 00:27:17,792 -You know Symon? -Symon? 503 00:27:17,875 --> 00:27:20,208 -Symon with a "Y"? -The nerdy, inventor guy? 504 00:27:20,292 --> 00:27:22,917 I don't like labels, but you know what I mean. Likes to invent and do it. 505 00:27:23,000 --> 00:27:24,167 -Oh, shit. -Yeah. 506 00:27:24,250 --> 00:27:25,792 -Oh, fuck! -Mmm-hmm... 507 00:27:28,000 --> 00:27:29,792 -Here you go. -[Alice] Symon! 508 00:27:29,875 --> 00:27:31,375 Hey! 509 00:27:32,000 --> 00:27:34,500 -Oh, I'm so sorry I'm late. -Are you kidding me? Who cares? 510 00:27:34,583 --> 00:27:35,958 -Okay. Shall we? -[Alice] Yeah. 511 00:27:36,042 --> 00:27:37,125 -[Symon] Okay. -[Alice] Cheers. 512 00:27:37,208 --> 00:27:40,542 I heard that someone ran off to the courthouse and got married. 513 00:27:40,625 --> 00:27:42,125 Did you get married? 514 00:27:42,208 --> 00:27:43,208 What? 515 00:27:43,833 --> 00:27:45,333 Holy shit! 516 00:27:46,750 --> 00:27:48,292 Is it true what they say about him? 517 00:27:50,750 --> 00:27:51,750 About what? 518 00:27:52,333 --> 00:27:54,708 Your husband, that he's... that he's like a... 519 00:27:56,167 --> 00:27:57,708 Oh, that he's a gangster. 520 00:27:57,792 --> 00:28:00,458 -Is he a gangster? -Yeah. Who knew? Not my mom. 521 00:28:00,542 --> 00:28:02,625 -[laughs] -[Alice] Yeah, crazy. 522 00:28:02,708 --> 00:28:04,625 -He loans money to people. -[Symon] Okay. 523 00:28:04,708 --> 00:28:06,667 And if those people don't pay him with interest, 524 00:28:06,750 --> 00:28:08,875 -then an enforcer breaks their legs. -That happens? 525 00:28:08,958 --> 00:28:11,333 Yeah. And if they still don't pay, well... 526 00:28:13,208 --> 00:28:15,917 But, you know, when I met Nick, he was so funny. 527 00:28:16,000 --> 00:28:18,750 I mean, he said he worked in sanitation, and I was like, 528 00:28:18,833 --> 00:28:21,125 "Damn, that guy is driving garbage trucks." 529 00:28:21,208 --> 00:28:24,667 Yeah, but then I realized that he was just, you know, killing people. 530 00:28:24,750 --> 00:28:27,792 But, you know, I figured he was just this, like, 531 00:28:27,875 --> 00:28:29,208 guy that loved me. 532 00:28:30,417 --> 00:28:33,083 Yeah. He was fun and exciting, and... 533 00:28:34,333 --> 00:28:37,500 I mean, we can all forgive one thing about our partners, right? 534 00:28:37,583 --> 00:28:39,792 Of course. Yeah. I mean, you once dated a guy 535 00:28:39,875 --> 00:28:42,125 -who was into close-up magic, right? -Exactly. 536 00:28:42,208 --> 00:28:43,750 -But going back to Nick. -Dated me. 537 00:28:43,833 --> 00:28:45,542 You see, after we got married, 538 00:28:45,625 --> 00:28:48,667 I realized that the one thing I was forgiving with him 539 00:28:48,750 --> 00:28:53,542 was actually a lot of fucking... things. 540 00:28:55,917 --> 00:28:58,750 [chuckling] He was cheating on me all the time. 541 00:28:58,833 --> 00:29:01,167 He was not fuckin' cheating on you. 542 00:29:01,250 --> 00:29:02,625 Like... 543 00:29:02,708 --> 00:29:04,708 -Why are we laughing? -It's... 544 00:29:04,792 --> 00:29:07,958 -All the time. -This doesn't seem like we should laugh. 545 00:29:08,042 --> 00:29:11,500 [laughs] It's really funny, right? 546 00:29:12,125 --> 00:29:13,708 -Yeah. -[Alice] Yeah. 547 00:29:15,792 --> 00:29:17,125 Anyway, um... 548 00:29:19,000 --> 00:29:20,708 I'd really like to leave him. 549 00:29:22,000 --> 00:29:25,083 I would love to leave him, but if you know, like, a... 550 00:29:25,167 --> 00:29:29,583 like, a non-dangerous way to leave a super-dangerous guy, I... 551 00:29:30,833 --> 00:29:32,458 -I'd really appreciate it. -[Symon] Yeah. 552 00:29:33,000 --> 00:29:35,667 I don't... I don't... I don't know one right off the top of my head, 553 00:29:35,750 --> 00:29:38,625 but goddamn, that story was-- Oh, my God, I loved that story. 554 00:29:38,708 --> 00:29:41,458 I appreciate the info dump, but I was actually... 555 00:29:41,542 --> 00:29:44,792 I was actually asking that question for selfish reasons. 556 00:29:47,500 --> 00:29:48,500 Um... 557 00:29:50,833 --> 00:29:52,833 -You want a loan. -[Symon] I want a loan. Exactly. 558 00:29:52,917 --> 00:29:54,792 Because I'm currently on a project right now, 559 00:29:54,875 --> 00:29:56,750 I'm lookin' for financing, and it's something 560 00:29:56,833 --> 00:29:59,708 that traditional investors can't fuckin' wrap their heads around. 561 00:29:59,792 --> 00:30:01,667 Everybody's saying no. They don't understand. 562 00:30:01,750 --> 00:30:03,500 -Right. -So, I need to find alternative methods 563 00:30:03,583 --> 00:30:05,208 to get the funds I need. 564 00:30:05,292 --> 00:30:09,125 You see, I think getting money from him could end very poorly for you. 565 00:30:09,208 --> 00:30:12,417 I can't think of one way this could go wrong. 566 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 -[Alice] Right. -We're gonna live forever. 567 00:30:14,583 --> 00:30:18,125 So Symon with a "Y," Alice's fucking inventor friend, 568 00:30:18,208 --> 00:30:20,500 built a time machine with the money we loaned him? 569 00:30:20,583 --> 00:30:22,708 Yeah, and you know how he's been dodgin' us lately 570 00:30:22,792 --> 00:30:24,000 -over payments? -[Mike] Yeah. 571 00:30:24,083 --> 00:30:26,042 That doesn't change over the next six months, 572 00:30:26,125 --> 00:30:30,500 and eventually, I have to track him down to his garage-slash-laboratory 573 00:30:30,583 --> 00:30:32,833 to see if he'll cough up the money. 574 00:30:32,917 --> 00:30:35,042 But when I get there, he isn't home. 575 00:30:35,125 --> 00:30:37,125 [beeps, machine whirrs] 576 00:30:39,333 --> 00:30:41,750 [Nick] And that's when I see what he did with our money. 577 00:30:56,833 --> 00:30:58,500 [whirrs] 578 00:30:59,792 --> 00:31:01,792 [electronic trilling] 579 00:31:10,458 --> 00:31:12,708 [Nick] There's one day I've thought about a lot. 580 00:31:14,042 --> 00:31:15,167 That's today. 581 00:31:15,250 --> 00:31:17,833 The day I die. Or died. 582 00:31:17,917 --> 00:31:18,917 Yeah. 583 00:31:20,292 --> 00:31:21,667 Like a video game. 584 00:31:23,375 --> 00:31:25,375 [beeping] 585 00:31:36,333 --> 00:31:38,667 -And it worked. -Uh-huh... 586 00:31:39,792 --> 00:31:41,792 [warbling] 587 00:31:44,167 --> 00:31:45,542 Where is this time machine? 588 00:31:46,833 --> 00:31:49,958 Ah, that doesn't matter, because we can't really use it. 589 00:31:50,042 --> 00:31:51,375 What do you mean? Why not? 590 00:31:52,375 --> 00:31:54,792 -I might have accidentally blown it up. -What? 591 00:31:54,875 --> 00:31:58,167 -[zaps] -[crackling] 592 00:31:58,250 --> 00:32:01,333 It wasn't fuckin' intentional. It just was one of these things that happened. 593 00:32:01,417 --> 00:32:04,542 Why can't Symon fix it? Or build another one? Can't he? 594 00:32:06,167 --> 00:32:07,750 Um... 595 00:32:07,833 --> 00:32:09,083 Well... 596 00:32:09,167 --> 00:32:11,333 Nick, you didn't. 597 00:32:11,417 --> 00:32:13,583 [Nick] Well, when the doors of the time machine opened, 598 00:32:13,667 --> 00:32:15,708 there was all this smoke and bright light. 599 00:32:15,792 --> 00:32:17,833 And I see someone pointing a gun at me. 600 00:32:17,917 --> 00:32:19,667 And we both take a shot or two 601 00:32:19,750 --> 00:32:23,208 and one of the bullets hit some sort of a tank, and, you know... 602 00:32:23,292 --> 00:32:25,125 God damn it, Nick! 603 00:32:25,208 --> 00:32:26,583 Well, yeah, and then I-- 604 00:32:26,667 --> 00:32:28,542 It just kind of, you know, it was a moment, 605 00:32:28,625 --> 00:32:31,250 and then accidentally, it was an accident, but then I shot him. 606 00:32:31,333 --> 00:32:33,125 You accidentally accidentally shot him? 607 00:32:33,208 --> 00:32:34,792 I shot him, and it wasn't on purpose. 608 00:32:35,542 --> 00:32:37,042 Well, this fuckin' sucks ass. 609 00:32:37,958 --> 00:32:39,667 -[Mike] God damn it! -[engine starts] 610 00:32:39,750 --> 00:32:42,542 Get in the car. We got good news. You hear the purring? 611 00:32:42,625 --> 00:32:46,292 Okay. We do not have the time machine, and Symon is dead. 612 00:32:46,375 --> 00:32:49,375 So, we get one chance to do this right. There's no do-overs. Okay? 613 00:32:49,458 --> 00:32:51,125 -Great. -So, with that being said 614 00:32:51,208 --> 00:32:53,708 and being relaxed, let's just brainstorm in a great way. 615 00:32:54,708 --> 00:32:55,708 How do we find me? 616 00:32:57,000 --> 00:32:59,625 -What? You didn't plan for this? -I had a plan for this. 617 00:32:59,708 --> 00:33:02,208 My plan was to knock me out and put me in the trunk. 618 00:33:02,292 --> 00:33:05,000 Well, doesn't your car have, like, a GPS tracker or something, 619 00:33:05,083 --> 00:33:06,917 in case it gets stolen? 620 00:33:07,000 --> 00:33:08,500 That's good. Let me see your phone. 621 00:33:09,208 --> 00:33:10,500 Why do you wanna see my phone? 622 00:33:10,583 --> 00:33:13,625 Well, I don't know if two phones can exist in the same times-- 623 00:33:13,708 --> 00:33:16,917 I don't know how this works, my phone gives me nothin'. 624 00:33:17,000 --> 00:33:19,208 Yeah. Okay. Okay. Take it. Whatever. 625 00:33:24,417 --> 00:33:26,083 [Future Nick] I'd like to report my car stolen. 626 00:33:27,500 --> 00:33:29,083 [Present Nick] Yeah, he shows up at my house, 627 00:33:29,167 --> 00:33:30,958 and then me and him end up getting into it. 628 00:33:31,042 --> 00:33:34,000 He takes my bowling trophy, he smashes it across my jaw. 629 00:33:34,083 --> 00:33:35,917 The guy's completely lost his mind. 630 00:33:36,000 --> 00:33:37,583 It's like he's on tilt or something. 631 00:33:37,667 --> 00:33:39,875 [Sosa] The Barron thinks he's at the Zenith Hotel. 632 00:33:39,958 --> 00:33:42,583 I need to give him a call. Where the fuck you at? 633 00:33:42,667 --> 00:33:45,917 I'm just at the gas station finishin' up, then I'll head to the after-party. 634 00:33:46,000 --> 00:33:48,292 -[Sosa] Get your ass over here. -All right, I'll see you there. 635 00:33:58,208 --> 00:33:59,583 There I am. 636 00:34:01,292 --> 00:34:02,667 -[Present Nick] Hi, how are you? -Good. 637 00:34:02,750 --> 00:34:06,250 Good. I was gonna try some sugar-free candy. 638 00:34:07,208 --> 00:34:09,167 Candy? Candy is sugar. 639 00:34:09,250 --> 00:34:11,583 Well, you've heard of, like, a vegetarian hotdog? 640 00:34:11,667 --> 00:34:13,167 -[cashier] Yeah. -There's no meat. 641 00:34:13,250 --> 00:34:14,750 It's just the looks. 642 00:34:14,833 --> 00:34:16,458 -[cashier] Right. -But it tastes... 643 00:34:16,542 --> 00:34:19,583 -So like that, but for candy. -I have cookies that have sugar in them, 644 00:34:19,667 --> 00:34:22,208 and you can get four of them for the price of two of them. 645 00:34:22,292 --> 00:34:24,375 No, I'm not interested in getting upsold on cookies. 646 00:34:24,458 --> 00:34:26,542 -I'm interested in the candy. -Right. 647 00:34:26,625 --> 00:34:28,000 Right? But it doesn't have sugar. 648 00:34:28,083 --> 00:34:30,083 I'm picking up what you're putting down, I think. 649 00:34:30,167 --> 00:34:33,167 You're looking for a candy bar that doesn't exist. 650 00:34:33,250 --> 00:34:35,875 Okay, I... I don't know how else to say it to you, bro, 651 00:34:35,958 --> 00:34:38,208 but the sugar-free candy exists. 652 00:34:38,292 --> 00:34:40,333 Well... Bro... 653 00:34:40,417 --> 00:34:42,000 Oh, would you look at that? 654 00:34:42,083 --> 00:34:43,875 Mmm, looks like we're all out of stock 655 00:34:43,958 --> 00:34:47,208 of fairy-tale fuckin' made-up candy bars, you fucking moron. 656 00:34:47,292 --> 00:34:49,167 Can I help you with anything we have? 657 00:34:49,250 --> 00:34:52,042 You know, I've had a very bad night tonight. 658 00:34:53,458 --> 00:34:54,958 I fucking hate myself. 659 00:34:56,125 --> 00:34:59,250 Okay, this feels like a bit of an overreaction. 660 00:34:59,333 --> 00:35:00,708 We gotta do this thing quick. 661 00:35:00,792 --> 00:35:03,042 When I called it in, they would've notified the cops. 662 00:35:03,125 --> 00:35:06,042 That means we got about 20 or 30 minutes for response time, 663 00:35:06,125 --> 00:35:07,292 -and then maybe-- -Nick. 664 00:35:07,375 --> 00:35:08,375 Yeah. 665 00:35:10,875 --> 00:35:12,625 -Are you kidding me? -[siren blares] 666 00:35:14,625 --> 00:35:17,083 All right. When they come in here, you don't say shit. 667 00:35:17,167 --> 00:35:18,167 -You understand? -Yeah. 668 00:35:18,250 --> 00:35:20,417 Oh, Jesus, I mean, I didn't expect them to respond instantly. 669 00:35:20,500 --> 00:35:22,083 This wasn't one of your brighter ideas. 670 00:35:22,167 --> 00:35:24,167 [indistinct radio chatter] 671 00:35:30,292 --> 00:35:31,750 Just be cool. 672 00:35:31,833 --> 00:35:34,833 Hey, we're looking for the guy who has the Audi. 673 00:35:36,458 --> 00:35:38,458 -Nick? -Hey. What's up, Sam? 674 00:35:38,542 --> 00:35:41,083 You reported your car stolen. 