All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S06E02.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,806 --> 00:00:08,569 In the criminal justice system, 2 00:00:08,641 --> 00:00:12,202 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:12,278 --> 00:00:13,404 In New York City, 4 00:00:13,480 --> 00:00:16,472 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies 5 00:00:16,549 --> 00:00:20,076 are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 6 00:00:20,153 --> 00:00:22,121 These are their stories. 7 00:00:23,056 --> 00:00:25,547 I got six of my own, plus 11 grandkids. 8 00:00:25,625 --> 00:00:27,092 I know when something's not right. 9 00:00:27,160 --> 00:00:28,627 How long has the baby been screaming like that? 10 00:00:28,695 --> 00:00:30,026 All day. 11 00:00:30,096 --> 00:00:32,758 My husband's been super for 30 years. 12 00:00:32,832 --> 00:00:35,357 Always been a nice building, good families. 13 00:00:35,435 --> 00:00:37,096 The woman in 2D, how long has she lived here? 14 00:00:37,170 --> 00:00:40,571 Mrs. Wu? Couple of years. Always nice and quiet. 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,669 Don't speak a lot of English, so... 16 00:00:45,178 --> 00:00:48,341 Mrs. Wu? Police. Everything okay in there? 17 00:00:49,783 --> 00:00:52,411 Someone's moving. Give me the key. 18 00:00:53,653 --> 00:00:55,382 Mrs. Wu? Hello? 19 00:00:55,955 --> 00:00:57,286 Closet. 20 00:01:03,530 --> 00:01:06,556 No sign of the mother, and the little girl only speaks Chinese. 21 00:01:06,633 --> 00:01:08,157 We got that covered. 22 00:01:08,234 --> 00:01:09,428 You know their names? 23 00:01:09,502 --> 00:01:12,596 Landlady says the baby's Suzie. This is Hannah. 24 00:01:13,206 --> 00:01:14,434 Hannah? 25 00:01:19,879 --> 00:01:21,369 "Please find my mama. " 26 00:01:21,448 --> 00:01:22,813 Honey, is this your mama? 27 00:01:24,017 --> 00:01:25,678 Yeah? Where did your mama go? 28 00:01:31,257 --> 00:01:34,055 "Mama locked the door and said, 'Give the baby a bottle 29 00:01:34,127 --> 00:01:36,618 "'when the hand points to the red. "' 30 00:01:39,132 --> 00:01:40,497 Every three hours. 31 00:01:43,670 --> 00:01:46,571 "I used up all the milk. Suzie was crying. 32 00:01:47,340 --> 00:01:49,365 "I gave her some crackers, but she kept crying. " 33 00:01:49,442 --> 00:01:51,467 How long has your mama been gone? 34 00:01:51,544 --> 00:01:52,875 Hannah? 35 00:01:57,250 --> 00:01:58,877 "A really, really long time. " 36 00:01:58,952 --> 00:02:01,420 You know, I'd say, judging from the empty formula bottles, 37 00:02:01,488 --> 00:02:03,786 that mama's been gone a week. 38 00:02:56,743 --> 00:02:59,837 Mother's name is Jiao Wu. Illegal immigrant, no criminal record. 39 00:02:59,913 --> 00:03:01,403 We checked jails, hospitals. 40 00:03:01,481 --> 00:03:04,006 No sign of her in the system, no husband in the picture. 41 00:03:04,083 --> 00:03:05,380 ACS know the family? 42 00:03:05,451 --> 00:03:07,146 No, and they said it's going to take a couple of days 43 00:03:07,220 --> 00:03:08,380 to find a Chinese foster home. 44 00:03:08,454 --> 00:03:10,547 Well, she taught her six-year-old how to feed the baby, 45 00:03:10,623 --> 00:03:12,090 left a supply of formula. 46 00:03:12,158 --> 00:03:14,058 Sounds like she planned on being gone quite a while. 47 00:03:14,127 --> 00:03:15,992 Probably shacking up with her boyfriend. 48 00:03:16,062 --> 00:03:17,427 It's the number-one reason for home alones. 49 00:03:17,497 --> 00:03:19,226 You know, if that landlady had not called the cops, 50 00:03:19,299 --> 00:03:21,460 those kids could have died. 51 00:03:22,068 --> 00:03:23,092 They're ready. 52 00:03:23,169 --> 00:03:26,570 Okay, Hannah, I need you to think really hard. 53 00:03:26,639 --> 00:03:28,368 Did your mama say where she was going? 54 00:03:28,441 --> 00:03:29,738 Hannah... 55 00:03:35,882 --> 00:03:37,247 "To meet a man. " 56 00:03:37,317 --> 00:03:38,682 Do you know the man? 57 00:03:41,654 --> 00:03:42,678 No. 58 00:03:42,755 --> 00:03:44,484 Has her mama left them alone before? 59 00:03:51,431 --> 00:03:53,331 "Auntie Li Mei usually watches us. " 60 00:03:53,399 --> 00:03:55,731 Does your mom have other friends? 61 00:04:04,911 --> 00:04:06,606 "Miss Penny. " 62 00:04:06,679 --> 00:04:09,239 "She works at the market next door. " 63 00:04:12,452 --> 00:04:15,216 Jiao has a sister but I never met her. 64 00:04:15,288 --> 00:04:16,482 You know where she lives? 65 00:04:16,556 --> 00:04:17,955 She didn't say. 66 00:04:18,024 --> 00:04:19,787 Jiao pretty much kept to herself. 67 00:04:19,859 --> 00:04:21,451 She keep her boyfriend to herself? 68 00:04:21,527 --> 00:04:22,619 Why? 69 00:04:22,695 --> 00:04:25,459 Because she left her two kids alone for a week. 70 00:04:25,531 --> 00:04:27,499 Jiao would never leave her kids for him. 71 00:04:27,567 --> 00:04:28,625 Who is he? 72 00:04:28,701 --> 00:04:30,191 Some rich white guy. 73 00:04:30,903 --> 00:04:32,700 Can't blame her for trying to marry for money. 74 00:04:32,772 --> 00:04:34,103 Or citizenship. 75 00:04:34,173 --> 00:04:36,107 You ever meet him? No. 76 00:04:36,909 --> 00:04:41,005 I told her be careful. A lot of creeps out there like Asian women. 77 00:04:41,080 --> 00:04:43,014 How did they hook up? 78 00:04:43,082 --> 00:04:44,549 Dating service. 79 00:04:44,617 --> 00:04:45,948 You got a name? 80 00:04:46,019 --> 00:04:47,714 Golden Happiness. 81 00:04:48,421 --> 00:04:50,582 It's an introduction service for Asian women. 82 00:04:50,657 --> 00:04:51,919 Totally legal, Detectives. 83 00:04:51,991 --> 00:04:53,424 Did that go for your clients? 84 00:04:53,493 --> 00:04:55,085 Illegal immigrants have the right to get married. 85 00:04:55,161 --> 00:04:57,254 Unless it's a scam to get a green card. 86 00:04:57,330 --> 00:04:58,957 These women don't pay me a dime. 87 00:04:59,032 --> 00:05:00,863 The white guys do, and they're all citizens. 88 00:05:00,933 --> 00:05:02,696 How much do you charge? 89 00:05:02,769 --> 00:05:03,758 Flat fee, $8,000. 90 00:05:03,836 --> 00:05:05,827 Guaranteed to find you a wife, or your money back. 91 00:05:05,905 --> 00:05:07,236 How closely do you screen these guys? 92 00:05:07,307 --> 00:05:09,707 I check their credit. 93 00:05:09,776 --> 00:05:12,506 So you could be handing over vulnerable women to psychopaths? 94 00:05:12,578 --> 00:05:15,172 Not my problem. They've got the dough, I've got the girls. 95 00:05:15,248 --> 00:05:16,875 Who got Jiao Wu? 96 00:05:18,017 --> 00:05:20,952 Pretty girl. Lot of guys liked her picture. 