All language subtitles for In.Treatment.S02E21.1080p.Web-Rip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:08,542 ( melancholy music playing ) 2 00:01:08,969 --> 00:01:11,139 ( door opens ) 3 00:02:48,902 --> 00:02:50,804 ( door opens ) 4 00:02:51,939 --> 00:02:54,208 Hello, mia. 5 00:02:54,308 --> 00:02:56,977 Paul, are you All right? 6 00:02:57,077 --> 00:02:59,613 Yeah, I'm-- I'm fine. 7 00:03:00,981 --> 00:03:04,585 I'm so sorry About your father. 8 00:03:07,821 --> 00:03:09,923 Uh, thank you. 9 00:03:13,160 --> 00:03:15,463 ( theme music playing ) 10 00:03:33,213 --> 00:03:36,284 I found out From ellis at work. 11 00:03:38,151 --> 00:03:41,489 - how are you? - I'm-- I'm fine. 12 00:03:43,090 --> 00:03:45,326 You can't Really be fine. 13 00:03:47,194 --> 00:03:49,797 I know that I'm not supposed To talk to your lawyer, 14 00:03:49,897 --> 00:03:53,233 But you never canceled On me before. 15 00:03:54,835 --> 00:03:57,204 Well, some things are Bigger than protocol, Aren't they? 16 00:03:57,305 --> 00:03:59,740 I mean, Life and death, 17 00:03:59,840 --> 00:04:01,942 And losing a father. 18 00:04:07,247 --> 00:04:09,350 Paul? 19 00:04:11,118 --> 00:04:12,586 Sorry. 20 00:04:12,686 --> 00:04:15,222 It's ironic that We were talking 21 00:04:15,323 --> 00:04:17,458 About your father Last session. 22 00:04:17,558 --> 00:04:19,059 Yeah. 23 00:04:19,159 --> 00:04:21,094 I've thought About that. 24 00:04:21,194 --> 00:04:25,566 You know, the strange thing Is I haven't spoken To him since then. 25 00:04:25,666 --> 00:04:29,102 But I can't imagine What I would do if... 26 00:04:29,202 --> 00:04:31,439 Mm-hmm. I'm sorry. 27 00:04:31,539 --> 00:04:34,508 This-- this is not About me today. 28 00:04:35,476 --> 00:04:37,210 Did you get my card? 29 00:04:37,311 --> 00:04:41,048 I stood In that store forever 30 00:04:41,148 --> 00:04:42,450 Trying to pick It out, you know? 31 00:04:42,550 --> 00:04:45,353 What kind of picture? What kind of message? 32 00:04:45,453 --> 00:04:49,289 - what did you think? - I haven't read it yet. 33 00:04:49,390 --> 00:04:52,460 - because I sent it? - no no no no no. 34 00:04:55,363 --> 00:04:57,365 You were away All last week 35 00:04:57,465 --> 00:04:59,367 And you haven't Opened your mail? 36 00:04:59,467 --> 00:05:01,234 - that's not a good sign. - ( chuckles ) 37 00:05:01,335 --> 00:05:04,505 Sounds like you're Worried about me. 38 00:05:04,605 --> 00:05:07,107 Well, you do look tired 39 00:05:07,207 --> 00:05:09,810 And you're not Wearing a jacket. 40 00:05:09,910 --> 00:05:11,745 Oh. Yeah. 41 00:05:12,946 --> 00:05:15,749 Are you sleeping? 42 00:05:15,849 --> 00:05:18,519 - are you eating? - no, I'm fine. 43 00:05:18,619 --> 00:05:20,921 Yeah, you said That before. 44 00:05:21,021 --> 00:05:23,657 I know that you have To be the neutral shrink, 45 00:05:23,757 --> 00:05:25,893 But, you know, This is a relationship 46 00:05:25,993 --> 00:05:27,895 Of a sort, isn't it? 47 00:05:27,995 --> 00:05:30,097 Yes, it is. 48 00:05:32,500 --> 00:05:35,202 And I appreciate Your sympathy. 49 00:05:35,302 --> 00:05:40,574 Granted, I am not The first person You would reach out to. 50 00:05:40,674 --> 00:05:43,310 Our last couple Of sessions, I have been... 51 00:05:43,411 --> 00:05:46,013 A challenge To put it mildly. 52 00:05:46,113 --> 00:05:48,382 But I was concerned. 