Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,510 --> 00:00:11,745
At the hospital
For sick children.
Tracy hooper was given
2
00:00:11,845 --> 00:00:13,914
The liver of a nine-year-old
Accident victim...
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,016
( phone ringing )
4
00:00:16,117 --> 00:00:18,219
Hooper is in critical
But stable condition--
5
00:00:18,319 --> 00:00:20,154
Such an operation.
6
00:00:20,254 --> 00:00:23,157
Her condition will be
Monitored for 72 hours...
7
00:00:23,257 --> 00:00:24,625
( machine beeps )
8
00:00:24,725 --> 00:00:26,327
Paul, it's april.
9
00:00:26,427 --> 00:00:28,862
I-- I got
The test results.
10
00:00:28,962 --> 00:00:30,864
I'd like to come in
11
00:00:30,964 --> 00:00:34,335
For one last session.
12
00:00:34,435 --> 00:00:36,437
I'll see you
This afternoon.
13
00:00:36,537 --> 00:00:38,606
April?
14
00:00:40,808 --> 00:00:42,276
( sighs )
15
00:00:43,611 --> 00:00:44,612
( beeps )
16
00:00:44,712 --> 00:00:46,847
Paul, it's april.
17
00:00:46,947 --> 00:00:50,684
I-- I got
The test results.
18
00:00:50,784 --> 00:00:51,985
I'd like to come in
19
00:00:52,086 --> 00:00:53,354
For one last session.
20
00:00:53,454 --> 00:00:55,223
I'll see you
This afternoon.
21
00:00:55,323 --> 00:00:57,425
( machine beeps )
22
00:00:59,160 --> 00:01:03,131
( theme music playing )
23
00:01:21,081 --> 00:01:23,851
It's the hat, isn't it?
24
00:01:25,919 --> 00:01:28,622
It looks nice.
25
00:01:28,722 --> 00:01:31,225
It looks ridiculous.
26
00:01:31,859 --> 00:01:34,295
So your message--
27
00:01:34,395 --> 00:01:36,764
You got the results?
28
00:01:36,864 --> 00:01:39,066
And it itches like crazy.
29
00:01:39,167 --> 00:01:41,602
You can take it off.
30
00:01:41,702 --> 00:01:43,271
No.
31
00:01:43,371 --> 00:01:45,273
Daniel gave it to me.
32
00:01:45,373 --> 00:01:46,374
Oh.
33
00:01:46,474 --> 00:01:48,442
I didn't realize that you
Told him about--
34
00:01:48,542 --> 00:01:52,213
I didn't.
My mother did.
35
00:01:52,313 --> 00:01:53,981
I was afraid to.
36
00:01:54,081 --> 00:01:57,351
Afraid of how
He might react?
37
00:01:57,451 --> 00:02:00,288
I was afraid
That he wouldn't react.
38
00:02:00,388 --> 00:02:04,292
I was afraid
He would walk away
39
00:02:04,392 --> 00:02:08,262
Rattling off baseball
Statistics or something.
40
00:02:08,362 --> 00:02:10,231
When our dog died,
41
00:02:10,331 --> 00:02:12,700
He didn't seem to notice.
42
00:02:12,800 --> 00:02:14,468
And he loved that dog.
43
00:02:14,568 --> 00:02:17,371
But then, like,
Three months later
44
00:02:17,471 --> 00:02:19,440
He turned into the kid
From "The exorcist"
45
00:02:19,540 --> 00:02:21,375
And started telling
Everyone he met
46
00:02:21,475 --> 00:02:23,377
That they were
Going to die.
47
00:02:23,477 --> 00:02:26,980
Did she tell him before
Or after the tests came back?
48
00:02:27,080 --> 00:02:29,116
Right afterwards.
49
00:02:29,217 --> 00:02:32,786
They came over.
My mother brought me a cake
50
00:02:32,886 --> 00:02:36,457
And daniel
Gave me this hat.
51
00:02:36,557 --> 00:02:38,659
It was like
My birthday.