97 00:05:21,554 --> 00:05:22,953 Let's see. 98 00:05:26,626 --> 00:05:30,187 Lucky winner, Howard Kendall. Hot shot Wall Street guy. 99 00:05:34,334 --> 00:05:36,268 Howard Kendall has one DV assault, 100 00:05:36,336 --> 00:05:39,066 couple of collars for DWI, plus resisting arrest. 101 00:05:39,138 --> 00:05:41,072 Drunk with a temper, huh? 102 00:05:41,140 --> 00:05:44,803 Well, maybe he lost it when he found out Jiao only wanted him for his money. 103 00:05:44,877 --> 00:05:46,242 Can I help you? 104 00:05:46,312 --> 00:05:48,473 Yeah, we're looking for Howard Kendall. 105 00:05:48,548 --> 00:05:49,674 I'm Howie. 106 00:05:50,783 --> 00:05:52,580 You're the mail boy. 107 00:05:53,152 --> 00:05:54,244 Who the hell are you? 108 00:05:54,320 --> 00:05:55,309 Police. 109 00:05:55,822 --> 00:05:58,222 Why don't we talk in your office, Howie? 110 00:05:58,291 --> 00:06:00,054 Yeah, I know Jiao Wu. 111 00:06:00,126 --> 00:06:01,718 We went out a couple times. 112 00:06:01,794 --> 00:06:02,988 Awful fast worker, Howie. 113 00:06:03,062 --> 00:06:04,927 Two, three dates with a woman who barely speaks English, 114 00:06:04,997 --> 00:06:06,294 and we hear you're getting married? 115 00:06:06,366 --> 00:06:08,766 Not anymore. We broke up. Why? 116 00:06:09,602 --> 00:06:11,331 Jiao's a lying bitch. 117 00:06:11,404 --> 00:06:12,894 She told me she was 25. 118 00:06:12,972 --> 00:06:15,873 Then I find out she's 33, with two brats. 119 00:06:15,942 --> 00:06:17,068 I still would have married her. 120 00:06:17,143 --> 00:06:20,374 But then she dumped me last week when I told her I was a mail clerk. 121 00:06:20,446 --> 00:06:21,435 You sound like an angry guy. 122 00:06:21,514 --> 00:06:22,606 Damn right. 123 00:06:22,682 --> 00:06:23,740 She called the wedding off, 124 00:06:23,816 --> 00:06:26,080 and then she welched on three grand she owed me. 125 00:06:26,152 --> 00:06:28,052 For what? Wedding dress. 126 00:06:28,121 --> 00:06:31,488 She said she couldn't return it. I told her to leave. 127 00:06:31,557 --> 00:06:33,582 You get rough with her? 128 00:06:35,895 --> 00:06:37,624 Maybe I shoved her. 129 00:06:38,197 --> 00:06:39,926 But not so hard that she had to call you. 130 00:06:39,999 --> 00:06:42,331 No, she didn't. Jiao's missing. 131 00:06:43,269 --> 00:06:45,999 She's probably out scamming some other sucker. 132 00:06:46,072 --> 00:06:48,472 Or maybe you pushed her harder than you meant to. 133 00:06:48,541 --> 00:06:50,509 No, she was fine. 134 00:06:50,610 --> 00:06:53,773 She called the next day, asking for this purse she left at my place. 135 00:06:53,846 --> 00:06:56,246 I told her to come here and get it, but she never showed. 136 00:06:56,315 --> 00:06:57,373 You still got that purse? 137 00:06:57,450 --> 00:06:59,509 Yeah, it's right here. 138 00:07:05,425 --> 00:07:08,792 That's an Herm�s Birkin bag. It's gotta be $10,000 retail. 139 00:07:08,861 --> 00:07:11,193 Must be fake. She said she made it at work. 140 00:07:11,264 --> 00:07:12,356 Where's that? 141 00:07:12,432 --> 00:07:14,900 I don't know. Some sweatshop in Chinatown. 142 00:07:14,967 --> 00:07:17,765 The counterfeit squad can help us with that. 143 00:07:17,837 --> 00:07:20,704 The leather's good quality, but the machine stitching's a giveaway. 144 00:07:20,773 --> 00:07:22,673 Herm�s bags are hand sewn. This is definitely a fake. 145 00:07:22,742 --> 00:07:24,539 We got a witness who says the bag was made locally. 146 00:07:24,610 --> 00:07:26,271 Any idea by who? 147 00:07:26,345 --> 00:07:29,940 We used to raid sweatshops every week for making phony handbags, 148 00:07:30,016 --> 00:07:32,177 designer jeans, even T-shirts. 149 00:07:32,251 --> 00:07:35,709 But since 9l11, we put all our manpower into DVDs. 150 00:07:35,788 --> 00:07:38,416 Bootlegged movies pose a threat to national security? 151 00:07:38,491 --> 00:07:39,651 When Al-Qaeda's selling them. 152 00:07:39,725 --> 00:07:41,022 Interpol raided a sleeper cell, 153 00:07:41,093 --> 00:07:43,391 found 20,000 copies of The Lion King. 154 00:07:43,463 --> 00:07:45,522 Cheap to make, profit margin's higher than drugs, 155 00:07:45,598 --> 00:07:46,895 and a hell of a lot less risky. 156 00:07:46,966 --> 00:07:50,299 Using Mickey Mouse to fund terrorist attacks on America. What next? 157 00:07:50,369 --> 00:07:54,328 Baby formula, brake pads, hell, even double-A batteries. 158 00:07:54,407 --> 00:07:57,171 Best bet to find a sweatshop is to track it back from the retailer. 159 00:07:57,243 --> 00:08:01,009 You got a Chinatown connection? Let's start on Canal Street. 160 00:08:05,051 --> 00:08:07,281 Nice bag. Kate Spade, only $40. 161 00:08:07,353 --> 00:08:09,287 Yeah, I'm looking for leather. 162 00:08:09,355 --> 00:08:10,845 We got a nice Coach. $50. 163 00:08:10,923 --> 00:08:11,981 Everybody has those. 164 00:08:12,058 --> 00:08:15,516 I'm looking for something really special, like Prada, Ferragamo... 165 00:08:15,595 --> 00:08:16,926 Oh, do you have Herm�s? 166 00:08:16,996 --> 00:08:18,463 You got good taste. 167 00:08:18,531 --> 00:08:20,055 How about this? 168 00:08:21,934 --> 00:08:23,026 Take your pick. 169 00:08:23,102 --> 00:08:25,127 I will take this one right here. 170 00:08:25,204 --> 00:08:27,297 Very nice. For you, $300. 171 00:08:28,841 --> 00:08:30,035 You got yourself a deal. 172 00:08:30,109 --> 00:08:31,371 All right. 173 00:08:31,444 --> 00:08:32,570 Go. 174 00:08:32,645 --> 00:08:34,510 Police! What's going on? 175 00:08:34,580 --> 00:08:37,708 You're under arrest for trademark infringement. 176 00:08:37,783 --> 00:08:38,909 I didn't know they were fake. 177 00:08:38,985 --> 00:08:41,010 That's funny, since the real ones cost 10 grand. 178 00:08:41,087 --> 00:08:42,577 Guy gave me a good discount. 179 00:08:42,655 --> 00:08:45,783 We can get you one on your prison term if you tell us where you got this bag. 180 00:08:45,858 --> 00:08:48,554 They make them over on Eldridge Street. 181 00:08:48,928 --> 00:08:50,759 Police. Nobody leaves. 182 00:08:52,298 --> 00:08:54,528 We're not Immigration, we just need your help. 183 00:08:56,402 --> 00:08:58,529 We're looking for a woman who works here, Jiao Wu. 184 00:09:01,674 --> 00:09:04,438 Jiao has not come to work for a week. 185 00:09:04,510 --> 00:09:05,738 Do you have any idea why? 186 00:09:05,811 --> 00:09:08,405 No, but she's been very upset. 187 00:09:08,481 --> 00:09:10,472 Said she's been having problems. 188 00:09:10,550 --> 00:09:13,451 We heard Jiao has a sister. You know her? 189 00:09:14,887 --> 00:09:18,345 Jiao's missing, we just want to speak with her sister. 190 00:09:19,458 --> 00:09:22,621 Li Mei Wu. Works at the laundry on Pell Street. 191 00:09:26,532 --> 00:09:27,760 There's Li Mei, up there. 