53 00:05:48,482 --> 00:05:50,283 I wondered Who do you have? 54 00:05:50,384 --> 00:05:51,952 I don't know if you're Close to your ex. 55 00:05:52,052 --> 00:05:54,488 I assume your Kids are with her. You haven't been 56 00:05:54,588 --> 00:05:56,690 In new york That long and it's Hard to find friends. 57 00:05:56,790 --> 00:05:59,593 Well, are you Worried I'm lonely? ( chuckles ) 58 00:05:59,693 --> 00:06:02,463 No offense, But I can see it In your face. 59 00:06:05,999 --> 00:06:07,935 ( inhales deeply ) 60 00:06:10,704 --> 00:06:14,207 Is it possible that You're afraid I'm not ready 61 00:06:14,307 --> 00:06:16,944 To give you My full attention today? 62 00:06:17,044 --> 00:06:19,279 No. No, that's not it. 63 00:06:19,379 --> 00:06:22,416 I mean, this is Me being caring. Is that okay? 64 00:06:22,516 --> 00:06:26,086 Yeah, of course it is. It's just it's not what you... 65 00:06:27,655 --> 00:06:29,890 Look, you don't Have to worry 66 00:06:29,990 --> 00:06:33,661 - about my feelings. - does anybody? 67 00:06:33,761 --> 00:06:35,763 Would you rather I yell At you for canceling? 68 00:06:35,863 --> 00:06:39,366 - are you saying you felt like Yelling when I canceled? - ( scoffs ) 69 00:06:39,467 --> 00:06:41,702 - it was fine. - no other reaction? 70 00:06:41,802 --> 00:06:45,338 - I got over it. - before or after You had seen ellis? 71 00:06:45,439 --> 00:06:49,176 Okay, true, I went to ellis. 72 00:06:49,276 --> 00:06:51,078 Also true I was A little upset-- 73 00:06:51,178 --> 00:06:53,213 More than a little. 74 00:06:53,313 --> 00:06:55,315 And then I felt like a jerk 75 00:06:55,415 --> 00:06:57,551 When I found out Why you had canceled. 76 00:07:01,421 --> 00:07:04,257 But that was Last week, 77 00:07:04,357 --> 00:07:06,960 And now Everything's changed. 78 00:07:07,060 --> 00:07:10,631 Oh? Why is that? 79 00:07:12,733 --> 00:07:15,135 Because I'm pregnant. 80 00:07:25,513 --> 00:07:27,781 - oh, that's-- - ( giggles ) 81 00:07:27,881 --> 00:07:30,350 --that's really 82 00:07:30,450 --> 00:07:33,286 Big news. 83 00:07:33,386 --> 00:07:35,523 No kidding. 84 00:07:37,190 --> 00:07:40,661 - are you surprised? - yes. 85 00:07:41,995 --> 00:07:43,330 Yeah, me too, 86 00:07:43,430 --> 00:07:48,301 Especially With my f.S.H. Levels. 87 00:07:48,401 --> 00:07:52,573 It's strange timing With us-- 88 00:07:52,673 --> 00:07:55,509 Life and death. 89 00:08:10,223 --> 00:08:12,626 Do you wanna have The session out In the snow? 90 00:08:12,726 --> 00:08:15,596 - I mean-- - oh, uh... 91 00:08:15,696 --> 00:08:17,831 Sorry. You were telling me 92 00:08:17,931 --> 00:08:20,968 About your F.S.H. Levels. 93 00:08:21,068 --> 00:08:22,469 No, we were past that. 94 00:08:22,570 --> 00:08:25,505 I was talking About our timing. 95 00:08:27,841 --> 00:08:29,910 20 years ago You were having 96 00:08:30,010 --> 00:08:31,979 Your first child And I was losing mine. 97 00:08:32,079 --> 00:08:35,683 Yeah. So have you been Thinking about that time? 98 00:08:35,783 --> 00:08:37,685 It's different. It's different this time. 99 00:08:37,785 --> 00:08:40,554 I know everybody Says you get pregnant And everything changes, 100 00:08:40,654 --> 00:08:41,822 But it's really true. 101 00:08:41,922 --> 00:08:44,191 I mean, my body feels Totally different. 