Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,909 --> 00:00:11,045
- dr. Weston?
- yes.
2
00:00:11,145 --> 00:00:13,314
I'm walter's
Daughter natalie.
3
00:00:13,414 --> 00:00:15,749
Oh, very nice
To meet you, natalie.
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,785
- thank you so much for coming.
- of course, of course.
5
00:00:17,885 --> 00:00:19,953
How is, um--
6
00:00:20,054 --> 00:00:22,223
How is your father doing?
7
00:00:22,323 --> 00:00:24,392
Physically he's okay.
8
00:00:24,492 --> 00:00:28,629
Uh, my mother says
To tell everyone he
Has food poisoning.
9
00:00:29,863 --> 00:00:32,266
Yes.
That's--
10
00:00:32,366 --> 00:00:35,803
- that's what she told me.
- and you believed her?
11
00:00:39,039 --> 00:00:41,409
( theme music playing )
12
00:01:13,107 --> 00:01:15,576
( softly )
Walter?
13
00:01:22,950 --> 00:01:25,553
Walter?
14
00:01:27,020 --> 00:01:28,656
Walter.
15
00:01:28,756 --> 00:01:31,692
I'm not hungry.
I don't need any pills.
Leave me alone.
16
00:01:35,596 --> 00:01:37,365
It's paul.
17
00:01:38,532 --> 00:01:40,334
Paul weston.
18
00:01:40,434 --> 00:01:43,371
For christ's sake.
What are you doing here?
19
00:01:43,471 --> 00:01:45,906
You missed your session.
I called your home.
20
00:01:46,006 --> 00:01:48,876
Connie told me that you'd...
21
00:01:48,976 --> 00:01:51,279
You'd been admitted
Last night.
22
00:01:53,046 --> 00:01:56,049
- and she asked you
To check in on me?
- I'd have come anyway.
23
00:01:56,150 --> 00:01:59,820
I was worried about
Having to cancel my session
Last week, so...
24
00:01:59,920 --> 00:02:03,491
Well, you can tell connie
You saw me and I sent
You home.
25
00:02:03,591 --> 00:02:06,294
They're gonna be
Discharging me tomorrow.
26
00:02:06,394 --> 00:02:08,462
We'll have
A session next week.
27
00:02:08,562 --> 00:02:12,233
I'm not
So sure they're gonna
Discharge you, walter.
28
00:02:15,303 --> 00:02:17,605
What are you
Talking about?
29
00:02:17,705 --> 00:02:22,075
You-- you may not be
Ready to go home.
30
00:02:22,176 --> 00:02:25,879
Of course I am.
I had a little
Food poisoning.
31
00:02:25,979 --> 00:02:28,048
- I'm fine.
- oh.
32
00:02:28,148 --> 00:02:30,418
Food poisoning?
33
00:02:30,518 --> 00:02:33,621
Well, I'm glad to hear it.
34
00:02:35,189 --> 00:02:38,426
Well, since you're fine,
35
00:02:38,526 --> 00:02:41,295
And I'm here,
Maybe we can--
Maybe we can talk.
36
00:02:41,395 --> 00:02:43,631
- will it help
Get me out of here?
- it could.
37
00:02:43,731 --> 00:02:46,099
Well, then tell me
What you want to know.
38
00:02:46,200 --> 00:02:48,936
First off,
39
00:02:49,036 --> 00:02:51,405
Are they treating
You well here?
40
00:02:51,505 --> 00:02:54,107
Yeah, it's--
It's a little showy
41
00:02:54,208 --> 00:02:55,743
For a hospital,
42
00:02:55,843 --> 00:02:58,846
But the staff's good.
They're in and out all the time,
43
00:02:58,946 --> 00:03:02,049
But no,
I have no complaints.
44
00:03:02,149 --> 00:03:05,085
- so I'll bet you'll be
Glad to get home.
- oh yeah.
45
00:03:05,185 --> 00:03:08,489
Yeah, I really miss
My privacy, knowing
Where my things are.
46
00:03:08,589 --> 00:03:12,059
- connie.