675 00:35:41,875 --> 00:35:43,625 -Uh-uh. No. -[Sam] Okay. 676 00:35:43,708 --> 00:35:45,417 Well, we got the call. 677 00:35:45,500 --> 00:35:48,542 -Ah, that's confusing. I don't know. -Yeah. [chuckles] 678 00:35:48,625 --> 00:35:50,625 -Talk about fuckin' luck. -What? 679 00:35:50,708 --> 00:35:53,208 That's Samantha Scheer. We're fine. 680 00:35:53,292 --> 00:35:54,958 Who, the cop? You know her? 681 00:35:55,625 --> 00:35:58,250 Yeah, it's Christina Aguilera featuring Redman. 682 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 -Huh? -Dirty. 683 00:36:01,250 --> 00:36:02,250 Oh. 684 00:36:03,167 --> 00:36:04,375 That's a good tune. 685 00:36:05,583 --> 00:36:07,125 Must have been a prank. 686 00:36:07,208 --> 00:36:09,042 Yeah, must've... must've been... 687 00:36:09,125 --> 00:36:11,208 -Okay. Nice seeing you. -All right. Yeah, you too. 688 00:36:11,292 --> 00:36:13,750 Uh, this guy here has a gun. He pulled it on me. 689 00:36:13,833 --> 00:36:15,125 Pulled a gun on me. 690 00:36:15,208 --> 00:36:17,667 -What did you say? -[cashier] Um... 691 00:36:18,250 --> 00:36:20,625 This guy pulled a gun on me. 692 00:36:20,708 --> 00:36:23,500 Nick is a pillar of the community. 693 00:36:23,583 --> 00:36:25,292 He would do no such thing. 694 00:36:25,375 --> 00:36:28,750 Well, Pillar Boy over here definitely pulled a gun on me, 695 00:36:28,833 --> 00:36:31,042 -and I have it on video, so... -No, you don't. 696 00:36:31,125 --> 00:36:33,000 -Yeah, I do. -[Sam] Hey! 697 00:36:33,083 --> 00:36:37,167 People who don't have things on video don't have lifelong problems. 698 00:36:38,708 --> 00:36:40,792 -Oh... -[Sam] Yeah. 699 00:36:41,292 --> 00:36:42,292 [cashier] Okay. 700 00:36:43,042 --> 00:36:45,458 What if I just, uh, delete 701 00:36:45,542 --> 00:36:49,167 all of the footage from this evening? 702 00:36:49,250 --> 00:36:50,875 Now, I think that's a great idea. 703 00:36:50,958 --> 00:36:52,917 -It's a great idea. -Good idea, citizen. 704 00:36:53,750 --> 00:36:54,833 Great seeing you, Nick. 705 00:36:54,917 --> 00:36:57,250 Hey, great to see you, Sam. Say hi to your lucky hubby of yours. 706 00:36:57,333 --> 00:36:58,667 Oh. Ex-hubby. 707 00:36:58,750 --> 00:37:00,583 So, maybe you just say hi to me. 708 00:37:00,667 --> 00:37:01,667 Oh... 709 00:37:07,083 --> 00:37:10,792 That doesn't feel like "don't say shit," does it? Hmm? 710 00:37:15,792 --> 00:37:16,875 [bell dings] 711 00:37:16,958 --> 00:37:19,958 Whoa, I gotta stop drinking while I am on edibles, man. 712 00:37:21,042 --> 00:37:22,042 What? 713 00:37:23,292 --> 00:37:24,500 You're behind you, dude. 714 00:37:29,125 --> 00:37:30,125 [clang] 715 00:37:30,208 --> 00:37:31,208 [thuds] 716 00:37:34,417 --> 00:37:35,625 Is he out? 717 00:37:35,708 --> 00:37:36,917 -Yeah. -[cashier] Thanks. 718 00:37:37,500 --> 00:37:39,000 That guy that looks just like you? 719 00:37:39,500 --> 00:37:40,708 Huge dick. 720 00:37:42,375 --> 00:37:44,333 [grunting] 721 00:37:44,417 --> 00:37:48,583 [♪ romantic pop music playing, Sheena Easton "9 to 5"] 722 00:37:48,667 --> 00:37:49,667 Fuck you. 723 00:37:50,125 --> 00:37:52,000 -Get away from me! -What the fuck? 724 00:37:52,083 --> 00:37:53,083 Where'd he go? 725 00:37:53,167 --> 00:37:55,375 -I can't see great. You? -No, no. 726 00:37:55,458 --> 00:37:57,167 I'm gonna take four. You take two. 727 00:37:57,250 --> 00:37:59,208 Okay, he's on aisle three. I saw him. 728 00:37:59,292 --> 00:38:00,625 Okay, we'll head him off. 729 00:38:05,375 --> 00:38:07,375 [exclaiming] 730 00:38:12,167 --> 00:38:13,500 [Present Nick] Who the fuck are you? 731 00:38:13,583 --> 00:38:16,375 [grunting] 732 00:38:22,083 --> 00:38:23,333 [Present Nick] What the fuck, Mike? 733 00:38:26,167 --> 00:38:27,167 Son of a bitch. 734 00:38:27,542 --> 00:38:29,250 [grunts, groans] 735 00:38:29,333 --> 00:38:30,583 [coughs] 736 00:38:31,583 --> 00:38:33,583 -[Mike yells] -[Present Nick grunting] 737 00:38:35,167 --> 00:38:37,167 [Future Nick and Present Nick grunting] 738 00:38:42,500 --> 00:38:44,500 [both continue grunting] 739 00:38:48,042 --> 00:38:50,042 [crashing] 740 00:38:53,667 --> 00:38:55,667 [Present Nick groaning] 741 00:38:57,708 --> 00:38:59,833 [cashier] I don't know what the fuck you three are up to, 742 00:38:59,917 --> 00:39:03,833 but someone elbowed me in the eye and that is not cool. 743 00:39:03,917 --> 00:39:06,500 Yeah. My apologies that you had to witness all this. 744 00:39:06,583 --> 00:39:09,792 This went a lot further than we expected. 745 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 This is why I'm quitting. 746 00:39:12,042 --> 00:39:13,500 I'm not talking about the killing. 747 00:39:13,583 --> 00:39:15,708 Talking about all of it. I can't do this anymore. 748 00:39:15,792 --> 00:39:18,833 All right, I understand. Let's just get him tied up and get him in the trunk. 749 00:39:25,625 --> 00:39:28,500 Okay, so who's this contract killer Sosa hired to kill me? 750 00:39:29,000 --> 00:39:30,708 Have you ever heard of The Barron? 751 00:39:32,667 --> 00:39:34,458 Yeah. Maybe that's a good thing. 752 00:39:35,542 --> 00:39:37,042 Why? How bad could it be? 753 00:39:39,292 --> 00:39:42,042 I mean, he's a A-plus killer and... 754 00:39:43,750 --> 00:39:45,458 he eats his targets. 755 00:39:47,458 --> 00:39:49,125 -He what? -Cannibal assassin. 756 00:39:50,875 --> 00:39:52,833 -Shut the fuck up. -Swear to God. 757 00:39:52,917 --> 00:39:55,125 -Shut the fuck up. -That's his signature move. 758 00:39:55,208 --> 00:39:57,250 -Shut the fuck up. -He's both things. 759 00:39:57,333 --> 00:39:59,500 He's an assassin and he's a cannibal. 760 00:39:59,583 --> 00:40:01,500 And he takes both of them very seriously. 761 00:40:02,000 --> 00:40:03,125 I don't wanna be eaten, Nick. 762 00:40:03,208 --> 00:40:05,958 No, I understand. I agree. It's not an ideal situation. 763 00:40:06,042 --> 00:40:07,500 Okay, so, do me a favor. 764 00:40:07,583 --> 00:40:09,167 I want you to text Alice 765 00:40:09,250 --> 00:40:11,542 and tell her to meet us in the parking garage 766 00:40:11,625 --> 00:40:13,583 at 556 McClintock Boulevard, Downtown. 767 00:40:13,667 --> 00:40:15,708 Wait a minute. Why Alice? Why? 768 00:40:15,792 --> 00:40:17,875 Because at some point, Sosa's gonna figure out 769 00:40:17,958 --> 00:40:19,292 that I'm working with you 770 00:40:19,375 --> 00:40:21,250 and I wanna make sure Alice is safe. 771 00:40:21,333 --> 00:40:22,542 Okay. But what... 772 00:40:23,750 --> 00:40:25,583 I don't know if I have-- Why are you asking me this? 773 00:40:25,667 --> 00:40:26,667 Don't you know her number? 774 00:40:26,750 --> 00:40:28,417 I don't have it memorized. 775 00:40:29,042 --> 00:40:30,792 Are you positive you don't have her number? 776 00:40:30,875 --> 00:40:32,250 Am I positive I don't have her number? 777 00:40:32,333 --> 00:40:35,625 I mean, are you positive about-- Is anybody positive about anything? 778 00:40:35,708 --> 00:40:36,708 Not sure. 779 00:40:37,958 --> 00:40:39,750 But I'll look. There's a lot of As in here. 780 00:40:40,708 --> 00:40:41,833 "Alexandria." 781 00:40:43,000 --> 00:40:44,958 Oh. Oh. [chuckles] 782 00:40:45,042 --> 00:40:47,917 I do have it. It's under "Nick's wife." [chuckles] 783 00:40:48,000 --> 00:40:49,500 You text, I drive. 784 00:41:18,792 --> 00:41:21,125 So a nightmare fuel assassin has Mike in his sights, 785 00:41:21,208 --> 00:41:23,750 and you're trying to help him survive the night. 786 00:41:23,833 --> 00:41:25,000 Is that the macro here? 787 00:41:25,625 --> 00:41:26,833 Mostly. 788 00:41:26,917 --> 00:41:32,042 But with one important wrinkle and... show's gonna be easier than tell. 789 00:41:32,125 --> 00:41:33,792 [Alice] Oh. Mysterious. 790 00:41:33,875 --> 00:41:35,625 Just a heads up, you're gonna freak out a little, 791 00:41:35,708 --> 00:41:37,208 and then you're gonna have some questions. 792 00:41:45,917 --> 00:41:47,708 -Holy shit. -Mmm-hmm... 793 00:41:56,875 --> 00:41:57,958 So there's two Nicks? 794 00:41:58,667 --> 00:42:01,125 Do you have some questions? I imagine you have some. 795 00:42:01,208 --> 00:42:02,417 I had a lot of questions. 796 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 Well, I do have a question. 797 00:42:04,958 --> 00:42:07,792 Which Nick's from the future? 798 00:42:08,750 --> 00:42:11,375 -What? How did you know that? -Oh, are you from the past? 799 00:42:11,458 --> 00:42:15,167 I'm from the future, six months from now. 800 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 How did you... 801 00:42:16,333 --> 00:42:17,792 Well, Symon's my friend, remember? 802 00:42:17,875 --> 00:42:20,000 I mean, he told me why he wanted money from you guys, 803 00:42:20,083 --> 00:42:23,708 but I thought he was a fucking kook, but... God damn! 804 00:42:24,625 --> 00:42:27,625 Symon figured how to fucking time travel? 805 00:42:28,667 --> 00:42:30,167 I was kind of excited for you to freak out. 806 00:42:30,250 --> 00:42:32,250 -This has been a letdown. -[Future Nick] All right. 807 00:42:33,208 --> 00:42:34,792 -Let me wake him up here. -Wait. 808 00:42:35,708 --> 00:42:37,542 Come on. There you go. 809 00:42:38,792 --> 00:42:39,792 Hi. 810 00:42:42,083 --> 00:42:43,083 What's happening? 811 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 I'm you. 812 00:42:45,625 --> 00:42:46,958 And you're coming with us. 813 00:42:52,875 --> 00:42:55,292 -Symon with a "Y" built a time machine? -Yep. 814 00:42:55,375 --> 00:42:57,042 -And it works? -Yeah. 815 00:42:57,125 --> 00:42:58,125 Obviously. 816 00:42:58,542 --> 00:42:59,833 I thought you were a clone. 817 00:42:59,917 --> 00:43:01,875 Well, clones aren't real, dummy. 818 00:43:01,958 --> 00:43:05,792 Right. And time machines are super grounded in reality. 819 00:43:07,875 --> 00:43:10,458 You know, uh, Mike and Alice are fucking, right? 820 00:43:10,542 --> 00:43:11,542 [spits] 821 00:43:11,625 --> 00:43:13,375 -[Future Nick] Yeah, I know. -You know? 822 00:43:13,458 --> 00:43:15,125 I'm from the future. 823 00:43:15,208 --> 00:43:18,250 I get this is shocking to those two, but you should at least realize 824 00:43:18,333 --> 00:43:19,917 I know everything you know, right? 825 00:43:20,000 --> 00:43:21,542 Yeah, totally. Yeah, I get it. 826 00:43:22,167 --> 00:43:23,292 When did you find out? 827 00:43:23,792 --> 00:43:25,458 The day before Jimmy Boy's party. 828 00:43:26,167 --> 00:43:27,167 So yesterday? 829 00:43:27,250 --> 00:43:31,083 And present you is clearly unbelievably pissed about it, correct? 830 00:43:31,167 --> 00:43:32,292 No, not at all. 831 00:43:32,375 --> 00:43:35,417 I mean, personal betrayal just fills me with immense joy. 832 00:43:35,500 --> 00:43:38,042 Okay, my life is on the line 'cause Sosa thinks I'm the rat, 833 00:43:38,125 --> 00:43:39,208 and I'm just now figuring out 834 00:43:39,292 --> 00:43:40,875 -who framed me. -Right. 835 00:43:40,958 --> 00:43:42,250 -They did. -Yeah. 836 00:43:42,333 --> 00:43:43,833 Well, technically it was him. 837 00:43:44,333 --> 00:43:46,208 -I'm here to fix it. -Wow, terrific. 838 00:43:46,292 --> 00:43:47,917 We are fucked. 839 00:43:48,000 --> 00:43:49,500 [Future Nick] We've all made mistakes. 840 00:43:49,583 --> 00:43:51,333 Let's try and put that behind us. 841 00:43:51,417 --> 00:43:54,500 Right now, we need to focus on keeping Mike and Alice alive. 842 00:43:55,333 --> 00:43:56,333 Right. 843 00:43:56,417 --> 00:43:59,042 So the four of us are gonna lie low together now, right? 844 00:43:59,125 --> 00:44:00,375 Yeah, where are we headed? 845 00:44:00,458 --> 00:44:02,042 Some place no one knows about. 846 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 Our apartment. 847 00:44:03,833 --> 00:44:04,833 Our apartment? 848 00:44:04,917 --> 00:44:06,875 Well... the Nicks. 849 00:44:06,958 --> 00:44:08,583 -Me and him. -I'm sorry. 850 00:44:09,167 --> 00:44:11,083 You have an apartment that I don't know about? 851 00:44:11,167 --> 00:44:13,833 Yeah. Sometimes I just need a little space. 852 00:44:14,333 --> 00:44:17,125 Okay. Let's not lie about why we have the apartment. 853 00:44:17,208 --> 00:44:19,208 We don't need to open that can of worms. 854 00:44:19,792 --> 00:44:22,958 All right. Everybody, let's just try and keep this professional. 855 00:44:23,958 --> 00:44:24,958 [Alice] I'm sorry. 856 00:44:25,583 --> 00:44:28,458 [scoffs] Is this... Is this a love shack? 857 00:44:29,792 --> 00:44:33,042 Oh, this is a love shack. Right. 858 00:44:33,125 --> 00:44:35,375 And you've got all of your own little secrets 859 00:44:35,458 --> 00:44:37,625 and you still framed Mike to get killed? 860 00:44:37,708 --> 00:44:39,125 By a fucking cannibal. 861 00:44:39,708 --> 00:44:42,542 He didn't wanna sneak behind your back. I told him not to tell you 862 00:44:42,625 --> 00:44:44,292 because you are fucking impulsive 863 00:44:44,375 --> 00:44:46,000 and here you are, proving me right. 864 00:44:46,083 --> 00:44:48,167 Yeah, but I never thought someone would end up eating me. 865 00:44:48,250 --> 00:44:51,625 Okay. To be fair, neither of us knew Sosa was gonna hire The Barron. 866 00:44:51,708 --> 00:44:54,167 We were expecting a snappier death. 