102 00:08:44,291 --> 00:08:47,094 I've stopped smoking, You know? 103 00:08:47,194 --> 00:08:49,730 There's-- there's This preschool on my block 104 00:08:49,830 --> 00:08:51,431 That I always avoid 105 00:08:51,531 --> 00:08:53,200 Because it's moms 106 00:08:53,300 --> 00:08:55,435 With their Humvee strollers 107 00:08:55,535 --> 00:08:56,937 Blocking everyone, 108 00:08:57,037 --> 00:08:59,439 Like they're privileged Because they procreated. 109 00:08:59,539 --> 00:09:03,143 Now I just walk Through smiling. 110 00:09:03,243 --> 00:09:06,279 So you went From jealousy 111 00:09:06,379 --> 00:09:09,983 To feeling like Part of the club. 112 00:09:10,083 --> 00:09:12,853 At work, bennett-- 113 00:09:12,953 --> 00:09:15,122 Who's leaving friday, Finally-- 114 00:09:15,222 --> 00:09:17,524 He had asked me To take over this big case, 115 00:09:17,625 --> 00:09:20,828 You know, assuming That I would just crush The other side as usual. 116 00:09:20,928 --> 00:09:22,863 But I took one look At the poor family 117 00:09:22,963 --> 00:09:25,065 And I cut a deal. He was pissed. 118 00:09:25,165 --> 00:09:28,902 Mmm. You're sure You're not trying 119 00:09:29,002 --> 00:09:32,205 - to punish bennett? - he's marrying stefanie. 120 00:09:32,305 --> 00:09:34,341 That'll be Punishment enough. 121 00:09:34,441 --> 00:09:35,976 I feel bad For their kid, you know? 122 00:09:36,076 --> 00:09:38,311 I mean, He's a double adulterer And she's a bimbo. 123 00:09:41,148 --> 00:09:44,785 - why are we Talking about bennett? - well, you brought him up. 124 00:09:44,885 --> 00:09:48,021 And he is somebody That you did want To have a child with. 125 00:09:48,121 --> 00:09:49,690 It's-- it's not his. 126 00:09:49,790 --> 00:09:51,792 I did the math. 127 00:09:51,892 --> 00:09:53,894 Still, it's interesting That you found out 128 00:09:53,994 --> 00:09:55,829 That bennett was Having a baby 129 00:09:55,929 --> 00:09:58,932 And a couple Of weeks later You're pregnant. 130 00:09:59,032 --> 00:10:01,368 Are you saying That I'm competing With bennett? 131 00:10:01,468 --> 00:10:04,471 That's what You think I think? 132 00:10:04,571 --> 00:10:06,106 "That's what You think I think"? 133 00:10:06,206 --> 00:10:08,441 Paul, I'm having A baby 134 00:10:08,541 --> 00:10:09,943 Because I went On a sex spree 135 00:10:10,043 --> 00:10:12,279 That weekend Without using Protection. 136 00:10:12,379 --> 00:10:15,448 Maybe that wasn't The smartest thing But maybe it was. 137 00:10:15,548 --> 00:10:18,151 So maybe you weren't Just being reckless. 138 00:10:18,251 --> 00:10:22,355 Maybe you might Have been trying To get pregnant. 139 00:10:22,455 --> 00:10:26,326 I figure it was guitar boy And not the middle-aged cop, 140 00:10:26,426 --> 00:10:28,261 Which is good, 141 00:10:28,361 --> 00:10:31,498 Because there won't Be any paternity issues If I decide not to tell. 142 00:10:31,598 --> 00:10:35,302 Guitar boy doesn't Even have my number Or my last name. 143 00:10:35,402 --> 00:10:36,804 So you don't Want him involved? 144 00:10:36,904 --> 00:10:38,638 I know the baby Needs a father, 145 00:10:38,739 --> 00:10:41,041 But not one Like that. 146 00:10:46,613 --> 00:10:50,650 Does this silence Mean you're appalled? 147 00:10:52,853 --> 00:10:54,988 Hey, I'm pregnant. 148 00:10:56,589 --> 00:10:58,491 I thought that 149 00:10:58,591 --> 00:11:00,627 You would be happy, 150 00:11:00,728 --> 00:11:02,730 That we'd celebrate. 