52
00:02:38,759 --> 00:02:42,230
So are you saying you have
Something to celebrate?
53
00:02:42,330 --> 00:02:44,598
It's working.
54
00:02:44,698 --> 00:02:48,168
The mass behind my spine
Is shrinking.
55
00:02:48,269 --> 00:02:52,206
So that means
The prognosis is good.
56
00:02:52,306 --> 00:02:54,808
Yes.
Yeah.
57
00:02:54,908 --> 00:02:58,011
Well, that's great news.
58
00:02:58,111 --> 00:03:02,149
I'm just so relieved.
59
00:03:02,250 --> 00:03:03,851
How do you feel?
60
00:03:05,953 --> 00:03:07,955
I don't know.
61
00:03:08,055 --> 00:03:09,723
You don't know?
62
00:03:09,823 --> 00:03:11,559
That's not like you.
63
00:03:11,659 --> 00:03:14,094
Yeah, it's weird.
64
00:03:14,194 --> 00:03:16,364
When they first told you,
Were you surprised?
65
00:03:16,464 --> 00:03:18,399
Did you believe them?
66
00:03:18,499 --> 00:03:21,869
Are you alone here?
67
00:03:21,969 --> 00:03:23,804
Yes.
68
00:03:23,904 --> 00:03:25,906
But don't you
Have children?
69
00:03:26,006 --> 00:03:28,075
You told me
You have children.
70
00:03:28,175 --> 00:03:30,678
I do.
71
00:03:30,778 --> 00:03:32,313
Where are they?
72
00:03:32,413 --> 00:03:35,683
They live
With their mother.
73
00:03:35,783 --> 00:03:38,719
So you couldn't
Make it work either,
74
00:03:38,819 --> 00:03:41,021
And you're a therapist.
75
00:03:41,121 --> 00:03:43,324
Maybe this is why
Therapists don't talk
76
00:03:43,424 --> 00:03:45,593
About their personal lives.
77
00:03:48,862 --> 00:03:51,031
Kyle and sienna broke up.
78
00:03:51,131 --> 00:03:52,900
When?
79
00:03:53,000 --> 00:03:54,835
Last week, I guess.
80
00:03:54,935 --> 00:03:57,371
He took me out to dinner
81
00:03:57,471 --> 00:04:00,941
And he gave me
This necklace.
82
00:04:01,041 --> 00:04:03,311
It's a wishbone
Or something
83
00:04:03,411 --> 00:04:05,513
On a silk chain,
84
00:04:05,613 --> 00:04:08,316
Which is apparently
Supposed to break.
85
00:04:08,416 --> 00:04:10,484
And when it does,
86
00:04:10,584 --> 00:04:12,520
You're supposed to
Make a wish.
87
00:04:12,620 --> 00:04:15,055
What are you going
To wish for?
88
00:04:15,155 --> 00:04:19,327
We went out for two years
And he never gave me
Any jewelry.
89
00:04:19,427 --> 00:04:24,432
What do you make of that?
90
00:04:24,532 --> 00:04:26,967
I guess
He feels guilty.
91
00:04:27,067 --> 00:04:29,202
That's a possibility.
92
00:04:29,303 --> 00:04:31,705
You'll probably tell me
That he cares about me
93
00:04:31,805 --> 00:04:33,907
And he's trying
To express himself.
94
00:04:34,007 --> 00:04:36,944
That's another possibility.
95
00:04:41,882 --> 00:04:43,116
It's too late.
96
00:04:43,216 --> 00:04:45,553
Why?
97
00:04:45,653 --> 00:04:47,988
I'm gone.
98
00:04:48,088 --> 00:04:51,359
You mean
99
00:04:51,459 --> 00:04:55,396
You're gone beyond him
Emotionally.
100
00:04:55,496 --> 00:04:58,432
I mean
The girl he loved--
101
00:04:58,532 --> 00:05:03,203
The girl he thinks
He loves--
102
00:05:03,303 --> 00:05:05,005
She doesn't exist
Anymore.