- actually, I spoke
With connie.
47
00:03:12,159 --> 00:03:15,829
She told me that
Natalie was leaving
To fly back to rwanda.
48
00:03:15,929 --> 00:03:19,066
You had an early dinner
With both of them,
She told me.
49
00:03:19,166 --> 00:03:21,835
Yeah, we ate in.
50
00:03:21,935 --> 00:03:23,537
I don't go out.
People gawk.
51
00:03:23,637 --> 00:03:26,740
And they both ate
The same meal as you did?
52
00:03:26,840 --> 00:03:28,342
Right.
Chinese.
53
00:03:28,442 --> 00:03:32,380
But they didn't get
Food poisoning.
54
00:03:33,481 --> 00:03:35,649
So maybe I got a bug.
55
00:03:40,020 --> 00:03:42,923
( sighs )
I also talked to your
Attending physician.
56
00:03:44,458 --> 00:03:46,960
- he said that you were lucky.
- lucky?
57
00:03:47,060 --> 00:03:50,230
Mm-hmm.
That natalie's flight
Was canceled.
58
00:03:51,332 --> 00:03:53,066
I don't follow you.
59
00:03:53,166 --> 00:03:56,370
She got a call
From the airline while
Your wife was driving her.
60
00:03:56,470 --> 00:03:59,106
They turned around before
They even got to the airport.
61
00:03:59,206 --> 00:04:02,310
Oh, so that's
What happened.
62
00:04:02,410 --> 00:04:06,647
- another half hour,
You wouldn't have made it.
- I guess it wasn't my time.
63
00:04:08,148 --> 00:04:10,651
Uh, not now, please.
64
00:04:18,959 --> 00:04:21,329
Do you want to tell me
What really happened?
65
00:04:23,664 --> 00:04:26,600
What's to tell?
I kissed natalie goodbye.
66
00:04:26,700 --> 00:04:31,171
I caught
A chill after she left
So I got back into bed.
67
00:04:31,271 --> 00:04:35,676
When I woke up,
I was here.
68
00:04:37,511 --> 00:04:40,013
Had you been spending
A lot of time in bed?
69
00:04:41,649 --> 00:04:44,318
I don't have anywhere
Else to be, do I?
70
00:04:45,719 --> 00:04:49,457
Okay.
And your daughter natalie,
71
00:04:49,557 --> 00:04:51,959
How long has she been
In new york?
72
00:04:52,059 --> 00:04:55,396
A week, 10 days.
73
00:04:58,632 --> 00:05:02,803
I told you connie
Overreacted to my...
74
00:05:04,004 --> 00:05:06,407
My forced retirement,
75
00:05:06,507 --> 00:05:09,643
Sent out an s.O.S.
76
00:05:09,743 --> 00:05:12,245
The boys came in first
From california.
77
00:05:12,346 --> 00:05:14,114
- and how was that?
- whew.
78
00:05:14,214 --> 00:05:16,083
Awkward as hell.
79
00:05:16,183 --> 00:05:19,520
I didn't know how to talk
To them; they didn't know
How to talk to me.
80
00:05:19,620 --> 00:05:24,024
We watched basketball,
Reruns.
81
00:05:24,124 --> 00:05:26,660
My older one
Ate my food.
82
00:05:26,760 --> 00:05:30,464
The younger one was upset
That there was no booze
In the house,
83
00:05:30,564 --> 00:05:32,766
So he went out and got
A bottle of single malt.
84
00:05:32,866 --> 00:05:35,703
After that I never saw him
With an empty glass.
85
00:05:36,370 --> 00:05:39,106
Then natalie came.
86
00:05:39,206 --> 00:05:42,275
And the second she got in,
They beat it the hell
Out of there.
87
00:05:42,376 --> 00:05:45,679
And she came all the way
From rwanda.
88
00:05:47,581 --> 00:05:49,783
Paul, I know where
She was living.
89
00:05:49,883 --> 00:05:52,453
Yes, but it's
Just that you'd said
Before that you felt
90
00:05:52,553 --> 00:05:55,022
That she was done with you.
