All language subtitles for Greys.Anatomy.S22E15.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,125 --> 00:00:04,584 In order to be designated a Level 1 trauma center, 2 00:00:04,718 --> 00:00:07,212 hospitals must meet a variety of requirements. 3 00:00:07,346 --> 00:00:09,639 Ooh! What are you doing? Get out of the way. I'm almost to the next level. 4 00:00:09,771 --> 00:00:11,368 I am cleaning up Katie's stuff. 5 00:00:11,500 --> 00:00:13,430 Does it have to be right now? I haven't played in days. 6 00:00:13,562 --> 00:00:16,589 Oh, I'm sorry the dying patient got in the way of your video games. 7 00:00:17,986 --> 00:00:20,214 Hey, can you give this to Lucas? 8 00:00:21,311 --> 00:00:22,674 Give it to him yourself. 9 00:00:23,140 --> 00:00:26,398 They must maintain usable ORs within 15 minutes, 10 00:00:26,530 --> 00:00:29,258 employ a minimum number of certified specialists... 11 00:00:29,390 --> 00:00:30,987 No. 12 00:00:31,120 --> 00:00:33,613 ...and admit at least 1,200 trauma patients a year. 13 00:00:35,210 --> 00:00:37,570 Hospitals in big cities pass the test easily. 14 00:00:38,802 --> 00:00:40,629 But the farther away you get... 15 00:00:41,096 --> 00:00:43,422 Adams? Come on. It's morning. 16 00:00:43,922 --> 00:00:45,417 Mmm. 17 00:00:46,049 --> 00:00:49,507 I know Katie was a tough loss. I'm feeling it too. 18 00:00:49,640 --> 00:00:52,168 If you want me to find someone else for your assignment... 19 00:00:52,300 --> 00:00:54,362 No, I'm good. I'm good. I'm going. 20 00:00:54,495 --> 00:00:57,454 ...hospitals are Level 2, 3, even 4, 21 00:00:57,587 --> 00:01:01,046 and sometimes all they can do is transfer people to get the care they need 22 00:01:01,179 --> 00:01:02,441 and hope they hang on. 23 00:01:04,870 --> 00:01:07,230 We shouldn't be doing this. We have to stop. 24 00:01:07,796 --> 00:01:08,827 Uh-huh. 25 00:01:09,691 --> 00:01:13,481 Iris is back from vacation today. What if she walks in here? 26 00:01:13,614 --> 00:01:16,340 Why would an L&D nurse go into a CCU closet? 27 00:01:19,367 --> 00:01:20,464 Um... 28 00:01:20,930 --> 00:01:24,754 She... Listen. She doesn't deserve to be treated like this. 29 00:01:24,887 --> 00:01:26,482 I have to break it off. 30 00:01:26,616 --> 00:01:27,980 When are you going to talk to her? 31 00:01:28,644 --> 00:01:30,673 As soon as humanly possible. 32 00:01:32,235 --> 00:01:34,796 Uh, we were just looking for... 33 00:01:34,929 --> 00:01:36,659 - Gauze. - Yeah. 34 00:01:36,791 --> 00:01:37,955 I don't care. 35 00:01:40,447 --> 00:01:42,644 Oh, I actually do need to grab a Cordis kit. 36 00:01:42,776 --> 00:01:44,139 I'll see you at rounds. 37 00:01:44,271 --> 00:01:45,369 Okay. 38 00:01:53,249 --> 00:01:54,181 I'm freezing my eggs. 39 00:01:54,313 --> 00:01:55,911 Sill don't care. 40 00:02:02,960 --> 00:02:05,852 Richard. Hey, are you gonna change? 41 00:02:05,986 --> 00:02:07,615 Uh, we're hitting the road in a half an hour. 42 00:02:07,748 --> 00:02:09,443 Oh, I'm heading out, but not to Enumclaw. 43 00:02:10,009 --> 00:02:11,772 - Why? - Well, my schedule changed. 44 00:02:11,904 --> 00:02:12,968 Didn't you see my email? 45 00:02:13,100 --> 00:02:14,298 -No. -Well, uh, I... 46 00:02:14,931 --> 00:02:17,657 I forgot to hit send. 47 00:02:17,790 --> 00:02:20,550 I told Cascade Hill I'm bringing them four surgeons. 48 00:02:20,683 --> 00:02:23,011 Well-Well, you will. I got you a backup. 49 00:02:23,142 --> 00:02:24,373 Oh, here she comes. 50 00:02:24,506 --> 00:02:25,870 - Hey. - Hey. 51 00:02:26,635 --> 00:02:28,862 - Hey, hi. - Um... 52 00:02:28,996 --> 00:02:30,158 ...have fun out there. 53 00:02:30,291 --> 00:02:31,922 Thanks. 54 00:02:32,053 --> 00:02:33,850 Listen, if you're too busy for this, I can just take the residents. 55 00:02:33,983 --> 00:02:35,712 Oh, oh, Richard asked for a favor. 56 00:02:35,845 --> 00:02:37,274 I made time, but I... 57 00:02:37,408 --> 00:02:39,202 -I mean, if you don't want me to go-- -No, no, no, no. 58 00:02:39,336 --> 00:02:41,197 These patients need all the help they can get. 59 00:02:41,331 --> 00:02:42,529 Right. 60 00:02:44,656 --> 00:02:46,651 I love field trips. 61 00:02:46,785 --> 00:02:48,180 -Are you excited? -Not really. 62 00:02:48,315 --> 00:02:50,741 Well, Dr. Hunt said last time he volunteered at Enumclaw, 63 00:02:50,875 --> 00:02:52,471 there was a guy that was crushed by a horse. 64 00:02:52,604 --> 00:02:53,701 Cool. 65 00:02:54,532 --> 00:02:57,459 If you're not interested in rural medicine, then why did you volunteer? 66 00:02:57,591 --> 00:02:59,753 I was looking for some peace and quiet. 67 00:03:02,113 --> 00:03:03,941 Adams, hi. Are you coming too? 68 00:03:04,074 --> 00:03:06,536 -No. -Hey, I texted you about Katie... 69 00:03:07,733 --> 00:03:09,062 Is he okay? 70 00:03:09,195 --> 00:03:10,427 Clearly wouldn't know. 71 00:03:10,559 --> 00:03:12,587 -Okay, did you pack up all the supplies? -Yes. 72 00:03:12,721 --> 00:03:14,582 -All right, let's go. -Oh, I made a playlist. 73 00:03:16,942 --> 00:03:18,806 -I-I also brought earbuds, so. -Great. 74 00:03:21,199 --> 00:03:22,330 Okay. 75 00:03:23,228 --> 00:03:25,089 -Hi. -Planning a vacation? 76 00:03:25,223 --> 00:03:29,944 If all goes well, we're gonna take a road trip, see some national parks. 77 00:03:30,077 --> 00:03:33,569 Oh, Yosemite is one of my favorite places on Earth. 78 00:03:33,702 --> 00:03:35,564 - Mmm. - I don't like nature. 79 00:03:35,697 --> 00:03:37,924 He's warming up to the idea. 80 00:03:39,021 --> 00:03:40,585 I'm gonna go get some food. 81 00:03:42,480 --> 00:03:43,876 Hmm. 82 00:03:44,009 --> 00:03:47,468 They say God made teenagers so it's easier to let them go. 83 00:03:48,333 --> 00:03:50,328 - Kwan. - Quinn Durston, 43, 84 00:03:50,461 --> 00:03:52,489 - with stage 4 hepatocellular carcinoma. - -Mm-hmm. 85 00:03:52,622 --> 00:03:55,980 He's had chemo and radiation. Now presenting with biliary stenosis. 86 00:03:56,113 --> 00:03:58,175 He's scheduled for an ERCP to place a stent. 87 00:03:58,308 --> 00:04:00,469 Waiting to hear from the FDA whether we can implant 88 00:04:00,602 --> 00:04:03,329 a synthetic lymph node for compassionate use. 89 00:04:03,462 --> 00:04:04,923 So there's still no decision? 90 00:04:05,058 --> 00:04:07,086 I'll be following up right after this. 91 00:04:08,284 --> 00:04:09,779 Do they know that I'm a single dad, 92 00:04:09,911 --> 00:04:12,938 and if this treatment really could give me more time, 93 00:04:13,071 --> 00:04:14,899 that'd be life-changing for Logan. 94 00:04:15,033 --> 00:04:18,225 Unfortunately, they're only looking at the medical facts of the case. 95 00:04:18,359 --> 00:04:19,787 Let me worry about the FDA. 96 00:04:19,920 --> 00:04:21,285 In the meantime, Dr. Kwan? 97 00:04:21,417 --> 00:04:23,910 - I'll run pre-op labs for the stent. - Good. 98 00:04:31,392 --> 00:04:34,519 Okay. Right. Here we are. 99 00:04:35,317 --> 00:04:37,876 - Dr. Hunt. So good to see you. - Dr. Braider. 100 00:04:38,010 --> 00:04:40,038 - Come here. - Oh. 101 00:04:40,504 --> 00:04:42,697 This is Dr. Altman, Dr. Griffith, Dr. Spencer. 102 00:04:42,830 --> 00:04:45,524 This is Dr. Lorna Braider. She is in family medicine. 