103
00:05:05,105 --> 00:05:09,677
Even if my hair grows back
And I go into remission,
104
00:05:09,777 --> 00:05:12,446
From now on
Anybody that I meet--
105
00:05:12,546 --> 00:05:14,448
I'm gonna have to
Tell them I had cancer.
106
00:05:14,548 --> 00:05:16,283
Why?
107
00:05:16,384 --> 00:05:17,785
Because it's true.
108
00:05:17,885 --> 00:05:19,152
So are you saying
109
00:05:19,252 --> 00:05:21,722
That your cancer has erased
Everything that came before,
110
00:05:21,822 --> 00:05:24,658
That your old self
Is just gone?
111
00:05:26,326 --> 00:05:30,631
I was sitting across
The table from kyle
112
00:05:30,731 --> 00:05:33,501
And I knew I could
Take him home with me
113
00:05:33,601 --> 00:05:35,869
Even now
With no hair.
114
00:05:37,738 --> 00:05:39,607
I miss him.
115
00:05:39,707 --> 00:05:43,243
But the idea of getting
Into bed with him,
116
00:05:43,343 --> 00:05:44,645
Taking my clothes off
117
00:05:44,745 --> 00:05:46,179
And letting him
Get close to me,
118
00:05:46,279 --> 00:05:49,316
Letting him--
119
00:05:49,417 --> 00:05:53,754
It's disgusting.
I don't want it ever again.
120
00:05:53,854 --> 00:05:56,156
That's just what
You're feeling now, april.
That will change.
121
00:05:56,256 --> 00:05:57,791
What kind of person
Doesn't want sex?
122
00:05:57,891 --> 00:06:01,028
You see what I'm saying?
I'm dead. I'm gone.
123
00:06:01,128 --> 00:06:02,896
You're not gone, april.
124
00:06:02,996 --> 00:06:05,699
You are recovering.
125
00:06:05,799 --> 00:06:07,801
And you've only got
Enough strength
126
00:06:07,901 --> 00:06:10,504
For one thing right now,
And that's to get better.
127
00:06:11,204 --> 00:06:12,873
You're right.
128
00:06:15,242 --> 00:06:16,510
What?
129
00:06:16,610 --> 00:06:18,446
I don't think I've ever
Heard you say that before.
130
00:06:20,247 --> 00:06:22,483
Consider it
A parting gift.
131
00:06:23,517 --> 00:06:25,318
Is that your way
Of reminding me
132
00:06:25,419 --> 00:06:27,488
Of what you said
In your message,
133
00:06:27,588 --> 00:06:30,558
That you want this to be
Your last session?
134
00:06:30,658 --> 00:06:33,861
Yes.
135
00:06:33,961 --> 00:06:37,297
And please don't try
To convince me to stay.
136
00:06:37,397 --> 00:06:39,567
It's just that it's important
For your recovery
137
00:06:39,667 --> 00:06:42,903
To talk about everything else
That's going on.
138
00:06:43,003 --> 00:06:44,605
I don't want to.
139
00:06:44,705 --> 00:06:47,074
Of course you don't want to,
But isn't that your pattern,
April?
140
00:06:47,174 --> 00:06:49,443
- stop it.
- that's what we've been
Working on.
141
00:06:49,543 --> 00:06:51,178
You're pushing me away.
142
00:06:51,278 --> 00:06:53,380
Just let me help you.
143
00:06:53,481 --> 00:06:55,382
- I can't.
- of course you can.
144
00:06:55,483 --> 00:06:57,551
What I want to do is
I want to schedule some meetings
145
00:06:57,651 --> 00:06:59,319
For your parents,
Bring them into therapy.
146
00:06:59,419 --> 00:07:01,622
Maybe we could
Bring in daniel--
147
00:07:01,722 --> 00:07:03,323
Stop it.
I said no.
148
00:07:03,423 --> 00:07:06,126
- your mother and dani--
- stop it, you fucking asshol.
149
00:07:26,079 --> 00:07:27,881
Is everything okay?