91
00:05:55,122 --> 00:05:58,291
Yeah, well, connie
Must have really laid
A guilt trip on her.
92
00:05:58,392 --> 00:06:00,260
And how was it
Seeing her?
93
00:06:00,360 --> 00:06:02,563
Uncomfortable.
94
00:06:02,663 --> 00:06:05,265
She wanted to talk about
What happened over there,
95
00:06:05,365 --> 00:06:09,470
What happened here.
I told her I wasn't
In the mood for small talk,
96
00:06:09,570 --> 00:06:12,139
She made me get out
Of bed and shower,
97
00:06:12,239 --> 00:06:14,542
Shave, get dressed.
98
00:06:14,642 --> 00:06:17,010
Made me go out
On walks in the park.
99
00:06:18,512 --> 00:06:20,781
She even took me
To the zoo.
100
00:06:20,881 --> 00:06:24,485
She used to love going there
When she was a little girl.
101
00:06:24,585 --> 00:06:26,854
So your mood improved
When she was here.
102
00:06:28,388 --> 00:06:30,758
Did you find it upsetting
103
00:06:30,858 --> 00:06:33,727
- when she had to leave?
- no.
104
00:06:35,228 --> 00:06:39,099
Well, of course I was upset,
But I wanted her to go.
105
00:06:39,199 --> 00:06:41,702
So whether or not you
Really were feeling better,
106
00:06:41,802 --> 00:06:44,204
- you made sure that
They both thought you were.
- no.
107
00:06:44,304 --> 00:06:46,640
I told you--
I was better.
108
00:06:46,740 --> 00:06:49,309
Okay.
109
00:06:49,409 --> 00:06:53,213
So you had your last meal
With natalie, you kissed
Her goodbye,
110
00:06:53,313 --> 00:06:55,949
They left
And you finally had...
111
00:06:57,050 --> 00:06:58,218
Your privacy.
112
00:06:58,318 --> 00:07:01,689
What I had
Was the chills.
113
00:07:03,724 --> 00:07:07,695
- and what did you take
For the chills?
- aspirin.
114
00:07:07,795 --> 00:07:11,331
Antacid.
What difference
Does it make?
115
00:07:11,431 --> 00:07:13,867
They pumped
Your stomach, walter.
116
00:07:16,537 --> 00:07:19,239
You were pretty far gone.
117
00:07:19,339 --> 00:07:21,174
And it wasn't from antacids.
118
00:07:24,411 --> 00:07:26,647
So what?
Probably what
Happened was
119
00:07:26,747 --> 00:07:29,617
I drifted off,
Woke up, reached out
For the wrong pills
120
00:07:29,717 --> 00:07:31,552
- in my sleep.
- I don't believe you.
121
00:07:31,652 --> 00:07:35,523
- well, what the fuck
Would you know?
- because it's my job to know.
122
00:07:36,624 --> 00:07:39,560
And I am obligated
To express my concern
123
00:07:39,660 --> 00:07:42,496
To dr. Wells
And the rest of the team here.
124
00:07:45,465 --> 00:07:47,300
You don't have to be
Concerned, paul.
125
00:07:47,400 --> 00:07:50,103
My family isn't
Going to sue you.
126
00:07:52,840 --> 00:07:55,142
They're not like
That pilot's family.
127
00:07:55,242 --> 00:07:56,844
What?
128
00:07:58,478 --> 00:08:00,814
That's all you're
Worried about, isn't it?
129
00:08:08,488 --> 00:08:10,190
I should have
Vetted you sooner.
130
00:08:10,290 --> 00:08:14,127
But someone on your school--
I'm on the board, by the way,
131
00:08:14,227 --> 00:08:15,963
Or was--
Recommended you
132
00:08:16,063 --> 00:08:17,230
And, like I say,
133
00:08:17,330 --> 00:08:19,332
I've been dropping
My guard lately.
134
00:08:19,432 --> 00:08:23,804
I think you can still
Pack a pretty mean punch
If you want to.