103 00:04:45,658 --> 00:04:48,882 And OB, orthopedic, pediatric, geriatric, 104 00:04:49,016 --> 00:04:50,810 basically anything that comes in those doors. 105 00:04:50,945 --> 00:04:52,641 Keeps things exciting around here. 106 00:04:54,800 --> 00:04:56,531 -Why don't you put us to work? -Absolutely. 107 00:04:56,663 --> 00:04:59,024 We've got a head lac in bed 3, abscess in bed 2. 108 00:04:59,158 --> 00:05:02,117 Everything should be easy to find, but Dr. Hunt knows his way around. 109 00:05:02,250 --> 00:05:04,112 I can take the head lac. 110 00:05:04,809 --> 00:05:06,174 Yeah, I'm on it. 111 00:05:06,306 --> 00:05:08,567 Okay. All right, well, we've got some supplies in the van. 112 00:05:08,700 --> 00:05:11,128 -I'll go get them. -You are a literal lifesaver. 113 00:05:11,261 --> 00:05:13,356 - Oh. Hang on. Hold on those supplies. 114 00:05:13,489 --> 00:05:15,151 Incoming rig. Let's go. 115 00:05:15,616 --> 00:05:18,641 May not be a big city, but there is rarely a dull moment. 116 00:05:21,569 --> 00:05:24,395 June Rojas, 23, fell while rafting the Green River. 117 00:05:24,528 --> 00:05:26,224 - Trauma to the left arm. - Where's Keaton? 118 00:05:26,357 --> 00:05:28,119 - Vitals stable. - Where's Keaton? 119 00:05:28,584 --> 00:05:30,547 -We dressed the injury at the scene. -You want to take the lead, 120 00:05:30,679 --> 00:05:32,641 - see what it's like to be in charge here? - -June? 121 00:05:32,774 --> 00:05:34,669 I'm Dr. Hunt. This is Dr. Braider and Dr. Altman. 122 00:05:34,803 --> 00:05:37,064 -We're gonna take care of your arm, okay? -Have they found him? 123 00:05:37,197 --> 00:05:38,227 -Who's him? -Boyfriend. 124 00:05:38,361 --> 00:05:40,587 He's not my boyfriend. He's my soulmate. 125 00:05:40,722 --> 00:05:42,152 Search and rescue's looking now. 126 00:05:42,284 --> 00:05:44,779 Keaton has to be alive. I have to find him. 127 00:05:44,911 --> 00:05:46,672 Take me back out there. 128 00:05:46,806 --> 00:05:48,802 They're doing everything they can to find him, but I'm worried about your arm. 129 00:05:48,934 --> 00:05:50,697 We're gonna get you inside and clean you up, all right? 130 00:05:50,830 --> 00:05:52,426 Accomplished trauma surgeon with bedside manner. 131 00:05:52,558 --> 00:05:54,919 Like I said, perfect match for Cascade Hill. 132 00:05:55,884 --> 00:05:58,642 Are you-- Were you offered a job here? 133 00:06:11,978 --> 00:06:16,034 Hey, there's a range of symptoms, and sometimes there aren't symptoms at all. 134 00:06:16,167 --> 00:06:18,295 That's why getting screened is important. 135 00:06:18,429 --> 00:06:19,458 Well, Dr. Adams? 136 00:06:20,555 --> 00:06:22,285 I got a colonoscopy last year. 137 00:06:22,419 --> 00:06:25,046 Yeah, those don't detect prostate cancer. 138 00:06:25,178 --> 00:06:26,608 Prostate cancer screenings 139 00:06:26,741 --> 00:06:30,099 typically start with a physical exam or a blood test. 140 00:06:30,233 --> 00:06:32,360 But good for you on the colonoscopy. Keep that up. 141 00:06:32,493 --> 00:06:34,821 - I'll take one of those. For my dad. - Oh, take two. 142 00:06:34,954 --> 00:06:37,382 Black men are more likely to get it at a younger age. 143 00:06:37,514 --> 00:06:40,241 Wanna ask your doctor when you turn around 40. 144 00:06:40,840 --> 00:06:43,101 -Any other questions? -What if I just don't want to know? 145 00:06:45,162 --> 00:06:48,221 Well, that's your prerogative, but it's very treatable if it's caught early. 146 00:06:48,853 --> 00:06:50,515 Uh, oh, excuse me. 147 00:06:50,649 --> 00:06:51,679 Um, Adams. 148 00:06:52,443 --> 00:06:54,206 Um, where do you think you're going? 149 00:06:55,037 --> 00:06:58,862 Uh, we've talked to everybody, so I was gonna grab a coffee next door. 150 00:06:58,995 --> 00:07:00,458 Not quite everyone. 151 00:07:00,591 --> 00:07:06,144 I think my barber, Jones, would benefit from some conversation. 152 00:07:08,937 --> 00:07:10,533 No. No, no, no, we have an agreement, okay? 153 00:07:10,666 --> 00:07:14,057 He gives me a clean shave, and I keep my mouth shut about medicine. 154 00:07:14,622 --> 00:07:15,654 You know, church and state. 155 00:07:18,480 --> 00:07:19,776 Fine, I'll give it to him. 156 00:07:19,910 --> 00:07:21,772 No, wait a minute. That's not gonna do anything. 157 00:07:21,905 --> 00:07:23,667 You gotta find an opening to talk to him. 158 00:07:24,598 --> 00:07:26,326 You do remember how to talk, right? 159 00:07:41,357 --> 00:07:44,150 -Did you put in Mr. Saks's pre-op orders? -I did. 160 00:07:44,282 --> 00:07:45,912 Okay, maybe I should go review them. 161 00:07:46,710 --> 00:07:49,636 Do you know that cows hate bad weather? 162 00:07:49,769 --> 00:07:51,231 They'll run away from it until they get tired, 163 00:07:51,365 --> 00:07:52,729 and then the storm catches up with them. 164 00:07:52,862 --> 00:07:54,824 -Why do you know this? -But buffalo are brave. 165 00:07:54,956 --> 00:07:57,018 -There's more. -They run right into the storm, 166 00:07:57,151 --> 00:07:58,514 so they get through it faster. 167 00:07:58,647 --> 00:08:00,576 -I'm a cow in this analogy? -Mmm. 168 00:08:00,709 --> 00:08:02,937 - Dr. Ndugu. - Run into the storm. 169 00:08:03,502 --> 00:08:04,865 Hey, welcome back. 170 00:08:04,998 --> 00:08:06,362 Thanks. Good to be back. 171 00:08:06,494 --> 00:08:07,758 Yeah, um... 172 00:08:07,891 --> 00:08:10,218 Do you have a minute? Can we talk? 173 00:08:10,352 --> 00:08:12,179 - Sure. - Happy birthday! 174 00:08:12,313 --> 00:08:14,442 - Happy birthday, Iris. - You guys are so sweet. 175 00:08:14,574 --> 00:08:17,201 Here you go, birthday girl. - Thank you! 176 00:08:17,335 --> 00:08:19,496 - Who planned this? - Come here. 177 00:08:20,161 --> 00:08:21,424 Oh, you guys. 178 00:08:23,186 --> 00:08:24,450 - Thank you. - Have a good day. 179 00:08:24,583 --> 00:08:27,176 - Bye. Thanks. - See you later, Iris. 180 00:08:27,742 --> 00:08:29,770 So what was it that you wanted to talk about? 181 00:08:31,400 --> 00:08:33,328 Happy birthday. 182 00:08:33,461 --> 00:08:34,691 -Thank you. -Yeah. 183 00:08:35,556 --> 00:08:36,554 Uh-huh. 184 00:08:39,047 --> 00:08:40,079 It's like flour. 185 00:08:41,042 --> 00:08:42,273 Or Maldon salt. 186 00:08:42,905 --> 00:08:46,030 Except it took years and millions to make. Stop touching it. 187 00:08:46,895 --> 00:08:47,826 Okay. 188 00:08:47,959 --> 00:08:51,417 So we add a liquid diluent 189 00:08:51,550 --> 00:08:58,100 and then deliver percutaneously as close as we can to the tumor. 190 00:09:01,159 --> 00:09:02,256 There we go. 191 00:09:07,876 --> 00:09:10,370 Ah. Damn near perfect. 192 00:09:10,503 --> 00:09:11,500 Can I try? 193 00:09:11,634 --> 00:09:12,731 Mmm. 194 00:09:13,463 --> 00:09:16,787 So, after injection, it'll form a gel. 195 00:09:16,921 --> 00:09:20,911 A tiny blob training an army of immune cells 196 00:09:21,043 --> 00:09:24,302 to attack the tumor without chemo side effects. 197 00:09:24,435 --> 00:09:26,297 Huh, It's like a secret lymph node. 198 00:09:26,996 --> 00:09:28,959 Or spy node? 199 00:09:29,789 --> 00:09:31,951 The rebel base on Yavin 4. 200 00:09:32,482 --> 00:09:34,976 They trained to destroy the Death Star? 201 00:09:35,108 --> 00:09:37,304 So we're Jedis. 