150
00:07:29,583 --> 00:07:32,052
I had to go
Scratch my head.
151
00:07:35,523 --> 00:07:36,924
I'm sorry.
152
00:07:37,024 --> 00:07:39,126
No apologies.
153
00:07:39,226 --> 00:07:40,561
Why don't I have
To apologize?
154
00:07:40,661 --> 00:07:42,329
Is it because
I'm sick?
155
00:07:42,429 --> 00:07:44,364
Because I'm your therapist.
156
00:07:44,464 --> 00:07:46,834
So what, you're not
A human being?
157
00:07:46,934 --> 00:07:50,237
Someone calls you
A fucking asshole
And you don't care?
158
00:07:50,337 --> 00:07:52,205
I told you the day we met
159
00:07:52,305 --> 00:07:56,243
That I didn't want you to be
Taking care of my feelings.
160
00:07:56,343 --> 00:07:58,812
What's the point
Of therapy then,
161
00:07:58,912 --> 00:08:00,981
Teaching people to be
Self-obsessed?
162
00:08:01,081 --> 00:08:04,251
Do you really think I need
More help in that department?
163
00:08:06,854 --> 00:08:08,622
Do you want
To sit down?
164
00:08:27,608 --> 00:08:29,877
I understand
That maybe you reacted
165
00:08:29,977 --> 00:08:32,746
Because a part of you
Wants to leave,
166
00:08:32,846 --> 00:08:34,748
But maybe you reacted
So strongly
167
00:08:34,848 --> 00:08:37,217
Because while part of you
Wants to leave,
168
00:08:37,317 --> 00:08:39,820
Another part of you realizes
That something valuable
169
00:08:39,920 --> 00:08:42,856
Is actually happening
In this room.
170
00:08:42,956 --> 00:08:46,426
I could be
A perfect person.
171
00:08:46,526 --> 00:08:50,197
I could reach nirvana.
172
00:08:50,297 --> 00:08:52,733
And I could wake up tomorrow
With a lump in my breast.
173
00:08:52,833 --> 00:08:55,969
So you're saying,
What is the point?
174
00:08:56,069 --> 00:08:57,671
Yes.
175
00:08:58,371 --> 00:09:00,040
What's the point?
176
00:09:01,575 --> 00:09:03,276
( grunting )
177
00:09:04,211 --> 00:09:06,714
Why don't you take it off?
178
00:09:09,650 --> 00:09:11,685
I don't want to.
179
00:09:11,785 --> 00:09:15,022
And I don't want
To talk about why not,
180
00:09:15,122 --> 00:09:18,826
Or why daniel gave me
The wrong hat,
181
00:09:18,926 --> 00:09:22,996
Or why I can't let you
See me bald.
182
00:09:23,096 --> 00:09:26,199
- I understand.
- no, you don't.
183
00:09:27,635 --> 00:09:29,302
You're right.
184
00:09:36,509 --> 00:09:38,278
I dropped out of school.
185
00:09:39,346 --> 00:09:41,014
When?
186
00:09:41,114 --> 00:09:42,883
Last week.
187
00:09:44,551 --> 00:09:47,120
Is it because of the chemo?
188
00:09:47,220 --> 00:09:50,257
But you are almost done.
Don't you want to graduate?
189
00:09:51,725 --> 00:09:54,327
I'm never gonna get a job
As an architect anyway.
190
00:09:54,427 --> 00:09:55,929
Why do you say that?
191
00:09:56,029 --> 00:09:57,530
You saw my work.
It's shit.
192
00:09:57,631 --> 00:09:59,833
I don't agree with that.
193
00:09:59,933 --> 00:10:02,502
It doesn't matter anymore.
I'm so far behind now,
194
00:10:02,602 --> 00:10:04,872
There's no way
I could catch up.
195
00:10:04,972 --> 00:10:07,507
Actually you haven't missed
That much time at all.
196
00:10:07,607 --> 00:10:09,743
I'm sure the school
Would work with you--
197
00:10:09,843 --> 00:10:12,479
I wasn't even going
For me.