151 00:11:03,897 --> 00:11:06,333 This is really Bad timing. I know. 152 00:11:09,970 --> 00:11:12,339 What would you Like me to say, mia? 153 00:11:14,141 --> 00:11:17,711 "Wow, mia! That's amazing! 154 00:11:17,811 --> 00:11:20,180 You came in here Saying you wanted A family, a child, 155 00:11:20,280 --> 00:11:22,349 And then you got it. Congratulations." 156 00:11:22,449 --> 00:11:24,885 In other words, You had a problem and now You have a solution? 157 00:11:24,985 --> 00:11:26,820 Well, can't that Happen ever? 158 00:11:26,920 --> 00:11:28,188 Of course. It sounds ideal. 159 00:11:28,288 --> 00:11:30,257 What else would you Like to hear from me? 160 00:11:30,357 --> 00:11:31,959 This game again? Okay. 161 00:11:32,059 --> 00:11:33,927 How about "Don't worry. 162 00:11:34,027 --> 00:11:36,997 You're going to be A good mom and I'll Be there for you." 163 00:11:37,097 --> 00:11:38,698 Could you tell me What that means, 164 00:11:38,799 --> 00:11:40,333 "I'll be there for you"? 165 00:11:40,433 --> 00:11:42,069 I have major decisions To make. 166 00:11:42,169 --> 00:11:45,072 - like what? - like do I need a doula? 167 00:11:45,172 --> 00:11:47,007 Should I have Genetic testing? 168 00:11:47,107 --> 00:11:48,976 Will my apartment Be big enough? 169 00:11:49,076 --> 00:11:51,178 And you want me to help you With those decisions? 170 00:11:51,278 --> 00:11:52,746 How much time Should I take off? 171 00:11:52,846 --> 00:11:54,948 Or should I just quit And move to the country? 172 00:11:55,048 --> 00:11:57,284 These are All big questions. 173 00:11:57,384 --> 00:12:00,087 Your sisters have children. Have you spoken to them? 174 00:12:00,187 --> 00:12:02,622 They're busy With their own kids. 175 00:12:02,722 --> 00:12:04,825 And my mother? Forget it. 176 00:12:06,326 --> 00:12:08,896 And my dad, he loves His grandchildren, 177 00:12:08,996 --> 00:12:12,966 But he doesn't Do anything. 178 00:12:13,066 --> 00:12:15,202 He just lets them Admire him. 179 00:12:15,302 --> 00:12:18,371 You sound sure that Your mother wouldn't Want to help you, 180 00:12:18,471 --> 00:12:20,473 But she did With your sisters. 181 00:12:20,573 --> 00:12:23,476 That's different-- They're younger, They're married... 182 00:12:25,412 --> 00:12:27,247 And she actually Likes them. 183 00:12:27,347 --> 00:12:30,483 - and she doesn't like you? - for me she was less Of a mom 184 00:12:30,583 --> 00:12:32,585 And more of a vase-- 185 00:12:32,685 --> 00:12:34,955 Beautiful, but hard To the touch. 186 00:12:35,055 --> 00:12:36,890 That's a very Powerful image. 187 00:12:36,990 --> 00:12:39,960 She was beautiful Until I ruined Her figure. 188 00:12:40,060 --> 00:12:42,629 Oh yes, Her mantra. 189 00:12:42,729 --> 00:12:45,098 Has that been On your mind this week? 190 00:12:45,198 --> 00:12:47,067 I've always Kept in shape. 191 00:12:47,167 --> 00:12:49,402 I think men like that-- And now that'll all go. 192 00:12:49,502 --> 00:12:52,672 I hear Your feet get bigger. I hate big feet. 193 00:12:52,772 --> 00:12:56,776 Not to mention What birth does to sex. 194 00:12:58,078 --> 00:12:59,847 I mean, You've been there. 195 00:12:59,947 --> 00:13:03,016 It stretches, right? 196 00:13:04,684 --> 00:13:06,586 The size Of a baby's head 197 00:13:06,686 --> 00:13:08,288 Compared to the size Of a penis? 