202 00:09:37,436 --> 00:09:39,797 The Rebel Alliance. Have I taught you nothing? 203 00:09:39,932 --> 00:09:41,360 Here, let me see. 204 00:09:41,927 --> 00:09:45,417 My life could have been very different if this was around when my mom was sick. 205 00:09:45,550 --> 00:09:47,113 You and a lot of people. 206 00:09:47,245 --> 00:09:50,337 But let's not get ahead of ourselves. Still in the testing phase. 207 00:09:51,369 --> 00:09:52,698 Nice approach. 208 00:09:53,897 --> 00:09:54,959 Okay, go prep Quinn. 209 00:10:05,932 --> 00:10:07,196 -Hey. -Hey. 210 00:10:09,058 --> 00:10:11,153 Do you know if Lucas has any food allergies? 211 00:10:11,286 --> 00:10:12,583 Lucas Adams? 212 00:10:12,716 --> 00:10:14,412 Yeah, I want to order him some cookies. 213 00:10:14,544 --> 00:10:17,072 -Cookies? -Or maybe doughnuts are better? 214 00:10:18,169 --> 00:10:19,698 I'm just trying to be nice. 215 00:10:19,833 --> 00:10:21,661 Yeah, I was nice to him. You know what it got me? 216 00:10:21,794 --> 00:10:25,019 Hospice in my living room and blame for something that wasn't my fault. 217 00:10:25,151 --> 00:10:26,782 -I don't have to get the cookies. -Everyone says 218 00:10:26,914 --> 00:10:29,674 your coresidents are your support system and they'll look out for you. 219 00:10:29,808 --> 00:10:31,270 You know who's actually looking out for you? 220 00:10:31,403 --> 00:10:32,932 -Attendings? -You. 221 00:10:33,066 --> 00:10:35,360 That's it. Sooner you figure that out, the better off you'll be. 222 00:10:36,791 --> 00:10:39,250 Stop, please. It hurts. 223 00:10:39,383 --> 00:10:42,409 I know, but we need to remove the dressing to check the wound. 224 00:10:43,606 --> 00:10:45,269 No, I'm sorry, I can't. 225 00:10:45,402 --> 00:10:48,029 Looks like it's adhered to her arm. We're gonna give you some meds, 226 00:10:48,162 --> 00:10:50,821 then wet the gauze with saline and try again, okay? 227 00:10:52,385 --> 00:10:54,945 We shouldn't have tried Class IV rapids on our own. 228 00:10:55,543 --> 00:10:57,373 We were halfway down before we capsized. 229 00:10:58,170 --> 00:11:01,162 - I grabbed a branch, but Keaton... - I'm so sorry. 230 00:11:05,186 --> 00:11:08,645 When we left this morning, I never thought by the end of the day he will be gone. 231 00:11:11,138 --> 00:11:14,762 We don't know anything yet. Let's just take it one step at a time, okay? 232 00:11:18,154 --> 00:11:19,418 We were called for a consult. 233 00:11:20,216 --> 00:11:21,878 This is Patricia Kim. 234 00:11:22,011 --> 00:11:26,035 She's transferred from OB post C-section for spontaneous pneumothorax. 235 00:11:26,167 --> 00:11:28,563 She has a persistent air leak in her chest tube. 236 00:11:28,695 --> 00:11:30,224 Your name's Iris, right? 237 00:11:30,822 --> 00:11:33,217 Is that your birthday cake in the third floor break room? 238 00:11:33,782 --> 00:11:35,312 -That's me. -Love Funfetti. 239 00:11:35,444 --> 00:11:36,841 -Happy birthday. -Thanks. 240 00:11:37,839 --> 00:11:40,133 What are you doing to celebrate? 241 00:11:40,266 --> 00:11:44,490 I'm going out tonight with a few friends and, um, this guy that I'm seeing. 242 00:11:45,287 --> 00:11:47,450 The guy you're seeing? How nice. 243 00:11:47,582 --> 00:11:50,341 Assuming no one needs a triple bypass later. 244 00:11:50,475 --> 00:11:53,135 He's a cardiothoracic surgeon. 245 00:11:53,766 --> 00:11:55,529 Sounds like a keeper. 246 00:11:55,661 --> 00:11:59,319 Can you set up for bedside talc pleurodesis, and... 247 00:12:01,646 --> 00:12:02,711 page Dr. Ndugu. 248 00:12:02,844 --> 00:12:04,905 Come on. You'll bring your board. 249 00:12:06,036 --> 00:12:08,031 We'll stop at all the best skate parks. 250 00:12:09,562 --> 00:12:11,323 That'll just make the trip take longer. 251 00:12:19,037 --> 00:12:20,501 Did you hear back? 252 00:12:22,229 --> 00:12:23,493 They said no. 253 00:12:23,626 --> 00:12:25,787 They did. Quinn, I'm so sorry. 254 00:12:25,920 --> 00:12:26,950 Did they give a reason? 255 00:12:27,084 --> 00:12:28,912 No. They usually don't. 256 00:12:29,046 --> 00:12:30,443 So what now? 257 00:12:31,007 --> 00:12:35,263 Uh, we will place the stent as planned and then back to the drawing board. 258 00:12:35,995 --> 00:12:37,493 Will I have to start chemo again? 259 00:12:37,624 --> 00:12:39,586 That'll be up to your oncologist. 260 00:12:41,116 --> 00:12:44,174 There's other innovations in the pipeline, 261 00:12:44,309 --> 00:12:47,468 and we will look into every single one of them. 262 00:12:49,096 --> 00:12:50,958 See? It'll be okay. 263 00:12:53,984 --> 00:12:56,045 I'll take him upstairs for the stent. 264 00:13:07,118 --> 00:13:09,414 How's your pain? You need more meds? 265 00:13:09,545 --> 00:13:12,406 I'm okay. Nothing compares to the pain in my heart. 266 00:13:12,538 --> 00:13:14,766 -Chest pain? -If Keaton's not in my life, 267 00:13:14,899 --> 00:13:16,096 it's not worth saving. 268 00:13:16,928 --> 00:13:19,055 Well, we're gonna try anyway, okay? 269 00:13:19,620 --> 00:13:21,715 - Whoa. Okay. - She has pulsatile bleeding. 270 00:13:21,849 --> 00:13:24,874 Right. The radial artery is partially transected. 271 00:13:25,008 --> 00:13:27,236 Let's check collateral circulation. 272 00:13:28,233 --> 00:13:30,560 The ulnar's not gonna be enough. We're gonna have to repair it. 273 00:13:30,693 --> 00:13:32,588 I'm gonna place a tourniquet. Let's hang a liter of LR. 274 00:13:32,722 --> 00:13:34,949 Dr. Hunt, we could use your help over here. 275 00:13:35,084 --> 00:13:37,178 Griffith and Spencer, take over here now, please. 276 00:13:37,311 --> 00:13:39,074 Okay. I got a male. Found him near the Green River. 277 00:13:39,206 --> 00:13:40,436 He's got multiple lacs and abrasions 278 00:13:40,569 --> 00:13:42,397 with severe ecchymosis on the left abdominal wall. 279 00:13:42,531 --> 00:13:44,161 Airway's secure, GCS is 15, 280 00:13:44,294 --> 00:13:47,484 and I got a body temp of 96.7. We put every blanket we had on him. 281 00:13:47,618 --> 00:13:52,075 -On my count. Ready? One, two, three, go. -Right. Let me get in there. 282 00:13:52,208 --> 00:13:54,037 Okay, we're gonna check you out, Mr...? 283 00:13:54,169 --> 00:13:56,962 -Uh, Keaton. Keaton Pathak. -Keaton? 284 00:13:57,095 --> 00:13:58,524 - June? - No, no, no. 285 00:13:58,658 --> 00:14:00,719 - Oh, my God, you're alive! - No thanks to you. 286 00:14:00,852 --> 00:14:02,780 You let go of my hand, you crazy bitch! 287 00:14:02,914 --> 00:14:05,109 -That's not what happened. -You're gonna pull out your IV. 288 00:14:05,242 --> 00:14:07,402 - Please calm down. - He has it wrong. He needs to know. 289 00:14:07,536 --> 00:14:09,464 -Keep her the hell away from me! -Just stay down. 290 00:14:11,459 --> 00:14:12,990 You're right, never a dull moment. 291 00:14:21,236 --> 00:14:24,229 - Um, Phillips-head. - Phillips-head. 292 00:14:25,391 --> 00:14:27,453 I got it. Is this like what you do at the hospital? 293 00:14:27,586 --> 00:14:30,612 Well, I'm a surgeon, so usually I would be the one using the tools. 294 00:14:31,078 --> 00:14:32,540 Don't even think about that. 295 00:14:32,674 --> 00:14:35,400 No one operates on this chair but me. 296 00:14:35,533 --> 00:14:37,462 I'm just here for prostate cancer. 