135
00:08:23,904 --> 00:08:26,707
You seem like
A smart fellow.
136
00:08:26,807 --> 00:08:29,810
And I know you wouldn't know
Anyone who could hurt me.
137
00:08:29,910 --> 00:08:34,081
But still, when the leaks
Started to really hit
The papers,
138
00:08:34,181 --> 00:08:37,517
I told marie to have h.R.
Run a background check
On you.
139
00:08:37,618 --> 00:08:40,120
What did you think
When you'd read it?
140
00:08:40,220 --> 00:08:43,523
You mean aside
From wondering if you were
In over your head with me?
141
00:08:44,958 --> 00:08:46,660
I had other things
Going, paul.
142
00:08:46,760 --> 00:08:48,696
I didn't even look at it
Until last week.
143
00:08:48,796 --> 00:08:52,499
Last week--
After I had to cancel.
144
00:08:52,600 --> 00:08:55,769
- probably around there.
- did you feel I let you down
By canceling?
145
00:08:55,869 --> 00:08:57,838
No, actually
I was relieved.
146
00:08:57,938 --> 00:09:02,610
I didn't want to come in
And go through the motions.
147
00:09:02,710 --> 00:09:04,645
Is that what coming
To session feels like?
148
00:09:04,745 --> 00:09:07,114
That's what everything
Feels like.
149
00:09:07,214 --> 00:09:10,017
I wasn't upset.
150
00:09:10,117 --> 00:09:12,485
But I was surprised.
151
00:09:12,586 --> 00:09:18,025
You convinced me
That you were angry about
What had happened to me
152
00:09:18,125 --> 00:09:21,461
- and that you were on my side.
- and when I missed a session?
153
00:09:21,561 --> 00:09:25,799
( exhales ) boy, you
Really have a high opinion
Of yourself, don't you?
154
00:09:25,899 --> 00:09:29,737
Still, I can't help but notice
That's when you decided to
Read the background check.
155
00:09:29,837 --> 00:09:33,173
I had time on my hands.
And blood.
156
00:09:33,273 --> 00:09:35,008
Just like you.
157
00:09:38,378 --> 00:09:41,414
Is that also
What you thought
158
00:09:41,514 --> 00:09:44,417
When you read
About the lawsuit?
159
00:09:44,517 --> 00:09:46,253
Oh, what difference
Does it make?
160
00:09:46,353 --> 00:09:49,623
You keep saying "What difference
Does it make," walter,
But I think it does.
161
00:09:49,723 --> 00:09:51,659
With all
Due respect, paul,
162
00:09:51,759 --> 00:09:53,526
Don't flatter
Yourself.
163
00:09:53,627 --> 00:09:56,529
If you'd been there
Or not it wouldn't
Have mattered one bit.
164
00:09:56,630 --> 00:09:58,531
So you're saying
Your mind was made up,
165
00:09:58,632 --> 00:10:00,668
You would have done it
Anyway one way or the other.
166
00:10:00,768 --> 00:10:03,771
Done what?
I went to sleep.
167
00:10:05,538 --> 00:10:08,141
I went to sleep.
168
00:10:08,241 --> 00:10:10,343
Mm-hmm.
169
00:10:10,443 --> 00:10:14,815
Okay.
170
00:10:17,350 --> 00:10:19,887
What was it,
A handful of pills?
171
00:10:21,054 --> 00:10:23,691
A couple of shots
Of your son's scotch?
172
00:10:24,958 --> 00:10:26,559
Hmm?
173
00:10:26,660 --> 00:10:29,329
- it must have been
Everything you could do--
- what?
174
00:10:30,530 --> 00:10:33,400
To hold on
Until natalie was gone.
175
00:10:37,771 --> 00:10:42,009
What was she supposed to do,
Take care of me for the rest
Of my life?
176
00:10:42,109 --> 00:10:47,180
Both of them--
Opening the blinds,
Fluffing the fucking pillows,
177
00:10:47,280 --> 00:10:49,616
Making sure I'm dressed.
178
00:10:49,717 --> 00:10:52,185
They were worrying
Themselves sick about me.