198 00:13:08,388 --> 00:13:09,957 That can't be good. 199 00:13:10,057 --> 00:13:12,559 And the man thing Is over, isn't it? 200 00:13:12,659 --> 00:13:15,295 Guys my age, They have grown kids. 201 00:13:15,395 --> 00:13:17,364 They don't want To change diapers again. 202 00:13:17,464 --> 00:13:21,268 - I mean, would you? - what-- what are You asking me? 203 00:13:21,368 --> 00:13:24,037 Come on, paul, Just answer my question. 204 00:13:24,137 --> 00:13:27,875 If someone like me Would be attracted To a woman like you? 205 00:13:27,975 --> 00:13:30,543 We've already done that. I get it-- we're not a couple. 206 00:13:30,643 --> 00:13:33,914 I'm saying Hypothetically 207 00:13:34,014 --> 00:13:37,284 If I got fat, Emotional-- 208 00:13:37,384 --> 00:13:39,619 More emotional-- 209 00:13:39,719 --> 00:13:42,055 If I had to cater To an infant-- 210 00:13:42,155 --> 00:13:44,124 I don't think that Rules out all men. 211 00:13:44,224 --> 00:13:46,994 So I could still get The drooling guy on the back Of the 6 train? 212 00:13:47,094 --> 00:13:49,629 I mean, look, Having a child 213 00:13:49,729 --> 00:13:52,132 Can ruin even A good relationship. 214 00:13:54,067 --> 00:13:55,969 Is that what Happened to you? 215 00:13:56,069 --> 00:13:58,638 Your wife did All the child-rearing 216 00:13:58,738 --> 00:14:01,341 While you sat In that chair listening To people's problems? 217 00:14:01,441 --> 00:14:03,376 She actually dealt With people's problems? 218 00:14:03,476 --> 00:14:05,112 It must've Pissed her off. 219 00:14:05,212 --> 00:14:09,282 Obviously, Something did. 220 00:14:12,685 --> 00:14:15,822 But I'd rather Talk about your anger Than my ex-wife's. 221 00:14:15,923 --> 00:14:18,225 Fair enough. 222 00:14:22,896 --> 00:14:24,831 Who-- whose are those? 223 00:14:24,932 --> 00:14:28,201 Yours or your kids? 224 00:14:31,171 --> 00:14:33,540 And why are They in here? 225 00:14:40,948 --> 00:14:43,250 Are you this responsive With your kids 226 00:14:43,350 --> 00:14:45,919 Or are you different As a dad? 227 00:14:46,019 --> 00:14:48,221 Oh. Okay, great. You're bored? 228 00:14:48,321 --> 00:14:50,991 You're annoyed? You can't wait till I get out of here? 229 00:14:51,091 --> 00:14:52,926 And we're back To your default-- 230 00:14:53,026 --> 00:14:54,594 That I want To kick you out. 231 00:14:54,694 --> 00:14:57,297 You did just Look at your watch. You have never done that. 232 00:14:57,397 --> 00:14:59,967 - I've never Worn a watch before. - that is not the point. 233 00:15:00,067 --> 00:15:02,535 I am right. You should not be Working this week. 234 00:15:02,635 --> 00:15:05,605 - I'm fine, mia. - if I said "I'm fine" Four times, 235 00:15:05,705 --> 00:15:07,207 You would be All over me. 236 00:15:07,307 --> 00:15:09,242 You're not Even in the room, Emotionally. 237 00:15:09,342 --> 00:15:11,678 Admit it. Why did you look At your watch? 238 00:15:11,778 --> 00:15:14,481 It's my father's watch. 239 00:15:16,683 --> 00:15:19,086 I'm sorry. I must have glanced Without meaning to 240 00:15:19,186 --> 00:15:23,223 When you mentioned The word "Dad." 241 00:15:23,323 --> 00:15:25,258 Oh. 242 00:15:27,027 --> 00:15:28,795 It's not even ticking. 