297 00:14:37,594 --> 00:14:39,092 Uh-huh. Hex wrench. 298 00:14:40,786 --> 00:14:41,885 Thank you. 299 00:14:42,615 --> 00:14:45,508 - You know, Richard is a good man. 300 00:14:45,641 --> 00:14:49,731 I was happy to volunteer my shop, and he's going to help a lot of people. 301 00:14:51,493 --> 00:14:53,256 Yeah. Uh, yeah. 302 00:14:54,353 --> 00:14:56,981 Hey, so have you ever had a prostate exam? 303 00:14:58,742 --> 00:14:59,974 I beg your pardon? 304 00:15:00,106 --> 00:15:01,869 I mean, I could, uh, set up an appointment. We could-- 305 00:15:02,002 --> 00:15:03,431 Save it. 306 00:15:03,563 --> 00:15:05,825 -Can you at least read the pamphlet? -No. 307 00:15:06,423 --> 00:15:09,282 And tell Richard I'm not interested. 308 00:15:10,413 --> 00:15:11,977 Well, I know he put you up to this. 309 00:15:12,110 --> 00:15:14,072 You're the boss. 310 00:15:15,534 --> 00:15:17,830 -He's not interested. -I knew that. You gotta keep trying. 311 00:15:17,962 --> 00:15:19,657 Well, I've been trying all morning. 312 00:15:25,210 --> 00:15:26,741 Pupils equal and reactive. 313 00:15:26,873 --> 00:15:28,269 Everything just happened so fast. 314 00:15:28,402 --> 00:15:30,066 I had a lot of time to replay it in my head 315 00:15:30,198 --> 00:15:32,459 while I was drowning in the freezing-ass Green River. 316 00:15:32,592 --> 00:15:36,051 Second IV's in. Let's push warm fluids and four milligrams of morphine. 317 00:15:36,183 --> 00:15:38,278 One large contusion on the left chest and one on the right arm. 318 00:15:38,411 --> 00:15:40,806 -He needs X-rays and a FAST exam. -You know how much I love you. 319 00:15:40,939 --> 00:15:43,565 And you decided to let go of me, okay? I saw it. 320 00:15:43,699 --> 00:15:46,125 And since you didn't die, you're dead to me. 321 00:15:46,258 --> 00:15:47,555 You don't mean that. Keaton! 322 00:15:47,689 --> 00:15:49,317 - Try not to move. - Okay, 323 00:15:49,450 --> 00:15:51,146 -there's free fluid around the spleen. -We gotta get her out of here. 324 00:15:51,279 --> 00:15:53,141 - BP keeps dropping. - Let's push more fluids. 325 00:15:53,274 --> 00:15:55,069 Dr. Braider, do you have a procedure room we could use? 326 00:15:55,203 --> 00:15:57,031 -Down the hall on your right. -Thank you. Let's go. 327 00:15:57,164 --> 00:15:58,629 No, I want to stay. 328 00:15:58,761 --> 00:16:00,823 They'll bring you back after they wash your arm out. 329 00:16:00,956 --> 00:16:02,851 We need to evacuate him to a Level 1 trauma center ASAP. 330 00:16:02,985 --> 00:16:04,747 -He is not stable. -Then we'll keep pushing fluids. 331 00:16:04,880 --> 00:16:07,007 Hopefully that'll tide him over until we get the blood. 332 00:16:07,139 --> 00:16:09,235 Spoken like a rural hospital doctor. I'll call in the transport order. 333 00:16:09,368 --> 00:16:10,732 I'll get him prepped. Thank you. 334 00:16:16,383 --> 00:16:17,381 How'd it go? 335 00:16:17,914 --> 00:16:19,343 Oh, the stent's in place. 336 00:16:19,975 --> 00:16:22,402 So your biliary stenosis symptoms should improve. 337 00:16:23,500 --> 00:16:24,995 If you're looking for Logan, 338 00:16:25,129 --> 00:16:27,955 I saw him chatting up a volunteer at the nurses' station. 339 00:16:30,383 --> 00:16:32,112 He's a good kid. 340 00:16:32,244 --> 00:16:33,476 He's going through a lot. 341 00:16:34,073 --> 00:16:36,368 His mother left when he was nine months old. 342 00:16:36,501 --> 00:16:38,530 It's been just the two of us ever since. 343 00:16:38,663 --> 00:16:44,115 My dad and I took a national parks trip the summer before I went off to college. 344 00:16:44,248 --> 00:16:45,312 I didn't want to go. 345 00:16:45,446 --> 00:16:47,041 I was annoyed that he woke me up at dawn 346 00:16:47,174 --> 00:16:50,434 to go fly-fish in creeks that were cold as hell, 347 00:16:50,566 --> 00:16:53,493 but now I cherish those memories. 348 00:16:55,221 --> 00:16:58,080 It was our last hurrah before I became my own person. 349 00:17:01,306 --> 00:17:02,869 I wanted that for Logan. 350 00:17:03,568 --> 00:17:05,430 There are other drugs you haven't tried, 351 00:17:05,563 --> 00:17:08,322 and we're still looking for other compassionate care 352 00:17:08,456 --> 00:17:10,085 and clinical trial options. 353 00:17:10,217 --> 00:17:13,143 What are the odds that Dr. Bailey finds something? 354 00:17:14,342 --> 00:17:15,472 You only need one. 355 00:17:18,298 --> 00:17:19,262 -Oof. -Are you okay? 356 00:17:19,395 --> 00:17:21,822 Yeah. Uh, I'm just a little dizzy. 357 00:17:21,954 --> 00:17:25,812 Okay, white counts are pretty high. You have a fever. May I? 358 00:17:25,945 --> 00:17:27,142 Yeah. 359 00:17:27,775 --> 00:17:30,268 -Okay, any pain? -A little bit up here. 360 00:17:32,927 --> 00:17:35,455 Okay. I'm getting blood cultures and taking you up for scans. 361 00:17:38,382 --> 00:17:40,110 Hey, how's it going in here? 362 00:17:40,244 --> 00:17:44,301 We've clamped the chest tube and we are ready to start chemical pleurodesis. 363 00:17:44,433 --> 00:17:45,895 Okay. All right. 364 00:17:46,029 --> 00:17:48,788 Sorry to interrupt. I have the patient's personal belongings. 365 00:17:48,922 --> 00:17:50,418 Yeah, please, by all means. 366 00:17:52,912 --> 00:17:57,701 The talc should help sclerose the pleural cavity to seal the air leak. 367 00:17:58,565 --> 00:18:00,992 Dr. Ndugu, did you know that it's Iris's birthday? 368 00:18:02,622 --> 00:18:04,384 I did. Mm-hmm. 369 00:18:04,518 --> 00:18:07,543 She is having dinner tonight with her friends and the guy that she's seeing. 370 00:18:07,677 --> 00:18:11,034 I mean, you must know him. He's a cardiothoracic surgeon. 371 00:18:11,998 --> 00:18:13,229 Uh-huh. 372 00:18:13,927 --> 00:18:15,689 Where are you going for the big celebration? 373 00:18:15,821 --> 00:18:18,017 Uh, I'm going to a sushi place near my apartment. 374 00:18:18,150 --> 00:18:19,778 They have killer omakase. 375 00:18:19,912 --> 00:18:22,140 You know what separates good omakase from bad? 376 00:18:22,274 --> 00:18:23,337 Decisiveness. 377 00:18:24,335 --> 00:18:28,458 You know, actually, the best omakase is about the right timing 378 00:18:28,591 --> 00:18:30,620 and order of the food. 379 00:18:30,751 --> 00:18:33,612 -Hmm. -That is why I had cake before lunch. 380 00:18:35,806 --> 00:18:37,369 I admire your conviction, Meade. 381 00:18:37,503 --> 00:18:40,660 You said that you were going to eat cake, so you ate cake. 382 00:18:41,426 --> 00:18:43,488 All done here. Enjoy your dinner. 383 00:18:43,620 --> 00:18:44,950 Thanks, I will. 384 00:18:45,084 --> 00:18:48,076 Dr. Michelle Ward to L&D. 385 00:18:52,864 --> 00:18:54,992 Whatever this is, he didn't need it. 386 00:18:55,126 --> 00:18:57,818 He's getting sicker. He's not gonna be able to tolerate more chemo. 387 00:18:58,583 --> 00:19:01,509 Well, we have to try. He wants to try. 388 00:19:03,505 --> 00:19:05,500 What is the point of all our training 389 00:19:05,632 --> 00:19:09,955 if some losers in an office building can tell us what's best for our patients? 