179
00:10:52,285 --> 00:10:53,887
And you didn't want that?
180
00:10:53,987 --> 00:10:55,889
No!
181
00:10:55,989 --> 00:10:59,693
So I-- I forced myself
To start eating again.
182
00:10:59,793 --> 00:11:02,796
I stopped taking the pills.
I squirreled those away.
183
00:11:02,896 --> 00:11:06,834
I pretended to sleep
Through the night
184
00:11:06,934 --> 00:11:09,837
Just so they'd finally
Leave me alone for a few hours.
185
00:11:09,937 --> 00:11:14,374
A few hours,
That's all you needed then?
186
00:11:14,474 --> 00:11:17,845
I told connie that she couldn't
Let natalie take a car service
To the airport.
187
00:11:17,945 --> 00:11:20,247
So you figured that connie
Wouldn't just drop her off.
188
00:11:20,347 --> 00:11:22,382
She'd wait at the airport
For a while...
189
00:11:22,482 --> 00:11:25,418
So you would have
Enough time.
190
00:11:25,518 --> 00:11:28,121
I-- I wanted natalie
Up in the air,
191
00:11:28,221 --> 00:11:30,190
As far away from this
As possible.
192
00:11:30,290 --> 00:11:33,326
And connie was just supposed
To come home and find me asleep.
193
00:11:33,426 --> 00:11:35,262
A millionaire's death.
194
00:11:35,362 --> 00:11:39,733
- you know what that means?
- yes, I think I heard my father
Use that expression.
195
00:11:39,833 --> 00:11:43,170
Yeah, mine too.
You go to bed one night
196
00:11:43,270 --> 00:11:44,905
And you don't wake up.
197
00:11:46,306 --> 00:11:48,742
Just close your eyes.
198
00:11:49,743 --> 00:11:51,678
I took the pills,
199
00:11:51,779 --> 00:11:53,680
Chased them down,
200
00:11:53,781 --> 00:11:55,949
Took a few more.
201
00:11:57,250 --> 00:12:00,888
I don't even remember
The girls coming back.
202
00:12:03,056 --> 00:12:06,326
I must have vomited
All over the bed.
203
00:12:06,426 --> 00:12:09,930
I just wanted it to be over,
That's all.
204
00:12:11,765 --> 00:12:14,034
It's okay, walter.
205
00:12:14,134 --> 00:12:16,269
It's okay.
206
00:12:16,369 --> 00:12:18,138
I can't even do that.
207
00:12:18,238 --> 00:12:20,473
What do you mean?
208
00:12:20,573 --> 00:12:22,776
( door opens )
209
00:12:25,245 --> 00:12:28,481
Just leave it
On the table.
Thank you.
210
00:12:39,860 --> 00:12:42,629
- does everyone
In the hospital know?
- no.
211
00:12:42,729 --> 00:12:45,665
You have a very good
Team of doctors.
212
00:12:45,765 --> 00:12:49,136
They assessed the situation
The night that--
213
00:12:49,236 --> 00:12:51,138
You came in.
214
00:12:51,238 --> 00:12:53,506
- is it in the papers?
- no.
215
00:12:53,606 --> 00:12:56,309
For how long?
216
00:13:02,115 --> 00:13:04,751
I didn't leave a note.
217
00:13:04,852 --> 00:13:08,655
I left the tv on,
Left the lights on.
218
00:13:08,755 --> 00:13:11,524
Nobody was supposed
To know.
219
00:13:13,560 --> 00:13:16,263
( sighs )
Just an old man
220
00:13:16,363 --> 00:13:20,267
Asleep under the covers.
221
00:13:20,367 --> 00:13:24,704
Well, the doorman
Would have helped.
222
00:13:24,804 --> 00:13:28,141
Short term, connie
Would have mourned,
223
00:13:28,241 --> 00:13:31,711
But she has
A support system.
224
00:13:31,811 --> 00:13:34,882
Long term, she'd be
A helluva lot better off
225
00:13:34,982 --> 00:13:37,384
As my widow than my wife.