192 00:09:27,833 --> 00:09:28,822 She speak English? 193 00:09:28,901 --> 00:09:30,266 Always taking classes. 194 00:09:30,336 --> 00:09:31,667 Thank you. 195 00:09:32,471 --> 00:09:34,234 Li Mei Wu? Yes? 196 00:09:35,241 --> 00:09:36,868 I'm Detective Benson, this is Detective Stabler. 197 00:09:36,943 --> 00:09:38,843 We'd like to talk to you about your sister. 198 00:09:38,911 --> 00:09:40,105 Did something happen? 199 00:09:40,179 --> 00:09:44,047 We don't know. We found Hannah and Suzie alone in the apartment. 200 00:09:44,116 --> 00:09:46,050 Oh, no. Are they all right? 201 00:09:46,118 --> 00:09:48,586 Right now they're in foster care. 202 00:09:49,755 --> 00:09:51,518 How long has Jiao been gone? 203 00:09:51,591 --> 00:09:53,183 We think about a week. 204 00:09:54,060 --> 00:09:57,257 Oh, this is all a mistake. You'll see. 205 00:09:57,330 --> 00:09:59,457 Hannah feeds the baby like she's had a lot of practice. 206 00:09:59,532 --> 00:10:01,523 Does your sister leave them alone when she goes to work? 207 00:10:01,601 --> 00:10:02,693 No, no, never. 208 00:10:02,768 --> 00:10:07,637 Jiao takes them to a babysitter, a woman who works night at the factory. 209 00:10:08,207 --> 00:10:10,471 She loves the girls. She's a good mother. 210 00:10:10,543 --> 00:10:12,272 When was the last time you talked to her? 211 00:10:12,345 --> 00:10:14,506 About two weeks ago. 212 00:10:14,914 --> 00:10:16,142 Uh, we had a fight. 213 00:10:16,215 --> 00:10:17,443 About what? 214 00:10:18,818 --> 00:10:20,376 About money. 215 00:10:20,453 --> 00:10:22,853 She wanted to borrow some and I said no. 216 00:10:22,922 --> 00:10:25,516 You know why she wanted the money? 217 00:10:25,591 --> 00:10:27,354 For her wedding. 218 00:10:28,194 --> 00:10:29,559 What did Hannah tell you? 219 00:10:29,629 --> 00:10:31,221 Not too much. 220 00:10:31,297 --> 00:10:34,289 Jiao taught Hannah never to talk to the police. 221 00:10:34,367 --> 00:10:36,392 She's afraid of Immigration. 222 00:10:36,469 --> 00:10:39,404 Please, let me see Hannah. She'll talk to me. 223 00:10:52,051 --> 00:10:55,316 She says she don't know anything. Can I take the girls home? 224 00:10:55,388 --> 00:10:58,755 Well, there's a family court hearing, day after tomorrow. 225 00:10:58,824 --> 00:11:00,291 She's lying. 226 00:11:00,359 --> 00:11:02,156 That's not what Hannah said. 227 00:11:02,228 --> 00:11:06,187 She said, "Mama went to give the man money for our big sister. " 228 00:11:08,534 --> 00:11:10,434 Jiao has another child? 229 00:11:13,606 --> 00:11:15,233 Her name is Ping. Where is Ping now? 230 00:11:15,307 --> 00:11:16,296 I don't know. 231 00:11:16,375 --> 00:11:18,536 Don't lie to us again. 232 00:11:22,848 --> 00:11:27,478 Please, if I say anything else, they'll be killed. 233 00:11:36,595 --> 00:11:37,721 Li Mei, you gotta trust me. 234 00:11:37,797 --> 00:11:38,889 I am afraid. 235 00:11:38,964 --> 00:11:42,058 I understand that you're afraid, but I can't help you, your sister, 236 00:11:42,134 --> 00:11:43,761 or her daughter unless you do trust me. 237 00:11:43,836 --> 00:11:46,202 You've gotta tell me everything. 238 00:11:48,107 --> 00:11:50,974 Now let's start with Ping. How old is she? 239 00:11:52,478 --> 00:11:53,809 Fifteen. 240 00:11:55,381 --> 00:12:00,284 Ping was only a baby when Jiao and her husband came here. 241 00:12:00,886 --> 00:12:03,787 They couldn't take her on the boat. 242 00:12:04,657 --> 00:12:08,286 We saved every penny to bring her to America. 243 00:12:08,360 --> 00:12:12,353 And then Jiao's husband left and took all our money. 244 00:12:13,199 --> 00:12:14,996 Where's Ping now? I don't know. 245 00:12:15,067 --> 00:12:18,833 Come on, Hannah told you Jiao paid the man to bring her over here from China. 246 00:12:18,904 --> 00:12:22,067 Yes, but I don't know if Ping is here. 247 00:12:24,310 --> 00:12:27,336 And the wedding money is for the smugglers, right? 248 00:12:27,413 --> 00:12:31,850 These snakeheads charge $50,000. 249 00:12:32,384 --> 00:12:35,683 And until you pay off the debt, they own you. 250 00:12:35,755 --> 00:12:37,950 Now, these snakeheads, I need names. 251 00:12:38,023 --> 00:12:39,422 I don't know. 252 00:12:39,492 --> 00:12:41,255 Li Mei, these are the people who have your sister. 253 00:12:41,327 --> 00:12:43,818 Now, every second you waste keeps us from finding her. 254 00:12:43,896 --> 00:12:46,729 Please, you must believe me. I don't know. 255 00:12:47,833 --> 00:12:49,596 I begged her not to go. 256 00:12:49,668 --> 00:12:53,934 I told her that these people kill if you don't pay them back. 257 00:12:58,744 --> 00:13:00,974 Your sister took a huge risk. 258 00:13:05,951 --> 00:13:08,852 Do you have children, Mr. Stabler? 259 00:13:12,391 --> 00:13:14,188 Yeah, I've got four. 260 00:13:15,828 --> 00:13:19,662 Then wouldn't you deal with murderers 261 00:13:20,599 --> 00:13:22,760 to get your baby back? 262 00:13:28,307 --> 00:13:30,207 You think the snakeheads killed Jiao? 263 00:13:30,276 --> 00:13:32,506 She's dead, she can't repay her debt. 264 00:13:32,578 --> 00:13:34,978 They'd kill members of her family first to intimidate her. 265 00:13:35,047 --> 00:13:38,244 More like they stashed Jiao in some sweatshop to work off what she owes. 266 00:13:38,317 --> 00:13:39,409 Probably in Chinatown. 267 00:13:39,485 --> 00:13:43,285 But nobody there talks to outsiders, especially the police. 268 00:13:43,355 --> 00:13:44,982 I'll take a few days, ask around. 269 00:13:45,057 --> 00:13:48,458 It doesn't matter you know the language, they'll make you for a cop. 270 00:13:48,527 --> 00:13:50,620 Have you got a better idea? 271 00:13:51,197 --> 00:13:52,858 Use Li Mei. 272 00:13:52,932 --> 00:13:54,331 You can't send her out there alone. 273 00:13:54,400 --> 00:13:55,833 I wasn't planning to. I'll go with her. 274 00:13:55,901 --> 00:13:57,027 And they won't make you for a cop? 275 00:13:57,102 --> 00:13:58,729 I'm not going to be doing any questioning. 276 00:13:58,804 --> 00:14:01,705 She'll do the talking, I'll play her boyfriend. 277 00:14:01,774 --> 00:14:03,173 I'll do it. 278 00:14:03,676 --> 00:14:05,974 Ms. Wu, that's against our policy. 279 00:14:06,045 --> 00:14:08,309 Agent Huang will be handling the investigation. 280 00:14:08,380 --> 00:14:10,507 No, they don't know him. 281 00:14:10,583 --> 00:14:12,073 They're not going to tell him anything. 282 00:14:12,151 --> 00:14:14,619 I can't allow a civilian to be put at risk. 283 00:14:14,687 --> 00:14:16,848 Fine. Then I go myself. 284 00:14:18,157 --> 00:14:19,954 Jiao is my sister. 285 00:14:20,759 --> 00:14:22,784 She is all I have. 286 00:14:22,862 --> 00:14:25,092 I don't stop until I find her! 287 00:14:28,267 --> 00:14:30,758 Why don't we grab a cup of coffee? 