390 00:19:10,089 --> 00:19:12,216 People who don't even know him. Do they care at all? 391 00:19:12,350 --> 00:19:14,876 Yes, they do. 392 00:19:15,010 --> 00:19:16,206 How can you say that? 393 00:19:16,705 --> 00:19:19,964 You see what's happening. Katie Rogers died in my living room. 394 00:19:20,097 --> 00:19:23,687 Look, those losers are career public servants. 395 00:19:24,353 --> 00:19:26,646 People who show up at the office every day 396 00:19:26,780 --> 00:19:28,641 regardless of who's leading the charge. 397 00:19:28,775 --> 00:19:30,737 They show up because they care. 398 00:19:30,870 --> 00:19:33,696 I-I have to believe that. I've seen it. 399 00:19:33,830 --> 00:19:36,856 And it's good that they don't know Quinn 'cause they can be objective. 400 00:19:36,989 --> 00:19:40,678 Look, you cannot put a treatment with an unknown toxicity profile 401 00:19:40,813 --> 00:19:44,105 into someone just because they're dying anyway. 402 00:19:44,237 --> 00:19:47,330 That is not medicine. That is experimentation. 403 00:19:47,462 --> 00:19:49,756 But it already worked on some other patients. 404 00:19:49,890 --> 00:19:51,220 It could buy him some time. 405 00:19:51,353 --> 00:19:53,613 Or it could make things worse. 406 00:19:53,746 --> 00:19:56,606 Four years of schooling does not make you a god. 407 00:19:57,904 --> 00:20:00,629 We need guardrails, just like everybody else. 408 00:20:00,764 --> 00:20:02,691 Oh. 409 00:20:03,391 --> 00:20:06,383 His biliary tree's still distended with an obstruction? 410 00:20:06,515 --> 00:20:08,378 He has ascending cholangitis. 411 00:20:11,371 --> 00:20:15,525 Okay, let's, uh, prep for a percutaneous cholangiogram with a drain. 412 00:20:15,659 --> 00:20:17,356 Yeah. 413 00:20:24,039 --> 00:20:26,366 Hey, hey, hey, hey, it's her birthday. 414 00:20:26,498 --> 00:20:27,530 So I heard. 415 00:20:28,727 --> 00:20:31,155 -What do you want me to do? -I want you to break up with her. 416 00:20:31,687 --> 00:20:34,214 -Okay, I-I hate upsetting people. -Oh, my God. 417 00:20:34,346 --> 00:20:36,775 Once at Joe's, I found a fingernail in my onion rings, 418 00:20:36,907 --> 00:20:39,268 and I didn't want to tell the server, so I ate around it, 419 00:20:39,800 --> 00:20:41,230 and it wasn't even that guy's birthday. 420 00:20:41,362 --> 00:20:43,324 Okay, some stories don't need to be told. 421 00:20:43,456 --> 00:20:45,087 I just don't wanna be a jerk. 422 00:20:45,220 --> 00:20:47,814 Well, the jerky thing is to let Iris think that everything is fine 423 00:20:47,947 --> 00:20:50,939 when you have one foot out the door and your mouth on my mouth. 424 00:20:51,072 --> 00:20:53,067 Yeah, I agree. I'll do it tomorrow. 425 00:20:53,865 --> 00:20:57,822 All right, you-you can do whatever you want. 426 00:20:57,955 --> 00:21:01,248 I'm just... I'm just frustrated. 427 00:21:02,145 --> 00:21:05,402 After months of wanting this, 428 00:21:08,496 --> 00:21:09,527 I can't. 429 00:21:10,724 --> 00:21:12,419 Not on your girlfriend's birthday. 430 00:21:25,220 --> 00:21:26,186 How's he doing? 431 00:21:26,317 --> 00:21:27,348 He's holding up. 432 00:21:27,815 --> 00:21:29,677 -Good. Medevac's en route. -Okay. 433 00:21:29,810 --> 00:21:32,836 - His repeat H&H dropped by two points. - Dr. Braider. 434 00:21:34,231 --> 00:21:35,729 Owen, what are you doing here? 435 00:21:36,859 --> 00:21:39,486 -I'm helping a community that needs it. -That's not what I meant. 436 00:21:40,949 --> 00:21:43,875 Listen, I haven't made any decisions yet. 437 00:21:44,008 --> 00:21:46,669 This hospital shuttered their ORs three years ago. 438 00:21:46,801 --> 00:21:49,827 Because a bean counter decided that it made financial sense. 439 00:21:49,960 --> 00:21:51,789 - People didn't stop needing surgery. 440 00:21:52,320 --> 00:21:54,948 They want me to start a regional surgical program, 441 00:21:55,080 --> 00:21:58,605 rotate in specialists so that folks can get the care they need closer to home. 442 00:21:58,739 --> 00:22:01,931 You're a trauma surgeon at a Level 1 trauma center. 443 00:22:02,063 --> 00:22:04,092 And I get to build this program from the ground up. 444 00:22:05,854 --> 00:22:08,548 -He's about to code. -Bag him. Gonna need an intubation kit. 445 00:22:10,842 --> 00:22:11,872 All right. 446 00:22:12,704 --> 00:22:13,702 - Got it? - Yep. 447 00:22:19,254 --> 00:22:20,784 So who else needs one of these? 448 00:22:21,416 --> 00:22:22,946 You've been gone for a while. 449 00:22:26,570 --> 00:22:28,531 Yeah, I just... I just needed some air. 450 00:22:30,926 --> 00:22:33,685 You know, I've known Jones longer than I have my wife. 451 00:22:33,818 --> 00:22:35,680 I'd really appreciate it if you'd try it again. 452 00:22:35,813 --> 00:22:37,109 He obviously doesn't want to talk. 453 00:22:37,243 --> 00:22:39,372 Yeah, but that doesn't mean he doesn't want to listen. 454 00:22:39,504 --> 00:22:41,899 And I know he's well overdue for a screening. 455 00:22:42,030 --> 00:22:44,193 I thought that doctors weren't supposed to pressure their patients. 456 00:22:44,325 --> 00:22:47,218 Well, I just want to make sure he understands the risks and the benefits. 457 00:22:47,352 --> 00:22:49,046 With all due respect, sir, 458 00:22:49,181 --> 00:22:52,306 I was told I'll just be handing out flyers when I volunteered for this. 459 00:22:56,728 --> 00:22:58,857 I-I think you need to go back to the hospital. 460 00:22:58,988 --> 00:23:01,649 -Because I don't wanna strong-arm one man? -I'm trying to save lives. 461 00:23:01,783 --> 00:23:03,512 I don't need another doctor getting in the way. 462 00:23:03,644 --> 00:23:05,840 Look, I understand that it's important. 463 00:23:05,971 --> 00:23:08,566 -Not like I do. -Well, I studied the same facts. 464 00:23:08,699 --> 00:23:11,126 I know the same risk factors, the screening process... 465 00:23:11,259 --> 00:23:12,490 But you haven't lived it. 466 00:23:15,947 --> 00:23:19,771 I'm so sorry. I... I-I didn't know. 467 00:23:20,868 --> 00:23:22,465 Yeah. 468 00:23:22,597 --> 00:23:24,793 You should go back to Grey Sloan. I'm sure they could use you there. 469 00:23:24,924 --> 00:23:27,685 -Are you sure? I can... I can stay. I... -No, I got this covered. 470 00:23:27,818 --> 00:23:28,849 You go ahead. 471 00:23:50,528 --> 00:23:52,590 - Can't see the cords. - -You want some cricoid pressure? 472 00:23:52,724 --> 00:23:53,721 Wouldn't hurt. 473 00:23:56,946 --> 00:23:58,343 - All right, I'm in. - Okay. 474 00:23:59,739 --> 00:24:00,770 All right. 475 00:24:02,233 --> 00:24:04,528 -Bilateral breath sounds. -His spleen is bleeding out? 476 00:24:04,660 --> 00:24:07,520 -That's the most likely explanation. -BP's down to 75. 477 00:24:07,653 --> 00:24:09,316 -Okay. How far is the medevac? -I don't know. 478 00:24:09,449 --> 00:24:11,011 If there's heavy fog, it could take longer. 479 00:24:11,145 --> 00:24:13,173 Can't wait. His spleen needs to come out right now. 480 00:24:13,738 --> 00:24:15,733 We're gonna need one of those old ORs. 481 00:24:19,258 --> 00:24:20,819 Does she need a plastics consult? 482 00:24:21,752 --> 00:24:23,215 - No. - Even with tissue coverage, 483 00:24:23,347 --> 00:24:26,473 -she'll have bad scarring. -We'll do our best to prevent that. 484 00:24:26,606 --> 00:24:28,369 Brand me. I deserve a scar. 485 00:24:28,501 --> 00:24:30,929 I was slipping and I let go of my boyfriend to grab another branch. 