Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,944 --> 00:00:12,746
Hello, mia.
2
00:00:16,117 --> 00:00:18,386
Would you like
To come in?
3
00:00:19,953 --> 00:00:22,090
It's over.
4
00:00:25,993 --> 00:00:28,329
I'm not pregnant.
5
00:00:32,233 --> 00:00:34,702
( theme music playing )
6
00:00:51,652 --> 00:00:54,088
I'm not feeling well.
7
00:00:54,188 --> 00:00:57,191
I really should've
Stayed home.
8
00:00:57,291 --> 00:01:00,027
I called in
Sick at work.
That's a first.
9
00:01:00,128 --> 00:01:03,497
And-- what did
Your doctor say?
10
00:01:04,698 --> 00:01:06,400
I'll live.
11
00:01:08,536 --> 00:01:11,605
Di-- did he say
Anything else?
12
00:01:11,705 --> 00:01:13,641
I'm so tired.
13
00:01:14,908 --> 00:01:17,010
I want to go
Back to bed.
14
00:01:17,111 --> 00:01:19,780
I'm not up
For a whole session.
15
00:01:21,882 --> 00:01:24,118
Well, why don't
We just start
16
00:01:24,218 --> 00:01:27,821
And then we'll see how it--
How it goes?
17
00:01:29,423 --> 00:01:32,025
I'd rather
Stay here for now.
18
00:01:32,126 --> 00:01:34,662
Can I get you
A glass of water?
19
00:01:34,762 --> 00:01:36,964
Maybe some tea?
20
00:01:37,064 --> 00:01:39,433
Mmm, that's
Very nice,
21
00:01:39,533 --> 00:01:41,669
But I'm fine.
22
00:01:43,337 --> 00:01:46,774
That's what you kept
Saying last week--
"I'm fine."
23
00:01:46,874 --> 00:01:49,243
( chuckles )
24
00:01:57,918 --> 00:01:59,953
How have you been?
25
00:02:00,053 --> 00:02:02,456
Fine.
26
00:02:07,261 --> 00:02:09,430
Would you like
To tell me what happened?
27
00:02:09,530 --> 00:02:11,098
There's not
Much to tell.
28
00:02:11,199 --> 00:02:13,634
I went to work
On friday...
29
00:02:16,304 --> 00:02:18,806
Started bleeding.
30
00:02:18,906 --> 00:02:21,175
I went home...
31
00:02:22,210 --> 00:02:24,578
And it didn't stop.
32
00:02:27,014 --> 00:02:28,649
End of story.
33
00:02:28,749 --> 00:02:32,686
So, emotionally,
34
00:02:32,786 --> 00:02:34,922
How are you?
35
00:02:35,022 --> 00:02:37,491
( sighs )
I'm kind of numb.
36
00:02:38,359 --> 00:02:40,694
It feels better
That way.
37
00:02:40,794 --> 00:02:42,596
I understand.
38
00:02:42,696 --> 00:02:46,367
I thought that I was
Gonna be a parent
39
00:02:46,467 --> 00:02:50,170
And now I know
I'm not.
40
00:02:51,104 --> 00:02:53,341
I'm really sorry, mia.
41
00:02:53,441 --> 00:02:56,744
I just felt transformed
For a couple of weeks.
42
00:02:58,312 --> 00:03:02,716
Like I had
A real... Purpose.
43
00:03:02,816 --> 00:03:05,219
And I was
A different--
44
00:03:05,319 --> 00:03:07,255
A different me.
45
00:03:07,355 --> 00:03:10,123
You know,
A woman has a baby
46
00:03:10,224 --> 00:03:12,326
And people stop
Asking questions:
47
00:03:12,426 --> 00:03:14,795
"What's wrong with her?"
48
00:03:14,895 --> 00:03:17,965
Or "She's so ambitious."
49
00:03:19,367 --> 00:03:22,270
Or "Pathetic"
Or "Strange."
50
00:03:22,370 --> 00:03:25,839
It's easy then--
She's a mother.
51
00:03:25,939 --> 00:03:29,710
It answers
All the questions.
52
00:03:29,810 --> 00:03:32,045
It seems
To me that you had
A lot of questions
53
00:03:32,145 --> 00:03:34,382
Yourself last week.
54
00:03:34,482 --> 00:03:36,284
( sighs )
Okay, maybe I melted
Down a little,
55
00:03:36,384 --> 00:03:38,519
But I still wanted
To have the baby.
56
00:03:41,789 --> 00:03:44,292
The stupid thing is
I can smoke now
57
00:03:44,392 --> 00:03:47,060
- and I don't even
Want to.
- hmm.
58
00:03:47,160 --> 00:03:49,797
So maybe you have
Changed a little.
59
00:03:49,897 --> 00:03:51,499
Mmm, nice try.