867 00:44:54,250 --> 00:44:55,958 One shot to the head type of deal. 868 00:44:58,375 --> 00:45:00,292 I guess that does make me feel better. 869 00:45:00,375 --> 00:45:02,375 See? That's a great attitude, Mike. 870 00:45:02,458 --> 00:45:05,083 Let's all try to build on that, okay? Great. 871 00:45:06,583 --> 00:45:07,583 [sighs] 872 00:45:23,708 --> 00:45:25,792 -Motherfucker. -[Future Nick] All right, take a seat. 873 00:45:25,875 --> 00:45:28,333 And don't try anything or I'll have to tackle you. 874 00:45:28,417 --> 00:45:30,417 I certainly can't shoot you because then I'll be dead. 875 00:45:31,292 --> 00:45:32,292 Go, go. 876 00:45:32,958 --> 00:45:34,292 Why would you be dead? 877 00:45:34,375 --> 00:45:37,500 Well, if Present Nick dies, Future Nick no longer exists. 878 00:45:37,583 --> 00:45:38,583 Yeah, makes sense. 879 00:45:39,083 --> 00:45:40,792 I don't think that's how it works. 880 00:45:40,875 --> 00:45:44,417 Well, I'm not gonna take a risk to find out which one of us is correct. 881 00:45:44,500 --> 00:45:45,708 Let's just ask Symon. 882 00:45:54,208 --> 00:45:55,667 [scoffs] You... You didn't. 883 00:45:59,667 --> 00:46:00,667 Symon's... 884 00:46:02,542 --> 00:46:03,542 dead? 885 00:46:04,125 --> 00:46:05,333 Well, it wasn't on purpose. 886 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 Symon's dead. 887 00:46:18,833 --> 00:46:21,625 Okay, give her a little minute. She'll need some time to process this. 888 00:46:21,708 --> 00:46:23,958 You don't have to tell me how my wife reacts to stuff. 889 00:46:24,042 --> 00:46:25,375 I'm just saying she's a little upset. 890 00:46:25,458 --> 00:46:27,625 -She's gonna-- -No I understand she gets very emotional. 891 00:46:30,333 --> 00:46:32,167 [Mike] Because I'm not saying it in an arrogant way. 892 00:46:32,250 --> 00:46:33,625 -[Future Nick] I took it arrogant. -Ow! 893 00:46:33,708 --> 00:46:34,708 God! 894 00:46:34,792 --> 00:46:37,833 What are you, fucking crazy? I didn't kill Symon. 895 00:46:37,917 --> 00:46:39,542 [breathing heavily] It's a science experiment. 896 00:46:39,625 --> 00:46:41,500 By the way, it's not like you don't deserve it. 897 00:46:41,583 --> 00:46:43,958 If Future Nick has a scar, your theory is right. 898 00:46:44,042 --> 00:46:45,292 And if he doesn't, then I'm right. 899 00:46:45,375 --> 00:46:47,292 [Present Nick] This isn't a science experiment, Alice. 900 00:46:47,375 --> 00:46:49,333 -It's my leg. -[Alice] Oh, please. You have bandages, 901 00:46:49,417 --> 00:46:51,125 super glue. Duct tape? You'll be fine. 902 00:46:51,208 --> 00:46:52,708 Go clean yourself up like a big boy. 903 00:46:52,792 --> 00:46:55,208 I'm supposed to go play doctor with ropes around my wrist? 904 00:46:55,292 --> 00:46:58,042 Oh, please. It's not the first time you've taken down your pants in this place 905 00:46:58,125 --> 00:47:00,583 -with your hands tied, is it? -Look, I can't stand being around you. 906 00:47:00,667 --> 00:47:02,000 He can go to the bathroom on his own. 907 00:47:02,083 --> 00:47:04,250 It's not like he'll jump out of the window on the 17th floor. 908 00:47:04,333 --> 00:47:05,417 Yeah, he won't go anywhere. 909 00:47:06,417 --> 00:47:08,500 -Go. -I can't wait to get away from you. 910 00:47:08,583 --> 00:47:10,292 With pleasure. [groans] 911 00:47:17,500 --> 00:47:19,208 I love the decoration in this place. 912 00:47:19,292 --> 00:47:21,083 I can't believe my friend is dead. 913 00:47:21,167 --> 00:47:23,708 [chuckles] I think I need a minute. 914 00:47:23,792 --> 00:47:25,958 [sighs] Where's the liquor in your fuck-den? 915 00:47:26,042 --> 00:47:28,375 Fuck-den might be a little strong for the place, 916 00:47:28,458 --> 00:47:29,958 but the bar is right over there. 917 00:47:30,042 --> 00:47:31,042 Thank you. 918 00:47:37,333 --> 00:47:38,625 What-- All right. 919 00:47:40,417 --> 00:47:41,417 Okay. 920 00:47:42,500 --> 00:47:44,333 Yep. There's a scar, I was right. 921 00:47:44,417 --> 00:47:45,417 [Alice] Congrats. 922 00:47:46,042 --> 00:47:48,542 -Are you really in love with Stabby Lady? -Yeah. 923 00:47:49,333 --> 00:47:51,583 Yes, I really am. And you haven't been in love with her 924 00:47:51,667 --> 00:47:52,917 for a really long time. So... 925 00:47:53,000 --> 00:47:54,250 -What? -Yeah. 926 00:47:54,333 --> 00:47:56,667 -Where'd you get that from? -[Mike] What? You told me. 927 00:47:56,750 --> 00:47:59,583 You said, "Alice and I are done." I said, "Are you sure?" 928 00:47:59,667 --> 00:48:02,042 And you said, "I've never been more sure of anything in my life." 929 00:48:02,125 --> 00:48:03,125 I said, "Really? For real?" 930 00:48:03,208 --> 00:48:05,208 And you said, "Do you have a hearing problem, fuckhead?" 931 00:48:05,292 --> 00:48:06,875 I said, "Hey! I'm just making sure." 932 00:48:06,958 --> 00:48:09,000 And you said, "I cannot possibly be more clear here. 933 00:48:09,083 --> 00:48:10,833 "I have zero romantic feelings for Alice. 934 00:48:10,917 --> 00:48:12,833 "I don't care what she does, who she fucks. 935 00:48:12,917 --> 00:48:14,750 "I don't care about any of it. We're done." 936 00:48:16,625 --> 00:48:18,833 Now that you're saying it out loud, I remember parts of that. 937 00:48:18,917 --> 00:48:21,125 Okay, those were your words verbatim. And I took it literally. 938 00:48:21,208 --> 00:48:24,125 No, I uh... Now that you're saying it, I understand. I remember... 939 00:48:24,208 --> 00:48:26,500 I think it was after a fight or something, but my God, 940 00:48:26,583 --> 00:48:28,333 -you have a hell of a memory. -Yeah. 941 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 [Alice] Nick? 942 00:48:31,292 --> 00:48:32,958 What the fuck? 943 00:48:35,292 --> 00:48:38,792 You... have... 944 00:48:38,875 --> 00:48:39,875 [cat meows] 945 00:48:41,167 --> 00:48:42,167 ...a cat. 946 00:48:48,208 --> 00:48:49,375 That's Kingpin. 947 00:48:49,458 --> 00:48:50,542 Kingpin the Cat. 948 00:48:50,625 --> 00:48:54,000 Oh, you have a cat named Kingpin that I don't know about. 949 00:48:54,083 --> 00:48:56,375 Just when I thought I'd grasped the level of your deceit. 950 00:48:56,458 --> 00:48:57,458 But you're allergic. 951 00:48:57,542 --> 00:49:00,375 Yeah, I'm a little allergic. Could've been a conversation. 952 00:49:00,458 --> 00:49:02,375 Yeah, I'm sure that would have went well. 953 00:49:02,458 --> 00:49:05,292 By the way, the other day, Kingpin walked into the bathroom, 954 00:49:05,375 --> 00:49:07,375 then he crawled into the bathtub, 955 00:49:07,458 --> 00:49:09,458 squatted directly over the drain, 956 00:49:09,542 --> 00:49:10,875 and he peed right into it. 957 00:49:10,958 --> 00:49:13,417 -Wow. That's incredible. -[Future Nick] I know! 958 00:49:13,500 --> 00:49:15,375 It's like he's an engineer or something. 959 00:49:15,458 --> 00:49:16,917 He has a bladder infection. 960 00:49:18,458 --> 00:49:20,292 -He does? -[Alice] Yes. 961 00:49:21,083 --> 00:49:24,167 Not this Kingpin, but future Kingpin, probably. 962 00:49:24,250 --> 00:49:26,042 That's why they pee in tubs. 963 00:49:26,500 --> 00:49:28,625 You didn't think of looking it up to know what it meant? 964 00:49:28,708 --> 00:49:31,208 -Nah, I just thought it was cool. -Yeah. 965 00:49:31,292 --> 00:49:33,292 Yeah. You're a bad cat dad, dude. 966 00:49:33,375 --> 00:49:34,625 Not a bad cat dad. 967 00:49:34,708 --> 00:49:38,625 Bad cat vet? Maybe. But great cat daddy. Right? 968 00:49:39,625 --> 00:49:42,042 Pet drama aside, it's a little after midnight. 969 00:49:42,750 --> 00:49:44,167 -Right. -[Future Nick] All right. 970 00:49:44,750 --> 00:49:47,542 Time for the after-after-party. 971 00:49:48,542 --> 00:49:50,958 [♪ upbeat music playing, Dave Matthews Band "Ants Marching"] 972 00:49:54,083 --> 00:49:56,083 [imperceptible] 973 00:50:05,708 --> 00:50:09,792 ♪ He wakes up in the morning ♪ 974 00:50:09,875 --> 00:50:14,208 ♪ Does his teeth Bite to eat and he's rolling ♪ 975 00:50:14,292 --> 00:50:17,708 ♪ Never changes a thing ♪ 976 00:50:18,625 --> 00:50:20,875 [exhales] You know who loved lap dances? 977 00:50:21,500 --> 00:50:23,375 -Jackie Napalm. -Jackie Napalm. 978 00:50:23,458 --> 00:50:25,292 God damn it, he was a real one, man. 979 00:50:26,583 --> 00:50:27,583 [sighs] 980 00:50:28,875 --> 00:50:30,458 Enough about that though. 981 00:50:34,167 --> 00:50:35,167 Ooh. [sighs] 982 00:50:36,708 --> 00:50:38,333 Something the matter, Jimmy Boy? 983 00:50:39,208 --> 00:50:40,208 What? 984 00:50:40,708 --> 00:50:42,000 No, everything's... 985 00:50:42,542 --> 00:50:45,208 fucking right the fuck on. 986 00:50:47,042 --> 00:50:50,458 Really? 'Cause it seems like Jimmy Boy's Jimmy's taking a nap. 987 00:50:53,583 --> 00:50:54,833 [scoffs] 988 00:50:54,917 --> 00:50:57,125 Man, I'm gonna fuckin' kill Dumbass Tony. 989 00:50:57,208 --> 00:50:58,333 Oh. 990 00:50:58,792 --> 00:51:00,792 [cellphone rings] 991 00:51:01,875 --> 00:51:03,208 [chuckles] 992 00:51:03,292 --> 00:51:05,500 Nick, where the fuck are you? 993 00:51:06,833 --> 00:51:08,750 It's raining titties over here. 994 00:51:08,833 --> 00:51:12,208 I found Mike. He's tied up and ready. He's gift-wrapped for The Barron. 995 00:51:12,292 --> 00:51:14,542 [Sosa] And they say miracles never happen. 996 00:51:14,625 --> 00:51:16,250 I'll text you the time and place. 997 00:51:16,708 --> 00:51:19,250 Gotcha. [laughs] 998 00:51:20,625 --> 00:51:21,708 Ah! 999 00:51:21,792 --> 00:51:24,375 Superb. [laughs] 1000 00:51:25,542 --> 00:51:27,625 [Future Nick] I have a plan to keep Mike alive. 1001 00:51:28,250 --> 00:51:30,792 But the only chance we have for this plan to work 1002 00:51:30,875 --> 00:51:32,875 is for all four of us to be on board. 1003 00:51:34,750 --> 00:51:35,750 So... 1004 00:51:36,625 --> 00:51:40,083 I think it's important that the four of us clear the air first. 1005 00:51:41,708 --> 00:51:42,708 Alice. 1006 00:51:44,083 --> 00:51:46,167 When did you know it was over between us? 1007 00:51:48,667 --> 00:51:51,208 Well, there wasn't, like, a specific moment, I guess. 1008 00:51:51,292 --> 00:51:52,458 No, I think there was. 1009 00:51:53,167 --> 00:51:56,792 I think there was a very specific turning point. It was distinct. 1010 00:51:56,875 --> 00:51:59,000 -Really? When? -A few months ago. 1011 00:51:59,667 --> 00:52:01,542 When I took that trip to Canada? 1012 00:52:01,625 --> 00:52:02,708 With Jackie Napalm? 1013 00:52:03,958 --> 00:52:04,958 The Jess argument. 1014 00:52:06,625 --> 00:52:08,333 -Jess? -We don't know anyone named Jess. 1015 00:52:08,417 --> 00:52:09,458 Rory and Jess. 1016 00:52:09,542 --> 00:52:12,083 You said that Jess was the worst boyfriend in the show. 1017 00:52:12,667 --> 00:52:15,083 -Jess sucks. -You watch Gilmore Girls? 1018 00:52:15,167 --> 00:52:17,417 Well, I mean, I watch it when she's watching. 1019 00:52:17,958 --> 00:52:19,958 I mean, I watch it when it's on. 1020 00:52:20,042 --> 00:52:22,208 -We love it. -[Mike] Why do you hate Jess? 1021 00:52:22,292 --> 00:52:24,375 I mean, I think he's okay, but he's not-- 1022 00:52:24,458 --> 00:52:26,958 Wait, you-- You watch Gilmore Girls? 1023 00:52:27,875 --> 00:52:29,125 Yeah. Yeah. 1024 00:52:29,208 --> 00:52:31,542 You said... You said it was your favorite show two weeks ago, 1025 00:52:31,625 --> 00:52:33,125 so I thought I'd watch it. So I watched it. 1026 00:52:33,208 --> 00:52:35,458 So I watched, uh... all of it. 1027 00:52:35,542 --> 00:52:37,583 I mean, that's like 170 episodes. 1028 00:52:37,667 --> 00:52:39,000 157 episodes. 1029 00:52:39,083 --> 00:52:41,000 I think that's mathematically impossible. 1030 00:52:41,083 --> 00:52:43,292 No. No, it's not. No, I did it. 1031 00:52:44,625 --> 00:52:47,250 Yeah, Jess is fine. I mean, he's a cute guy, 1032 00:52:47,333 --> 00:52:48,875 but, you know, he's wrong for Rory. 1033 00:52:48,958 --> 00:52:50,375 -Totally wrong. -[Mike] And I never said 1034 00:52:50,458 --> 00:52:51,500 he was the worst boyfriend. 1035 00:52:51,583 --> 00:52:53,833 The worst boyfriend is obviously Dean. 1036 00:52:53,917 --> 00:52:55,083 -Dean? -Yeah. 1037 00:52:55,167 --> 00:52:56,625 Logan is the worst boyfriend. 1038 00:52:56,708 --> 00:52:59,417 -Logan's the best boyfriend on the show. -Logan? 1039 00:52:59,500 --> 00:53:00,750 What the fuck, Mike? 1040 00:53:00,833 --> 00:53:02,500 -Are you nuts? -Is that controversial? 1041 00:53:02,583 --> 00:53:06,667 Rory is the worst when she's with him. I mean, he's a terrible influence on her. 1042 00:53:06,750 --> 00:53:09,542 They're good for each other. A lot in common. They're both spoiled. 1043 00:53:09,625 --> 00:53:11,208 -Rory's not spoiled. -[Alice] Thank you. 1044 00:53:11,292 --> 00:53:12,875 Her grandparents paid for Chilton. 1045 00:53:12,958 --> 00:53:15,708 Okay. Richard Gilmore worked super hard for his money, 1046 00:53:15,792 --> 00:53:18,292 and he wants to spend it on somebody that he loves. 