486 00:24:31,062 --> 00:24:34,287 That's how you let him go? That's gut instincts or reflex. 487 00:24:34,420 --> 00:24:35,983 Lizard brain. Darwin. 488 00:24:36,116 --> 00:24:39,375 What did he expect you to do, sacrifice yourself so you both died? 489 00:24:39,507 --> 00:24:40,838 No, you did the right thing. 490 00:24:40,971 --> 00:24:43,598 If he can't see that, you were never meant to be. 491 00:24:46,158 --> 00:24:47,688 The tourniquet's been applied for too long. 492 00:24:47,820 --> 00:24:50,049 -It's cutting off her blood supply. -Am I losing my arm? 493 00:24:50,181 --> 00:24:51,578 No, no, but the artery going to your hand 494 00:24:51,710 --> 00:24:53,939 is compromised, and we need to repair it right now. 495 00:24:54,072 --> 00:24:57,729 -Spencer, get 6-0 Prolene and a castro. -Um, sure. Any idea where? 496 00:25:00,622 --> 00:25:02,883 I was gonna look for it, but shouldn't we get an attending? 497 00:25:03,017 --> 00:25:05,544 June is our patient, and she needs a simple primary repair. 498 00:25:05,676 --> 00:25:07,838 And if we don't do it now, she could lose her hand. 499 00:25:07,970 --> 00:25:09,002 -Do you want that? -No. 500 00:25:09,134 --> 00:25:10,830 Then get it together and help me. 501 00:25:17,580 --> 00:25:19,609 Hey, I-I've been looking for you. 502 00:25:20,573 --> 00:25:22,136 You did it. Way to go. 503 00:25:23,499 --> 00:25:25,261 Hey... You can't do that. 504 00:25:25,394 --> 00:25:27,988 Look, I just need your attention for 60 seconds. 505 00:25:30,747 --> 00:25:33,109 -What's wrong? -The stent didn't work. 506 00:25:33,707 --> 00:25:36,998 Your dad's developed an infection called ascending cholangitis, 507 00:25:37,132 --> 00:25:39,227 and the only way to clear it is to place a drain 508 00:25:39,359 --> 00:25:41,155 to remove the bile buildup in the liver. 509 00:25:41,289 --> 00:25:43,416 Okay. And then he'll feel better after that? 510 00:25:48,172 --> 00:25:49,901 I've been in your shoes. 511 00:25:50,033 --> 00:25:53,093 You know, when you're in and out of the hospital so many times with someone, 512 00:25:53,924 --> 00:25:57,747 it feels like the doctors are saying the same thing over and over again. 513 00:25:58,845 --> 00:26:01,472 It's impossible to tell if it's really serious 514 00:26:02,436 --> 00:26:03,733 or just more of the same. 515 00:26:05,994 --> 00:26:08,023 But this time it's different, Logan. 516 00:26:10,682 --> 00:26:13,076 Your dad probably only has a few weeks to live. 517 00:26:14,939 --> 00:26:19,161 He came in really, really sick, and he's not getting better. 518 00:26:21,457 --> 00:26:22,819 So if I were you, 519 00:26:23,650 --> 00:26:26,111 I'd do everything in my power 520 00:26:26,976 --> 00:26:29,004 to spend as much time with him as you can. 521 00:26:47,192 --> 00:26:48,357 It's been a minute. 522 00:26:48,489 --> 00:26:49,586 Yeah. 523 00:26:50,517 --> 00:26:52,679 -You want a little oil on your scalp? -Coconut? 524 00:26:53,311 --> 00:26:55,904 You got it. 525 00:26:56,602 --> 00:26:59,960 I think my nephew took care of you the last time. 526 00:27:00,659 --> 00:27:01,723 Yeah, he sure did. 527 00:27:02,654 --> 00:27:05,779 Look, I... I know it's been a minute since I've been to see you. 528 00:27:06,279 --> 00:27:08,207 Well, I thought you had left for another shop. 529 00:27:08,341 --> 00:27:09,339 Nah. 530 00:27:10,002 --> 00:27:12,530 Well, actually, I... I was home for a while. 531 00:27:13,893 --> 00:27:16,020 I had surgery for prostate cancer. 532 00:27:20,278 --> 00:27:21,607 I'm sorry, I didn't know. 533 00:27:23,502 --> 00:27:24,998 Are you doing chemo? 534 00:27:25,132 --> 00:27:28,789 Yeah, it was an option, but I elected to have my prostate removed. 535 00:27:29,354 --> 00:27:30,386 I was nervous, 536 00:27:31,449 --> 00:27:33,180 but I did it. I have no regrets. 537 00:27:33,744 --> 00:27:36,603 I'm cancer-free, and I feel great. 538 00:27:38,764 --> 00:27:39,928 Oh, Richard. 539 00:27:40,061 --> 00:27:42,522 No. Get the screening, Jones. 540 00:27:43,255 --> 00:27:44,983 I'm not saying this as a doctor. 541 00:27:45,881 --> 00:27:49,571 But as a survivor and as your friend. 542 00:27:52,099 --> 00:27:53,262 If it means that much. 543 00:27:53,395 --> 00:27:54,426 It does. 544 00:27:55,324 --> 00:27:58,549 All right. then, sit back and let me fix what my nephew did to you 545 00:27:58,682 --> 00:28:00,578 'cause you're holding up my schedule. 546 00:28:04,534 --> 00:28:07,327 Hey, can I gut check something with you? It's a guy thing. 547 00:28:07,793 --> 00:28:08,790 - No. - Okay, 548 00:28:08,924 --> 00:28:10,719 so say you had a favorite sandwich shop, 549 00:28:10,852 --> 00:28:13,911 and you go and get a sandwich there every day and then you find a salad spot-- 550 00:28:14,045 --> 00:28:15,707 Okay, I'm not gonna do the whole complicated analogy, 551 00:28:15,840 --> 00:28:17,768 so can you just say Ndugu? 552 00:28:18,965 --> 00:28:21,293 Okay, fine. He... 553 00:28:23,687 --> 00:28:26,049 He said he was going to break up with this nurse that he was dating, 554 00:28:26,181 --> 00:28:27,411 and he didn't do it. 555 00:28:28,509 --> 00:28:30,171 Okay, he's not into you. 556 00:28:30,303 --> 00:28:32,067 Okay, at least not enough to go through trouble 557 00:28:32,199 --> 00:28:34,660 - of breaking up with somebody else. 558 00:28:37,253 --> 00:28:38,616 What is happening? 559 00:28:38,750 --> 00:28:41,276 I'm on these hormones from freezing my eggs. 560 00:28:41,410 --> 00:28:43,040 So you have to be gentle with me. 561 00:28:43,172 --> 00:28:45,102 -Okay, you should've opened with that. -It's her birthday. 562 00:28:45,233 --> 00:28:46,796 Does that change anything? 563 00:28:46,931 --> 00:28:48,259 Have you cried like this in front of him? 564 00:28:48,393 --> 00:28:50,420 -Well, no. -Definitely don't. 565 00:28:52,716 --> 00:28:55,841 But it-it's still going to-to be all right, right? 566 00:28:56,340 --> 00:28:58,036 Maybe. 567 00:28:58,169 --> 00:29:01,294 But if he doesn't keep his promise to you, then he's just a spineless wimp. 568 00:29:01,427 --> 00:29:02,891 Ugh. He's not a bad person. 569 00:29:03,024 --> 00:29:05,450 Well, he's got you crying like a teenager, so agree to disagree. 570 00:29:05,584 --> 00:29:07,112 I said be gentle. 571 00:29:19,216 --> 00:29:21,710 I know it was my idea to start a surgical program here, 572 00:29:21,844 --> 00:29:23,306 but I did not mean today. 573 00:29:23,439 --> 00:29:24,937 Do you see any other options? 574 00:29:25,068 --> 00:29:27,163 -Do you even have the right instruments? -I got a chest tube tray. 575 00:29:27,296 --> 00:29:30,155 And 11 blade isn't usually my go-to for an ex-lap, 576 00:29:30,289 --> 00:29:31,419 but I've operated with less. 577 00:29:31,553 --> 00:29:32,817 I hope no one gives birth today. 578 00:29:32,950 --> 00:29:35,810 We stole every towel and drape from the OB ward. 579 00:29:35,942 --> 00:29:36,974 What about retraction? 580 00:29:37,105 --> 00:29:39,167 Uh, specialty from our military days. 581 00:29:39,300 --> 00:29:41,428 - They're not Deavers, but it works. 582 00:29:42,093 --> 00:29:43,456 Systolic is down to 70. 