288 00:14:36,942 --> 00:14:38,967 Don't do it, Captain. I'll be with her every step of the way. 289 00:14:39,044 --> 00:14:42,673 The minute it gets hairy, I'll yank her out of there. She'll be safe. 290 00:14:42,748 --> 00:14:44,739 Too dangerous. Captain, you heard Li Mei. 291 00:14:44,817 --> 00:14:48,651 She's going, with or without us. I'm there, I can protect her. 292 00:14:51,857 --> 00:14:53,290 Background information only. 293 00:14:53,359 --> 00:14:56,624 The first hint of trouble, I'm shutting you down. 294 00:15:02,868 --> 00:15:06,964 LI MEl: Mr. Zhang comes from our village in China and runs the district association. 295 00:15:07,039 --> 00:15:09,906 My sister often comes to him for advice. 296 00:15:13,245 --> 00:15:14,234 Who are you? 297 00:15:14,313 --> 00:15:15,371 I'm with her. 298 00:15:16,982 --> 00:15:19,576 You're not to come here to pray. 299 00:15:19,952 --> 00:15:23,752 Uh, no, Mr. Zhang, just to ask you for your help. 300 00:15:24,556 --> 00:15:27,821 My sister and I, we had a stupid fight the other day. 301 00:15:27,893 --> 00:15:31,351 With the company you're keeping, I'm not surprised. 302 00:15:31,997 --> 00:15:35,489 I want to say sorry to her, but she's not home. 303 00:15:35,567 --> 00:15:36,761 Have you seen her? 304 00:15:45,577 --> 00:15:47,408 Thank you, Mr. Zhang. 305 00:15:49,415 --> 00:15:52,407 So what'd he have to say after he lectured you for dating a white guy? 306 00:15:52,484 --> 00:15:53,712 Jiao came to visit him. 307 00:15:53,786 --> 00:15:56,414 Asked whether it was safe to visit the INS detention center. 308 00:15:56,488 --> 00:15:57,648 He say who she wanted to visit? 309 00:15:57,723 --> 00:15:58,815 No, he didn't know. 310 00:15:58,891 --> 00:16:00,415 But it must have been my niece. 311 00:16:00,492 --> 00:16:02,585 Ping must have been caught coming in. 312 00:16:02,661 --> 00:16:05,289 Makes sense Jiao would want to see her daughter before she got deported. 313 00:16:05,364 --> 00:16:08,731 Maybe they found out my sister is illegal and locked her up, too. 314 00:16:08,801 --> 00:16:11,861 Li Mei, we checked. She hasn't been deported, she's not in jail. 315 00:16:11,937 --> 00:16:13,768 We must go to the detention center. 316 00:16:13,839 --> 00:16:15,136 I'll check it out after I drop you off. 317 00:16:15,207 --> 00:16:16,538 No, no, I'm going with you. 318 00:16:16,608 --> 00:16:18,075 Li Mei, listen to me. You're undocumented. 319 00:16:18,143 --> 00:16:21,943 Now, I can protect you on the streets, but not from the Feds. 320 00:16:22,014 --> 00:16:23,345 Come on. 321 00:16:27,152 --> 00:16:29,916 A 15-year-old named Ping Wu was popped at JFK 322 00:16:29,989 --> 00:16:31,422 getting off a flight from Jamaica. 323 00:16:31,490 --> 00:16:34,220 I thought Chinese smugglers brought their cargo in by container ships. 324 00:16:34,293 --> 00:16:37,729 Well, not since the Golden Venture ran aground back in '93. 325 00:16:37,796 --> 00:16:39,127 So how do they get them here now? 326 00:16:39,198 --> 00:16:40,927 Well, they fly them from China to Cuba, 327 00:16:41,000 --> 00:16:43,161 then take a boat to some small Caribbean island, 328 00:16:43,235 --> 00:16:47,137 then a commercial flight to the States, try to blend in with the tourists. 329 00:16:47,206 --> 00:16:48,298 How'd she get caught? 330 00:16:48,374 --> 00:16:50,342 The girl's papers were really bad fakes. 331 00:16:50,409 --> 00:16:51,603 She get deported? No. 332 00:16:51,677 --> 00:16:54,168 Straight to detention, then her attorney filed an asylum claim. 333 00:16:54,246 --> 00:16:55,406 You still got her in your lock-up? 334 00:16:55,481 --> 00:16:56,539 I'll check. 335 00:16:56,615 --> 00:16:59,584 A pending asylum claim makes her eligible for bail. 336 00:16:59,651 --> 00:17:02,051 Yup. Three grand bond posted last week. 337 00:17:02,121 --> 00:17:04,282 By a Jiao Wu? That's her mother. 338 00:17:04,356 --> 00:17:05,653 No, by Winnie Chan. 339 00:17:07,926 --> 00:17:09,291 Don't know that name. 340 00:17:09,361 --> 00:17:12,853 Okay, we'll also need the lawyer's contact information. 341 00:17:14,099 --> 00:17:16,659 Roger Baker. Office on Essex Street. 342 00:17:17,569 --> 00:17:19,230 Every detainee at the center knows me. 343 00:17:19,304 --> 00:17:22,501 I'm the only guy left who'll do deportation cases without cash up front. 344 00:17:22,574 --> 00:17:23,768 No good deed goes unpunished. 345 00:17:23,842 --> 00:17:24,831 What do you mean? 346 00:17:24,910 --> 00:17:27,344 The address that Ping gave Immigration is phony. 347 00:17:27,413 --> 00:17:29,643 So is the relative who bailed her out. 348 00:17:29,715 --> 00:17:31,205 Guess I'm not getting paid. 349 00:17:31,283 --> 00:17:32,807 You don't sound surprised. 350 00:17:32,885 --> 00:17:34,682 Unfortunately, it happens a lot. 351 00:17:34,753 --> 00:17:36,015 Then why do you do it? 352 00:17:36,088 --> 00:17:38,022 This is still the United States. 353 00:17:38,090 --> 00:17:39,887 All our grandparents came here from somewhere else. 354 00:17:39,958 --> 00:17:41,721 These people are entitled to the same chance. 355 00:17:41,794 --> 00:17:44,262 I wish she'd trusted me. I think she had a good shot at asylum. 356 00:17:44,329 --> 00:17:45,387 On what grounds? 357 00:17:45,464 --> 00:17:49,059 She converted to Christianity and was being persecuted for practicing her faith. 358 00:17:49,134 --> 00:17:51,329 That plus her age, I could have gotten her a green card. 359 00:17:51,403 --> 00:17:52,665 Ping's mother hire you? 360 00:17:52,738 --> 00:17:55,707 No, Ping called herself. My number gets passed around a lot. 361 00:17:55,774 --> 00:17:58,334 Give us a call if Ping gets in touch with you, okay? 362 00:17:58,410 --> 00:18:00,344 I will. But she won't. 363 00:18:04,349 --> 00:18:05,873 Did you find Ping? 364 00:18:05,951 --> 00:18:07,976 Your niece got sprung from the Detention Center. 365 00:18:08,053 --> 00:18:10,180 Nobody knows where she went. 366 00:18:10,789 --> 00:18:12,450 Well, why aren't you looking for her? 367 00:18:12,524 --> 00:18:14,822 There's nothing more we can do tonight. LI MEl: No, no! 368 00:18:14,893 --> 00:18:17,521 First my sister is missing and now my niece? 369 00:18:17,596 --> 00:18:19,154 You're wasting time! Listen to me. 370 00:18:19,231 --> 00:18:21,961 Hannah and Suzie are due in family court tomorrow morning at 9:00 a. m. 371 00:18:22,034 --> 00:18:23,228 You meet us there. 372 00:18:23,302 --> 00:18:26,499 I'll recommend that the children are released to you. 373 00:18:26,572 --> 00:18:28,335 And then what? I'll keep looking. 374 00:18:28,407 --> 00:18:30,773 You take care of those children. 