243 00:15:28,895 --> 00:15:31,064 Time stops When I'm here. 244 00:15:32,765 --> 00:15:36,603 If I wasn't pregnant, We could call it a day And go to a bar. 245 00:15:36,703 --> 00:15:39,472 - that would be Better for both of us. - is this the bar in soho 246 00:15:39,572 --> 00:15:41,874 Where you hoped We'd run into each other? 247 00:15:41,975 --> 00:15:45,212 Yeah, although This time we could act Like we'd just met. 248 00:15:45,312 --> 00:15:47,647 As in "Hello, Is this seat taken?" 249 00:15:47,747 --> 00:15:51,218 - ( both chuckle ) - right. And I'd say, "No. Hi. 250 00:15:51,318 --> 00:15:52,885 I just found out I'm pregnant 251 00:15:52,986 --> 00:15:54,587 After a binge weekend Of anonymous sex." 252 00:15:54,687 --> 00:15:57,624 And you would say "My father just died." 253 00:15:57,724 --> 00:16:00,760 Then we'd get plastered And fly to vegas And get married. 254 00:16:00,860 --> 00:16:04,297 - and then what? - oh, you know me, I'd fuck it up. 255 00:16:04,397 --> 00:16:06,466 - but it was fun, wasn't it? - I can see how 256 00:16:06,566 --> 00:16:08,868 We both could think It would solve our problems. 257 00:16:08,968 --> 00:16:10,603 Don't go overboard. 258 00:16:12,172 --> 00:16:14,941 Mia, I think there's Two issues here: 259 00:16:15,042 --> 00:16:18,411 One, your feelings About the pregnancy; 260 00:16:18,511 --> 00:16:21,048 Two, your feelings About not having a partner. 261 00:16:21,148 --> 00:16:24,484 And it could be That they're... 262 00:16:24,584 --> 00:16:26,453 Intertwined. 263 00:16:26,553 --> 00:16:28,321 I mean, you've said A few times 264 00:16:28,421 --> 00:16:31,491 That it feels like I'm not In the room today. 265 00:16:31,591 --> 00:16:33,926 You mentioned You're worried that Having a baby is gonna 266 00:16:34,027 --> 00:16:36,829 Make you feel Less physically attractive. 267 00:16:36,929 --> 00:16:40,967 Is it that you're Afraid that no one Will be there for you 268 00:16:41,068 --> 00:16:43,370 If you have a child? 269 00:16:43,470 --> 00:16:45,538 Well, I will be A single mom. 270 00:16:45,638 --> 00:16:48,041 - that's harder. - yes. 271 00:16:48,141 --> 00:16:49,542 It can be. 272 00:16:49,642 --> 00:16:51,911 And okay, I admit It isn't my first choice 273 00:16:52,011 --> 00:16:54,481 But I can't have My first choice. 274 00:16:54,581 --> 00:16:57,384 This is what I have. It's not picture perfect. 275 00:16:57,484 --> 00:16:59,586 And what's Picture perfect? 276 00:17:02,122 --> 00:17:05,225 Me, a baby And a man. 277 00:17:05,325 --> 00:17:08,495 And what kind of man? 278 00:17:08,595 --> 00:17:10,663 - what? I don't know. - no idea? 279 00:17:10,763 --> 00:17:13,933 That's not the point. Why aren't you encouraging me? 280 00:17:14,033 --> 00:17:15,435 You're in the mood To celebrate 281 00:17:15,535 --> 00:17:17,404 And you feel that I'm not joining in that. 282 00:17:17,504 --> 00:17:20,073 No, I think That you think 283 00:17:20,173 --> 00:17:22,075 That I'm too fucked up, 284 00:17:22,175 --> 00:17:23,743 That I'll be miserable 285 00:17:23,843 --> 00:17:26,779 - and a disaster. - you know that's Not what I said. 286 00:17:26,879 --> 00:17:30,450 Never mind. I will call Guitar boy. I'm sure he'll Take full responsibility. 287 00:17:30,550 --> 00:17:33,253 Or-- or I'll just Do it all on my own. 288 00:17:33,353 --> 00:17:35,255 I'll quit my job, I'll gain 100 lbs 289 00:17:35,355 --> 00:17:37,524 And I'm sure I'll still be as good A mom as my mom was 290 00:17:37,624 --> 00:17:39,692 Except that this baby Won't have a dad. 291 00:17:39,792 --> 00:17:42,562 - why don't you Just take a breath? - god, I need to smoke. 