583 00:29:43,590 --> 00:29:44,620 Okay, Dr. Braider. 584 00:29:47,580 --> 00:29:48,778 Do it. 585 00:29:53,265 --> 00:29:54,929 I couldn't do that without loupes. 586 00:29:55,061 --> 00:29:56,924 I've been wearing glasses since I was two. 587 00:29:57,056 --> 00:29:59,850 Everyone in my family has perfect vision, but my pupils are just kind of-- 588 00:29:59,982 --> 00:30:01,611 Spencer, focus. 589 00:30:02,644 --> 00:30:05,568 All right. I'm just gonna unclamp the artery. 590 00:30:10,690 --> 00:30:12,885 No leaks. We did it. 591 00:30:13,049 --> 00:30:14,247 Of course we did. 592 00:30:14,846 --> 00:30:17,340 -I'm going to live? -Yes, and do you remember why? 593 00:30:17,839 --> 00:30:19,567 -Because I looked out for myself. -That's right. 594 00:30:19,701 --> 00:30:21,763 You did what you had to do to survive. 595 00:30:21,895 --> 00:30:24,322 Don't let anyone make you feel guilty for it. 596 00:30:24,455 --> 00:30:27,980 I know. And maybe you're right. Maybe we were never meant to be. 597 00:30:28,645 --> 00:30:30,507 I just don't want him to hate me. 598 00:30:37,223 --> 00:30:43,109 All right, drain is in. Send the samples for culture and sensitivities. 599 00:30:47,199 --> 00:30:48,796 I spoke with Dr. Kuby. 600 00:30:48,928 --> 00:30:52,386 She's going to start Quinn on third line chemo 601 00:30:52,520 --> 00:30:54,448 once the infection clears. 602 00:30:54,581 --> 00:30:57,608 - Does she think it might work? -She thinks it's worth trying. 603 00:30:57,740 --> 00:30:59,868 His son hasn't even graduated high school. 604 00:31:01,298 --> 00:31:03,858 Are you sure we shouldn't inject the synthetic lymph node? 605 00:31:03,990 --> 00:31:07,650 It would be against the law to use an unapproved treatment 606 00:31:07,781 --> 00:31:09,311 without FDA permission. 607 00:31:09,444 --> 00:31:11,140 Okay, but the thing works. 608 00:31:11,273 --> 00:31:15,196 Eighty percent of patients had tumor shrinkage six months after getting it. 609 00:31:15,329 --> 00:31:18,155 Those are anecdotal results based on ten patients. 610 00:31:18,289 --> 00:31:20,417 We have no idea if it would work for him. 611 00:31:20,551 --> 00:31:24,441 We could just be giving his body something new to tolerate 612 00:31:24,574 --> 00:31:26,003 when he's already septic. 613 00:31:26,135 --> 00:31:28,197 All right, I have a hernia repair to get to. 614 00:31:28,331 --> 00:31:30,857 Secure the drain, and bring him back to his room. 615 00:31:30,991 --> 00:31:34,715 We'll image in 24 to 48 hours to make sure the drain worked. 616 00:31:34,847 --> 00:31:37,209 Okay, I'll let you know when the cultures are back. 617 00:31:37,343 --> 00:31:38,539 Okay, fixation device. 618 00:31:49,212 --> 00:31:52,338 All right, I see it. Looks like a stage 4 splenic lac. 619 00:31:52,472 --> 00:31:54,865 - I'm gonna need more towels. - Yeah, I got you. 620 00:31:54,998 --> 00:31:58,656 You two really have this down. I didn't realize you were also a veteran. 621 00:31:58,788 --> 00:32:01,847 She was chief at MEDCOM in Landstuhl, Germany. 622 00:32:01,981 --> 00:32:06,170 Don't let the fancy titles fool you. I also did tours in Afghanistan and Iraq. 623 00:32:06,304 --> 00:32:09,264 -Isn't that where you were stationed? -That's where we met. 624 00:32:09,396 --> 00:32:11,690 - Oh. - You better work fast. 625 00:32:11,823 --> 00:32:14,251 There's too much blood. I can't visualize the pedicle. 626 00:32:14,384 --> 00:32:16,379 - All right, let me try something. -Yeah. 627 00:32:19,272 --> 00:32:21,234 Yeah, I got it. All right, follow with your hand. 628 00:32:21,367 --> 00:32:22,763 Okay. 629 00:32:25,457 --> 00:32:27,219 Got it. Clamp. 630 00:32:27,817 --> 00:32:28,848 Another. 631 00:32:31,177 --> 00:32:33,172 Scissors. Oh-vicryl. Times two. 632 00:32:33,304 --> 00:32:34,634 Okay, when I'm done with this, 633 00:32:34,766 --> 00:32:37,128 I'm gonna need sterile towels for the temporary closure. 634 00:32:38,225 --> 00:32:41,749 BP is holding steady and pulse is stabilizing. 635 00:32:43,379 --> 00:32:45,508 I cannot believe you pulled this off. 636 00:32:46,770 --> 00:32:50,627 Well, you both just made my case for starting a surgical rotation here. 637 00:33:01,766 --> 00:33:02,997 Okay. 638 00:33:03,463 --> 00:33:06,687 Well, the helicopter pickup isn't too far. He's gonna be fine. 639 00:33:06,821 --> 00:33:10,511 Are you sure you're okay driving the transport van back? 640 00:33:10,644 --> 00:33:13,372 Yeah, as long as Spencer keeps her playlist to herself. 641 00:33:13,503 --> 00:33:16,829 And Griffith did an excellent repair on June's arm. 642 00:33:16,963 --> 00:33:19,555 I'll set up an outpatient follow-up with plastics. 643 00:33:22,982 --> 00:33:25,243 Oh, hey. Um, I'm sorry we couldn't get to more patients, 644 00:33:25,375 --> 00:33:26,804 but I'll come back next week. 645 00:33:26,939 --> 00:33:28,069 No need to apologize, 646 00:33:28,201 --> 00:33:30,561 but I will look forward to seeing you again. 647 00:33:32,889 --> 00:33:36,414 Okay. I'll keep you updated on his status. 648 00:33:36,546 --> 00:33:37,478 Great. 649 00:33:37,611 --> 00:33:39,439 -Drive safe. -Okay, yeah. 650 00:33:40,437 --> 00:33:42,367 You're very lucky to have him. 651 00:33:42,864 --> 00:33:46,889 But I really hope he leaves you. 652 00:33:49,814 --> 00:33:52,374 Maybe I shouldn't be so bold about poaching him from your hospital, 653 00:33:52,507 --> 00:33:56,266 but you just seem like someone who loves a challenge as much as he does, 654 00:33:56,397 --> 00:33:57,795 and you two clearly have history. 655 00:33:57,928 --> 00:34:01,885 If you'd put a good word in for us here, I'd appreciate it. 656 00:34:03,447 --> 00:34:05,342 Owen's gonna make up his own mind. 657 00:34:06,142 --> 00:34:08,003 Good luck filling the position. 658 00:34:17,479 --> 00:34:19,010 Hey, how'd it go today? 659 00:34:19,142 --> 00:34:23,166 Oh, I showed Chester Jones how to message his PCP from his portal. 660 00:34:23,298 --> 00:34:26,390 Um... ...I'm not quite sure what to think of that. 661 00:34:26,524 --> 00:34:28,385 It's one of the best days I've had in a while. 662 00:34:28,519 --> 00:34:31,878 Maybe I saved some lives, and I didn't have to cut anyone open. 663 00:34:32,011 --> 00:34:33,539 Well, that sounds like a good day. 664 00:34:33,672 --> 00:34:35,735 I saw Adams came back early. 665 00:34:35,868 --> 00:34:38,727 Yeah, he wasn't in the right headspace for community outreach. 666 00:34:38,861 --> 00:34:41,453 I'm so sorry he wasn't helpful. 667 00:34:41,586 --> 00:34:43,249 Well, actually, he was. 668 00:34:43,381 --> 00:34:46,110 Until today, I was hesitant to tell my own story. 669 00:34:46,241 --> 00:34:49,800 But he reminded me that sometimes people need to hear from other patients 670 00:34:49,933 --> 00:34:52,061 -just as much as doctors. -Hmm. 671 00:34:52,195 --> 00:34:53,690 Yeah. 672 00:34:54,190 --> 00:34:57,083 Well, I'm glad everything worked out. 673 00:34:57,214 --> 00:34:58,977 I wish I could convince him to get a haircut. 674 00:35:06,093 --> 00:35:07,124 Hey. 675 00:35:07,855 --> 00:35:08,887 Wh-Where's your dad? 676 00:35:09,351 --> 00:35:11,512 Uh, Dr. Bailey told the nurses to take him for a scan. 677 00:35:11,646 --> 00:35:13,241 What kind of scan? 678 00:35:13,940 --> 00:35:16,367 - I don't know. - I meant did something happen? 