198
00:10:12,579 --> 00:10:14,214
I was going
For my mother.
199
00:10:14,314 --> 00:10:16,917
She got so nervous when
I was graduating college
200
00:10:17,017 --> 00:10:20,187
Because I didn't
Have a plan.
201
00:10:20,287 --> 00:10:23,724
She wanted me to get
Into an advanced degree
202
00:10:23,824 --> 00:10:25,726
So she wouldn't have
To worry about me
203
00:10:25,826 --> 00:10:29,229
Because I was
On a path to success.
204
00:10:29,329 --> 00:10:30,964
She used to say,
205
00:10:31,064 --> 00:10:35,736
"A mother is only as happy
As her least happy child."
206
00:10:35,836 --> 00:10:39,239
And then she'd look over
At daniel and sigh.
207
00:10:39,339 --> 00:10:42,075
And I would think,
208
00:10:42,175 --> 00:10:45,045
"You're staring
At the wrong kid, lady."
209
00:10:45,645 --> 00:10:47,047
Well...
210
00:10:53,620 --> 00:10:56,156
Okay, let's say
211
00:10:56,256 --> 00:10:57,991
That you do want
To take some time off.
212
00:10:58,091 --> 00:11:00,427
Why wouldn't you just
Take a leave of absence?
213
00:11:00,527 --> 00:11:03,596
I won't go back.
214
00:11:03,697 --> 00:11:05,766
So you're not just
Cutting ties with me.
215
00:11:05,866 --> 00:11:08,201
You're actually cutting ties
With everything.
216
00:11:08,301 --> 00:11:11,171
What am I
Supposed to do,
217
00:11:11,271 --> 00:11:13,707
Go sit in a classroom,
Suck up to my teachers,
218
00:11:13,807 --> 00:11:16,276
Snort ritalin
With my friends?
219
00:11:16,376 --> 00:11:17,745
Really?
220
00:11:17,845 --> 00:11:19,512
I have cancer.
221
00:11:19,612 --> 00:11:22,916
I'm 23
And I have cancer.
222
00:11:23,016 --> 00:11:26,653
How the fuck am I
Supposed to top that?
223
00:11:26,754 --> 00:11:30,157
Where the hell
Do I go from here?
224
00:11:30,257 --> 00:11:32,459
April, if you could go
Anywhere you wanted,
225
00:11:32,559 --> 00:11:34,962
Anywhere at all,
Where would you go?
226
00:11:40,367 --> 00:11:42,202
Back.
227
00:11:42,302 --> 00:11:43,303
You mean home?
228
00:11:43,403 --> 00:11:44,805
Yeah.
229
00:11:47,207 --> 00:11:49,042
But isn't your home
230
00:11:49,142 --> 00:11:51,812
"So long ago
And so far away"?
231
00:11:53,213 --> 00:11:54,915
You remember that?
232
00:11:59,953 --> 00:12:03,824
There are these organic farms
All over the world.
233
00:12:03,924 --> 00:12:07,460
And they give you free room
And board for your labor.
234
00:12:07,560 --> 00:12:11,364
I was thinking about just
Going from one to the other.
235
00:12:11,464 --> 00:12:13,066
For how long?
236
00:12:13,166 --> 00:12:16,036
I don't know.
237
00:12:16,136 --> 00:12:19,840
Until I forget
My own name.
238
00:12:21,641 --> 00:12:24,077
Well, unless you
Develop amnesia,
239
00:12:24,177 --> 00:12:25,846
The chances
Of that happening
240
00:12:25,946 --> 00:12:29,149
Are slim to none.
241
00:12:29,249 --> 00:12:31,885
There was a girl
In chemo with me.
242
00:12:31,985 --> 00:12:35,255
She was about my age.
243
00:12:35,355 --> 00:12:37,224
Her name was lyric--
244
00:12:37,324 --> 00:12:39,026
Lyric merriman.
245
00:12:39,126 --> 00:12:42,595
It was such
A beautiful name.