1047 00:53:18,375 --> 00:53:20,917 And when they offered to pay for Yale, 1048 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 Rory insisted that it would be a fucking loan, Mike. 1049 00:53:24,083 --> 00:53:25,083 [Mike] Okay, whatever. 1050 00:53:25,167 --> 00:53:28,542 All these arguments about who's right for Rory are a waste of time anyway 1051 00:53:28,625 --> 00:53:32,000 because none of these guys are technically right for her anyway. 1052 00:53:32,083 --> 00:53:33,083 [Future Nick] None of them? 1053 00:53:33,625 --> 00:53:35,625 No, she doesn't end up with any of these guys. 1054 00:53:35,708 --> 00:53:37,292 She's single and pregnant at the end. 1055 00:53:37,375 --> 00:53:40,750 Wait a second. It ends with Rory being single and pregnant? 1056 00:53:40,833 --> 00:53:43,208 Oh, yeah, that's in the Netflix episodes. 1057 00:53:43,292 --> 00:53:46,000 -Eh. Haven't seen those. -I mean, you watch 'em later. 1058 00:53:46,583 --> 00:53:47,708 [Alice] Yeah, I guess it's-- 1059 00:53:47,792 --> 00:53:50,042 I mean, it's clever to make Rory a single mother 1060 00:53:50,125 --> 00:53:54,083 just like Lorelai, but... it's not a good ending. 1061 00:53:54,167 --> 00:53:55,958 I'll tell what's not a good ending. 1062 00:53:56,667 --> 00:54:00,500 It's somebody becoming a single mom because a cannibal hitman... 1063 00:54:01,458 --> 00:54:03,458 eats the unknowing dad. 1064 00:54:04,208 --> 00:54:05,208 Jesus. 1065 00:54:05,750 --> 00:54:08,750 I mean, I heard the Netflix season was weird, but fuck me. 1066 00:54:08,833 --> 00:54:11,583 I'm not talking about the show here, Nick. 1067 00:54:13,083 --> 00:54:14,750 I'm talking about Mike and Alice. 1068 00:54:16,083 --> 00:54:17,292 That's why I came back. 1069 00:54:18,458 --> 00:54:19,458 To try and... 1070 00:54:20,458 --> 00:54:22,125 change the ending of their story. 1071 00:54:25,125 --> 00:54:27,458 I didn't want your kid growing up without Mike. 1072 00:54:32,917 --> 00:54:34,917 [♪ somber music playing] 1073 00:54:43,917 --> 00:54:44,917 [gasps] 1074 00:54:46,583 --> 00:54:47,583 My kid? 1075 00:54:48,792 --> 00:54:49,792 Our kid. 1076 00:54:53,458 --> 00:54:55,458 You find out the day of Mike's funeral. 1077 00:55:07,542 --> 00:55:09,625 [Future Nick] Look, guys, we can talk about this all night, 1078 00:55:10,125 --> 00:55:11,625 but we have a cannibal problem. 1079 00:55:12,333 --> 00:55:14,542 And it's gonna take all four of us to fix it. 1080 00:55:15,458 --> 00:55:17,083 You want my help saving Mike? 1081 00:55:18,042 --> 00:55:19,250 [Future Nick] Nick, listen to me. 1082 00:55:19,833 --> 00:55:21,667 I know that you're angry right now, 1083 00:55:22,750 --> 00:55:23,875 but people can change. 1084 00:55:24,375 --> 00:55:25,375 Can they? 1085 00:55:26,417 --> 00:55:28,167 [Future Nick] They can certainly feel less angry. 1086 00:55:29,750 --> 00:55:31,000 Now, you with us or not? 1087 00:55:40,375 --> 00:55:41,750 -[meows] -The Barron likes 1088 00:55:41,833 --> 00:55:43,792 to take his victims alive. 1089 00:55:45,333 --> 00:55:46,333 Alive? 1090 00:55:46,417 --> 00:55:49,292 This is actually a good thing for us. This helps us. 1091 00:55:49,375 --> 00:55:51,000 He took me alive last time? 1092 00:55:51,083 --> 00:55:54,708 He showed up at the hotel while Alice was in the shower, 1093 00:55:54,792 --> 00:55:57,208 and you were gone by the time she got out. 1094 00:55:57,292 --> 00:55:59,833 You said you have a plan, right? 1095 00:55:59,917 --> 00:56:02,208 You and Nick, you stay here. 1096 00:56:02,792 --> 00:56:04,292 The Barron will come knocking. 1097 00:56:04,375 --> 00:56:08,292 Now we play it like we are voluntarily giving Mike away. 1098 00:56:08,375 --> 00:56:11,333 -Like we're happy that Mike is dying. -[Mike] Oh, God. 1099 00:56:11,417 --> 00:56:13,292 -[Present Nick] Mm-hmm. -But once he's inside, 1100 00:56:13,375 --> 00:56:14,625 you allow The Barron to take Mike. 1101 00:56:14,708 --> 00:56:17,208 -What? -Wait, what-- let who take who? 1102 00:56:17,292 --> 00:56:20,500 I am going to be waiting for The Barron and Mike 1103 00:56:20,583 --> 00:56:22,958 when they get off the elevator in the parking garage. 1104 00:56:23,042 --> 00:56:24,458 I'm gonna have a clean shot. 1105 00:56:24,542 --> 00:56:27,125 Why not shoot him when he shows up in the parking garage? 1106 00:56:27,208 --> 00:56:28,417 -Hmm. -[Future Nick] Nobody knows 1107 00:56:28,500 --> 00:56:29,875 -what The Barron looks like. -[sighs] 1108 00:56:29,958 --> 00:56:32,208 Nobody knows what age The Barron is. 1109 00:56:32,792 --> 00:56:38,083 What we will do is have Alice text me what The Barron looks like 1110 00:56:38,167 --> 00:56:41,167 the second Mike has exited the apartment. 1111 00:56:41,250 --> 00:56:43,500 Okay, does everyone understand this plan? 1112 00:56:43,583 --> 00:56:46,042 Which is designed entirely to keep me alive? 1113 00:56:46,125 --> 00:56:47,125 Yes, baby. 1114 00:56:48,167 --> 00:56:49,167 I'm good. 1115 00:56:49,833 --> 00:56:50,833 Yeah? 1116 00:56:50,917 --> 00:56:53,917 Well, it's my plan so I understand it perfectly. 1117 00:56:54,958 --> 00:56:56,958 All right. Let's get hyped. 1118 00:56:57,458 --> 00:56:59,250 -It's go time. -Relax. 1119 00:56:59,333 --> 00:57:00,375 [purring] 1120 00:57:00,458 --> 00:57:02,458 [Alice] Yes. Yes, we're in our positions. 1121 00:57:05,458 --> 00:57:06,458 Okay. 1122 00:57:08,375 --> 00:57:11,375 The other Nick said The Barron will be here momentarily. 1123 00:57:12,958 --> 00:57:14,167 Cool. 1124 00:57:19,708 --> 00:57:20,875 So when did this start? 1125 00:57:20,958 --> 00:57:21,958 [Mike] Hmm? 1126 00:57:22,542 --> 00:57:24,000 What? When did what start? 1127 00:57:24,083 --> 00:57:27,500 At some point, you guys were strangers and... now you're here. 1128 00:57:28,625 --> 00:57:29,875 -Now? -You'll do this now? 1129 00:57:29,958 --> 00:57:32,667 -Yeah. -I don't know. I don't... 1130 00:57:32,750 --> 00:57:34,292 I don't know when it started. 1131 00:57:35,042 --> 00:57:36,042 It just, um... 1132 00:57:37,833 --> 00:57:39,250 I just know when I knew. 1133 00:57:39,333 --> 00:57:41,083 I wonder if we have the same answer. 1134 00:57:41,167 --> 00:57:43,833 Well, there's only one correct answer. 1135 00:57:43,917 --> 00:57:44,917 [laughs] 1136 00:57:45,583 --> 00:57:47,542 -You sure you wanna know? -I'm asking. 1137 00:57:49,917 --> 00:57:51,375 -Roid Rage Ryan's wedding. -[mouthing] 1138 00:57:51,458 --> 00:57:52,458 Yeah. 1139 00:57:52,542 --> 00:57:53,542 [Alice chuckles] 1140 00:57:54,792 --> 00:57:57,208 [Dumbass Tony] So, that's why we can never go back to Minneapolis. 1141 00:57:57,292 --> 00:57:58,333 [man] Twin City! 1142 00:57:58,417 --> 00:58:00,708 So here is to the beautiful bride 1143 00:58:00,792 --> 00:58:03,125 and her honestly steroid-addicted groom. 1144 00:58:03,208 --> 00:58:04,208 I love you, Dumbass. 1145 00:58:04,292 --> 00:58:06,208 And I like you. I like you. 1146 00:58:06,292 --> 00:58:07,542 [man 2] You guys are beautiful! 1147 00:58:07,625 --> 00:58:09,333 -[man 3] Roid Rage! -[man 4] Hey! 1148 00:58:09,417 --> 00:58:11,083 [♪ Steve Winwood "Valerie" playing] 1149 00:58:11,167 --> 00:58:13,333 ♪ So wild, standing there ♪ 1150 00:58:14,167 --> 00:58:16,167 ♪ With her hands in her hair ♪ 1151 00:58:18,042 --> 00:58:21,708 ♪ I can't help remember ♪ 1152 00:58:25,167 --> 00:58:26,583 [sighs] 1153 00:58:27,667 --> 00:58:30,333 ♪ Here in her place ♪ 1154 00:58:30,417 --> 00:58:34,083 ♪ So cool, she was like ♪ 1155 00:58:34,625 --> 00:58:35,750 ♪ Jazz on a Summer's... ♪ 1156 00:58:35,833 --> 00:58:37,167 Mike, right? 1157 00:58:39,542 --> 00:58:40,708 Hey. 1158 00:58:40,792 --> 00:58:41,792 Yeah, yeah. 1159 00:58:41,875 --> 00:58:43,417 -Hi. -Yeah. 1160 00:58:43,500 --> 00:58:45,500 -Alice. [chuckles] -Yeah, I know. 1161 00:58:45,583 --> 00:58:46,583 I know, um... 1162 00:58:47,500 --> 00:58:49,250 Your husband's my work partner. 1163 00:58:50,083 --> 00:58:51,167 You know where he is? 1164 00:58:51,708 --> 00:58:54,792 Uh... I haven't seen him in a bit. I think he's inside with Sosa. 1165 00:58:54,875 --> 00:58:55,875 [Alice] Wrong. 1166 00:58:57,167 --> 00:58:59,667 He's inside fucking a bridesmaid. 1167 00:58:59,750 --> 00:59:00,750 [laughs] 1168 00:59:01,583 --> 00:59:03,417 Well, I'm sure he's not. 1169 00:59:03,500 --> 00:59:04,708 I'm sure he is. 1170 00:59:08,292 --> 00:59:09,292 Sorry about that. 1171 00:59:13,125 --> 00:59:14,625 It's a nice wedding, isn't it? 1172 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 Sure. 1173 00:59:19,667 --> 00:59:22,667 You ever, uh... You ever regret it? 1174 00:59:23,500 --> 00:59:25,000 [scoffs] Getting married? 1175 00:59:26,458 --> 00:59:28,250 -Not having a wedding. -Oh. 1176 00:59:28,917 --> 00:59:31,083 You mean going to the courthouse? Eloping? 1177 00:59:31,167 --> 00:59:33,292 -Mmm-hmm. -That's what he wanted. 1178 00:59:34,625 --> 00:59:36,625 I actually did like it. It was fun. 1179 00:59:37,208 --> 00:59:40,417 -I liked being impulsive. Passionate. -[chuckles] 1180 00:59:42,167 --> 00:59:43,417 Yeah, it was about us. 1181 00:59:46,333 --> 00:59:47,333 [Mike] Hmm. 1182 00:59:49,333 --> 00:59:50,333 Yeah... 1183 00:59:51,375 --> 00:59:53,792 I guess we had a good run. 1184 00:59:54,875 --> 00:59:56,917 I could say the same about Nick and I. 1185 01:00:00,750 --> 01:00:01,750 About... 1186 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 your friendship? 1187 01:00:04,750 --> 01:00:05,750 Yep. 1188 01:00:06,667 --> 01:00:07,667 [Alice] Hmm. 1189 01:00:08,458 --> 01:00:10,167 [exhales] I'm bored. Do you wanna dance? 1190 01:00:12,083 --> 01:00:13,083 Yeah. 1191 01:00:13,583 --> 01:00:14,708 [Alice] Let's go. 1192 01:00:16,625 --> 01:00:17,625 What the fuck? 1193 01:00:30,542 --> 01:00:34,708 ♪ So cool, she was like ♪ 1194 01:00:34,792 --> 01:00:36,625 ♪ Jazz on a Summer's day ♪ 1195 01:00:39,083 --> 01:00:42,958 ♪ Music, high and sweet ♪ 1196 01:00:43,042 --> 01:00:45,042 ♪ Then she just blew away ♪ 1197 01:00:48,500 --> 01:00:52,042 ♪ Now she can't be that warm ♪ 1198 01:00:54,750 --> 01:00:58,250 ♪ With the wind in her arms ♪ 1199 01:00:58,833 --> 01:01:02,917 ♪ Valerie, call on me ♪ 1200 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 ♪ Call on me... ♪ 1201 01:01:04,083 --> 01:01:05,875 I think I'm maybe danced out. 1202 01:01:05,958 --> 01:01:07,875 -[Alice] No. -Yeah. 1203 01:01:07,958 --> 01:01:10,208 Come on. 1204 01:01:11,250 --> 01:01:13,958 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1205 01:01:26,042 --> 01:01:28,583 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1206 01:01:28,667 --> 01:01:30,000 [music stops] 1207 01:01:30,083 --> 01:01:31,083 Nice to meet you. 1208 01:01:31,667 --> 01:01:32,875 What took you so long? 1209 01:01:33,458 --> 01:01:35,250 [banging on door] 1210 01:01:35,333 --> 01:01:38,667 Oh, shit. Okay, my impending doom, right on schedule. 1211 01:01:38,750 --> 01:01:41,333 I feel like I should put Kingpin in the closet. 1212 01:01:42,292 --> 01:01:44,917 The Barron eats people. He's not ALF. 1213 01:01:45,875 --> 01:01:46,875 -Right. -Right. 1214 01:01:46,958 --> 01:01:47,958 All right, let's go. 1215 01:01:48,833 --> 01:01:49,833 -Are we ready? -Yeah. 1216 01:01:49,917 --> 01:01:51,500 Yeah. Oh, gag me. 1217 01:01:51,583 --> 01:01:52,583 Gag me, gag me. 1218 01:01:53,042 --> 01:01:54,042 [Alice] Okay, sure. 1219 01:01:54,375 --> 01:01:55,625 [♪ dramatic music playing] 1220 01:01:56,042 --> 01:01:57,375 -Fuck. Okay. -Sorry. 1221 01:01:57,458 --> 01:01:58,458 All right. 1222 01:02:06,125 --> 01:02:07,125 Hello? 1223 01:02:07,208 --> 01:02:08,958 [The Barron] Hello in there. 1224 01:02:09,042 --> 01:02:12,250 I believe you have an item I am pursuing. 1225 01:02:21,292 --> 01:02:22,875 Hello, hello, hello. 1226 01:02:24,500 --> 01:02:25,750 [Present Nick] What's happening? 1227 01:02:27,458 --> 01:02:28,833 Oh, Michael. 1228 01:02:29,875 --> 01:02:32,833 -My prize? -[Alice] Yeah. We got him for you. 1229 01:02:32,917 --> 01:02:34,542 Wonderful, wonderful, wonderful. 1230 01:02:34,625 --> 01:02:39,917 Uh, just to let you know, this group here is planning on fucking you over. 1231 01:02:40,667 --> 01:02:42,333 My, my, my. Is that so? 1232 01:02:42,417 --> 01:02:43,458 What the fuck, Nick? 1233 01:02:43,542 --> 01:02:46,292 Yeah. One of them is waiting for you in the parking garage. 1234 01:02:46,375 --> 01:02:48,458 They are going to kill you when you get there. 1235 01:02:49,042 --> 01:02:51,792 And why are you telling me this, my dear boy? 1236 01:02:51,875 --> 01:02:54,500 -I'm trying to give this crew the slip. -Hmm. 1237 01:02:54,583 --> 01:02:56,375 -This is more of a hostage-style... -Fuck. 1238 01:02:56,458 --> 01:02:59,250 ...situation and I figured you could get me out of here. 1239 01:02:59,333 --> 01:03:00,750 -Oh, well... -[whimpers] 1240 01:03:00,833 --> 01:03:02,542 ...I can definitely help you in that department. 1241 01:03:03,833 --> 01:03:05,000 What the fuck? 1242 01:03:05,083 --> 01:03:08,083 -[gasps] -What the fuck are you doing? 1243 01:03:10,250 --> 01:03:11,875 Damn, he looked delicious. 