226
00:13:37,484 --> 00:13:39,853
I'm sure she would not
Agree with that, walter.
227
00:13:39,953 --> 00:13:42,789
She didn't sign on
For this, paul.
228
00:13:42,890 --> 00:13:47,527
- for what?
- to have a disgraced
Basket case as a husband.
229
00:13:47,627 --> 00:13:50,130
Do you know what
It's like for her?
230
00:13:51,698 --> 00:13:55,002
She's been a c.E.O.S wife
And now she has to sneak out
231
00:13:55,102 --> 00:13:57,604
Through the service entrance
Of the building next door like--
232
00:13:57,704 --> 00:14:00,273
- like you do.
- it's not the same.
233
00:14:00,373 --> 00:14:02,309
- it's different for me.
- and why is that?
234
00:14:02,409 --> 00:14:05,678
- because she didn't
Do anything wrong.
- and you did?
235
00:14:05,778 --> 00:14:08,681
Everything that's
Happened to you, walter,
236
00:14:08,781 --> 00:14:11,584
You feel that
You've deserved it?
Is that the way you think?
237
00:14:11,684 --> 00:14:15,155
People died
On my watch, paul.
238
00:14:15,255 --> 00:14:17,057
Let's not pretend
Otherwise.
239
00:14:17,157 --> 00:14:19,492
And anyone who's
Worried about you
240
00:14:19,592 --> 00:14:22,662
Would be better off
If you weren't around?
241
00:14:22,762 --> 00:14:24,998
Well, it's just
The objective truth.
242
00:14:25,098 --> 00:14:26,934
You met my daughter?
243
00:14:27,034 --> 00:14:29,836
She's got her whole life
Ahead of her.
244
00:14:29,937 --> 00:14:32,772
Now what?
She's supposed to just
Put it on hold
245
00:14:32,872 --> 00:14:35,375
And worry about whether
Her old man
246
00:14:35,475 --> 00:14:37,677
Got out of bed that morning
Or took a shave?
247
00:14:37,777 --> 00:14:39,379
I've met natalie.
248
00:14:40,613 --> 00:14:43,483
And she's in
A terrifying place right now.
249
00:14:43,583 --> 00:14:46,086
But as hard as it is
For her to worry about you,
250
00:14:46,186 --> 00:14:49,122
I'm absolutely certain
That if you'd managed
To kill yourself,
251
00:14:49,222 --> 00:14:51,591
She would never have
Forgiven herself.
252
00:14:59,967 --> 00:15:01,434
( exhales )
253
00:15:01,534 --> 00:15:04,204
The same way
254
00:15:04,304 --> 00:15:06,573
That you've never
Forgiven yourself.
255
00:15:06,673 --> 00:15:08,241
It's not the same.
256
00:15:08,341 --> 00:15:09,509
Isn't it?
257
00:15:09,609 --> 00:15:11,444
You blamed yourself
For tommy's death
258
00:15:11,544 --> 00:15:13,646
Even though he was
The one who jumped.
259
00:15:13,746 --> 00:15:16,483
You blamed yourself
For james
260
00:15:16,583 --> 00:15:19,452
Even though he was
Hell-bent on destruction.
261
00:15:19,552 --> 00:15:22,222
And you blamed yourself
For this crisis
262
00:15:22,322 --> 00:15:24,924
Even though you did
Everything possible
263
00:15:25,025 --> 00:15:26,926
- to avert it.
- it wasn't enough, paul.
264
00:15:27,027 --> 00:15:30,163
Of course it wasn't.
I mean, how could it be?
265
00:15:30,263 --> 00:15:33,166
You've had blood
On your hands,
266
00:15:33,266 --> 00:15:35,568
As you say,
Your whole life.
267
00:15:36,903 --> 00:15:38,771
And it's shaped
Everything.
268
00:15:38,871 --> 00:15:41,841
That's why this time
When kids died,
269
00:15:41,941 --> 00:15:45,478
It wasn't punishment enough
To sacrifice your life
To your parents,
270
00:15:45,578 --> 00:15:48,781
As you did. This time
You had to impose
271
00:15:48,881 --> 00:15:50,950
The death penalty
On yourself.