246
00:12:42,695 --> 00:12:45,598
She didn't make it?
247
00:12:45,698 --> 00:12:49,136
No.
248
00:12:49,236 --> 00:12:51,004
She died.
249
00:12:51,104 --> 00:12:53,941
Sorry.
250
00:12:54,041 --> 00:12:56,543
The last time I saw her,
We were sitting
Side by side,
251
00:12:56,643 --> 00:12:58,745
Attached to our drips.
252
00:12:58,846 --> 00:13:02,582
It looked like she was
Doodling in her notebook,
253
00:13:02,682 --> 00:13:04,184
Just doodling.
254
00:13:04,284 --> 00:13:07,720
And so I leaned over
To look at it.
255
00:13:07,821 --> 00:13:09,189
And...
256
00:13:14,895 --> 00:13:17,330
She was writing
Her name
257
00:13:18,899 --> 00:13:21,101
Over and over
258
00:13:21,201 --> 00:13:23,370
In all different scripts,
259
00:13:24,471 --> 00:13:27,040
Just her name.
260
00:13:27,140 --> 00:13:30,010
Maybe she was afraid
Of being forgotten.
261
00:13:32,112 --> 00:13:35,415
It's difficult to be
The one who survives.
262
00:13:38,685 --> 00:13:40,587
I don't want to.
263
00:13:40,687 --> 00:13:42,355
Survive?
264
00:13:44,691 --> 00:13:49,596
It just seems so hard.
265
00:13:50,830 --> 00:13:52,332
Living?
266
00:13:53,934 --> 00:13:57,570
Did living seem hard
Before you got sick?
267
00:13:58,471 --> 00:14:00,073
No.
268
00:14:02,042 --> 00:14:04,577
There used to be
This path.
269
00:14:05,545 --> 00:14:08,681
And it was like--
270
00:14:08,781 --> 00:14:10,583
It was steep.
271
00:14:10,683 --> 00:14:12,252
It was tiring,
272
00:14:12,352 --> 00:14:15,788
But it was, you know,
Well lit.
273
00:14:15,889 --> 00:14:17,790
And it's not there anymore.
274
00:14:17,891 --> 00:14:22,062
It's completely gone.
275
00:14:22,162 --> 00:14:24,531
Did I just
Make it all up?
276
00:14:24,631 --> 00:14:28,101
No, you just got rerouted.
277
00:14:29,036 --> 00:14:31,371
Your life's path
Has changed
278
00:14:32,472 --> 00:14:34,441
Without your consent.
279
00:14:36,977 --> 00:14:40,380
It must be
So hard to handle.
280
00:14:43,683 --> 00:14:45,885
April, what you're
Feeling is normal.
281
00:14:45,986 --> 00:14:48,888
It makes perfect sense.
282
00:14:48,989 --> 00:14:52,692
But you are going to
Grow older.
283
00:14:52,792 --> 00:14:54,227
You're going to
Fall in love again.
284
00:14:54,327 --> 00:14:57,030
You're going to have
Children if you want to.
285
00:14:57,130 --> 00:15:00,400
You will have adventures.
You will know such joy.
286
00:15:00,500 --> 00:15:03,470
You don't know that
And I don't know that.
287
00:15:03,570 --> 00:15:05,238
No no, of course we don't.
288
00:15:05,338 --> 00:15:09,542
But sometimes we just have
To act as if we do.
289
00:15:09,642 --> 00:15:12,245
That's not
Going to work.
290
00:15:12,345 --> 00:15:14,314
Look, you've gone through
The worst of it.
291
00:15:14,414 --> 00:15:16,549
You've already started
To climb out of the hole.
292
00:15:16,649 --> 00:15:18,351
You can't see that yet.
293
00:15:27,995 --> 00:15:29,529
Are you okay?
294
00:15:47,180 --> 00:15:49,983
I think I'm going to be
Alone my whole life.
295
00:15:50,083 --> 00:15:52,685
Why would you say that?