1244 01:03:12,625 --> 01:03:15,000 But you can't always get what you want. 1245 01:03:15,958 --> 01:03:17,917 -I thought you take these guys alive. -Yeah. 1246 01:03:18,000 --> 01:03:20,292 -Mm-hmm. That's usually the case, but... -[sobbing] Mike. 1247 01:03:20,375 --> 01:03:22,583 ...considering I walked into a trap of sorts. 1248 01:03:24,458 --> 01:03:26,083 You don't look happy about this. 1249 01:03:28,167 --> 01:03:29,292 No, I just... 1250 01:03:30,375 --> 01:03:31,375 [Alice sobs] 1251 01:03:34,333 --> 01:03:35,333 Mike? 1252 01:03:38,417 --> 01:03:39,417 [Alice] Mike. 1253 01:03:47,667 --> 01:03:49,667 [♪ somber music playing] 1254 01:04:23,083 --> 01:04:24,208 [Mike] I forgive you. 1255 01:04:24,292 --> 01:04:26,583 [The Barron laughs] 1256 01:04:26,667 --> 01:04:29,750 -Oh, boy, that was fun. -What the fuck? 1257 01:04:29,833 --> 01:04:31,208 [laughs] 1258 01:04:31,292 --> 01:04:35,292 Oh, man, oh, man. You were right. It went exactly as you expected. 1259 01:04:35,375 --> 01:04:37,708 -I was right? -Yeah-- Oh, I'm sorry. 1260 01:04:37,792 --> 01:04:41,458 I'm Chet. I work in props. You know, special effects. 1261 01:04:41,542 --> 01:04:44,417 I do squibs and blanks, that sort of thing. 1262 01:04:44,917 --> 01:04:47,667 We, uh... We meet a few months from now. 1263 01:04:48,583 --> 01:04:49,958 I take it you're from the future. 1264 01:04:50,042 --> 01:04:52,292 No, I'm from this afternoon. 1265 01:04:52,958 --> 01:04:55,500 [Chet] Yeah, can I get a hotdog mustard, please? 1266 01:04:57,750 --> 01:04:59,125 You usually get relish. 1267 01:05:00,833 --> 01:05:02,708 They were out. Do I know you? 1268 01:05:02,792 --> 01:05:04,875 Yeah, in the future. 1269 01:05:04,958 --> 01:05:07,625 But I need your help in the past which is today. 1270 01:05:07,708 --> 01:05:09,167 Are you free this evening? 1271 01:05:09,250 --> 01:05:10,333 Uh... 1272 01:05:11,250 --> 01:05:14,000 -Depends. Who the fuck are you? -I'll tell you. My name's Nick. 1273 01:05:14,083 --> 01:05:16,208 -Uh-huh. -We've gotten hot dogs before. 1274 01:05:16,292 --> 01:05:17,375 That's confusing. 1275 01:05:17,875 --> 01:05:22,000 After the initial confusion subsided, I agreed to help out. [chuckles] 1276 01:05:22,083 --> 01:05:24,958 The other you wrote all my dialogue. 1277 01:05:25,042 --> 01:05:28,083 You know, saying words three times sounded a little quirky to me, 1278 01:05:28,167 --> 01:05:32,292 but you said, "Hey, you're pretending to be a cannibal assassin. 1279 01:05:32,792 --> 01:05:34,542 "Quirky is your zone, man." 1280 01:05:34,625 --> 01:05:35,625 Okay. 1281 01:05:36,542 --> 01:05:39,000 Future You knew that Present You would be a dildo 1282 01:05:39,083 --> 01:05:40,083 and double-cross us. 1283 01:05:40,167 --> 01:05:43,125 And Future You also knew that Present You would regret it 1284 01:05:43,208 --> 01:05:45,792 the second you knew I was dead, like the first time. 1285 01:05:45,875 --> 01:05:47,208 Yeah. I... 1286 01:05:47,292 --> 01:05:49,625 -[cell phone vibrates] -Oh. Hello? 1287 01:05:51,667 --> 01:05:52,667 One second. 1288 01:05:53,167 --> 01:05:54,625 You wants to talk to you. 1289 01:05:56,125 --> 01:05:57,667 -That was great. -[Chet] That was fun. 1290 01:05:59,375 --> 01:06:00,458 Hello. 1291 01:06:00,542 --> 01:06:02,167 -[Future Nick] Hey, wise guy. -Hmm. 1292 01:06:02,250 --> 01:06:03,458 Did you learn your lesson here? 1293 01:06:04,333 --> 01:06:07,583 Yeah, yeah. I learnt that this was not the real Barron. 1294 01:06:08,125 --> 01:06:11,542 Yeah. Well, just a trial run to make sure you can keep your shit together. 1295 01:06:12,542 --> 01:06:14,958 We planned the whole thing right under your nose. 1296 01:06:16,417 --> 01:06:18,458 And I'm not downstairs in the basement. 1297 01:06:19,333 --> 01:06:21,667 I'm across the street with a sniper rifle. 1298 01:06:21,750 --> 01:06:22,792 [gun cocking] 1299 01:06:24,500 --> 01:06:27,333 When Mike died, the first time I... 1300 01:06:27,958 --> 01:06:30,333 lived through this evening, it fucked me up bad. 1301 01:06:32,125 --> 01:06:35,917 And... I knew I made a mistake immediately. 1302 01:06:36,958 --> 01:06:37,958 There was... 1303 01:06:39,708 --> 01:06:41,625 no joy in my revenge. Just a... 1304 01:06:43,542 --> 01:06:45,542 fresh case of self-loathing and... 1305 01:06:47,583 --> 01:06:48,958 I knew you'd feel the same. 1306 01:06:50,917 --> 01:06:53,208 Nick, unfortunately, we're the type of moron 1307 01:06:53,292 --> 01:06:56,000 that can really only learn things from making mistakes. 1308 01:06:57,917 --> 01:07:02,333 It's, uh, actually a very annoying character flaw. 1309 01:07:04,375 --> 01:07:05,375 So what now? 1310 01:07:07,458 --> 01:07:11,458 Now I want you to say goodbye to Chet and clean the place up. 1311 01:07:13,708 --> 01:07:15,583 -Chet. -Huh? 1312 01:07:16,333 --> 01:07:17,417 -Bye. -[Chet] Oh. 1313 01:07:17,500 --> 01:07:19,958 Uh, well, it was nice meeting all of you. 1314 01:07:20,042 --> 01:07:22,042 This was a pleasant experience. [chuckles] 1315 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 I'll walk you out. 1316 01:07:23,208 --> 01:07:24,417 -Thanks, Chet. -[Chet] All righty. 1317 01:07:24,500 --> 01:07:27,708 There's no more fake threats this evening. I want all hands on deck. 1318 01:07:28,208 --> 01:07:30,000 We got a long night ahead of us. 1319 01:07:30,083 --> 01:07:32,333 Step one is taking care of this cannibal hitman. 1320 01:07:33,208 --> 01:07:35,125 I'm gonna text Sosa this address 1321 01:07:35,208 --> 01:07:37,458 and tell him that Mike is ready to be plucked. 1322 01:07:38,417 --> 01:07:40,250 Let's get ready for the real Barron. 1323 01:07:40,333 --> 01:07:42,958 Okay, wiser, older me. 1324 01:07:43,833 --> 01:07:45,167 What do you want us to do? 1325 01:07:46,083 --> 01:07:48,083 [♪ intriguing music playing] 1326 01:08:30,792 --> 01:08:32,583 [neck cracks] 1327 01:08:36,625 --> 01:08:37,667 [banging on door] 1328 01:08:37,750 --> 01:08:38,958 Oh, God. 1329 01:08:39,042 --> 01:08:40,333 [Alice] Okay. 1330 01:08:40,417 --> 01:08:42,667 -Want me to get the door? -I'm good. Thank you. 1331 01:08:42,750 --> 01:08:43,750 Who gives a fuck? 1332 01:08:46,083 --> 01:08:47,250 Who is it? 1333 01:08:48,833 --> 01:08:50,000 You know who it is. 1334 01:08:50,958 --> 01:08:52,917 [mouthing] Oh, he's hot. 1335 01:08:58,833 --> 01:08:59,833 Good evening. 1336 01:09:01,417 --> 01:09:02,417 Oh, fuck. 1337 01:09:04,333 --> 01:09:05,458 Hmm. 1338 01:09:06,167 --> 01:09:07,708 A meal fit for a king. 1339 01:09:08,375 --> 01:09:09,500 What's in the, uh... 1340 01:09:10,708 --> 01:09:11,833 bag there, pal? 1341 01:09:11,917 --> 01:09:12,917 The essentials. 1342 01:09:13,875 --> 01:09:14,875 Earplugs. 1343 01:09:15,792 --> 01:09:17,458 Carving tools and... 1344 01:09:18,375 --> 01:09:19,375 chloroform. 1345 01:09:19,458 --> 01:09:20,625 [gasps] 1346 01:09:20,708 --> 01:09:22,083 Fucking chloroform. 1347 01:09:22,542 --> 01:09:23,542 [Kingpin meows] 1348 01:09:27,750 --> 01:09:29,375 What a beautiful little feline. 1349 01:09:30,292 --> 01:09:31,708 May I ask its name? 1350 01:09:31,792 --> 01:09:32,792 Uh, that's Kingpin. 1351 01:09:33,542 --> 01:09:34,542 Kingpin the Cat. 1352 01:09:34,625 --> 01:09:35,750 -[gun fires] -[glass shatters] 1353 01:09:39,125 --> 01:09:40,458 -[gun fires] -[thuds] 1354 01:09:40,542 --> 01:09:42,792 [gasps, pants] 1355 01:09:47,875 --> 01:09:49,375 Somebody check his pulse. 1356 01:09:50,083 --> 01:09:53,042 [exhales] That shit's gross. 1357 01:09:53,542 --> 01:09:55,250 [♪ upbeat electronic music playing] 1358 01:09:58,833 --> 01:10:00,083 [clacking] 1359 01:10:00,750 --> 01:10:01,750 Do you hear that? 1360 01:10:06,917 --> 01:10:08,708 Stay out of that sniper's line of sight. 1361 01:10:08,792 --> 01:10:09,792 Duh. 1362 01:10:09,875 --> 01:10:11,125 [guns cocking] 1363 01:10:11,875 --> 01:10:12,875 Oh, fuck. 1364 01:10:14,792 --> 01:10:15,792 -[Alice] Fuck. -Come on! 1365 01:10:15,875 --> 01:10:17,042 Nick, shoot them! 1366 01:10:17,542 --> 01:10:18,542 [pants] 1367 01:10:28,000 --> 01:10:29,083 [glass shattering] 1368 01:10:29,167 --> 01:10:30,167 [yelps] 1369 01:10:33,625 --> 01:10:34,917 [bullet casing rattling] 1370 01:10:35,833 --> 01:10:36,833 [Kingpin meows] 1371 01:10:38,708 --> 01:10:39,750 Fuck it. 1372 01:10:39,833 --> 01:10:41,542 Hold on, honey! 1373 01:10:41,625 --> 01:10:42,625 [Mike grunts] 1374 01:10:47,375 --> 01:10:48,375 [meowing] 1375 01:10:48,458 --> 01:10:50,125 -[guns firing] -[glass breaking] 1376 01:10:56,875 --> 01:10:58,708 -[yells] Grenade! Grenade! -What? 1377 01:11:00,167 --> 01:11:01,167 -What? -Grenade. 1378 01:11:02,125 --> 01:11:03,125 Fuck! 1379 01:11:12,458 --> 01:11:13,458 [explosion] 1380 01:11:14,667 --> 01:11:15,667 [thuds] 1381 01:11:16,167 --> 01:11:17,917 [sirens wailing in distance] 1382 01:11:19,250 --> 01:11:21,250 [♪ tense music playing] 1383 01:11:22,583 --> 01:11:23,792 [electricity crackling] 1384 01:11:30,000 --> 01:11:31,417 [Mike grunts] 1385 01:11:34,500 --> 01:11:35,583 [Alice grunts] 1386 01:11:35,667 --> 01:11:37,333 [both panting] 1387 01:11:39,083 --> 01:11:40,083 [sprinkler stops] 1388 01:11:40,750 --> 01:11:41,750 [Kingpin meows] 1389 01:11:44,333 --> 01:11:45,375 Fuck. 1390 01:11:45,458 --> 01:11:47,000 [footsteps approaching] 1391 01:11:52,875 --> 01:11:55,292 Yeah, I don't think you're gonna get your deposit back. 1392 01:11:58,833 --> 01:11:59,833 What time is it? 1393 01:12:01,875 --> 01:12:04,208 It's time for the after-after-after-party. 1394 01:12:04,292 --> 01:12:06,375 ♪ This is my last resort ♪ 1395 01:12:06,458 --> 01:12:09,083 [over car stereo] ♪ Suffocation, no breathing ♪ 1396 01:12:09,167 --> 01:12:11,667 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 1397 01:12:14,708 --> 01:12:17,042 ♪ This is my last resort ♪ 1398 01:12:22,125 --> 01:12:23,417 -[engine stops, beeps] -[music stops] 1399 01:12:26,708 --> 01:12:28,500 Have a good night, Mr. Jimmy, sir. 1400 01:12:28,583 --> 01:12:30,375 It's Jimmy Boy, motherfucker. 1401 01:12:31,458 --> 01:12:32,708 -What's up, Charlie? -Hey. 1402 01:12:32,792 --> 01:12:34,500 Say hey to your daughter for me, okay? 1403 01:12:34,583 --> 01:12:36,042 -[engine starts] -Look alive. 1404 01:12:36,417 --> 01:12:38,250 [♪ electronic music playing] 1405 01:12:38,333 --> 01:12:40,958 Jimmy Boy, you fucking-- Fuck you! 1406 01:12:41,042 --> 01:12:43,500 Roid Rage Ryan, you ripped son of a bitch. 1407 01:12:43,583 --> 01:12:45,042 -Come on, now. -What are you, 1408 01:12:45,125 --> 01:12:48,708 -you're the fucking door guy now? -Hell no! The door guy "OD'd." 1409 01:12:48,792 --> 01:12:50,000 -Oh, man. -Yeah. 1410 01:12:50,083 --> 01:12:51,792 -Is he good? -He's dead. 1411 01:12:52,542 --> 01:12:55,542 Oh, damn! Why'd you... Weird you to put quotes when the guy died. 1412 01:12:55,625 --> 01:12:56,792 I know. But-- 1413 01:12:56,875 --> 01:12:58,500 Yeah, that's fucked up. [laughs] 1414 01:12:58,583 --> 01:13:00,625 -Yo, I heard you got married, dude. -Yeah, I did. 1415 01:13:00,708 --> 01:13:01,833 -Yeah? -[clears throat] 1416 01:13:01,917 --> 01:13:02,917 Yeah, but you weren't there. 1417 01:13:04,625 --> 01:13:07,208 Well, yeah, I was in fucking prison, dude. 1418 01:13:08,958 --> 01:13:10,625 Oh! [laughs] 1419 01:13:10,708 --> 01:13:11,958 -Snap! -[laughs sarcastically] Yeah. 1420 01:13:12,042 --> 01:13:14,542 -Oh, shit, bro! Yo! -Yeah, you forgot? 1421 01:13:14,625 --> 01:13:16,917 -Man, welcome. Welcome back. -Yeah. Damn. 1422 01:13:17,000 --> 01:13:19,250 You know what they say. Welcome back. It's good. 1423 01:13:19,333 --> 01:13:21,625 Have other people forgot? Did people not know this? 1424 01:13:21,708 --> 01:13:23,875 [♪ electronic music playing] 1425 01:13:23,958 --> 01:13:25,458 -Hey. -What's up, Jimmy? 1426 01:13:26,542 --> 01:13:28,250 -[clamoring] -Ooh! 1427 01:13:28,333 --> 01:13:30,625 This motherfucker's been cheatin'. You better watch it. 1428 01:13:31,708 --> 01:13:32,708 Shit. 1429 01:13:32,792 --> 01:13:33,875 Okay. 1430 01:13:36,000 --> 01:13:37,833 -I'll take that, thank you. -Uh, welcome. 1431 01:13:40,625 --> 01:13:41,792 [barbell clangs] 1432 01:13:43,792 --> 01:13:45,292 [sniffs] 1433 01:13:50,333 --> 01:13:52,458 [♪ electronic music continues playing] 1434 01:13:58,875 --> 01:14:00,292 [all cheering] 1435 01:14:04,167 --> 01:14:07,875 [yells] 1436 01:14:08,417 --> 01:14:10,583 I'm back, baby! 1437 01:14:11,208 --> 01:14:13,167 Whoo! 1438 01:14:13,250 --> 01:14:14,750 [all cheering, whooping] 1439 01:14:14,833 --> 01:14:16,000 Whoo-hoo! 1440 01:14:16,083 --> 01:14:19,083 I fuckin' love confetti, man. 1441 01:14:19,167 --> 01:14:20,875 It was a grenade? 1442 01:14:20,958 --> 01:14:24,042 I don't know what kind of girls you're bringing back to your place, Nick, 1443 01:14:24,125 --> 01:14:25,208 but it's... 1444 01:14:26,083 --> 01:14:27,667 No, no. I get it. 1445 01:14:28,208 --> 01:14:29,667 I'm just giving you shit. 1446 01:14:29,750 --> 01:14:33,333 Okay, so we're running interference with the local PD and the fire department 1447 01:14:33,417 --> 01:14:34,958 for the next 20, 30. 