679 00:35:16,500 --> 00:35:18,329 -I don't think so. -Oh. 680 00:35:19,826 --> 00:35:22,054 Wait, wait. Do you think it's bad? 681 00:35:22,185 --> 00:35:24,214 No, no, no, I think it's fine. 682 00:35:31,364 --> 00:35:34,156 Oh, good. You're still here. I have something for you. 683 00:35:41,205 --> 00:35:42,336 What is this? 684 00:35:42,470 --> 00:35:43,800 A few of Katie's things her mom didn't take. 685 00:35:43,933 --> 00:35:45,395 Just thought you might want them. 686 00:35:56,669 --> 00:35:59,194 -You can't hate me forever. -Don't be so sure. 687 00:35:59,727 --> 00:36:02,022 Lucas, I'm sorry for your loss. I... 688 00:36:02,154 --> 00:36:04,248 She was your friend. I could've been more sensitive to that. 689 00:36:04,383 --> 00:36:06,744 What a relief. I feel so much better now. 690 00:36:08,106 --> 00:36:09,736 I know you're grieving. 691 00:36:09,869 --> 00:36:11,797 You're looking for explanations and saying things you might not mean. 692 00:36:11,931 --> 00:36:13,560 Who says I don't mean it? 693 00:36:17,216 --> 00:36:18,747 Leave me alone. 694 00:36:31,382 --> 00:36:35,938 Hey, I thought you were gonna wait 24 to 48 hours for Quinn's MRCP. 695 00:36:36,070 --> 00:36:39,463 That is the protocol, but you know, he's been through so much. 696 00:36:39,595 --> 00:36:43,419 I figured if the drain's not working, better to know now. 697 00:36:43,983 --> 00:36:45,114 How's it looking? 698 00:36:45,945 --> 00:36:47,973 -The bile's moving. -Hmm. 699 00:36:48,107 --> 00:36:52,164 Hopefully, the antibiotic will cool off the cholangitis. 700 00:36:52,297 --> 00:36:54,426 I think we did it. 701 00:36:54,956 --> 00:36:56,387 Great. 702 00:36:56,521 --> 00:37:00,011 Um, so while I have you, can I ask you about Mr. Elmer's labs? 703 00:37:00,144 --> 00:37:01,574 Do you see that? 704 00:37:02,240 --> 00:37:06,926 There's a fluid collection adjacent to the tumor. What? 705 00:37:07,060 --> 00:37:11,683 Uh... Okay, is it blood? Or a bile leak? 706 00:37:11,816 --> 00:37:15,840 It's not contiguous with the biliary tree. 707 00:37:16,405 --> 00:37:18,100 Uh... Oh. 708 00:37:18,233 --> 00:37:21,758 I don't like what I'm seeing 'cause he could be bleeding from this tumor. 709 00:37:21,890 --> 00:37:27,144 All right, we need a repeat H&H and, uh, coags and, uh, set up an ultrasound. 710 00:37:27,278 --> 00:37:29,572 It's hydrogel. 711 00:37:36,256 --> 00:37:37,850 And how did it get there? 712 00:37:38,749 --> 00:37:40,778 I injected it after you left. 713 00:37:41,542 --> 00:37:42,971 It's... it is his best option, 714 00:37:43,105 --> 00:37:44,634 and it was just sitting there in the hospital. 715 00:37:44,768 --> 00:37:49,954 It's his best option for you to commit a crime on my patient 716 00:37:50,088 --> 00:37:51,318 in my OR? 717 00:37:51,451 --> 00:37:53,280 Okay. No one has to know. 718 00:37:53,413 --> 00:37:55,242 What? Quinn has to know. 719 00:37:55,375 --> 00:38:00,097 You can't put an experimental treatment in someone's body and not tell them. 720 00:38:05,748 --> 00:38:08,110 - Okay. Okay... - ...I can tell him. 721 00:38:08,243 --> 00:38:10,504 No, stop. You have done enough. 722 00:38:40,230 --> 00:38:42,160 Hey. Can we talk? 723 00:38:43,954 --> 00:38:45,650 Iris is a really nice person. 724 00:38:45,782 --> 00:38:49,308 She doesn't deserve to have her birthday ruined just because I'm impatient. 725 00:38:49,441 --> 00:38:52,300 And the fact that you care is part of what I like about you. 726 00:38:52,434 --> 00:38:54,994 So if you wanna wait till tomorrow, it's-it's fine. 727 00:38:55,128 --> 00:38:58,586 But if you're having second thoughts about us, will you just please tell me? 728 00:38:59,915 --> 00:39:00,946 I ended it. 729 00:39:01,810 --> 00:39:05,900 You were right. She deserved the truth, even on her birthday. 730 00:39:07,862 --> 00:39:11,221 Uh. How did she take it? 731 00:39:11,353 --> 00:39:13,449 - Mm-mmm. It... - ...uh... 732 00:39:14,546 --> 00:39:18,203 Well, I should stay off the labor and delivery floor for a while, 733 00:39:18,336 --> 00:39:20,231 -but I'm single. -Oh? 734 00:39:20,897 --> 00:39:22,393 And I want to take you out. 735 00:39:24,056 --> 00:39:25,885 Then I want to take you home. 736 00:39:28,977 --> 00:39:30,938 Oh, no. I'm-I'm freezing my eggs. 737 00:39:32,036 --> 00:39:34,463 -Okay? -Well, I can't have sex. 738 00:39:34,595 --> 00:39:37,289 Because it could cause ovarian torsion, which is, you know, when the ovaries-- 739 00:39:37,423 --> 00:39:38,552 I know what it is. 740 00:39:38,686 --> 00:39:42,377 So I probably shouldn't go home with you. 741 00:39:43,009 --> 00:39:44,604 Let's just do a movie and chill. 742 00:39:46,433 --> 00:39:49,659 I mean watch an actual movie and actually chill. 743 00:39:51,321 --> 00:39:52,851 I'd like that. 744 00:39:52,985 --> 00:39:56,176 No matter how remote you are or how isolated you feel, 745 00:39:57,074 --> 00:39:58,105 there's hope. 746 00:39:59,401 --> 00:40:01,762 And help is usually closer than you think. 747 00:40:10,774 --> 00:40:12,835 It's been a day, and I need a drink. 748 00:40:12,968 --> 00:40:17,590 And I'm just sitting here, so I don't have to sit next to that guy. 749 00:40:20,083 --> 00:40:21,214 You know what, that's a lie. 750 00:40:21,347 --> 00:40:23,541 I'm just sitting here because I wanna sit here, 751 00:40:23,675 --> 00:40:26,534 and if you don't like it, you can move. 752 00:40:27,998 --> 00:40:29,426 It's not always easy to ask. 753 00:40:47,349 --> 00:40:49,178 But with a little courage... 754 00:40:50,808 --> 00:40:53,467 if you look, you'll find what you need. 755 00:40:53,601 --> 00:40:55,397 Thank you for coming with us. 756 00:40:55,529 --> 00:40:57,558 Oh, yeah. Yeah. It was a... 757 00:40:59,819 --> 00:41:00,883 it was a good day. 758 00:41:01,348 --> 00:41:04,375 Well, we removed a spleen with a chest tube kit. 759 00:41:06,236 --> 00:41:09,129 I have done a lot of crazy things in my career, especially with you, 760 00:41:09,263 --> 00:41:12,287 but this was... this was up there. 761 00:41:15,613 --> 00:41:17,109 You're gonna take that job? 762 00:41:20,002 --> 00:41:21,565 I turned it down. 763 00:41:21,698 --> 00:41:25,057 You know, it was nice to think about, but the timing's not right. 764 00:41:25,189 --> 00:41:27,550 Oh, thank God. I thought you were gonna leave me. 765 00:41:27,684 --> 00:41:31,806 I mean, you know, if... if you had taken that job, 766 00:41:31,940 --> 00:41:35,198 I would've had to find a new chief of trauma 767 00:41:35,331 --> 00:41:39,654 and hire them and train them and just start over. 768 00:41:39,787 --> 00:41:42,147 Yeah, it would've been a hassle. 769 00:41:42,647 --> 00:41:44,808 Your family, your friends, 770 00:41:45,672 --> 00:41:46,803 your community... 771 00:41:46,936 --> 00:41:48,831 I'm gonna go there once a month though. 772 00:41:48,964 --> 00:41:50,727 -Just to help out. -Oh. Yeah. 773 00:41:52,023 --> 00:41:53,652 We'll figure something out. 774 00:41:55,980 --> 00:41:57,543 ...lifting you up. 62129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.