296
00:15:52,785 --> 00:15:54,887
It's just a feeling I have,
297
00:15:54,988 --> 00:15:56,889
Like a premonition.
298
00:15:56,990 --> 00:16:01,194
I can't imagine
Loving anyone ever again.
299
00:16:01,294 --> 00:16:06,799
I don't know
How I did it once.
300
00:16:06,899 --> 00:16:08,801
It looks exhausting.
301
00:16:08,901 --> 00:16:12,072
I know what you mean.
302
00:16:12,172 --> 00:16:15,008
I have cancer.
303
00:16:15,108 --> 00:16:17,110
What's your excuse?
304
00:16:17,210 --> 00:16:20,547
I'm no longer 23.
305
00:16:27,587 --> 00:16:30,623
I went on your page
Again last night.
306
00:16:30,723 --> 00:16:32,159
My what?
307
00:16:32,259 --> 00:16:35,495
Your page--
You know, online,
308
00:16:35,595 --> 00:16:38,231
Where people can comment
On you as a therapist.
309
00:16:38,331 --> 00:16:41,901
Yes, my sad,
Empty little web domain.
310
00:16:42,001 --> 00:16:44,971
Except it's not
Empty anymore.
311
00:16:45,072 --> 00:16:48,841
Someone wrote a comment--
Someone named sophie.
312
00:16:48,941 --> 00:16:51,044
Was she a patient
Of yours?
313
00:16:53,113 --> 00:16:57,850
Actually, I can't discuss
My other patients.
314
00:16:57,950 --> 00:16:59,552
Not even with me?
315
00:16:59,652 --> 00:17:01,254
No.
316
00:17:04,857 --> 00:17:07,260
She says
You saved her life.
317
00:17:09,262 --> 00:17:12,065
You should go look
At the page.
318
00:17:12,165 --> 00:17:16,869
She has a lot of nice things
To say about you.
319
00:17:16,969 --> 00:17:19,739
She's in college.
She sounds happy.
320
00:17:19,839 --> 00:17:22,475
Well, I will.
321
00:17:22,575 --> 00:17:25,145
Thank you.
322
00:17:25,245 --> 00:17:27,580
Thanks for telling me.
323
00:17:34,654 --> 00:17:36,956
You've really helped me.
324
00:17:37,056 --> 00:17:40,860
April, I really
Didn't do that much.
325
00:17:40,960 --> 00:17:44,331
I took you to chemo.
I told your mother.
326
00:17:44,431 --> 00:17:47,167
The rest you did yourself.
327
00:17:47,267 --> 00:17:49,169
- let me thank you.
- yeah, but it's important
328
00:17:49,269 --> 00:17:52,839
That you see how you took
Responsibility for yourself
329
00:17:52,939 --> 00:17:54,574
By coming to see me.
330
00:17:54,674 --> 00:17:56,809
Let me thank you.
331
00:17:57,910 --> 00:18:00,180
And then let me leave.
332
00:18:01,814 --> 00:18:04,151
Are you sure?
333
00:18:04,251 --> 00:18:07,120
I mean, we have accomplished
334
00:18:07,220 --> 00:18:10,089
So much in this room.
335
00:18:10,190 --> 00:18:12,058
You're not the same person
336
00:18:12,159 --> 00:18:13,793
Who came in here
Two months ago.
337
00:18:13,893 --> 00:18:17,497
I came in with cancer.
I'm leaving with cancer.
338
00:18:17,597 --> 00:18:19,332
That's not what
I'm talking about, april.
339
00:18:19,432 --> 00:18:22,702
You were so angry
When you got here.
340
00:18:22,802 --> 00:18:24,171
I'm still angry.
341
00:18:24,271 --> 00:18:26,072
Yeah, I know, but now
You can talk about it.
342
00:18:26,173 --> 00:18:27,507
When I first met you,
343
00:18:27,607 --> 00:18:30,343
You couldn't acknowledge
That anything would hurt you.
344
00:18:30,443 --> 00:18:32,745
Now everything hurts me.
345
00:18:32,845 --> 00:18:34,914
The rain hurts me.