1448 01:14:35,042 --> 01:14:39,458 So we can buy you time, but as long as it's not like a full-on blaze. 1449 01:14:39,542 --> 01:14:41,333 [♪ dramatic music playing] 1450 01:14:41,417 --> 01:14:42,833 [Present Nick] You guys wanna get dry? 1451 01:14:42,917 --> 01:14:45,000 This is all I could find for both of you. 1452 01:14:45,083 --> 01:14:47,417 Oh, an emerald-green stripper bra. 1453 01:14:48,000 --> 01:14:50,125 That's very kind of you, Present Nick. 1454 01:14:51,250 --> 01:14:52,250 I'll take both. 1455 01:14:58,375 --> 01:15:02,292 [cell phone ringing] 1456 01:15:04,750 --> 01:15:05,750 Is it over? 1457 01:15:05,833 --> 01:15:09,125 [Future Nick] Unfortunately, no. Mike got the jump on The Barron. He's dead. 1458 01:15:09,208 --> 01:15:11,000 What happened to The Barron's assistants? 1459 01:15:11,083 --> 01:15:13,083 Yeah, well, Mike killed those guys, too. 1460 01:15:13,167 --> 01:15:15,875 You know, he's on the run now. 1461 01:15:16,708 --> 01:15:19,375 All right. It doesn't matter. 1462 01:15:19,917 --> 01:15:21,083 Uh... 1463 01:15:21,167 --> 01:15:22,875 Sorry, why doesn't that matter? 1464 01:15:23,500 --> 01:15:27,333 I'm gonna let everybody have a good time. Let the celebration continue. 1465 01:15:27,792 --> 01:15:29,458 But when the morning comes, 1466 01:15:29,542 --> 01:15:32,625 they won't have just a hangover, they'll have marching orders. 1467 01:15:33,125 --> 01:15:37,042 All operations will cease until this matter is resolved. 1468 01:15:37,125 --> 01:15:41,292 Every member of the organization will have one responsibility, 1469 01:15:41,375 --> 01:15:44,208 "Find Mike and bring me his head." 1470 01:15:44,708 --> 01:15:48,292 Now, I don't care where he goes. I don't care how long it takes. 1471 01:15:48,375 --> 01:15:51,542 He will be found and he will fucking die! 1472 01:15:51,625 --> 01:15:54,625 Yeah, no, I hear that. I wanna help with that fuckin' thing. 1473 01:15:54,708 --> 01:15:57,208 "Kill fuckin' Mike" sounds great. Because he deserves it. 1474 01:15:57,292 --> 01:15:59,250 Because he's bad and he gotta die. 1475 01:15:59,333 --> 01:16:00,417 Ah, yes! 1476 01:16:00,500 --> 01:16:02,167 [laughs] 1477 01:16:02,250 --> 01:16:03,333 To that ratfuck. 1478 01:16:03,417 --> 01:16:05,417 [Future Nick] Yeah, I'll see you soon. 1479 01:16:07,583 --> 01:16:10,167 So, what did I miss? 1480 01:16:10,250 --> 01:16:12,500 Well, first thing tomorrow morning, 1481 01:16:12,583 --> 01:16:15,125 the entire organization's gonna come after you. 1482 01:16:15,208 --> 01:16:17,833 -[Alice] Great. -Wait, what? That's plenty of time. 1483 01:16:17,917 --> 01:16:19,458 Plenty of time to do what? 1484 01:16:19,542 --> 01:16:22,292 To figure out who the real rat is. We do that and we're free. 1485 01:16:22,375 --> 01:16:25,042 Well, the real rat is already dead. 1486 01:16:25,708 --> 01:16:26,750 I'm confused. 1487 01:16:26,833 --> 01:16:29,125 Remember the deal that went wrong with the Canadians? 1488 01:16:29,208 --> 01:16:32,083 Yeah, of course. That's when Jackie Napalm died. 1489 01:16:35,625 --> 01:16:36,875 Fuck off! 1490 01:16:37,958 --> 01:16:40,833 -Jackie Napalm was the rat? -[Future Nick] The one and only. 1491 01:16:41,375 --> 01:16:44,167 Jackie confessed, when he was bleeding out in my arms, 1492 01:16:44,250 --> 01:16:48,667 to being the rat and setting up Sosa's kid to get busted. The whole thing. 1493 01:16:48,750 --> 01:16:50,917 That's exactly how you could pin it on Mike. 1494 01:16:51,000 --> 01:16:54,292 Because Jackie was the only one that could say otherwise. 1495 01:16:54,375 --> 01:16:56,458 Sosa's gonna think I'm lying to save my own ass. 1496 01:16:56,542 --> 01:16:59,583 I can't prove that Jackie Napalm was the rat. Everybody loved that guy. 1497 01:16:59,667 --> 01:17:01,292 Yeah, he was a real one. 1498 01:17:01,958 --> 01:17:04,458 So, what the fuck are we gonna do? 1499 01:17:04,542 --> 01:17:06,375 Figuring out the rat wasn't my only idea. 1500 01:17:07,458 --> 01:17:10,833 It was just the easier solution. Much easier. 1501 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 All our enemies are under one roof, right? 1502 01:17:18,458 --> 01:17:20,208 I thought you were done with this. 1503 01:17:20,292 --> 01:17:21,292 I know. 1504 01:17:23,000 --> 01:17:24,625 Maybe I got one more left in me. 1505 01:17:25,375 --> 01:17:27,042 [♪ tense music continues playing] 1506 01:17:29,083 --> 01:17:30,167 What do we say? 1507 01:17:31,083 --> 01:17:32,542 It's us or them. 1508 01:17:35,000 --> 01:17:37,167 Time to crash a fucking party. 1509 01:17:37,250 --> 01:17:42,208 -[♪ electronic music playing] -[all] Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1510 01:17:42,292 --> 01:17:43,500 [Jimmy Boy] I love you guys! 1511 01:17:44,208 --> 01:17:48,000 Listen, son. I think it's time that we talked about 1512 01:17:48,625 --> 01:17:50,958 where you came from. And specifically, 1513 01:17:51,042 --> 01:17:52,583 why you don't have my good looks. 1514 01:17:53,417 --> 01:17:56,417 Come on, Dad. I know I'm adopted. I'm not stupid. 1515 01:17:56,500 --> 01:17:58,375 Well, that's the thing. 1516 01:17:59,333 --> 01:18:00,500 We didn't adopt you. 1517 01:18:01,792 --> 01:18:02,792 You didn't? 1518 01:18:03,542 --> 01:18:05,417 You know what a foundling is? 1519 01:18:07,083 --> 01:18:09,125 -Like a duck? -Now, look. 1520 01:18:09,208 --> 01:18:11,625 One night, I was walking downtown, 1521 01:18:11,708 --> 01:18:16,875 and I heard this faint sound coming from an alley. 1522 01:18:16,958 --> 01:18:20,458 And there, in the dark, uh... 1523 01:18:21,333 --> 01:18:23,208 I saw something that changed my life. 1524 01:18:24,833 --> 01:18:28,000 I saw a beautiful baby boy, 1525 01:18:29,583 --> 01:18:31,167 right there under the dumpster. 1526 01:18:33,583 --> 01:18:36,292 -I was in a fucking dumpster? -No, no, no. 1527 01:18:36,375 --> 01:18:38,500 Under the dumpster, son. Under the dumpster. 1528 01:18:38,583 --> 01:18:41,167 Listen, when I saw you there, defenseless and alone, 1529 01:18:41,250 --> 01:18:42,875 near all the trash and rats-- 1530 01:18:42,958 --> 01:18:44,917 -Oh, man. There was rats on me? -[stutters] 1531 01:18:45,000 --> 01:18:48,750 Listen, I shooed them away. Anyway, I knew from that moment 1532 01:18:48,833 --> 01:18:52,375 that your safety was my number one concern. 1533 01:18:52,458 --> 01:18:54,667 Nothing bad would ever happen to you again. 1534 01:18:55,958 --> 01:18:58,375 -But I was like a garbage baby? -Oh, fuck all that shit. 1535 01:18:58,458 --> 01:19:00,875 -Why're you telling me that right now? -No, no, no. 1536 01:19:00,958 --> 01:19:02,625 You were no garbage baby. 1537 01:19:03,167 --> 01:19:04,417 From that moment, 1538 01:19:05,458 --> 01:19:07,417 you were my pride and joy. 1539 01:19:08,833 --> 01:19:10,542 I want you to have the world. 1540 01:19:11,208 --> 01:19:13,917 But, for right now... [laughs] 1541 01:19:14,542 --> 01:19:17,333 ...I want you to have a surprise I talked to you about. 1542 01:19:17,417 --> 01:19:18,417 Ooh. 1543 01:19:18,500 --> 01:19:21,000 But I should've said "surprises." 1544 01:19:21,083 --> 01:19:23,708 -Two surprises? [laughs] -You're gonna love this. Come on. 1545 01:19:24,417 --> 01:19:26,417 [♪ suspenseful music playing] 1546 01:19:29,292 --> 01:19:32,208 Pleasure doing the business. 1547 01:19:33,000 --> 01:19:34,000 Oh, Sam. 1548 01:19:34,875 --> 01:19:35,917 One more thing. 1549 01:19:38,083 --> 01:19:40,833 You mind keeping an eye on my friend here? 1550 01:19:41,167 --> 01:19:42,208 [Kingpin meows] 1551 01:19:47,292 --> 01:19:48,583 [footsteps receding] 1552 01:19:58,583 --> 01:20:00,167 -Sam? -Samantha. 1553 01:20:00,250 --> 01:20:01,667 -Mmm. -Mmm-hmm. 1554 01:20:01,750 --> 01:20:03,833 -Did I sense a little-- -Yeah. 1555 01:20:03,917 --> 01:20:06,167 Maybe it's early stages of it. 1556 01:20:06,250 --> 01:20:09,375 But nothing really happens for another few months. 1557 01:20:09,458 --> 01:20:11,292 Better not to say anything to the other me. 1558 01:20:12,125 --> 01:20:14,333 Better to let things unfold organically. 1559 01:20:14,417 --> 01:20:15,917 Your secret's safe with me. 1560 01:20:16,792 --> 01:20:19,500 I wouldn't wanna get between you and you. 1561 01:20:25,917 --> 01:20:28,708 -Now, this is the first of two gifts. -Ooh. 1562 01:20:28,792 --> 01:20:31,708 -Uh-oh. -[laughs] 1563 01:20:35,292 --> 01:20:40,083 -Booyah! [laughs] -Oh, my God! 1564 01:20:42,833 --> 01:20:43,833 [exhales] 1565 01:20:46,042 --> 01:20:48,000 -What's the "JB" stand for? -[laughs] 1566 01:20:48,083 --> 01:20:49,167 [indistinct chatter] 1567 01:20:50,042 --> 01:20:52,000 So, before I unveil gift number two... 1568 01:20:52,083 --> 01:20:53,375 [door closes] 1569 01:20:53,458 --> 01:20:56,292 There's been a rat in our midst for a long time. 1570 01:20:57,292 --> 01:20:59,917 Like a snitch or the kind that was trying to eat me as a baby? 1571 01:21:00,000 --> 01:21:01,333 It wasn't trying to eat you. 1572 01:21:01,417 --> 01:21:03,917 -It was just nearby. Fuck! -Okay. 1573 01:21:04,000 --> 01:21:06,875 -Can I finish what I'm saying? -Okay, sorry. Sorry. 1574 01:21:06,958 --> 01:21:09,375 It was this metaphorical rat 1575 01:21:09,458 --> 01:21:11,000 that got you sent to prison. 1576 01:21:11,708 --> 01:21:15,375 But I found out who the rat is. 1577 01:21:17,667 --> 01:21:19,000 Who is it? 1578 01:21:19,083 --> 01:21:20,458 Mike. 1579 01:21:21,000 --> 01:21:22,417 Quick Draw Mike? 1580 01:21:22,500 --> 01:21:24,083 Oh, I quadruple confirmed it. 1581 01:21:24,167 --> 01:21:25,750 I thought we were boys. 1582 01:21:25,833 --> 01:21:27,417 Oh, he had us all fooled. 1583 01:21:27,500 --> 01:21:29,792 But I tell you what, don't worry about it. 1584 01:21:29,875 --> 01:21:31,750 Anyone who hurts my son 1585 01:21:31,833 --> 01:21:33,708 will pay dearly for it. 1586 01:21:34,542 --> 01:21:36,583 Now, it's time for your final gift. 1587 01:21:36,667 --> 01:21:38,083 Get in that room. 1588 01:21:38,167 --> 01:21:40,542 [laughs] 1589 01:21:45,250 --> 01:21:47,583 [all] Hi, Jimmy Boy. 1590 01:21:49,167 --> 01:21:50,375 Hi. 1591 01:21:51,417 --> 01:21:53,750 -[♪ electronic music playing] -Get it, boy. Bonk it. 1592 01:21:53,833 --> 01:21:56,000 [laughs] Mother-cocksucking fuck! 1593 01:21:56,333 --> 01:21:59,125 You know that's bullshit! Fuck me. You watch this, mother-- 1594 01:22:00,000 --> 01:22:01,208 Watch and learn. 1595 01:22:02,292 --> 01:22:04,458 [in Spanish] Diablo', mira a e'ta. 1596 01:22:06,625 --> 01:22:08,208 Eleven women and you didn't even try? 1597 01:22:08,292 --> 01:22:10,708 This is 100% your fault. 1598 01:22:10,792 --> 01:22:13,042 You've been talking about dicks not working all night, 1599 01:22:13,125 --> 01:22:15,333 puttin' it in my head. And then, I go in there... 1600 01:22:16,292 --> 01:22:18,167 -And... -Oh. You didn't-- 1601 01:22:18,250 --> 01:22:20,000 -Earlier at the strip club... -Yeah. 1602 01:22:20,083 --> 01:22:21,875 It's a tale as old as time. 1603 01:22:21,958 --> 01:22:24,083 -What's that? Beauty and the Beast? -No. 1604 01:22:24,167 --> 01:22:26,417 No. I mean, there's a solution to your problem. 1605 01:22:26,500 --> 01:22:29,292 It's psychosomatic, dude. You've put all this pressure 1606 01:22:29,375 --> 01:22:32,458 on yourself to perform, Jimmy. If you let that shit go, bro, 1607 01:22:32,542 --> 01:22:35,583 oh, man, your dick is gonna rise like a phoenix. 1608 01:22:36,042 --> 01:22:37,292 [laughs, squeals] 1609 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 Yeah, like the city in Arizona? 1610 01:22:38,792 --> 01:22:42,083 No, bro. Like a bird. Like a magical fucking dick bird. 1611 01:22:42,167 --> 01:22:43,833 -Whoa! -Yeah! 1612 01:22:43,917 --> 01:22:45,875 Now, you go up there and you have sex-- 1613 01:22:46,958 --> 01:22:47,958 -Uh-oh. -Damn! 1614 01:22:48,042 --> 01:22:49,708 -Damn it! -Sorry, dude. 1615 01:22:49,792 --> 01:22:52,333 This is the worst fucking night ever! 1616 01:22:52,417 --> 01:22:54,042 First, I find out Mike's the rat. 1617 01:22:54,125 --> 01:22:57,083 -You got something in your hair. Mike's-- -Now I got smoothie in my hair! 1618 01:22:57,167 --> 01:22:58,708 Mike's the what? Mike is the rat? 1619 01:22:58,792 --> 01:23:00,292 You got smoothie all over me! 1620 01:23:00,375 --> 01:23:02,500 Sorry, why are you drinking a smoothie at a party? 