60
00:03:51,599 --> 00:03:55,102
You know, mia,
There's other ways
To be a parent
61
00:03:55,202 --> 00:03:58,406
If that's what
You really want.
62
00:03:58,506 --> 00:04:02,209
You mean compete
With some young
Suburban couple
63
00:04:02,310 --> 00:04:03,977
For some pregnant
Teen's baby?
64
00:04:04,077 --> 00:04:06,680
( sighs )
I can't imagine picking
65
00:04:06,780 --> 00:04:09,883
Ivy league sperm
Out of a catalogue
66
00:04:09,983 --> 00:04:13,020
To defrost
And squirt.
67
00:04:13,120 --> 00:04:15,222
You don't want
To adopt,
68
00:04:15,323 --> 00:04:17,791
You don't want a donor
69
00:04:17,891 --> 00:04:20,694
And yet you're sure
That you wanted a baby.
70
00:04:20,794 --> 00:04:23,997
It isn't just
About being a mother,
71
00:04:24,097 --> 00:04:27,368
Like you said last week.
You also wanted to have
72
00:04:27,468 --> 00:04:30,404
The perfect picture.
73
00:04:30,504 --> 00:04:32,440
( sighs )
I kept waiting
To meet the right guy
74
00:04:32,540 --> 00:04:35,976
But it--
He didn't show up.
75
00:04:37,311 --> 00:04:40,681
Or more likely
I pushed him away.
76
00:04:43,484 --> 00:04:46,520
And now no man
And no kid.
77
00:04:50,257 --> 00:04:52,125
I don't want
To talk about this.
78
00:04:52,225 --> 00:04:54,695
Let's switch
To the weather.
79
00:04:54,795 --> 00:04:57,064
It was a really
Cold weekend,
Wasn't it?
80
00:04:57,164 --> 00:04:58,999
Actually, it was
81
00:04:59,099 --> 00:05:00,934
Surprisingly warm.
82
00:05:01,034 --> 00:05:03,671
Did you stay inside?
83
00:05:05,373 --> 00:05:08,642
Hmm. Did you
Call anybody?
84
00:05:11,512 --> 00:05:13,647
You could've called me.
85
00:05:13,747 --> 00:05:15,883
You're--
You're still
In mourning
86
00:05:15,983 --> 00:05:18,386
And you were away
Over the weekend
Anyway, right?
87
00:05:18,486 --> 00:05:20,721
Mia, something like this
88
00:05:20,821 --> 00:05:24,458
- you call me.
- actually, I did
Talk to someone.
89
00:05:24,558 --> 00:05:26,794
Believe it or not,
90
00:05:26,894 --> 00:05:28,662
I spoke to my mother.
91
00:05:28,762 --> 00:05:31,432
Oh. Well,
92
00:05:31,532 --> 00:05:33,934
I'd certainly like
To hear about that.
93
00:05:34,034 --> 00:05:35,803
( scoffs )
94
00:05:35,903 --> 00:05:38,171
Do you think we could
Talk about it inside?
95
00:05:38,271 --> 00:05:40,073
What is it
With therapists?
96
00:05:40,173 --> 00:05:43,110
- you hear the word "Mother"
And these bells go off?
- ( chuckles )
97
00:05:43,210 --> 00:05:44,745
Pretty much.
98
00:05:44,845 --> 00:05:47,548
It's-- it's part
Of the training.
99
00:06:22,015 --> 00:06:25,152
So would you like
To tell me about
The conversation
100
00:06:25,252 --> 00:06:27,555
You had
With your mother?
101
00:06:27,655 --> 00:06:30,223
Um, cara,
One of my nieces,
102
00:06:30,323 --> 00:06:32,259
Gave a piano recital
On saturday,
103
00:06:32,359 --> 00:06:35,328
And when my mother saw
That I wasn't there
104
00:06:35,429 --> 00:06:38,331
She called to see
If I was okay.
105
00:06:38,432 --> 00:06:41,101
Your mother
And not your father?
106
00:06:41,201 --> 00:06:42,736
Right.
107
00:06:42,836 --> 00:06:45,739
I haven't heard
From him in a while.
108
00:06:47,107 --> 00:06:50,243
( sighs )
Anyway, my mother is
The queen of protocol
109
00:06:50,343 --> 00:06:52,245
And I had missed
A family event.
110
00:06:52,345 --> 00:06:54,181
This-- it was
Cara playing chopin,
111
00:06:54,281 --> 00:06:56,149
And I have been paying
For her lessons.
112
00:06:56,249 --> 00:06:59,186
I told my sisters that
If any of the girls wanted
113
00:06:59,286 --> 00:07:01,154
Music lessons
That I would treat.
114
00:07:01,254 --> 00:07:04,592
I mean, what is
The money for?
115
00:07:05,859 --> 00:07:08,529
I defend some pretty
Questionable doctors--
116
00:07:10,664 --> 00:07:13,366
Present company excluded--
117
00:07:13,467 --> 00:07:15,869
And how many pairs
Of high heels do I need?