346
00:18:35,014 --> 00:18:36,849
I feel like I have
No skin.
347
00:18:36,949 --> 00:18:40,653
Well, therapeutically,
348
00:18:40,753 --> 00:18:43,756
That's a good thing.
349
00:18:46,293 --> 00:18:48,761
I mean, you've learned
So much about yourself--
350
00:18:48,861 --> 00:18:50,697
About trust and acceptance,
351
00:18:50,797 --> 00:18:53,533
About not needing
To be perfect all the time.
352
00:18:53,633 --> 00:18:55,735
I mean, I know it's hard
To see that now,
353
00:18:55,835 --> 00:18:58,238
But the great thing
About self-knowledge is
354
00:18:58,338 --> 00:19:01,308
That once you have it,
You have it.
355
00:19:01,408 --> 00:19:05,578
And you can't help
But put it into use.
356
00:19:07,547 --> 00:19:08,448
Okay.
357
00:19:08,548 --> 00:19:10,683
You still have challenges
Ahead of you.
358
00:19:10,783 --> 00:19:14,687
That's why I think
You really need to keep
Talking to somebody.
359
00:19:14,787 --> 00:19:17,023
Maybe, but not you.
360
00:19:17,123 --> 00:19:19,592
It can't be you.
361
00:19:19,692 --> 00:19:21,994
'cause I'm the guy
Who took you to chemo?
362
00:19:22,094 --> 00:19:24,731
You're the guy
Who saved my life.
363
00:19:30,637 --> 00:19:33,005
Do you want me to refer you
To another therapist?
364
00:19:33,105 --> 00:19:36,075
Maybe later.
Not now.
365
00:19:36,175 --> 00:19:39,812
Right now I just want
To breathe
366
00:19:39,912 --> 00:19:41,381
And get well.
367
00:19:41,481 --> 00:19:44,217
I'm so glad
To hear you say that.
368
00:19:44,317 --> 00:19:48,388
People do survive
Without therapy.
369
00:19:48,488 --> 00:19:51,258
It's very hard for me
To hear that,
370
00:19:53,025 --> 00:19:54,727
But I guess you're right.
371
00:20:00,267 --> 00:20:01,968
Can you hold on
For a second?
372
00:20:19,752 --> 00:20:24,657
This might be easier
On your head.
373
00:20:25,825 --> 00:20:27,093
It's made of leather.
374
00:20:27,193 --> 00:20:28,961
It's beautiful.
375
00:20:29,061 --> 00:20:31,464
It was my father's.
376
00:20:31,564 --> 00:20:33,032
Then you should keep it.
377
00:20:33,132 --> 00:20:35,335
No, it's for you.
378
00:20:35,435 --> 00:20:36,903
Are you sure?
379
00:20:37,804 --> 00:20:39,439
Mm-hmm.
380
00:20:42,709 --> 00:20:43,610
Can I try it on?
381
00:20:43,710 --> 00:20:44,877
Sure.
382
00:20:56,923 --> 00:20:58,591
Okay.
383
00:21:04,564 --> 00:21:05,832
Wow.
384
00:21:09,268 --> 00:21:11,571
My mom's gonna
Love this.
385
00:21:11,671 --> 00:21:14,807
She really rocks the whole
Amelia earhart look.
386
00:21:14,907 --> 00:21:18,611
Silk scarves
And leather jackets
Are kind of her thing.
387
00:21:18,711 --> 00:21:20,813
I thought cuba was
Her thing.
388
00:21:20,913 --> 00:21:22,649
She's complicated.
389
00:21:25,718 --> 00:21:28,120
Not everything's
Black-and-white, paul.
390
00:21:28,220 --> 00:21:29,989
I'll try to remember that.
391
00:21:38,431 --> 00:21:39,932
Thank you.
392
00:21:54,781 --> 00:21:55,948
Goodbye.
393
00:21:56,048 --> 00:21:57,584
Goodbye.
394
00:22:19,506 --> 00:22:22,008
( music playing )
26869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.