1621 01:23:02,583 --> 01:23:04,958 -[shouts] You know I like thick drinks! -I do, with a lot of ice. 1622 01:23:05,042 --> 01:23:08,958 And the piña colada machine was broken! So here we are! 1623 01:23:09,042 --> 01:23:10,042 Yep. 1624 01:23:10,667 --> 01:23:12,208 I'm gonna go wash this shit off. 1625 01:23:12,292 --> 01:23:13,625 -You know what? -[grunts] 1626 01:23:13,708 --> 01:23:15,458 I broke the piña colada machine, too. 1627 01:23:15,542 --> 01:23:18,292 I'm sorry. Goddamn it, Tony. 1628 01:23:18,375 --> 01:23:20,250 Oh, hey, Sam. That was... 1629 01:23:20,833 --> 01:23:22,250 My friend was just here. 1630 01:23:22,333 --> 01:23:23,333 Mmm. 1631 01:23:27,292 --> 01:23:28,333 [gun clatters] 1632 01:23:28,417 --> 01:23:29,542 Oh. 1633 01:23:29,625 --> 01:23:31,625 I put grenades in my fridge, too. [laughs] 1634 01:23:31,708 --> 01:23:33,625 Don't want anybody getting in there, yeah. 1635 01:23:34,208 --> 01:23:36,917 [Future Nick] My officer lady friend did a nice thing for us 1636 01:23:37,000 --> 01:23:38,292 and filled the house with backups. 1637 01:23:40,583 --> 01:23:42,583 Mitch the Knife, Dumbass Tony, 1638 01:23:42,667 --> 01:23:46,042 Willy Whip-Its, Roid Rage Ryan, Bob the Tomato, 1639 01:23:46,125 --> 01:23:48,042 everyone in that house is a grade-A threat. 1640 01:23:48,125 --> 01:23:49,125 [Alice] Great. 1641 01:23:49,208 --> 01:23:53,292 Well, a small reminder that if any of them make it out alive, 1642 01:23:53,375 --> 01:23:58,542 -Mike and I are dead. So, no pressure. -That's why you two are staying here. 1643 01:23:59,333 --> 01:24:00,625 What? No, no, no. 1644 01:24:00,708 --> 01:24:03,125 No way you're doing this without me. I'm coming with you. 1645 01:24:03,208 --> 01:24:05,167 -Mike, you've been saying this yourself. -Nick. 1646 01:24:05,250 --> 01:24:07,958 You're done with this lifestyle. You stay here. All right? 1647 01:24:08,833 --> 01:24:11,083 Hey. Wish me luck. 1648 01:24:12,208 --> 01:24:14,000 -You ready, Nick? -Yeah, I'm ready, Nick. 1649 01:24:15,375 --> 01:24:17,375 [♪ tense music playing] 1650 01:24:24,583 --> 01:24:25,583 Good luck. 1651 01:24:28,250 --> 01:24:29,375 All right. 1652 01:24:31,625 --> 01:24:34,708 Come on. Give me a half-chub at least. 1653 01:24:36,000 --> 01:24:37,000 All right. 1654 01:24:41,167 --> 01:24:45,000 -[laughs] There he is. Nick. My man. -Roid Rage. 1655 01:24:45,083 --> 01:24:46,542 Good to see you. Great to see you. 1656 01:24:46,625 --> 01:24:47,833 Yeah, you too. 1657 01:24:47,917 --> 01:24:51,208 You fucking missed a lot of partying. Let me tell you. 1658 01:24:51,292 --> 01:24:53,167 I just want you to know I always enjoyed you. 1659 01:24:53,250 --> 01:24:54,917 Aw, thank you, man. 1660 01:24:55,000 --> 01:24:58,958 Sometimes our business can complicate things between people, 1661 01:24:59,042 --> 01:25:01,417 -but it's never personal. You know that. -I mean, look, 1662 01:25:01,500 --> 01:25:04,375 what are you gonna do? You charge it to the game, right? 1663 01:25:04,458 --> 01:25:05,625 [laughs] 1664 01:25:05,708 --> 01:25:07,375 Game don't take receipts. 1665 01:25:07,458 --> 01:25:11,167 Yeah. Well, it's good to know you feel that way. 1666 01:25:19,667 --> 01:25:22,292 [♪ upbeat rock music playing, Thin Lizzy "The Boys Are Back in Town"] 1667 01:25:27,417 --> 01:25:28,875 -[clamoring] -[bodyguard 1] Get out! 1668 01:25:28,958 --> 01:25:30,833 [bodyguard 2] Everybody, get the fuck out. 1669 01:25:31,708 --> 01:25:34,000 -Where's Sosa? -He's on the third floor! 1670 01:25:36,083 --> 01:25:37,250 [men grunting] 1671 01:25:40,583 --> 01:25:41,583 [grunts] 1672 01:25:47,750 --> 01:25:49,042 Oh, fuck! 1673 01:25:49,125 --> 01:25:51,167 [panting] 1674 01:25:51,875 --> 01:25:53,792 -[gun fires] -[yells] Oh, fuck! 1675 01:25:54,792 --> 01:25:55,792 [gun clicks] 1676 01:25:57,667 --> 01:25:58,667 [grunts loudly] 1677 01:26:03,250 --> 01:26:05,458 -[henchman grunting] -[panting] 1678 01:26:06,167 --> 01:26:07,208 [grunts] 1679 01:26:07,292 --> 01:26:08,292 [groans] 1680 01:26:10,417 --> 01:26:11,417 -[grunts] -[glass shatters] 1681 01:26:14,417 --> 01:26:15,458 [groans] 1682 01:26:15,792 --> 01:26:17,500 -There they are! -Fuck you, Nick. 1683 01:26:17,583 --> 01:26:20,208 -[men yelling indistinctly] -[gunshots] 1684 01:26:26,667 --> 01:26:27,875 Go. 1685 01:26:35,125 --> 01:26:36,125 [grunts] 1686 01:26:36,208 --> 01:26:37,208 [groans] 1687 01:26:39,042 --> 01:26:41,042 [Future Nick and henchman 2 grunting] 1688 01:26:43,083 --> 01:26:45,083 [henchman 3 yelling] 1689 01:26:46,333 --> 01:26:48,667 Okay, guys, we're going to fucking battle, right? 1690 01:26:48,750 --> 01:26:51,542 We're gonna protect our friends, our family. Let's go! 1691 01:26:51,625 --> 01:26:54,750 I'm gonna protect the kitchen. I'm gonna stay here, but you got this. 1692 01:26:54,833 --> 01:26:56,667 -Come on, let's go. You got this. -[gangster] Yeah. 1693 01:26:56,750 --> 01:26:58,625 [Dumbass Tony] You've got this. I believe in you. 1694 01:26:59,292 --> 01:27:01,917 Okay, guys. There's no "I" in "team." 1695 01:27:02,000 --> 01:27:05,833 Remember to lean on each other if you get scared. I'm right here, okay? 1696 01:27:05,917 --> 01:27:07,958 Guarding the-- Oh, hey, Mike. 1697 01:27:08,042 --> 01:27:10,708 -Hey, Dumbass. -Dude, you missed a hell of a party. 1698 01:27:10,792 --> 01:27:12,750 Until they started shooting. Then it got scary. 1699 01:27:12,833 --> 01:27:15,000 -Yeah. -Wait, 1700 01:27:15,083 --> 01:27:16,917 Jimmy Boy said you were the rat? 1701 01:27:17,000 --> 01:27:20,167 Oh, no, no, no, no. [laughs] That was just a misunderstanding. 1702 01:27:20,250 --> 01:27:21,583 -Oh, thank God. -Yeah. 1703 01:27:22,667 --> 01:27:25,292 I really wanna believe you, but I'm gonna play it safe, okay? 1704 01:27:27,417 --> 01:27:29,500 I'm sorry! I'm sorry! 1705 01:27:29,583 --> 01:27:31,917 Mike, I'm sorry. Did I hit you? I mean, I hope I did, 1706 01:27:32,000 --> 01:27:33,833 but I'm sorry anyway. 1707 01:27:34,375 --> 01:27:36,458 -What's-- Oh, shit. No! -[grenade rattles] 1708 01:27:36,917 --> 01:27:38,083 [explosion] 1709 01:27:39,458 --> 01:27:42,375 [♪ energetic rock music playing, Andrew W.K. "She is Beautiful"] 1710 01:27:42,458 --> 01:27:43,458 [gun shots] 1711 01:27:49,333 --> 01:27:50,333 [groans] 1712 01:27:57,167 --> 01:27:58,792 -[gangster 1 groans] -[gangster 2 grunts] 1713 01:28:00,250 --> 01:28:01,625 [gunshot] 1714 01:28:02,333 --> 01:28:03,542 [gangster 2 groans] 1715 01:28:04,875 --> 01:28:07,208 -[Mike grunts] -[gangster 3 yelps] 1716 01:28:12,750 --> 01:28:13,750 [groans] 1717 01:28:14,708 --> 01:28:15,875 [screaming] 1718 01:28:17,250 --> 01:28:18,250 [grunts] 1719 01:28:19,125 --> 01:28:20,625 -[man 1 exclaims] -[Future Nick exclaims] 1720 01:28:20,708 --> 01:28:21,708 [man 2 groans] 1721 01:28:22,333 --> 01:28:23,375 [man 2 yells in pain] 1722 01:28:25,875 --> 01:28:27,208 -[grunts] -[yells in pain] 1723 01:28:27,708 --> 01:28:28,917 -[whimpers] -[Present Nick grunts] 1724 01:28:29,000 --> 01:28:30,000 [both grunting] 1725 01:28:31,083 --> 01:28:32,125 [groans] 1726 01:28:33,542 --> 01:28:35,333 -[Future Nick grunts] -[groans loudly] 1727 01:28:35,833 --> 01:28:37,833 [grunting] 1728 01:28:40,833 --> 01:28:41,833 [gangster 4 grunts] 1729 01:28:43,167 --> 01:28:45,042 -[gangster 5 grunts loudly] -[grunts, groans] 1730 01:28:46,958 --> 01:28:48,125 [groaning] 1731 01:28:49,542 --> 01:28:50,667 -[grunts] -[groans] 1732 01:28:50,750 --> 01:28:52,750 [panting] 1733 01:28:53,542 --> 01:28:55,667 [laughs] 1734 01:28:56,125 --> 01:28:57,250 -[Present Nick whistles] -Huh? 1735 01:28:57,333 --> 01:28:59,250 -[groans] -[baseball bat clatters] 1736 01:29:03,583 --> 01:29:04,583 [grunts] 1737 01:29:08,750 --> 01:29:10,750 [grunting] 1738 01:29:12,083 --> 01:29:13,083 Whoa! 1739 01:29:17,333 --> 01:29:19,333 [♪ rock music continues playing] 1740 01:29:28,750 --> 01:29:30,792 [screaming in pain] 1741 01:29:31,833 --> 01:29:34,417 Come on. Let's go. Time to fuck. Come on. 1742 01:29:41,417 --> 01:29:43,083 Oh, fuck. 1743 01:29:48,667 --> 01:29:49,667 Hey, Nick! 1744 01:29:50,208 --> 01:29:52,125 [groans, thuds] 1745 01:29:54,417 --> 01:29:55,917 [bottle clinking] 1746 01:30:02,042 --> 01:30:04,042 So much for staying in the car. 1747 01:30:04,500 --> 01:30:07,208 -Yeah, I got a little antsy. -Appreciate the help. 1748 01:30:08,542 --> 01:30:09,583 No sweat. 1749 01:30:09,917 --> 01:30:10,917 [gun cocks] 1750 01:30:11,458 --> 01:30:13,250 Adiós, motherfucker! 1751 01:30:13,333 --> 01:30:14,333 [gun cocks] 1752 01:30:16,000 --> 01:30:17,875 [♪ intense music playing] 1753 01:30:17,958 --> 01:30:18,958 [grunts] 1754 01:30:23,042 --> 01:30:24,375 Whoa! Whoa. 1755 01:30:24,458 --> 01:30:26,792 [grunting, groans] 1756 01:30:30,042 --> 01:30:31,625 [guns fires] 1757 01:30:38,167 --> 01:30:40,583 Oh, come on. You killed the deejay? 1758 01:30:41,042 --> 01:30:43,417 We'll go for Sosa. Handle Jimmy Boy. 1759 01:30:50,917 --> 01:30:51,958 [Jimmy Boy] Whoa. 1760 01:30:53,167 --> 01:30:54,167 Come on. 1761 01:30:55,583 --> 01:30:57,792 I can't fuck because of you, Mike! 1762 01:30:59,333 --> 01:31:01,250 I'm not sure I know what that means, Jimmy Boy. 1763 01:31:01,333 --> 01:31:03,542 I just wanna fuck, Mike! 1764 01:31:11,208 --> 01:31:12,750 [bodyguard] Nick, stay where you are. 1765 01:31:14,375 --> 01:31:15,375 Put your guns down. 1766 01:31:16,542 --> 01:31:17,583 [gun shots] 1767 01:31:18,208 --> 01:31:20,333 Nick, you fucking traitor. 1768 01:31:21,500 --> 01:31:23,917 [door whirring] 1769 01:31:26,917 --> 01:31:28,708 [door whirring] 1770 01:31:36,667 --> 01:31:38,667 [♪ intense music continues playing] 1771 01:31:43,500 --> 01:31:45,833 This isn't personal, Jimmy Boy. This had to be done. 1772 01:31:45,917 --> 01:31:47,917 I fucking hate rats, Mike. 1773 01:31:48,000 --> 01:31:51,167 Except for the one from that movie where it was cooking stuff. 1774 01:31:51,833 --> 01:31:54,542 -Ratatouille? -Yeah, Ratatouille, Mike. 1775 01:31:55,167 --> 01:31:57,583 I'm not the rat, Jimmy Boy. It was Jackie Napalm. 1776 01:31:57,667 --> 01:31:58,833 [laughs sarcastically] 1777 01:31:58,917 --> 01:32:00,958 That's not fucking cool, Mike. 1778 01:32:01,042 --> 01:32:04,417 Jackie Napalm was my boy. He was a real one. 1779 01:32:06,458 --> 01:32:07,750 Sosa's on the move. 1780 01:32:10,167 --> 01:32:11,625 -[gun cocks] -[shell rattles] 1781 01:32:13,042 --> 01:32:14,833 [gun shots] 1782 01:32:18,708 --> 01:32:20,667 [Jimmy Boy] I'm coming for you, Dad! 1783 01:32:20,750 --> 01:32:21,750 [groans] 1784 01:32:22,500 --> 01:32:24,250 All right. [panting] 1785 01:32:35,667 --> 01:32:37,042 Let her go, Sosa. 1786 01:32:37,125 --> 01:32:38,125 Where's my son? 1787 01:32:39,042 --> 01:32:41,292 Uh, I thought he was out here with you. 1788 01:32:42,458 --> 01:32:43,542 [broken glass clinking] 1789 01:32:44,375 --> 01:32:46,375 [Jimmy Boy groaning] 1790 01:32:47,625 --> 01:32:48,625 Jimmy Boy? 1791 01:32:51,000 --> 01:32:52,917 Can someone explain to me 1792 01:32:53,958 --> 01:32:57,458 how the fuck there's two Nicks? 1793 01:32:59,625 --> 01:33:00,625 Dad. 1794 01:33:01,125 --> 01:33:02,125 [thuds] 1795 01:33:02,208 --> 01:33:03,417 Jimmy Boy! 1796 01:33:04,208 --> 01:33:05,583 Jimmy Boy! 1797 01:33:06,750 --> 01:33:08,167 What have you done? 1798 01:33:08,833 --> 01:33:10,792 Well, I didn't make him jump out the window. 1799 01:33:10,875 --> 01:33:12,500 [Sosa] You've ruined fuckin' everything. 1800 01:33:12,583 --> 01:33:14,625 -Everything! -[whimpers] 1801 01:33:15,500 --> 01:33:17,083 What do I even have now? 1802 01:33:18,042 --> 01:33:19,917 You couldn't possibly understand. 1803 01:33:20,000 --> 01:33:22,750 You don't know what it's like to raise a child on your own. 1804 01:33:23,542 --> 01:33:27,208 A single parent, wanting only the best for him. 1805 01:33:27,292 --> 01:33:28,667 We get it. 1806 01:33:28,750 --> 01:33:31,292 -You're Lorelai and he's Rory. -Mmm-hmm. 1807 01:33:33,542 --> 01:33:34,833 Lorelai and Rory? 1808 01:33:36,625 --> 01:33:38,000 The Gilmore Girls? 1809 01:33:38,083 --> 01:33:40,125 -That's right. -The Gilmore Girls. 1810 01:33:42,250 --> 01:33:43,958 That's kind of you to say. 1811 01:33:46,042 --> 01:33:48,125 -[gasps] -But Jimmy Boy's gone now. 1812 01:33:48,208 --> 01:33:49,958 And somebody's gotta pay. 1813 01:33:50,042 --> 01:33:51,667 [Future Nick] I agree with you, Sosa. 1814 01:33:52,458 --> 01:33:53,708 A hundred percent. 1815 01:33:54,833 --> 01:33:56,375 If you're gonna kill somebody... 1816 01:33:58,583 --> 01:33:59,708 it should be me. 1817 01:33:59,792 --> 01:34:01,625 [♪ dramatic music playing] 1818 01:34:02,875 --> 01:34:05,667 Sosa, we're all here because we've made mistakes. 1819 01:34:06,917 --> 01:34:10,667 Mike never should have been a gangster in the first place. 1820 01:34:12,375 --> 01:34:14,333 Alice and I never should've gotten married. 1821 01:34:16,000 --> 01:34:18,542 And Jimmy Boy never should've jumped out of that window. 1822 01:34:19,417 --> 01:34:22,667 Hell, I made more than one mistake. 1823 01:34:23,542 --> 01:34:24,917 I made a lot of 'em. 1824 01:34:26,833 --> 01:34:29,083 I never should have framed Mike to be the rat. 1825 01:34:30,958 --> 01:34:32,917 This thing is my responsibility. 