118
00:07:15,969 --> 00:07:17,605
Is that because
You want to make sure
119
00:07:17,705 --> 00:07:19,707
That music isn't
Taken away from them
120
00:07:19,807 --> 00:07:22,409
In the way
That it was for you?
121
00:07:22,510 --> 00:07:24,444
Playing piano was
122
00:07:24,545 --> 00:07:27,915
The one thing that
Always made me feel happy.
123
00:07:28,015 --> 00:07:30,951
Anyway, I didn't
Answer the phone,
124
00:07:31,051 --> 00:07:32,486
So she left a message.
125
00:07:32,586 --> 00:07:34,522
And then later
That afternoon
126
00:07:34,622 --> 00:07:37,457
She showed up
At my apartment
127
00:07:37,558 --> 00:07:39,860
With a platter
Of pierogis.
128
00:07:39,960 --> 00:07:42,596
Maybe she was
Concerned for you.
129
00:07:42,696 --> 00:07:45,866
Yeah yeah.
Well, there's always
A first time, right?
130
00:07:45,966 --> 00:07:47,601
So how did it go?
131
00:07:47,701 --> 00:07:49,970
I was still
In my pajamas.
132
00:07:50,070 --> 00:07:53,240
She took one look
At me, the heating pad,
133
00:07:53,340 --> 00:07:55,408
The tylenol, the tissues
In front of me
134
00:07:55,509 --> 00:07:58,946
And she said,
"Do you have the flu?"
135
00:08:03,150 --> 00:08:05,218
And I shook my head no.
136
00:08:05,318 --> 00:08:09,122
I started to cry
And she got it.
137
00:08:10,991 --> 00:08:14,662
And she said
"Maybe that's nature's way."
138
00:08:15,529 --> 00:08:17,264
I-- I don't know when
139
00:08:17,364 --> 00:08:19,332
I last cried
In front of her
140
00:08:19,432 --> 00:08:23,704
Or when
She's last hugged me.
141
00:08:24,905 --> 00:08:27,407
And then she heated up
The food,
142
00:08:27,507 --> 00:08:29,409
Set the table nicely,
143
00:08:29,509 --> 00:08:32,179
- poured us some nalewka.
- what's that?
144
00:08:32,279 --> 00:08:34,715
It's a cherry-infused vodka.
145
00:08:34,815 --> 00:08:36,550
It's a traditional drink.
146
00:08:36,650 --> 00:08:39,452
Anyway, she tried to make
A consolation toast.
147
00:08:39,553 --> 00:08:42,155
She said
"To better days..."
148
00:08:43,390 --> 00:08:45,659
And then she told me
149
00:08:45,759 --> 00:08:47,995
That she was proud of me.
150
00:08:48,095 --> 00:08:49,296
Well, maybe she was.
151
00:08:49,396 --> 00:08:53,634
She said that
I should be grateful
For what I have--
152
00:08:53,734 --> 00:08:55,969
My independence,
My career,
153
00:08:56,069 --> 00:08:57,971
This interesting life
I'm leading.
154
00:08:58,071 --> 00:09:00,407
It sounds like
Some of the things
155
00:09:00,507 --> 00:09:02,810
That she might have
Wanted for herself.
156
00:09:02,910 --> 00:09:05,445
Well, I--
I snapped at her.
157
00:09:05,545 --> 00:09:07,547
I said, "That's kind
Of a strange toast
158
00:09:07,648 --> 00:09:10,250
Considering you've
Always blamed me
159
00:09:10,350 --> 00:09:12,052
For ruining
Your modeling career."
160
00:09:12,152 --> 00:09:15,756
- did you tell her that?
- well, you won't believe
What she said.
161
00:09:15,856 --> 00:09:20,193
She said that
She didn't really
Have much of a career.
162
00:09:20,293 --> 00:09:22,730
She wasn't that pretty
163
00:09:22,830 --> 00:09:24,464
And that she never
Would have risen
164
00:09:24,564 --> 00:09:27,801
Above her job
As an underwear model,
165
00:09:27,901 --> 00:09:31,705
Which is not what
I grew up hearing.
166
00:09:31,805 --> 00:09:36,243
- right, her mantra.
- her false mantra.
167
00:09:38,311 --> 00:09:40,480
The same lie
Over and over
168
00:09:40,580 --> 00:09:42,950
Until everyone accepts
That it's true,
169
00:09:43,050 --> 00:09:45,385
Especially me, the one
That she loves to blame.
170
00:09:45,485 --> 00:09:49,356
Did you ask her
Why she did that?
171
00:09:49,456 --> 00:09:51,659
My mother said
That it was...
172
00:09:53,226 --> 00:09:55,362
Kind of her cover story...
173
00:09:57,831 --> 00:10:00,768
That having me
Didn't ruin her looks.