375 00:18:33,412 --> 00:18:35,903 I will be there tomorrow at 9:00. 376 00:18:41,887 --> 00:18:43,718 It's 9:55. Where the hell is Li Mei? 377 00:18:43,789 --> 00:18:44,881 She's... She'll be here. 378 00:18:44,957 --> 00:18:45,981 Yeah, but she wouldn't be this late. 379 00:18:46,058 --> 00:18:47,218 There's something wrong. 380 00:18:47,292 --> 00:18:50,887 All parties on the matter of the Wu children, step forward. 381 00:18:50,963 --> 00:18:51,952 Why don't you go see if you can find her? 382 00:18:52,030 --> 00:18:55,158 I'll get the case recalled for this afternoon. 383 00:18:56,869 --> 00:18:58,234 Li Mei was here last night. 384 00:18:58,303 --> 00:19:02,000 She wasn't scheduled to work, but she said she needed some overtime. 385 00:19:02,074 --> 00:19:03,336 When did she leave? 386 00:19:03,408 --> 00:19:05,205 Oh, about 5:00 a. m. 387 00:19:05,277 --> 00:19:07,336 She had to get dressed for court. 388 00:19:07,412 --> 00:19:08,811 Make a good impression on the judge. 389 00:19:08,881 --> 00:19:10,872 She never made it there and she's not at home. 390 00:19:10,949 --> 00:19:12,439 Well, then I don't know where she is. 391 00:19:12,518 --> 00:19:14,349 Look, pal, I got two women missing already. 392 00:19:14,419 --> 00:19:16,046 You don't wanna piss me off today. 393 00:19:16,121 --> 00:19:19,852 I talk to you, my trucks can have accidents. 394 00:19:20,459 --> 00:19:21,892 My store can burn down. 395 00:19:21,960 --> 00:19:25,691 Yeah? Bad things can happen to you if you don't talk to me. 396 00:19:27,566 --> 00:19:30,501 This kid, Tommy. Gangster wannabe. 397 00:19:31,136 --> 00:19:33,161 He came in here to see Li Mei last night. 398 00:19:33,238 --> 00:19:34,569 For what? 399 00:19:35,440 --> 00:19:36,737 Money. 400 00:19:38,177 --> 00:19:40,668 So he was shaking her down and you did nothing to help her? 401 00:19:40,746 --> 00:19:44,147 She's an employee. I got my own family to worry about. 402 00:19:44,216 --> 00:19:45,945 She leave with him? 403 00:19:46,451 --> 00:19:48,248 Down the back stairs. 404 00:20:07,906 --> 00:20:09,339 Oh, my God. 405 00:20:13,946 --> 00:20:16,244 Li Mei? Li Mei? 406 00:20:19,218 --> 00:20:22,881 Manhattan SVU, I need a bus. Canal and Ludlow, immediately! 407 00:20:22,955 --> 00:20:24,650 Li Mei. Li Mei. 408 00:20:24,723 --> 00:20:25,951 10-4. Bus is on the way. 409 00:20:26,024 --> 00:20:29,790 Hang in there, hang in there. It's gonna be all right. 410 00:20:29,861 --> 00:20:31,522 It's gonna be all right. 411 00:20:36,034 --> 00:20:37,467 How's Li Mei? 412 00:20:37,536 --> 00:20:39,333 Man, they beat the hell out of her. 413 00:20:39,404 --> 00:20:43,033 Nasty cut on her head, a few broken ribs, but she'll be all right. 414 00:20:43,108 --> 00:20:44,973 They taught her a lesson. 415 00:20:45,043 --> 00:20:46,772 Next time, she won't be so lucky. 416 00:20:46,845 --> 00:20:49,245 Detective? You can see her now. 417 00:20:50,115 --> 00:20:51,980 I'll wait out here. 418 00:21:07,266 --> 00:21:09,393 Li Mei, who did this to you? 419 00:21:10,936 --> 00:21:12,267 Leave me alone. 420 00:21:12,337 --> 00:21:14,965 Stop, what are you doing? You're in no shape to move. Get back. 421 00:21:15,040 --> 00:21:17,167 I am not talking to you! 422 00:21:21,513 --> 00:21:22,946 Who's Tommy? 423 00:21:24,650 --> 00:21:27,813 Did he want money, or was he trying to scare you? 424 00:21:30,088 --> 00:21:33,524 Li Mei, I know you're afraid. You've gotta talk to me. 425 00:21:35,527 --> 00:21:37,757 My sister is dead. 426 00:21:39,331 --> 00:21:40,457 How do you know that? 427 00:21:40,532 --> 00:21:42,500 The man who beat me 428 00:21:43,735 --> 00:21:45,999 said they cut her throat. 429 00:21:47,539 --> 00:21:50,372 When Jiao didn't get her daughter, they... 430 00:21:50,509 --> 00:21:53,069 She told them that she would go to the police. 431 00:21:53,145 --> 00:21:55,705 And now Jiao's debt is my debt. 432 00:22:11,296 --> 00:22:14,663 Who beat you up? Was it the kid at the laundry? 433 00:22:14,733 --> 00:22:17,463 No, no. Not Tommy. Then who? 434 00:22:20,105 --> 00:22:23,666 It was too dark. I couldn't see his face. 435 00:22:23,742 --> 00:22:26,404 Please! Please! Just go! Just go! 436 00:22:28,046 --> 00:22:29,343 Li Mei... 437 00:22:32,351 --> 00:22:33,841 I'm sorry. 438 00:22:38,323 --> 00:22:41,019 What can I do so you'll trust me? 439 00:22:45,297 --> 00:22:48,130 Can you protect my nieces? 440 00:22:48,200 --> 00:22:53,661 They'll kill Hannah and Suzie if I don't give them all my savings tomorrow. 441 00:22:55,841 --> 00:22:58,833 I promise you nothing will happen to them. 442 00:23:05,050 --> 00:23:07,450 When I know they're safe, 443 00:23:09,988 --> 00:23:12,081 I'll do anything you want. 444 00:23:18,964 --> 00:23:20,625 Has anyone been here to see you? 445 00:23:25,504 --> 00:23:28,496 A man came when she was playing outside. 446 00:23:28,573 --> 00:23:30,837 Told her to give me this picture. 447 00:23:30,909 --> 00:23:33,400 It's Ping. Look how she's dressed. 448 00:23:35,947 --> 00:23:37,744 Snakeheads are pimping her out. 449 00:23:40,185 --> 00:23:42,710 She's asking about her mother. 450 00:23:44,990 --> 00:23:48,482 Don't tell her that she's dead until we know for sure. 451 00:24:04,209 --> 00:24:05,471 You sure they'll be safe? 452 00:24:05,544 --> 00:24:09,776 Cops'll be on the girls 'round the clock. Nobody's getting near them. 453 00:24:10,615 --> 00:24:11,946 Go. 454 00:24:14,853 --> 00:24:15,945 Where are you meeting the snakeheads? 455 00:24:16,021 --> 00:24:18,285 No, no, I can't. 456 00:24:18,356 --> 00:24:19,983 We had a deal. 457 00:24:20,058 --> 00:24:22,253 That was before I saw the picture. 458 00:24:22,327 --> 00:24:26,058 If they find out I am helping you, they'll kill Ping. 459 00:24:29,367 --> 00:24:30,857 Come with me. 460 00:24:31,470 --> 00:24:32,562 Why are we here? 461 00:24:32,637 --> 00:24:34,229 Something you need to see. 462 00:24:34,306 --> 00:24:35,295 Cardillo? 463 00:24:35,373 --> 00:24:37,102 Take all the time you need. 464 00:24:38,143 --> 00:24:39,167 Who are all these people? 465 00:24:39,244 --> 00:24:40,939 Nobody knows. 466 00:24:42,881 --> 00:24:45,645 These are the dead we can't identify. 467 00:24:49,454 --> 00:24:51,581 Please, don't make me... No, look. 468 00:24:51,656 --> 00:24:55,023 All of them, young women. Exploited, thrown out like garbage. 469 00:24:55,093 --> 00:24:56,958 Stop it. Just stop it! 470 00:24:57,028 --> 00:24:58,052 Have you seen enough? 