292 00:17:42,662 --> 00:17:44,664 Oh. You won't let me. 293 00:17:44,764 --> 00:17:46,933 I thought you had quit Because you're pregnant. 294 00:17:47,033 --> 00:17:48,668 One cigarette isn't Going to do any harm. 295 00:17:48,768 --> 00:17:52,172 - I'd rather you didn't. - I'm in withdrawal, okay? 296 00:17:52,272 --> 00:17:54,274 - I think You're agitated. - ( sighs ) 297 00:17:54,374 --> 00:17:56,709 Why do people have Children anyhow? 298 00:17:58,445 --> 00:18:01,181 They want little versions Of themselves 299 00:18:01,281 --> 00:18:05,418 To gaze up And say "I love you"? 300 00:18:05,518 --> 00:18:07,420 They want to relive Their own childhoods? 301 00:18:07,520 --> 00:18:09,756 That-- that is The last thing I want to do. 302 00:18:11,224 --> 00:18:13,426 The truth is I like Visiting my nieces, 303 00:18:13,526 --> 00:18:15,462 But I cannot wait To get home. 304 00:18:15,562 --> 00:18:17,497 You don't give me That sense. 305 00:18:17,597 --> 00:18:20,133 What was I thinking, Sleeping around like that? 306 00:18:20,233 --> 00:18:21,368 If I had wanted A child, 307 00:18:21,468 --> 00:18:23,570 I would've Had one by now. 308 00:18:23,670 --> 00:18:26,639 Maybe I should Give it up for adoption. 309 00:18:26,739 --> 00:18:28,107 So... 310 00:18:28,208 --> 00:18:32,479 You don't want To have the baby? 311 00:18:34,113 --> 00:18:36,316 I'm just... 312 00:18:37,384 --> 00:18:39,319 Go on, mia. Just talk through it. 313 00:18:39,419 --> 00:18:41,788 It's-- tell me What you're feeling. 314 00:18:41,888 --> 00:18:44,090 - it's okay. These feelings-- - no, shut up. 315 00:18:44,191 --> 00:18:45,225 Shut up. It's not okay. 316 00:18:45,325 --> 00:18:47,160 This isn't just My feelings. 317 00:18:47,260 --> 00:18:49,262 This is it, right? 318 00:18:49,362 --> 00:18:52,299 This is My last chance... 319 00:18:53,233 --> 00:18:56,469 And I'm-- I'm too scared? 320 00:18:56,569 --> 00:19:00,440 This sounds very similar To what you were saying 20 years ago. 321 00:19:03,109 --> 00:19:05,178 You're right. 322 00:19:07,547 --> 00:19:10,550 This is just how it felt Back then, isn't it? 323 00:19:12,885 --> 00:19:15,855 I didn't want to have a baby. I wanted to have an abortion. 324 00:19:18,124 --> 00:19:21,928 And is that what You want to do now? 325 00:19:24,631 --> 00:19:26,599 No. I don't know. 326 00:19:29,168 --> 00:19:30,603 I mean, Come on, paul. 327 00:19:30,703 --> 00:19:32,639 We both know I'm-- 328 00:19:32,739 --> 00:19:34,674 I shouldn't Go through with this. 329 00:19:34,774 --> 00:19:37,310 Mia, look, I understand That you may be feeling 330 00:19:37,410 --> 00:19:40,613 Just overwhelmed Right now... 331 00:19:40,713 --> 00:19:43,316 - yeah, you think? - ...But you are in A very different place 332 00:19:43,416 --> 00:19:45,618 Than you were back then. Some of your concerns are-- 333 00:19:45,718 --> 00:19:49,121 They're practical. You can handle them now. 334 00:19:49,222 --> 00:19:50,790 You know how To hire a nanny, 335 00:19:50,890 --> 00:19:53,226 How to buy A bigger apartment, How to make a living. 