174
00:10:00,868 --> 00:10:04,805
It destroyed her mind.
175
00:10:04,905 --> 00:10:07,407
She said that
After I was born,
176
00:10:07,507 --> 00:10:09,643
She lost it.
177
00:10:10,811 --> 00:10:12,813
She couldn't
Get out of bed,
178
00:10:12,913 --> 00:10:14,447
She didn't
Want to eat.
179
00:10:14,547 --> 00:10:16,784
She said she stayed
In her room
180
00:10:16,884 --> 00:10:19,352
Because she was afraid
That if she left it,
181
00:10:19,452 --> 00:10:21,088
She would kill herself,
182
00:10:21,188 --> 00:10:25,492
And that there
Was some small,
Sane part of her
183
00:10:25,592 --> 00:10:29,196
That didn't want
To do that to me.
184
00:10:29,296 --> 00:10:31,631
You know, there are
Some mothers who get
So depressed
185
00:10:31,732 --> 00:10:34,334
That they lose sight
Of even that.
186
00:10:35,402 --> 00:10:37,104
Okay.
187
00:10:37,204 --> 00:10:39,740
So where was your
Father during all of this?
188
00:10:39,840 --> 00:10:42,042
She said he just moved
Into the living room.
189
00:10:42,142 --> 00:10:44,411
He didn't try to get her
Professional help?
190
00:10:44,511 --> 00:10:46,680
Are you kidding?
( chuckles )
191
00:10:46,780 --> 00:10:49,482
He was
First generation.
192
00:10:49,582 --> 00:10:52,152
He would've
Been mortified
193
00:10:52,252 --> 00:10:53,821
To ask someone for help,
194
00:10:53,921 --> 00:10:56,690
To admit that
His wife was crazy.
195
00:10:56,790 --> 00:10:58,358
So he took care of you
196
00:10:58,458 --> 00:11:01,128
- during this time?
- he did everything.
He had too.
197
00:11:02,162 --> 00:11:04,431
She didn't even want
To breastfeed.
198
00:11:04,531 --> 00:11:09,269
So, really,
You weren't mothered
For over a year.
199
00:11:09,369 --> 00:11:11,171
When she came out of it--
200
00:11:11,271 --> 00:11:13,006
Somehow she did--
201
00:11:13,106 --> 00:11:15,976
She said she had
This rush of feeling
202
00:11:16,076 --> 00:11:19,346
And that she wanted
To be close to me,
203
00:11:19,446 --> 00:11:24,151
But by then
My dad and I were
Just inseparable--
204
00:11:24,251 --> 00:11:28,889
I think the word she used
Was "Impenetrable"--
205
00:11:28,989 --> 00:11:31,992
That my father had
Never forgiven her
206
00:11:32,092 --> 00:11:36,129
And that he used
Our closeness to show her
How she'd failed.
207
00:11:36,229 --> 00:11:39,099
She said that she was
So guilt-ridden
208
00:11:39,199 --> 00:11:41,068
That she thought
She didn't deserve me,
209
00:11:41,168 --> 00:11:44,905
And so she just
Kept away.
210
00:11:45,005 --> 00:11:47,107
That's quite
An admission.
211
00:11:47,207 --> 00:11:49,777
That must've given you
A lot to take in
212
00:11:49,877 --> 00:11:52,579
About both your parents.
213
00:11:52,679 --> 00:11:54,181
Yeah, I guess.
214
00:11:54,281 --> 00:11:56,716
Do you think
Her depression
Might also explain
215
00:11:56,817 --> 00:11:58,852
Why she didn't
Get pregnant again
For 10 years?
216
00:11:58,952 --> 00:12:00,754
No, she talked
About that too.
217
00:12:00,854 --> 00:12:02,823
The twins--
The cherished twins--
218
00:12:02,923 --> 00:12:05,826
They were an accident.
219
00:12:07,995 --> 00:12:10,831
She said that
She was terrified
220
00:12:10,931 --> 00:12:13,000
When she found out that
She was pregnant again
221
00:12:13,100 --> 00:12:16,536
And that
She asked my father
222
00:12:16,636 --> 00:12:18,906
To hire a sitter
223
00:12:19,006 --> 00:12:21,241
So someone
Would take care of us
224
00:12:21,341 --> 00:12:24,011
If she couldn't.
225
00:12:24,111 --> 00:12:28,315
And according to her,
He said no,
226
00:12:28,415 --> 00:12:30,717
That he couldn't
Afford it.
227
00:12:30,818 --> 00:12:32,986
And she insisted
That it was his idea
228
00:12:33,086 --> 00:12:35,222
To send me out
To his sister's
Out in new jersey.
229
00:12:35,322 --> 00:12:38,425
- and you don't believe her?
- of course not.
230
00:12:39,993 --> 00:12:41,862
My father adored me.