471 00:24:58,129 --> 00:24:59,357 Why are you doing this? 472 00:24:59,431 --> 00:25:03,993 Because the snakeheads will keep killing girls until someone stands up. 473 00:25:04,069 --> 00:25:06,629 I can't promise you we'll find Ping in time, but the only chance we have 474 00:25:06,705 --> 00:25:09,469 is if you tell me where that meeting is. 475 00:25:12,611 --> 00:25:14,044 Chinatown. 476 00:25:15,914 --> 00:25:17,609 In a restaurant. 477 00:25:19,217 --> 00:25:21,708 Mobile 1. Street's clear. 478 00:25:21,786 --> 00:25:24,016 Leader to Ghost 1, report. 479 00:25:25,957 --> 00:25:27,117 I'm in. 480 00:25:27,192 --> 00:25:28,716 Ghost 2? 481 00:25:28,793 --> 00:25:31,023 Have no sign of her yet. 482 00:25:31,096 --> 00:25:32,961 Hold your positions. 483 00:25:41,239 --> 00:25:43,867 Little Sister's on the set. Stand by. 484 00:25:45,243 --> 00:25:47,177 Got an eyeball on her. 485 00:25:58,657 --> 00:26:00,454 Little Sister's in. 486 00:26:06,431 --> 00:26:07,523 It's all there. 487 00:26:07,599 --> 00:26:08,691 Better be. 488 00:26:10,135 --> 00:26:12,501 Sit. Have some tea. 489 00:26:13,471 --> 00:26:16,031 I'll see you next week. Same amount. 490 00:26:19,811 --> 00:26:22,780 Subject's on the move. Red leather jacket. 491 00:26:37,796 --> 00:26:40,890 Red jacket on foot, moving south on Pine. 492 00:26:40,966 --> 00:26:42,331 I got him. 493 00:26:57,482 --> 00:26:59,814 Just turned right on Elizabeth. 494 00:27:00,218 --> 00:27:02,083 We got the eyeball. 495 00:27:11,096 --> 00:27:13,326 He's going into the pool hall. 496 00:27:35,086 --> 00:27:39,113 It's all here, man. Nice and clean. Very easy. 497 00:27:39,190 --> 00:27:42,250 Red Leather Jacket is making a hand-off. 498 00:27:42,327 --> 00:27:43,658 Corner table. 499 00:27:43,728 --> 00:27:47,220 The subject is an Asian male in a dark blue suit. 500 00:27:47,298 --> 00:27:49,789 We're a go. I repeat, go. 501 00:27:51,202 --> 00:27:53,762 Police! Put your hands on the table, now! 502 00:27:53,838 --> 00:27:56,807 Put down your cue. Put your hands on the table now. 503 00:27:56,875 --> 00:27:58,240 Who are you? 504 00:28:01,813 --> 00:28:03,144 What's that? 505 00:28:06,951 --> 00:28:08,714 What's your name? 506 00:28:09,954 --> 00:28:11,353 You speak English? 507 00:28:12,791 --> 00:28:16,056 Ricky Yao, you're under arrest for extortion. 508 00:28:16,127 --> 00:28:17,617 Call my lawyer. 509 00:28:17,696 --> 00:28:21,154 Return to my place and wait for me. I'll be there soon. 510 00:28:21,266 --> 00:28:23,666 Don't bet on that, pal. Let's go. 511 00:28:27,906 --> 00:28:29,134 Where's Jiao Wu? 512 00:28:29,207 --> 00:28:30,299 Who's that? 513 00:28:30,375 --> 00:28:32,275 The woman you murdered. 514 00:28:32,777 --> 00:28:34,904 You have the wrong guy. Yeah? 515 00:28:34,979 --> 00:28:38,847 We've got your errand boy next door. First one to talk gets a deal. 516 00:28:38,917 --> 00:28:41,215 Now, how about the two of us? 517 00:28:41,286 --> 00:28:44,016 Candlelight, bottle of Cristal... 518 00:28:44,089 --> 00:28:45,488 I don't date scum. 519 00:28:46,057 --> 00:28:49,458 Such a beautiful woman with such a foul mouth. 520 00:28:49,527 --> 00:28:50,459 What a turn-on. 521 00:28:50,528 --> 00:28:52,792 Shut up and wait for your lawyer. 522 00:28:52,864 --> 00:28:55,332 I bet Junior's already spilling his guts. 523 00:28:55,400 --> 00:28:57,630 You can't scare me into talking. I know my rights. 524 00:28:57,702 --> 00:28:58,964 Well, Tommy, you're a smart kid. 525 00:28:59,037 --> 00:29:03,167 What do you think will happen when Ricky Yao finds out you led us to him? 526 00:29:03,241 --> 00:29:05,368 You're setting me up to be killed. 527 00:29:05,443 --> 00:29:09,277 After what you did to Li Mei, I don't give a crap what Ricky does to you. 528 00:29:09,347 --> 00:29:10,837 I'm not a rat. 529 00:29:10,915 --> 00:29:12,610 Ricky knows I'll never betray him. 530 00:29:12,684 --> 00:29:14,845 I'm not worried. Tommy won't talk. 531 00:29:14,919 --> 00:29:17,012 My partner can be pretty persuasive. 532 00:29:17,088 --> 00:29:19,420 Can your partner promise him a future? 533 00:29:19,491 --> 00:29:23,086 Tommy's a bright kid. He knows I can offer him opportunities. 534 00:29:23,161 --> 00:29:26,028 Like sharing your cell at Rikers? Is he gonna be your punk there, too? 535 00:29:26,097 --> 00:29:29,191 I'm not going to jail, Detective. You have nothing on me. 536 00:29:29,267 --> 00:29:32,600 Just a couple of counts of assault and extortion. 537 00:29:32,670 --> 00:29:34,763 Not to mention three open homicides. 538 00:29:34,839 --> 00:29:36,101 Check my rap sheet. 539 00:29:36,174 --> 00:29:37,573 No charge has ever stuck. 540 00:29:37,642 --> 00:29:41,874 That's because your witnesses seem to disappear or get amnesia. 541 00:29:41,946 --> 00:29:43,743 Not this time, Ricky. 542 00:29:44,315 --> 00:29:45,748 That's a promise. 543 00:29:45,817 --> 00:29:47,341 What is it with this tough-guy act? 544 00:29:47,418 --> 00:29:49,079 I know underneath you're a good kid. 545 00:29:49,154 --> 00:29:50,712 Stop blowing smoke up my ass. 546 00:29:51,523 --> 00:29:52,615 All right. 547 00:29:54,125 --> 00:29:55,592 Where were you born? 548 00:29:55,660 --> 00:29:56,752 Here. 549 00:29:57,428 --> 00:29:58,986 Your parents? 550 00:29:59,564 --> 00:30:02,795 They're from Fujin. Little village, middle of nowhere. 551 00:30:02,867 --> 00:30:05,893 Coming to America, they took a lot of risks for a chance at a better life, huh? 552 00:30:05,970 --> 00:30:07,460 Some life. 553 00:30:07,539 --> 00:30:09,234 My dad was a teacher in China. 554 00:30:09,307 --> 00:30:12,037 Here, he's nothing but a delivery man. 555 00:30:12,710 --> 00:30:16,578 Riding around on a stupid bicycle, shoving menus under doors. 556 00:30:16,648 --> 00:30:18,445 "Beef fried rice, $2." 557 00:30:18,516 --> 00:30:20,279 You ever ask yourself why he does it? 558 00:30:20,351 --> 00:30:22,546 He tells me all the time. 559 00:30:22,620 --> 00:30:25,111 For me, so I could have a better life. 560 00:30:25,190 --> 00:30:27,886 Well, that's what I'm trying to do. 561 00:30:27,959 --> 00:30:29,984 By working for Ricky Yao? 562 00:30:30,762 --> 00:30:32,957 I earn more in a week than my dad makes in a month. 563 00:30:33,031 --> 00:30:34,999 You shake people down. 564 00:30:35,066 --> 00:30:37,296 I pick up the money. I don't hurt anyone. 565 00:30:37,368 --> 00:30:39,859 You muscle working people like your dad 566 00:30:39,938 --> 00:30:43,237 for their last dimes and hand it over to Ricky Yao. 567 00:30:44,676 --> 00:30:48,339 You're ripping off poor folks to make that dirt bag rich? 568 00:30:55,086 --> 00:30:57,077 Tommy, talk to me. 569 00:31:01,092 --> 00:31:02,354 I can't betray my people. 570 00:31:02,427 --> 00:31:04,895 Ricky Yao's not your people, don't you get it? 571 00:31:04,963 --> 00:31:09,662 He preys on your people! He beat up Li Mei in that alley! 