272
00:15:58,091 --> 00:16:01,961
- I see what you're doing.
- and what am I doing?
273
00:16:02,996 --> 00:16:06,933
Is this how you deal
With your guilt?
274
00:16:07,034 --> 00:16:09,436
You tell yourself that
What you feel isn't real?
275
00:16:09,536 --> 00:16:13,173
That you did
The best you could?
276
00:16:13,273 --> 00:16:15,342
No.
277
00:16:15,442 --> 00:16:17,510
It's always there.
278
00:16:17,610 --> 00:16:20,147
I always wonder what else
I should have done,
279
00:16:20,247 --> 00:16:22,182
What the limits truly are
280
00:16:22,282 --> 00:16:24,651
Of responsibility
To another person.
281
00:16:24,751 --> 00:16:28,055
And you can live with that?
It doesn't affect you?
282
00:16:28,155 --> 00:16:29,722
Of course it does.
283
00:16:29,822 --> 00:16:35,428
All I can really do
Is try to understand
What happened
284
00:16:35,528 --> 00:16:37,797
And why I made
The choices I made.
285
00:16:37,897 --> 00:16:42,702
- to learn from the loss and--
- well, it's different for you.
286
00:16:42,802 --> 00:16:47,207
You're a young man.
You can recover from
Your mistake--
287
00:16:47,307 --> 00:16:50,377
Move to another state,
Start over.
288
00:16:50,477 --> 00:16:53,146
- and you don't
Feel that you can?
- it's too late for me.
289
00:16:53,246 --> 00:16:55,515
We both know that.
290
00:16:57,584 --> 00:16:59,052
( chuckles )
291
00:16:59,152 --> 00:17:00,987
Look at you--
292
00:17:01,088 --> 00:17:04,724
One eye on the door,
Wondering when you can
Get out of here
293
00:17:04,824 --> 00:17:07,594
- and cut your losses.
- that's not what I was doing.
294
00:17:09,629 --> 00:17:11,231
Natalie is outside.
295
00:17:11,331 --> 00:17:14,367
What is she still
Doing here?
296
00:17:14,467 --> 00:17:16,903
I told her to go home
To her mother.
297
00:17:17,003 --> 00:17:21,608
- she doesn't
Listen to me anymore.
- she's on watch, walter.
298
00:17:22,842 --> 00:17:24,644
She doesn't trust
That somebody is
299
00:17:24,744 --> 00:17:27,480
Going to look in on you
Every 15 minutes or so.
300
00:17:27,580 --> 00:17:31,184
Every 15 minutes?
Is that what that is?
301
00:17:32,552 --> 00:17:34,354
You're at risk.
302
00:17:35,988 --> 00:17:39,092
- did you tell her that?
- she told me.
303
00:17:39,192 --> 00:17:42,429
So?
Tell her I'm fine.
304
00:17:43,930 --> 00:17:45,832
"Tell her I'm fine."
305
00:17:47,267 --> 00:17:50,637
"You're safe to fly."
Hmm.
306
00:17:52,139 --> 00:17:54,574
- whatever.
- I can't really
Do that, walter.
307
00:17:54,674 --> 00:17:58,077
I think you're gonna
Have to stay here for
A little longer.
308
00:17:58,178 --> 00:18:00,313
But I'm fine.
309
00:18:00,413 --> 00:18:02,415
I'm eating.
I'm sleeping.
310
00:18:02,515 --> 00:18:05,084
I just got
A little dehydrated.
311
00:18:05,185 --> 00:18:09,689
Just tell them you're
My therapist and that there's
Nothing wrong with me.
312
00:18:09,789 --> 00:18:12,392
I can't do that.
313
00:18:12,492 --> 00:18:15,695
In my opinion you need
To be kept under observation.
314
00:18:15,795 --> 00:18:18,097
And you've made it clear
That you don't want
315
00:18:18,198 --> 00:18:19,632
Your family
Standing guard duty.