231
00:12:41,962 --> 00:12:44,331
She also said
That I was wrong
232
00:12:44,431 --> 00:12:47,000
About him coming out
To visit me every sunday,
233
00:12:47,100 --> 00:12:49,302
That I must've
Made that up,
234
00:12:49,402 --> 00:12:53,240
Because they came together
Once a month.
235
00:12:53,340 --> 00:12:57,477
- that's not possible.
- actually, mia, it is...
236
00:12:57,577 --> 00:12:59,146
Because it's
Entirely possible
237
00:12:59,246 --> 00:13:02,049
You airbrushed her
Out of your memories
Of that time.
238
00:13:02,149 --> 00:13:05,152
Sometimes the need
To protect one parent
Is so strong
239
00:13:05,252 --> 00:13:07,587
A child puts
All the blame
On the other.
240
00:13:07,687 --> 00:13:10,490
No, you're getting
This wrong.
241
00:13:10,590 --> 00:13:12,860
She-- she is the one
Who blamed me.
242
00:13:12,960 --> 00:13:14,394
Until saturday,
243
00:13:14,494 --> 00:13:16,897
When she came to you
With what sounds like
244
00:13:16,997 --> 00:13:20,267
An unburdening.
245
00:13:20,367 --> 00:13:22,903
I'm wondering what that
Must've been like
For you to hear.
246
00:13:23,003 --> 00:13:24,972
It made me furious
247
00:13:25,072 --> 00:13:28,375
And if I hadn't been sick,
I would have thrown her out.
248
00:13:28,475 --> 00:13:30,911
Do you know what it was
That made you so angry?
249
00:13:31,011 --> 00:13:33,246
She spent
My whole life telling me
250
00:13:33,346 --> 00:13:37,184
That I ruined her life,
And now she changes her mind
251
00:13:37,284 --> 00:13:40,287
When I'm vulnerable,
When I've cried in her arms.
252
00:13:40,387 --> 00:13:42,322
Well, maybe feeling
You cry in her arms
253
00:13:42,422 --> 00:13:44,858
- is what made her open up.
- what kind of timing is that?
254
00:13:44,958 --> 00:13:47,660
- what does she expect?
- that's a good question.
255
00:13:47,760 --> 00:13:49,829
What do you think
She expected?
256
00:13:49,930 --> 00:13:52,399
Why are we examining
Her motives?
257
00:13:53,600 --> 00:13:55,969
I'm-- I'm fucking here
258
00:13:56,069 --> 00:13:57,570
Because of her
Fucked-up motives.
259
00:13:57,670 --> 00:14:00,240
She wanted me
To let her off the hook.
260
00:14:00,340 --> 00:14:02,309
"Bless me, my daughter,
For I have sinned."
261
00:14:02,409 --> 00:14:05,145
I'm supposed to listen
Until she's finished
And grant absolution?
262
00:14:05,245 --> 00:14:08,648
What's the matter?
You look horrified.
263
00:14:08,748 --> 00:14:11,284
What, I'm back
To monster mia here?
264
00:14:11,384 --> 00:14:13,853
No no no no no,
I understand your anger.
265
00:14:13,954 --> 00:14:17,190
She didn't take care
Of you, she lied, she was
Never there for you,
266
00:14:17,290 --> 00:14:21,294
Then suddenly
She wants to be close.
267
00:14:22,896 --> 00:14:24,864
Why...
268
00:14:24,965 --> 00:14:27,100
Did she give up?
269
00:14:27,200 --> 00:14:31,371
Okay, she was sick
For a year,
270
00:14:31,471 --> 00:14:33,006
But after that...
271
00:14:33,106 --> 00:14:37,244
Why didn't
She fight harder
To be my mother?
272
00:14:37,344 --> 00:14:40,313
How-- how come
Nobody sticks by me?
273
00:14:40,413 --> 00:14:42,415
But she did say
That she tried
274
00:14:42,515 --> 00:14:45,652
But that there was
Something impenetrable
275
00:14:45,752 --> 00:14:48,021
About your father's
Bond with you.
276
00:14:48,121 --> 00:14:49,689
Why are you
Taking her side?
277
00:14:49,789 --> 00:14:51,424
I'm not trying
To take her side.
278
00:14:51,524 --> 00:14:53,260
All I'm suggesting
279
00:14:53,360 --> 00:14:56,063
Is it may not be
As black and white
As you remember it.
280
00:14:56,163 --> 00:14:57,931
It's black and black.
281
00:14:58,031 --> 00:15:01,034
She manipulated me one way
282
00:15:01,134 --> 00:15:03,203
For my entire life
283
00:15:03,303 --> 00:15:05,872
And now she wants
To manipulate me
The other way
284
00:15:05,973 --> 00:15:07,840
- to get rid of her guilt.
- that might be true,
285
00:15:07,941 --> 00:15:09,676
But it's also possible--
286
00:15:09,776 --> 00:15:12,479
Perhaps in
Her own clumsy way--
287
00:15:12,579 --> 00:15:15,315
That your mother was
Trying to reach out.