572 00:31:12,537 --> 00:31:13,936 Be a man. 573 00:31:16,174 --> 00:31:18,039 You stand up for her. 574 00:31:31,322 --> 00:31:34,314 Now, Ricky told Li Mei her sister was dead. 575 00:31:35,059 --> 00:31:36,458 That true? 576 00:31:38,263 --> 00:31:40,288 Yeah. You see it happen? 577 00:31:40,999 --> 00:31:41,988 No. 578 00:31:42,600 --> 00:31:47,230 Ricky called me over to his whorehouse out in Flushing. 579 00:31:49,507 --> 00:31:51,737 He told me to bring a shovel. 580 00:31:55,380 --> 00:31:57,280 Found the room Ping was photographed in. 581 00:31:57,348 --> 00:32:00,215 She was here, but the house has been cleaned out. No girls. 582 00:32:00,285 --> 00:32:02,685 No, we're checking the grounds right now. I'll let you know. 583 00:32:02,754 --> 00:32:03,743 Methane probe hit. 584 00:32:03,821 --> 00:32:06,551 Something's decomposing under those trees. 585 00:32:06,624 --> 00:32:09,115 Well, looks like we got something. 586 00:32:12,196 --> 00:32:13,220 Dead cat. 587 00:32:13,298 --> 00:32:14,356 Keep searching. 588 00:32:14,432 --> 00:32:15,626 You wake up half the neighborhood 589 00:32:15,700 --> 00:32:18,726 because someone gave Miss Kitty a proper burial? 590 00:32:18,803 --> 00:32:19,997 Oh, yeah, well... 591 00:32:20,071 --> 00:32:22,335 You notice any guys working out here last week? 592 00:32:22,407 --> 00:32:23,601 Just the moving van. 593 00:32:23,675 --> 00:32:26,439 All those lovely exchange students went back to China. 594 00:32:26,511 --> 00:32:28,411 Anyone digging? No. 595 00:32:28,479 --> 00:32:31,380 But they did repave the garage last week. 596 00:32:38,656 --> 00:32:40,487 Hand me the crowbar? 597 00:32:45,930 --> 00:32:48,262 One, two, three... 598 00:33:15,426 --> 00:33:16,825 Jiao Wu. 599 00:33:22,133 --> 00:33:24,363 Yes. This is my sister. 600 00:33:24,435 --> 00:33:25,959 If you can just sign the form... 601 00:33:27,238 --> 00:33:29,001 When can I bury her? 602 00:33:29,073 --> 00:33:30,597 As soon as the autopsy's done. 603 00:33:32,577 --> 00:33:33,566 Come on. 604 00:33:33,644 --> 00:33:34,668 I know they killed Ping. 605 00:33:34,746 --> 00:33:35,770 We don't know that. 606 00:33:35,847 --> 00:33:37,007 I know she's dead. 607 00:33:37,081 --> 00:33:40,482 Listen to me, we're not giving up. We're going to find her. 608 00:33:40,551 --> 00:33:42,610 How? We got Ricky Yao. 609 00:33:45,189 --> 00:33:46,486 Are you ready to deal? 610 00:33:46,557 --> 00:33:49,924 Like I told that hot lady cop, I have nothing to say. 611 00:33:50,361 --> 00:33:52,192 Maybe this'll change your mind. 612 00:33:52,263 --> 00:33:55,494 We found Jiao's body buried underneath your whorehouse in Flushing. 613 00:33:55,566 --> 00:33:59,161 Check the property rules. Mrs. Chan owns that place. 614 00:33:59,237 --> 00:34:00,329 Sweet old lady. 615 00:34:00,405 --> 00:34:02,305 Grandma didn't slit Jiao's throat. 616 00:34:02,373 --> 00:34:03,840 How do you know? 617 00:34:03,908 --> 00:34:06,968 Do you have any direct evidence linking my client to this murder? 618 00:34:07,045 --> 00:34:08,808 We have enough to arrest him. 619 00:34:08,880 --> 00:34:13,010 Anyone could have killed that woman, especially if the place was a whorehouse. 620 00:34:13,084 --> 00:34:14,915 So many men coming and going. 621 00:34:14,986 --> 00:34:16,749 We'll find witnesses. 622 00:34:17,488 --> 00:34:19,956 Meanwhile, we'll hold you on the extortion. 623 00:34:20,024 --> 00:34:23,016 And my client will make bail at arraignment. 624 00:34:25,229 --> 00:34:26,253 By the way, 625 00:34:26,330 --> 00:34:29,822 I hear your detectives are very concerned about a missing girl. 626 00:34:30,368 --> 00:34:32,996 Jiao's daughter. What was her name? 627 00:34:34,705 --> 00:34:36,366 Oh, yes, Ping. 628 00:34:37,608 --> 00:34:39,405 Have you found her? 629 00:34:43,915 --> 00:34:45,473 We get the girl, 630 00:34:45,983 --> 00:34:48,543 I'll recommend reduced sentencing. 631 00:34:50,154 --> 00:34:52,952 Murder two, 12 and a half-to-25. 632 00:34:53,825 --> 00:34:55,952 You'll have to do better. 633 00:34:56,027 --> 00:34:58,359 Young girls get lost so easily. 634 00:34:59,397 --> 00:35:01,365 I could be very helpful. 635 00:35:04,569 --> 00:35:05,763 No. 636 00:35:07,238 --> 00:35:09,399 Too bad about the kid. 637 00:35:09,474 --> 00:35:12,238 I hear she's a real nice piece of ass. 638 00:35:14,812 --> 00:35:17,406 Ping's gotta be alive if he's using her as a bargaining chip. 639 00:35:17,482 --> 00:35:18,540 Or maybe he's playing us. 640 00:35:18,616 --> 00:35:21,346 I think he's sweating over her. 641 00:35:21,419 --> 00:35:24,820 Maybe she saw Ricky murder her mother. Ping was at that brothel. 642 00:35:24,889 --> 00:35:27,289 He can't let her testify against him. 643 00:35:27,358 --> 00:35:31,727 Second he gets to Central Booking, he makes a phone call, she's dead. 644 00:35:33,164 --> 00:35:35,894 We're done with Ricky Yao. You can process him. 645 00:35:35,967 --> 00:35:37,662 I can drive him downtown, give you a little time. 646 00:35:37,735 --> 00:35:39,396 Liv, I can't do anything in an hour. 647 00:35:39,470 --> 00:35:40,767 Talked to a friend in Vice. 648 00:35:40,838 --> 00:35:43,306 Bunch of Chinese hookers got picked up last night. 649 00:35:43,374 --> 00:35:45,103 Ricky Yao's girls? Yeah. 650 00:35:45,176 --> 00:35:46,370 Vice shuttered the brothel, 651 00:35:46,444 --> 00:35:49,311 but he's probably got it back up in another spot by now. 652 00:35:49,380 --> 00:35:50,506 Are the girls at Rikers? 653 00:35:50,581 --> 00:35:53,311 Lmmigration, waiting to get deported. 654 00:35:54,352 --> 00:35:57,082 Kathy's cousin works Central Booking. 655 00:35:58,623 --> 00:36:00,113 Mistakes happen. 656 00:36:00,191 --> 00:36:02,386 He could get on a bus to Attica. 657 00:36:02,460 --> 00:36:04,860 Give us time to talk to those hookers. 658 00:36:04,929 --> 00:36:08,057 We gotta get to Ping before he gets to a phone. 659 00:36:11,836 --> 00:36:14,669 When I met Ricky, he said I was gonna be a waitress. 660 00:36:14,739 --> 00:36:16,297 Stupid me, I believed him. 661 00:36:16,374 --> 00:36:18,433 How many other girls has he got working for him? 662 00:36:18,509 --> 00:36:20,909 About 100 come through each year. Where are the brothels? 663 00:36:20,978 --> 00:36:23,378 Ricky Yao owns houses all over the place. 664 00:36:23,447 --> 00:36:26,075 Queens, plus Chinatown. Some in Brooklyn. 665 00:36:26,150 --> 00:36:29,779 Maybe you can save other girls from what you went through. 666 00:36:29,854 --> 00:36:31,685 You recognize her? Name's Ping Wu. 667 00:36:31,756 --> 00:36:32,950 Yeah. 668 00:36:33,024 --> 00:36:35,424 Came in with a bunch of new girls about a week ago 669 00:36:35,493 --> 00:36:37,085 when we were at the house out in Flushing. 