336 00:19:53,326 --> 00:19:55,862 But maybe The real question is 337 00:19:57,530 --> 00:20:00,633 Do you want To raise a child 338 00:20:00,733 --> 00:20:04,537 If you have to do it On your own? 339 00:20:09,876 --> 00:20:11,678 Will you help me? 340 00:20:14,381 --> 00:20:17,216 I-- I can help you As your therapist. 341 00:20:17,317 --> 00:20:20,219 Well, I know, But I've never Been a mother 342 00:20:20,320 --> 00:20:22,955 - and you're the father. - I'm the father? 343 00:20:23,055 --> 00:20:26,459 N-- no, I misspoke. 344 00:20:26,559 --> 00:20:29,662 You're not the father. You're a father. 345 00:20:29,762 --> 00:20:32,799 Nevertheless, you did Want us to celebrate, 346 00:20:32,899 --> 00:20:37,003 You asked if I would stick with you If you were pregnant 347 00:20:37,103 --> 00:20:39,839 And then you imagined How we might run away And get married. 348 00:20:39,939 --> 00:20:43,175 So if you're creating A new family, mia, 349 00:20:43,276 --> 00:20:47,146 It's possible that You'd like me to be there-- 350 00:20:47,246 --> 00:20:49,482 In the picture Or in the room. 351 00:20:52,184 --> 00:20:54,687 And here we are. 352 00:20:58,558 --> 00:21:00,960 And now I just want you To tell me that 353 00:21:01,060 --> 00:21:05,197 Having a baby Means I won't be alone For the rest of my life. 354 00:21:05,298 --> 00:21:07,467 ( chuckles ) Actually, I can tell you 355 00:21:07,567 --> 00:21:10,370 That in my experience At times it feels like 356 00:21:10,470 --> 00:21:13,540 When you have a child, You'll never be alone again, 357 00:21:13,640 --> 00:21:15,775 Or even have A moment to yourself. 358 00:21:21,080 --> 00:21:23,883 Who-- who else Have you told About the pregnancy? 359 00:21:24,951 --> 00:21:26,686 This time? 360 00:21:27,387 --> 00:21:29,188 No one. 361 00:21:29,288 --> 00:21:32,525 Even after You took the test? 362 00:21:36,429 --> 00:21:39,632 I think you're right, paul. I do want to pull you in. 363 00:21:44,236 --> 00:21:46,339 Of course, You know I-- 364 00:21:46,439 --> 00:21:50,309 I'm scared. I'm worried about Doing it on my own. 365 00:21:53,746 --> 00:21:55,314 But I heard What you said. 366 00:21:55,415 --> 00:21:57,950 I'm not the same person I was 20 years ago. 367 00:22:04,757 --> 00:22:07,694 There's just This new life. 368 00:22:09,829 --> 00:22:11,664 I can feel it. 369 00:22:13,600 --> 00:22:15,968 And this time I want it. 370 00:22:19,372 --> 00:22:21,841 You really do. 371 00:22:26,713 --> 00:22:29,616 And I'll try my best To be a good mother... 372 00:22:30,650 --> 00:22:33,853 Even if I'm afraid And even if 373 00:22:33,953 --> 00:22:35,888 It's just me. 374 00:22:43,029 --> 00:22:46,165 I think maybe this is A good place to stop. 375 00:22:46,265 --> 00:22:49,101 Oh. Wow, That went fast. 376 00:22:49,201 --> 00:22:52,505 It's okay. I'd better get going. 377 00:22:52,605 --> 00:22:56,142 The subways are going To be all screwed up. 378 00:22:56,242 --> 00:22:58,310 But you-- ( clears throat ) 379 00:22:58,411 --> 00:23:00,079 You should take The rest of the day off-- 380 00:23:00,179 --> 00:23:02,415 A snow day. 381 00:23:02,515 --> 00:23:06,018 Go for a walk In the park. Eat something. 382 00:23:06,118 --> 00:23:08,855 Thank you. 383 00:23:10,122 --> 00:23:11,724 And, paul... 384 00:23:13,560 --> 00:23:15,795 Please be happy for me. 385 00:23:46,759 --> 00:23:49,428 ( theme music playing ) 28822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.