288
00:15:15,415 --> 00:15:17,184
She saw that
You were in crisis,
289
00:15:17,284 --> 00:15:18,952
In some way
Like her own crisis--
290
00:15:19,052 --> 00:15:21,621
There you were in pajamas,
You were depressed,
291
00:15:21,721 --> 00:15:23,390
It was related
To a pregnancy--
292
00:15:23,490 --> 00:15:25,625
And she recognized it
Right away.
293
00:15:25,725 --> 00:15:27,594
She was trying to help.
294
00:15:27,694 --> 00:15:30,530
So once again,
295
00:15:30,630 --> 00:15:33,900
I had a chance
At intimacy
296
00:15:34,001 --> 00:15:35,902
And I screwed it up.
297
00:15:36,003 --> 00:15:38,571
I pushed her away.
Is that your point?
298
00:15:38,671 --> 00:15:40,507
( sighs )
299
00:15:41,741 --> 00:15:43,610
God damn it.
300
00:15:43,710 --> 00:15:46,413
Just stop all the therapy
And tell me what you think.
301
00:15:46,513 --> 00:15:49,983
Okay.
Your mother tells you
All these things
302
00:15:50,083 --> 00:15:51,985
And you get angry.
303
00:15:53,486 --> 00:15:56,656
- what about your father?
- I felt bad for him.
304
00:15:56,756 --> 00:15:59,492
His wife gives birth,
He wants to celebrate
305
00:15:59,592 --> 00:16:02,429
And she's ready
To jump out the window?
306
00:16:02,529 --> 00:16:06,333
Plus he has
A crying, hungry infant
To take care of.
307
00:16:06,433 --> 00:16:09,036
He has to be both
The mother and the father,
So good for him.
308
00:16:09,136 --> 00:16:10,703
Has it ever
Occurred to you
309
00:16:10,803 --> 00:16:13,240
That he might have
Colluded in the lie
That she told?
310
00:16:13,340 --> 00:16:15,975
You just said it:
She told the lie.
311
00:16:16,076 --> 00:16:17,244
But he never
Corrected it.
312
00:16:17,344 --> 00:16:19,379
Why do you think
That is, mia?
313
00:16:20,780 --> 00:16:24,351
- he was helping her save face.
- for 43 years?
314
00:16:24,451 --> 00:16:26,453
Can't you accept that
He was a good father?
315
00:16:26,553 --> 00:16:28,888
Nobody in therapy
Has a good dad?
316
00:16:28,988 --> 00:16:32,159
A good dad who shipped
A 10-year-old girl
Off to new jersey
317
00:16:32,259 --> 00:16:34,227
Rather than pay
For a babysitter?
318
00:16:34,327 --> 00:16:37,230
There had to be a way
To keep you at home.
319
00:16:37,330 --> 00:16:40,633
I mean, families find
A way of working things out.
320
00:16:40,733 --> 00:16:43,603
Well, she's probably lying
About all that too.
321
00:16:43,703 --> 00:16:47,474
She could be,
But let's just take her
At her word for a moment.
322
00:16:47,574 --> 00:16:50,110
What that means is that
You have to reevaluate
323
00:16:50,210 --> 00:16:53,180
Who your parents are
And what they did.
324
00:16:53,280 --> 00:16:57,284
Maybe your father
Wasn't the ideal man
That you thought.
325
00:16:57,384 --> 00:17:00,220
And maybe your mother
Was actually trying
To connect with you.
326
00:17:00,320 --> 00:17:03,056
What's going on here?
She decides to
Rewrite history
327
00:17:03,156 --> 00:17:05,058
And you just
Go along with it?
328
00:17:05,158 --> 00:17:06,826
Well, sometimes
We find it easier
329
00:17:06,926 --> 00:17:11,298
- to hold on to the fiction.
- it's not fiction, paul.
330
00:17:11,398 --> 00:17:14,834
I'm telling you
My mother was never
There for me
331
00:17:14,934 --> 00:17:16,703
And my father
Always was.
332
00:17:16,803 --> 00:17:18,971
That's your mantra, mia,
333
00:17:19,072 --> 00:17:21,674
And maybe it's as false
As your mother's.
334
00:17:21,774 --> 00:17:24,777
Look at the way you
Defend it, how angry
You get if I challenge it.
335
00:17:24,877 --> 00:17:28,148
I ask you
To see your parents
In a different light--
336
00:17:28,248 --> 00:17:30,417
I just ask you to do that--
And you go on the attack.
337
00:17:30,517 --> 00:17:33,520
You accuse me
Of taking sides.
338
00:17:33,620 --> 00:17:36,189
Maybe I just don't
Like it when you blame him
For everything.
339
00:17:36,289 --> 00:17:38,258
I need--
I need a break.