670 00:36:37,161 --> 00:36:39,288 She wasn't picked up in the raid last night. 671 00:36:39,363 --> 00:36:42,855 She's very young, so Ricky probably had her working at a private party. 672 00:36:42,934 --> 00:36:46,836 We need to find her. Do you have any idea where they are now? 673 00:36:47,438 --> 00:36:52,102 I could probably find out, if you can help me beat this deportation. 674 00:36:52,176 --> 00:36:55,077 If your information is good, we'll work out a deal. 675 00:36:55,146 --> 00:36:58,047 I want a deal in writing. Get me a lawyer. 676 00:36:59,250 --> 00:37:01,718 Call Roger Baker, see if he'll do another pro bono case? 677 00:37:01,786 --> 00:37:02,810 Baker? 678 00:37:02,887 --> 00:37:05,219 That's the son of a bitch who filed my asylum claim! 679 00:37:05,289 --> 00:37:07,587 Then he sent me to Ricky Yao! 680 00:37:09,227 --> 00:37:11,422 Thank you for coming, Mr. Baker. How can I help you? 681 00:37:11,495 --> 00:37:15,454 My cousin was caught at the airport. She will be sent back to China. 682 00:37:15,533 --> 00:37:17,125 They say you are a very good lawyer. 683 00:37:17,201 --> 00:37:19,032 I've had some success. 684 00:37:19,103 --> 00:37:20,798 Please, help her. 685 00:37:20,905 --> 00:37:22,839 First, I need to take a look at her case. 686 00:37:22,907 --> 00:37:23,999 Okay. 687 00:37:24,442 --> 00:37:25,875 Shing Shing. 688 00:37:27,311 --> 00:37:30,246 Mr. Baker, this is my cousin, Shing Shing. 689 00:37:32,717 --> 00:37:35,982 I could file asylum papers for her. But that's expensive. 690 00:37:36,053 --> 00:37:40,149 I cannot pay very much right now. Maybe a few hundred dollars. 691 00:37:40,224 --> 00:37:43,387 Your cousin is young. She's a hard worker? 692 00:37:44,028 --> 00:37:45,256 She is. 693 00:37:45,329 --> 00:37:48,492 I think she could make good money working for a friend of mine. 694 00:37:48,566 --> 00:37:50,363 The debt would be repaid in no time. 695 00:37:59,744 --> 00:38:01,871 She says she'll do anything. 696 00:38:03,247 --> 00:38:05,442 Good. I'll bail her out. 697 00:38:05,516 --> 00:38:07,575 Take her to see this man. 698 00:38:08,686 --> 00:38:09,880 Ricky Yao? 699 00:38:09,954 --> 00:38:10,978 Yeah. 700 00:38:13,057 --> 00:38:15,184 You're not going anywhere. 701 00:38:17,261 --> 00:38:19,422 I don't know what that hooker told you, but I didn't kill anyone. 702 00:38:19,497 --> 00:38:21,260 Yeah, you're just a saint with a law degree. 703 00:38:21,332 --> 00:38:22,856 I'm just trying to help these people, okay? 704 00:38:22,933 --> 00:38:25,493 Your big house in the Hamptons, 705 00:38:25,569 --> 00:38:29,027 your power boat, the Porsche, your Chinese clients help you pay for that? 706 00:38:29,106 --> 00:38:30,164 The market's been good to me. 707 00:38:30,241 --> 00:38:31,868 You buy your toys with blood money. 708 00:38:31,942 --> 00:38:34,410 I never hurt anyone, okay? 709 00:38:34,478 --> 00:38:36,969 Is that what you tell yourself, so you can sleep at night? 710 00:38:37,048 --> 00:38:41,542 These people are gonna be deported. I'm helping them stay in this country! 711 00:38:41,619 --> 00:38:44,179 By being Ricky Yao's sex slaves, huh? 712 00:38:44,255 --> 00:38:46,985 To be used up and buried when he's done with them! 713 00:38:47,058 --> 00:38:48,286 You're a pimp and a murderer. 714 00:38:48,359 --> 00:38:50,452 No. No, listen, listen. 715 00:38:50,528 --> 00:38:54,157 Yao calls me when people he smuggles are picked up by INS. 716 00:38:54,231 --> 00:38:56,062 I spring them with phony asylum claims, 717 00:38:56,133 --> 00:38:58,658 and then he fronts the bail, and they go to work. 718 00:38:58,736 --> 00:39:00,761 In his whorehouse. The pretty girls. 719 00:39:00,838 --> 00:39:02,635 The other ones work straight jobs. 720 00:39:02,707 --> 00:39:04,231 Where's Ping Wu? Where's Ping Wu? 721 00:39:04,308 --> 00:39:07,937 I thought she was cute, she would make good money. 722 00:39:08,012 --> 00:39:09,240 I sent her to the brothel. 723 00:39:09,313 --> 00:39:10,780 Where'd he move it to? 724 00:39:10,848 --> 00:39:12,008 Where'd he move it to? 725 00:39:12,083 --> 00:39:13,846 Mosco... 726 00:39:14,318 --> 00:39:15,910 Mosco Street. 727 00:39:17,955 --> 00:39:20,685 Your Honor, they put my client on a bus to Attica. 728 00:39:20,758 --> 00:39:23,420 It appears to have been a clerical error, Your Honor. 729 00:39:23,494 --> 00:39:27,863 It better have been, Miss Novak. You have the court's apology, Mr. Yao. 730 00:39:32,737 --> 00:39:35,035 In recognition of this glaring violation of his rights, 731 00:39:35,106 --> 00:39:38,041 I'm releasing the defendant on his own recognizance. 732 00:39:38,109 --> 00:39:39,167 Thank you. 733 00:39:39,243 --> 00:39:42,610 Miss Novak, do you plan to present this case to the grand jury? 734 00:39:42,680 --> 00:39:43,840 Yes, Your Honor. 735 00:39:43,914 --> 00:39:46,974 Then my client asserts his right to testify in his own defense, 736 00:39:47,051 --> 00:39:48,882 pursuant to 18080. 737 00:39:48,953 --> 00:39:51,615 So noted. I'll see you back in court on Monday. 738 00:39:51,689 --> 00:39:55,455 Mr. Yao, you're free to go. Court is adjourned. 739 00:39:58,996 --> 00:40:00,964 Police! Nobody move! Stay right where you are! 740 00:40:01,031 --> 00:40:02,464 Have you seen this girl? 741 00:40:07,071 --> 00:40:09,232 Ping Wu? 742 00:40:10,508 --> 00:40:11,975 Look at this picture. Have you seen this girl? 743 00:40:12,042 --> 00:40:13,202 Is she here? Where is she? 744 00:40:13,277 --> 00:40:14,835 Down the hall! Down the hall! 745 00:40:14,912 --> 00:40:17,312 Officer, get that man off the phone. 746 00:40:20,484 --> 00:40:21,849 Too late. 747 00:40:24,955 --> 00:40:26,354 We're walking out or she's dead! 748 00:40:26,424 --> 00:40:27,891 Don't hurt her. 749 00:40:27,958 --> 00:40:31,223 Okay, okay, take it easy. Put the gun down. 750 00:40:37,435 --> 00:40:40,836 Ping, it's okay, it's okay. We're gonna take you to your family, okay? 751 00:40:42,606 --> 00:40:45,131 Okay. Let's get her out of here. 752 00:41:02,026 --> 00:41:03,015 Is she okay? 753 00:41:03,093 --> 00:41:05,357 She's fine. The blood's not hers. 754 00:41:05,429 --> 00:41:06,657 Ping? 755 00:41:10,668 --> 00:41:13,228 You can come with us to the hospital, okay? 756 00:41:13,304 --> 00:41:14,737 Come on. 757 00:41:26,884 --> 00:41:28,283 Thank you. 758 00:41:40,931 --> 00:41:42,228 Elliot. 759 00:41:43,801 --> 00:41:46,361 Internal Affairs is waiting on you. 760 00:41:47,738 --> 00:41:49,535 They'll want this. 57582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.