1826 01:34:34,542 --> 01:34:35,875 So, go ahead, Sosa. 1827 01:34:37,458 --> 01:34:38,833 Take your grief out on me. 1828 01:34:40,958 --> 01:34:41,958 I deserve it. 1829 01:34:43,292 --> 01:34:45,208 Well, I got a better idea. 1830 01:34:45,750 --> 01:34:49,417 I'm gonna wanna kill whoever's gonna make you hurt the most. 1831 01:34:50,167 --> 01:34:52,500 And that looks like Quick Draw. 1832 01:34:52,583 --> 01:34:53,583 -[gun fires] -[yelps] 1833 01:35:03,917 --> 01:35:07,000 [Alice, breath trembling] Oh, shit. 1834 01:35:14,250 --> 01:35:15,292 [gun clatters] 1835 01:35:19,625 --> 01:35:20,625 [gasps] 1836 01:35:26,375 --> 01:35:27,708 Quick Draw Alice. 1837 01:35:28,583 --> 01:35:29,583 [groans] 1838 01:35:30,125 --> 01:35:32,125 [♪ ominous music playing] 1839 01:35:35,875 --> 01:35:36,875 [groans] 1840 01:35:38,417 --> 01:35:39,833 [groaning] 1841 01:35:43,875 --> 01:35:45,458 -Nick? -[Present Nick groans] 1842 01:35:45,542 --> 01:35:47,667 Oh, you stupid son of a bitch. 1843 01:35:49,375 --> 01:35:50,625 [Present Nick] I think I'm okay. 1844 01:35:51,167 --> 01:35:52,917 -Fuck this. Quick, Nick. -[groans] 1845 01:35:53,583 --> 01:35:55,583 Oh, shit. Nick. 1846 01:35:55,667 --> 01:35:56,667 Present Nick. 1847 01:35:57,292 --> 01:36:00,042 [engine accelerating] 1848 01:36:00,125 --> 01:36:01,208 [tires screech] 1849 01:36:02,125 --> 01:36:03,792 You're okay. You're doing great. 1850 01:36:04,750 --> 01:36:05,750 Hang in there, bud. 1851 01:36:05,833 --> 01:36:08,625 All right? We'll get you fixed up soon. 1852 01:36:09,208 --> 01:36:10,875 How far are we from the hospital? 1853 01:36:11,292 --> 01:36:12,625 -Uh, four miles. -Okay. 1854 01:36:13,417 --> 01:36:14,458 This is good. 1855 01:36:14,917 --> 01:36:17,250 Do we have some fuckin' music or something? 1856 01:36:17,333 --> 01:36:19,333 -[Mike] Yeah, whatever you want. -Put on a fuckin' song? 1857 01:36:19,417 --> 01:36:20,542 Yeah, yeah. I got you. 1858 01:36:20,625 --> 01:36:22,625 Here. Don't worry, I got it. 1859 01:36:22,708 --> 01:36:24,750 [Mike] Whatever you want, brother. Whatever you want. 1860 01:36:24,833 --> 01:36:26,167 [Future Nick] Here we go. Here we go. 1861 01:36:26,250 --> 01:36:27,792 -Yeah. -Yeah? [chuckles] 1862 01:36:27,875 --> 01:36:29,625 [♪ Oasis "Don't Look Back in Anger" playing] 1863 01:36:29,708 --> 01:36:33,167 -This song. -You didn't do that, did you? Fuck off. 1864 01:36:33,250 --> 01:36:35,292 -Try to breathe. Relax. You got it. -Okay. 1865 01:36:35,375 --> 01:36:36,583 Nice and easy. 1866 01:36:37,208 --> 01:36:41,333 ♪ Slip inside the eye of your mind ♪ 1867 01:36:41,417 --> 01:36:44,708 ♪ Don't you know you might find ♪ 1868 01:36:44,792 --> 01:36:47,042 [singing along weakly] ♪ A better place to stay ♪ 1869 01:36:49,000 --> 01:36:52,875 ♪ You said that you'd never been ♪ 1870 01:36:52,958 --> 01:36:55,083 ♪ But all the things that you've seen ♪ 1871 01:36:55,167 --> 01:36:56,750 That's good. 1872 01:36:56,833 --> 01:36:58,667 ♪ Will slowly fade away ♪ 1873 01:37:01,292 --> 01:37:05,083 [Future Nick and Present Nick] ♪ So I start a revolution from my bed ♪ 1874 01:37:06,583 --> 01:37:11,375 ♪ Said the brains I had went to my head ♪ 1875 01:37:12,625 --> 01:37:17,500 [joins in] ♪ Step outside the summertime's in bloom ♪ 1876 01:37:17,583 --> 01:37:18,583 Here we go. 1877 01:37:18,667 --> 01:37:21,458 ♪ Stand up beside the fireplace ♪ 1878 01:37:21,542 --> 01:37:24,375 ♪ Take that look from off your face ♪ 1879 01:37:24,458 --> 01:37:27,333 ♪ 'Cause you ain't ever gonna burn ♪ 1880 01:37:27,417 --> 01:37:30,333 ♪ My heart out ♪ 1881 01:37:30,417 --> 01:37:32,250 [Future Nick] All right, Nick, let me hear you. 1882 01:37:36,042 --> 01:37:39,917 ♪ And so Sally can wait ♪ 1883 01:37:40,000 --> 01:37:42,458 ♪ She knows it's too late ♪ 1884 01:37:42,542 --> 01:37:46,333 -♪ While we're walking on by-♪ As we're walking on by ♪ 1885 01:37:46,417 --> 01:37:47,833 [chuckles] That's good. 1886 01:37:47,917 --> 01:37:52,917 [all singing along] ♪ Her soul slides away ♪ 1887 01:37:53,000 --> 01:37:55,958 ♪ But don't look back in anger ♪ 1888 01:37:56,042 --> 01:37:58,542 ♪ I heard you say ♪ 1889 01:37:58,625 --> 01:38:00,333 [chuckles] 1890 01:38:00,417 --> 01:38:03,708 -You're such a shit singer, Nick. -Yeah, you sound like garbage, brother. 1891 01:38:03,792 --> 01:38:05,417 [Future Nick] I thought you sounded great. 1892 01:38:06,042 --> 01:38:07,042 You're doing great. 1893 01:38:07,708 --> 01:38:09,083 All right, we got one more. 1894 01:38:15,125 --> 01:38:17,042 Keep singing with me. Keep singing with me. 1895 01:38:17,833 --> 01:38:19,375 Nick, keep singing with me. 1896 01:38:19,792 --> 01:38:22,375 Nick, keep singing. Okay? 1897 01:38:26,458 --> 01:38:27,667 We're gonna make it. 1898 01:38:29,208 --> 01:38:33,125 [group singing along] ♪ So Sally can wait ♪ 1899 01:38:33,208 --> 01:38:35,667 ♪ She knows it's too late ♪ 1900 01:38:35,750 --> 01:38:39,708 ♪ As we're walking on by ♪ 1901 01:38:40,792 --> 01:38:45,458 ♪ Her soul slides away ♪ 1902 01:38:46,125 --> 01:38:48,958 ♪ But don't look back in anger ♪ 1903 01:38:49,042 --> 01:38:51,000 ♪ I heard you say ♪ 1904 01:38:52,667 --> 01:38:56,875 [Alice] ♪ And so Sally can wait ♪ 1905 01:38:56,958 --> 01:38:59,125 ♪ She knows it's too late ♪ 1906 01:38:59,208 --> 01:39:02,750 ♪ As she's walking on by ♪ 1907 01:39:02,833 --> 01:39:04,208 [Alice breath trembling] 1908 01:39:04,292 --> 01:39:08,250 ♪ Her soul slides away ♪ 1909 01:39:08,333 --> 01:39:09,542 [Alice sniffles] 1910 01:39:09,625 --> 01:39:10,917 ♪ But don't look back in anger ♪ 1911 01:39:11,000 --> 01:39:13,167 [Alice] Okay. Okay. 1912 01:39:16,125 --> 01:39:17,125 Okay. 1913 01:39:23,875 --> 01:39:24,958 [engine stops, tires screech] 1914 01:39:25,042 --> 01:39:28,667 ♪ At least not today ♪ 1915 01:39:36,375 --> 01:39:38,083 [chuckles softly] 1916 01:39:46,333 --> 01:39:47,500 [sniffles] 1917 01:39:50,458 --> 01:39:52,583 [Alice sobbing softly] 1918 01:40:08,208 --> 01:40:10,458 [Alice continues sobbing softly] 1919 01:40:15,625 --> 01:40:17,667 [laughs] 1920 01:40:24,000 --> 01:40:25,875 We can fix this. 1921 01:40:31,458 --> 01:40:32,458 What? 1922 01:40:32,542 --> 01:40:34,042 We can fix this. 1923 01:40:35,292 --> 01:40:36,292 Sweetie... 1924 01:40:38,375 --> 01:40:41,083 Nick is gone. And he's not coming back. 1925 01:40:42,167 --> 01:40:43,250 The time machine blew up. 1926 01:40:43,333 --> 01:40:46,583 The only guy who could fix it is dead. I know this is hard to accept. 1927 01:40:48,000 --> 01:40:49,458 But this was our only shot. 1928 01:40:51,583 --> 01:40:52,625 But... 1929 01:40:53,375 --> 01:40:55,375 But why can't we just use the other one? 1930 01:40:59,625 --> 01:41:00,625 The other one? 1931 01:41:04,458 --> 01:41:05,458 Oh. 1932 01:41:07,000 --> 01:41:08,167 Oh, boy. 1933 01:41:10,708 --> 01:41:11,708 Oh. 1934 01:41:13,458 --> 01:41:15,000 I thought you knew. 1935 01:41:16,000 --> 01:41:19,000 Well, I guess it makes sense. Symon was my friend. 1936 01:41:21,833 --> 01:41:23,583 -There's another time machine? -Yes. 1937 01:41:24,292 --> 01:41:26,292 [♪ intriguing house music playing] 1938 01:41:27,125 --> 01:41:28,500 ♪ ...call on me ♪ 1939 01:41:28,583 --> 01:41:32,083 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1940 01:41:33,208 --> 01:41:34,375 [door clanking] 1941 01:41:40,833 --> 01:41:42,625 Does it come with an instruction manual? 1942 01:41:45,500 --> 01:41:47,167 [Alice] No, we'll be fine. 1943 01:41:47,250 --> 01:41:50,042 If Nick could use it, fuckin' anybody could. [chuckles] 1944 01:41:50,125 --> 01:41:52,500 All right. Time for round two. 1945 01:41:58,958 --> 01:42:01,542 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1946 01:42:01,625 --> 01:42:04,500 ♪ Call on me, call on me ♪ 1947 01:42:04,583 --> 01:42:08,250 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1948 01:42:08,333 --> 01:42:11,042 ♪ Come and see me ♪ 1949 01:42:12,458 --> 01:42:16,708 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1950 01:42:16,792 --> 01:42:20,458 ♪ So cool, she was like ♪ 1951 01:42:20,542 --> 01:42:22,333 ♪ Jazz on a summer's day ♪ 1952 01:42:24,333 --> 01:42:28,042 ♪ Music, high and sweet ♪ 1953 01:42:28,125 --> 01:42:29,917 ♪ Then she just blew away ♪ 1954 01:42:31,875 --> 01:42:34,917 ♪ Valerie, call on me ♪ 1955 01:42:35,000 --> 01:42:38,708 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1956 01:42:38,792 --> 01:42:41,458 ♪ Come and see me ♪ 1957 01:42:42,417 --> 01:42:46,458 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1958 01:42:50,250 --> 01:42:52,625 ♪ I'm the same ♪ 1959 01:42:54,792 --> 01:42:57,792 Okay, this feels like a bit of an overreaction. 1960 01:42:57,875 --> 01:42:59,875 [Present Nick] Nobody likes to be talked to like that. 1961 01:42:59,958 --> 01:43:01,792 And I want you to say it with me. You ready? 1962 01:43:02,333 --> 01:43:04,250 The customer's always right. Try it. 1963 01:43:05,542 --> 01:43:07,792 -"The customer's always right"? -Say it again. 1964 01:43:07,875 --> 01:43:10,125 -"The customer's always right." -Are you the customer? 1965 01:43:11,458 --> 01:43:13,333 -Am I the customer? -You're the customer. 1966 01:43:13,417 --> 01:43:14,792 So, who's right? 1967 01:43:14,875 --> 01:43:16,625 -You're right. -The customer wants... 1968 01:43:18,167 --> 01:43:19,167 Sugar-free candy? 1969 01:43:19,250 --> 01:43:20,833 Sugar-free candy. 1970 01:43:22,375 --> 01:43:23,958 You guys, um... 1971 01:43:26,125 --> 01:43:27,750 You guys here for the sex? 1972 01:43:29,708 --> 01:43:31,208 [laughs] Yeah. Yeah. 1973 01:43:31,792 --> 01:43:33,625 Me, too. [laughs] 1974 01:43:34,083 --> 01:43:35,250 Just you guys or... 1975 01:43:35,333 --> 01:43:37,708 Get in here and you'll see what we've got. 1976 01:43:37,792 --> 01:43:38,833 [Jimmy Boy] Yeah. 1977 01:43:38,917 --> 01:43:40,083 [clears throat] 1978 01:43:43,167 --> 01:43:44,417 Oh! 1979 01:43:45,833 --> 01:43:47,083 Forgot the waters. 1980 01:43:47,958 --> 01:43:49,375 [grunts, laughs] 1981 01:43:49,458 --> 01:43:52,500 I'm gonna go grab-- You guys need any waters? 1982 01:43:52,583 --> 01:43:54,375 I like being wet. 1983 01:43:56,208 --> 01:43:59,875 Wow. [chuckles awkwardly] Okay. So, I'm gonna just, uh... I'm gonna-- 1984 01:43:59,958 --> 01:44:01,375 I'll grab the waters real quick. 1985 01:44:01,458 --> 01:44:03,583 You guys just hang tight, okay? Yeah. [laughs] 1986 01:44:05,333 --> 01:44:07,125 -Here you go. -[man] Thank you so much. 1987 01:44:07,208 --> 01:44:09,083 [grunts, laughs] 1988 01:44:09,167 --> 01:44:11,292 I wanna tell you a couple things while I have you. 1989 01:44:11,375 --> 01:44:13,458 One, the name's Symon. It's with a "Y." 1990 01:44:13,542 --> 01:44:15,625 So, S-Y-M-O-N. 1991 01:44:15,708 --> 01:44:18,708 Two, I'm an inventor, so I guess that's pretty cool, right? 1992 01:44:18,792 --> 01:44:21,708 Three, I'm creating a device that will change the fucking world. 1993 01:44:21,792 --> 01:44:25,042 Everything that you know will change when this comes out, so... 1994 01:44:25,125 --> 01:44:27,875 Four, love lists. I love lists. 1995 01:44:27,958 --> 01:44:29,625 [Sosa] Come to the house. We'll have a drink. 1996 01:44:29,708 --> 01:44:31,333 How about, even better, 1997 01:44:31,417 --> 01:44:32,542 when I come to your house, 1998 01:44:32,625 --> 01:44:35,708 we have a drink and toast to the fact that we're gonna kill him? 1999 01:44:35,792 --> 01:44:38,458 Then why don't we have a second toast after we kill him? 2000 01:44:38,542 --> 01:44:40,833 And then we'll have a third toast at his funeral. 2001 01:44:40,917 --> 01:44:42,625 And then how about we have a toast 2002 01:44:42,708 --> 01:44:45,333 every year, for the rest of our fuckin' lives, 2003 01:44:45,417 --> 01:44:47,708 -toasting the blood leaving Mike's body? -[Sosa laughing] 2004 01:44:47,792 --> 01:44:51,042 I like that. Yeah, that's it. [laughs] 2005 01:44:51,125 --> 01:44:52,500 To that ratfuck. 2006 01:44:53,000 --> 01:44:54,583 God, I wish Jackie Napalm were here. 2007 01:44:54,667 --> 01:44:57,250 Why do you always bring him up in the worst times? 2008 01:44:57,333 --> 01:45:00,000 Because he is one of my friend, bro. You would've loved him. 2009 01:45:00,083 --> 01:45:01,958 He was. He was a real one. 2010 01:45:02,042 --> 01:45:05,458 RIP, Jackie! We love you! This one's for you! 2011 01:45:05,542 --> 01:45:09,000 [yelling excitedly] 2012 01:45:09,500 --> 01:45:10,875 That's how we do it. 2013 01:45:11,417 --> 01:45:12,667 So, who are you fighting? 2014 01:45:12,750 --> 01:45:14,292 I'm fighting the money, baby. 2015 01:45:15,708 --> 01:45:18,417 Fight the real enemy. In here, bro. In here. 2016 01:45:19,292 --> 01:45:21,542 I'm never coming to the strip club with you ever again. 2017 01:45:21,625 --> 01:45:25,083 The Barron likes to take his victims alive. 2018 01:45:25,167 --> 01:45:26,750 He took me alive last time? 2019 01:45:26,833 --> 01:45:28,917 [Mike] Oh, God! 2020 01:45:29,000 --> 01:45:30,292 Help! 2021 01:45:30,792 --> 01:45:31,792 [grunts] 2022 01:45:34,792 --> 01:45:36,208 [laughs, groans] 2023 01:45:38,208 --> 01:45:40,208 [♪ electronic music playing] 2024 01:46:27,083 --> 01:46:29,083 [♪ electronic music continues playing] 149674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.