340
00:17:39,392 --> 00:17:41,594
( sighs )
341
00:17:42,829 --> 00:17:45,098
Shit.
342
00:17:46,766 --> 00:17:48,201
- sorry.
- that's okay.
343
00:17:48,301 --> 00:17:49,602
( carafe thuds )
344
00:17:58,711 --> 00:18:01,314
It's not
About blame, mia.
345
00:18:01,414 --> 00:18:04,917
What I'm asking you to do
Is more complex than that.
346
00:18:05,017 --> 00:18:07,187
I want you
To question the way
347
00:18:07,287 --> 00:18:09,222
That you have thought
About your parents
348
00:18:09,322 --> 00:18:12,592
- for most of your life.
- oh, is that all?
349
00:18:12,692 --> 00:18:14,427
I know it isn't easy,
350
00:18:14,527 --> 00:18:16,863
But I can tell you
From personal experience...
351
00:18:18,831 --> 00:18:22,735
It's better to do it
When your parents
Are still alive.
352
00:18:25,938 --> 00:18:29,209
My whole life
I had this...
353
00:18:30,443 --> 00:18:34,881
Distorted image
Of who my parents were.
354
00:18:36,616 --> 00:18:39,752
And I-- I didn't want
To let that go.
355
00:18:39,852 --> 00:18:41,288
I fought against it,
356
00:18:41,388 --> 00:18:43,856
And then finally I did,
357
00:18:43,956 --> 00:18:46,926
And it was too late.
358
00:18:47,026 --> 00:18:49,462
My father was--
359
00:18:51,764 --> 00:18:53,733
He was gone.
360
00:18:53,833 --> 00:18:56,336
And that was
361
00:18:57,670 --> 00:19:00,139
A huge loss.
362
00:19:04,344 --> 00:19:06,413
I've had enough loss
This week.
363
00:19:06,513 --> 00:19:09,048
I know, but, mia,
If you don't go
Through this,
364
00:19:09,148 --> 00:19:11,150
You're gonna stay
Where you are,
365
00:19:11,251 --> 00:19:13,453
You're gonna keep punishing
The men in your life
366
00:19:13,553 --> 00:19:16,122
For not being
What you need--
Men like bennett.
367
00:19:16,223 --> 00:19:19,025
- bennett was
An asshole.
- or like me.
368
00:19:19,125 --> 00:19:21,494
You blamed me
For the abortion,
369
00:19:21,594 --> 00:19:25,064
But wasn't it your father
Who arranged it?
370
00:19:25,164 --> 00:19:26,499
He was
Just supporting me.
371
00:19:26,599 --> 00:19:28,401
Or maybe he was,
Once again,
372
00:19:28,501 --> 00:19:30,370
Trying to hold on
Too tight,
373
00:19:30,470 --> 00:19:32,639
To keep you
As his little girl.
374
00:19:32,739 --> 00:19:34,841
No.
375
00:19:34,941 --> 00:19:36,409
No, the abortion
Was my idea.
376
00:19:36,509 --> 00:19:38,245
I told you that
Last week.
377
00:19:38,345 --> 00:19:41,348
You said you haven't
Heard from him lately,
378
00:19:41,448 --> 00:19:43,883
Even though he must've
Known you were sick.
379
00:19:43,983 --> 00:19:46,653
He was-- he was
Always there when
I was a girl.
380
00:19:46,753 --> 00:19:48,655
Was he?
381
00:19:50,056 --> 00:19:52,359
How about your piano?
382
00:19:52,459 --> 00:19:56,663
You said it was
The one thing that
Always made you happy.
383
00:19:56,763 --> 00:19:59,466
Did you mother talk about
What happened to it?
384
00:20:07,073 --> 00:20:08,975
She said that
385
00:20:09,075 --> 00:20:11,478
He sold it.
386
00:20:13,813 --> 00:20:17,684
He said with two babies
In the house there was
Enough noise.
387
00:20:18,718 --> 00:20:20,820
Let me ask you
Something:
388
00:20:20,920 --> 00:20:22,722
What would happen
389
00:20:24,123 --> 00:20:26,359
If you believed her?
390
00:20:26,459 --> 00:20:29,796
If you actually
Let yourself feel
391
00:20:29,896 --> 00:20:32,565
The hurt
And the anger that
392
00:20:32,665 --> 00:20:35,835
You might have buried
For this perfect dad?
393
00:20:42,909 --> 00:20:44,344
I can't do this, paul.
394
00:20:44,444 --> 00:20:46,446
Okay?
Not today, not this week.
395
00:20:46,546 --> 00:20:48,548
You know, maybe this is
The perfect time.
396
00:20:48,648 --> 00:20:51,518
This is a week that's
Been filled with loss.
397
00:20:51,618 --> 00:20:55,054
You mother comes
And she gives you...
398
00:20:55,154 --> 00:20:57,123
A new family history.