316
00:18:19,732 --> 00:18:21,668
Are you trying
To have me committed?
317
00:18:24,070 --> 00:18:27,407
What I'm saying is that I think
It would be a very good idea
318
00:18:27,507 --> 00:18:29,742
For you to stay here
For a few days.
319
00:18:32,645 --> 00:18:34,714
This hospital is one
Of the best in the city.
320
00:18:34,814 --> 00:18:37,417
I'll call my lawyer.
He'll bounce you on your ass
321
00:18:37,517 --> 00:18:39,486
So fast you won't know
What hit you.
322
00:18:39,586 --> 00:18:42,789
You want to sue me, walter,
Get in line.
323
00:18:42,889 --> 00:18:45,558
But it's not gonna get you
Out of here any sooner.
324
00:18:54,267 --> 00:18:58,571
- how long?
- until it's safe
For you to leave.
325
00:18:58,671 --> 00:19:01,174
And if the doctors
326
00:19:01,274 --> 00:19:02,942
Haven't released you
Within two weeks,
327
00:19:03,042 --> 00:19:06,179
Then you have the right
To make your case
Before a judge.
328
00:19:06,279 --> 00:19:08,748
A judge?
Are you kidding me?
329
00:19:08,848 --> 00:19:11,451
I wish I were.
330
00:19:12,652 --> 00:19:15,255
I don't want anything
To happen to you, walter.
331
00:19:20,293 --> 00:19:22,695
Too late.
332
00:19:22,795 --> 00:19:24,764
Walter, it's not too late.
333
00:19:24,864 --> 00:19:28,568
- there's a lot--
- get out of here, will you?
334
00:19:28,668 --> 00:19:30,637
- are you sure--
- just get out of here.
335
00:20:02,335 --> 00:20:04,604
Can I go in to see him?
336
00:20:04,704 --> 00:20:07,807
Um, I'd-- I'd give him
A few minutes.
337
00:20:12,445 --> 00:20:15,482
He's not coming home
Tomorrow, is he?
338
00:20:16,516 --> 00:20:19,686
Well, it's up
To the doctors, but...
339
00:20:19,786 --> 00:20:21,120
( clears throat )
340
00:20:21,220 --> 00:20:23,556
I'm going to--
I'm going to tell them
341
00:20:23,656 --> 00:20:25,792
That he's still at risk
To himself.
342
00:20:27,360 --> 00:20:29,829
He doesn't agree,
Of course,
343
00:20:29,929 --> 00:20:33,800
But I can't take
The chance.
344
00:20:33,900 --> 00:20:36,102
I know.
345
00:20:36,202 --> 00:20:38,538
Thank you.
346
00:20:42,375 --> 00:20:44,544
- are you all right?
- me?
347
00:20:44,644 --> 00:20:47,079
I'm fine.
348
00:20:47,179 --> 00:20:49,181
I'm, um--
349
00:20:49,282 --> 00:20:53,986
I'm just thinking about
What I'm going to tell
My mother.
350
00:20:54,086 --> 00:20:56,789
I'm sorry this is...
351
00:20:56,889 --> 00:20:59,459
So much on you.
352
00:21:00,993 --> 00:21:03,930
Actually I'm surprised
That she's not here tonight.
353
00:21:04,030 --> 00:21:08,100
It's for the best.
She is not great
In these situations
354
00:21:08,200 --> 00:21:09,936
As you can imagine.
355
00:21:11,203 --> 00:21:12,939
Why-- why is that?
356
00:21:20,112 --> 00:21:22,782
He didn't tell you.
357
00:21:25,051 --> 00:21:27,320
Oh, um...
358
00:21:28,087 --> 00:21:29,922
She's--
359
00:21:30,022 --> 00:21:33,326
She's been in rehab,
I don't know, three,
Four times.
360
00:21:33,426 --> 00:21:36,228
Pills, booze.
361
00:21:36,329 --> 00:21:39,366
She's gonna go
To pieces.
362
00:21:57,183 --> 00:21:59,719
( theme music playing )
27692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.