399
00:20:57,223 --> 00:21:00,527
The picture you've
Had of them is just
Torn up and thrown away.
400
00:21:00,627 --> 00:21:04,464
And earlier in the week
You lost your own child,
401
00:21:04,564 --> 00:21:09,168
The baby that
You wanted for so long.
402
00:21:09,268 --> 00:21:13,573
That new family
Also just taken away.
403
00:21:15,908 --> 00:21:18,711
That's not quite true.
404
00:21:18,811 --> 00:21:22,815
On saturday
My mother insisted
On calling her doctor,
405
00:21:22,915 --> 00:21:26,218
And he had us
Meet him at his office
In greenpoint
406
00:21:26,319 --> 00:21:30,590
On a saturday night.
407
00:21:30,690 --> 00:21:33,526
He's the same doctor
Who delivered the twins.
408
00:21:33,626 --> 00:21:35,795
Hadn't you already
Seen your doctor?
409
00:21:35,895 --> 00:21:37,597
I called on friday.
410
00:21:37,697 --> 00:21:41,668
My park avenue
Obgyn said, you know,
411
00:21:41,768 --> 00:21:45,705
Wait it out and to call him
If the pain got much worse.
412
00:21:45,805 --> 00:21:49,141
So my mom drove us
To brooklyn
413
00:21:49,241 --> 00:21:52,111
And there was
Old dr. Solomon,
414
00:21:52,211 --> 00:21:54,714
Sitting behind his desk.
415
00:22:00,420 --> 00:22:02,389
He did some tests
416
00:22:02,489 --> 00:22:05,525
And he told me that--
417
00:22:07,427 --> 00:22:09,429
That I hadn't lost
The baby
418
00:22:09,529 --> 00:22:12,665
Because I wasn't
Ever pregnant.
419
00:22:16,403 --> 00:22:20,507
I told him
About my f.S.H. Level
420
00:22:20,607 --> 00:22:25,545
And he said
That I probably never
Would be pregnant.
421
00:22:31,818 --> 00:22:34,554
And then he went on.
He said that...
422
00:22:35,955 --> 00:22:38,891
He sees this kind
Of thing once a week:
423
00:22:40,593 --> 00:22:43,129
Women like me--
424
00:22:44,030 --> 00:22:46,365
Successful,
425
00:22:47,667 --> 00:22:50,903
No children,
My age and older--
426
00:22:52,605 --> 00:22:56,042
Who come in
Just convinced that
They're pregnant.
427
00:23:00,046 --> 00:23:03,450
And he has
To tell them that they're--
428
00:23:07,454 --> 00:23:09,656
They're not.
429
00:23:11,824 --> 00:23:13,560
Oh.
430
00:23:15,428 --> 00:23:17,564
So...
431
00:23:19,499 --> 00:23:23,803
So you hadn't done
A test before that.
432
00:23:25,104 --> 00:23:28,074
No.
( chuckles )
433
00:23:28,174 --> 00:23:30,610
- ( sniffles )
- why not?
434
00:23:30,710 --> 00:23:32,712
I don't know.
I thought I would wait.
435
00:23:32,812 --> 00:23:35,682
I had an appointment
For this week
436
00:23:35,782 --> 00:23:39,151
To see my doctor
And I was just so sure.
437
00:23:43,089 --> 00:23:44,991
But I had it wrong
438
00:23:45,091 --> 00:23:47,093
And you have it wrong.
439
00:23:48,828 --> 00:23:52,832
I don't have
To grieve for a child
That I never had.
440
00:23:53,666 --> 00:23:56,603
Mia, last week you--
441
00:23:57,704 --> 00:23:59,539
You talked about the--
442
00:23:59,639 --> 00:24:01,708
The new life that--
443
00:24:01,808 --> 00:24:04,076
That you felt
Inside you.
444
00:24:04,176 --> 00:24:07,146
- it wasn't there.
- but in a way it was.
445
00:24:07,246 --> 00:24:11,050
The strength
Of that desire
446
00:24:11,150 --> 00:24:13,720
To create new life.
447
00:24:26,032 --> 00:24:27,900
It's almost 7:45.
448
00:24:29,435 --> 00:24:31,671
Is it too early
To get drunk?
449
00:24:32,939 --> 00:24:35,374
Who knows?
I could get lucky
450
00:24:35,474 --> 00:24:38,210
And meet another
Married man at the bar.
451
00:24:46,285 --> 00:24:48,555
I'm gonna go.
452
00:24:50,156 --> 00:24:53,292
Will you please call me
During the week?
453
00:24:53,392 --> 00:24:54,994
Call you?
454
00:24:55,094 --> 00:24:57,296
Yeah, I want to know
455
00:24:57,396 --> 00:25:00,132
How you are.
456
00:25:01,433 --> 00:25:03,670
( sighs )
457
00:25:10,276 --> 00:25:12,779
( theme music playing )
33306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.