All language subtitles for Beyond Paradise s04e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,280 --> 00:00:34,280 Morning, Stirlwind. 2 00:00:36,040 --> 00:00:37,360 There's no hot water. 3 00:00:38,260 --> 00:00:39,520 Okay, come and take a look. 4 00:01:11,470 --> 00:01:12,470 wet in here. 5 00:01:12,630 --> 00:01:15,190 I think we've sprung a leak or... 6 00:01:15,190 --> 00:01:24,730 Right. 7 00:01:25,690 --> 00:01:30,910 I think the most important thing is to not panic. 8 00:01:31,210 --> 00:01:33,110 Need to think logically. 9 00:01:38,090 --> 00:01:39,610 Does the engine work? 10 00:01:41,380 --> 00:01:42,460 End it. Brilliant. 11 00:01:48,920 --> 00:01:50,920 Humphrey? Are you all right? 12 00:01:51,380 --> 00:01:52,380 Fine. 13 00:02:11,850 --> 00:02:13,210 I'm not entirely sure. 14 00:02:13,530 --> 00:02:14,590 It's dripping oil. 15 00:02:16,630 --> 00:02:22,650 Have we got life jackets? 16 00:02:23,110 --> 00:02:24,510 Well, I didn't think we'd need them. 17 00:02:24,750 --> 00:02:26,470 You know, being parked up. 18 00:02:28,390 --> 00:02:29,390 Wood. 19 00:02:29,950 --> 00:02:31,410 We could make a raft. 20 00:02:34,730 --> 00:02:37,730 Pumpery! I need two pencils and a pair of underpants. 21 00:03:41,390 --> 00:03:46,450 One morning in the month of June, down by a rolling river, there a weary 22 00:03:46,450 --> 00:03:49,970 traveler chanced to stay, and he bailed his lover. 23 00:03:50,190 --> 00:03:55,490 Her cheeks were red, her eyes were brown, her hair in ringlets hanging 24 00:03:55,610 --> 00:03:59,590 she'd a lovely face without a frown, just as the tide was flowing. 25 00:04:20,880 --> 00:04:24,740 Get up on the ocean. Sail out on the sea. 26 00:04:25,140 --> 00:04:27,160 Get up in the mountains. 27 00:04:27,540 --> 00:04:29,280 Go climb in the trees. 28 00:04:29,720 --> 00:04:31,680 Go through every emotion. 29 00:04:32,080 --> 00:04:33,920 When you know they don't care. 30 00:04:34,360 --> 00:04:36,340 Darling, I found you. 31 00:04:36,620 --> 00:04:38,620 Oh, I'll go with you anyway. 32 00:04:47,980 --> 00:04:50,200 Get up and get me. 33 00:04:51,320 --> 00:04:52,320 What happened? 34 00:04:52,360 --> 00:04:53,360 We're really worried. 35 00:04:53,440 --> 00:04:57,360 Yes, the mooring rope snapped and the current dragged us out to sea, Carby. 36 00:04:57,920 --> 00:04:59,520 Thank heavens for the RNLI. 37 00:05:00,240 --> 00:05:03,440 Yes. Oh, Anne said to phone her the second you get back. 38 00:05:07,180 --> 00:05:08,400 You all right, sir? 39 00:05:10,160 --> 00:05:11,160 Yes. 40 00:05:12,000 --> 00:05:14,300 Oh, just a bump. 41 00:05:15,600 --> 00:05:18,020 Only you're needed. 42 00:05:18,680 --> 00:05:19,740 Estridge gone on ahead? 43 00:05:20,190 --> 00:05:22,070 Where? Kenneth Lindo's house. 44 00:05:50,960 --> 00:05:51,960 Are you okay? 45 00:05:52,100 --> 00:05:53,100 How's Martha? 46 00:05:53,640 --> 00:05:54,640 We're both fine. 47 00:05:54,920 --> 00:05:55,920 Thank you. 48 00:05:57,260 --> 00:05:58,260 Okay. 49 00:05:59,240 --> 00:06:01,100 You know, I only spoke to him last night. 50 00:06:01,440 --> 00:06:02,440 Oh, of course. 51 00:06:02,900 --> 00:06:04,200 You went to the book signing. 52 00:06:09,920 --> 00:06:10,920 Here we are. 53 00:06:14,360 --> 00:06:16,740 I'm still not sure this qualifies as a date. 54 00:06:17,900 --> 00:06:21,540 In my defense, I was coerced into your Mamma Mia karaoke night. 55 00:06:21,800 --> 00:06:25,800 Coerced? Well, maybe not coerced, but if those photos ever get into the wrong 56 00:06:25,800 --> 00:06:28,060 hands, I think we are. 57 00:06:29,960 --> 00:06:31,980 So consider this payback. 58 00:06:36,480 --> 00:06:37,000 This 59 00:06:37,000 --> 00:06:46,800 week... 60 00:06:47,000 --> 00:06:51,460 sees the launch of the new Kenneth Linda novel, The Final Breath. 61 00:06:52,440 --> 00:06:57,500 Now, since he's moved to Shipton Abbot, we are brazenly claiming him as one of 62 00:06:57,500 --> 00:06:58,239 our own. 63 00:06:58,240 --> 00:07:02,980 So, as your new local counsellor and treasurer of the Devon Literary Group, I 64 00:07:02,980 --> 00:07:06,600 would like you all to give a huge welcome to our guest, Kenneth Linda. 65 00:07:10,860 --> 00:07:12,900 His daughter, Helen, found him in the bath. 66 00:07:14,160 --> 00:07:16,920 The electric fan in the water at his feet. 67 00:07:17,360 --> 00:07:18,960 It looks like he's been here all night. 68 00:07:19,460 --> 00:07:23,460 Looks like the power tripped eventually, but not quick enough to save him. 69 00:07:24,780 --> 00:07:26,700 Well, this is something of a conundrum. 70 00:07:28,000 --> 00:07:33,600 Why? Because in his latest novel, serial killer Jeremy Cook is walking to the 71 00:07:33,600 --> 00:07:38,100 electric chair, which is where the last book left him. But it turns out he 72 00:07:38,100 --> 00:07:42,000 bribed the guard to short -circuit the prison power, therefore delaying his 73 00:07:42,000 --> 00:07:43,220 execution until the next day. 74 00:07:43,560 --> 00:07:48,900 But that night, he murdered the guard that helped him and stole his uniform to 75 00:07:48,900 --> 00:07:49,960 escape. Nice. 76 00:07:50,180 --> 00:07:56,760 Then he found the judge that sentenced him and, like his nine previous victims, 77 00:07:56,820 --> 00:08:01,380 killed him by dropping an electrical appliance into his bath. 78 00:08:36,679 --> 00:08:37,159 thank you 79 00:08:37,159 --> 00:09:02,820 we've 80 00:09:02,820 --> 00:09:05,400 got some outside too 81 00:09:11,590 --> 00:09:14,170 trampled flowerbed by an open rear door. 82 00:09:14,490 --> 00:09:20,030 We did a quick check, and the footprints are probably male, judging by size and 83 00:09:20,030 --> 00:09:23,510 weight, but they're not an obvious match for any of the footwear found in the 84 00:09:23,510 --> 00:09:28,430 house. We've taken moulds, but there's a difference in indent depth, so we're 85 00:09:28,430 --> 00:09:30,990 pretty sure whoever made them had a distinct limp. 86 00:09:32,370 --> 00:09:33,750 Limp? Yeah. 87 00:09:34,090 --> 00:09:35,850 Much less weight put on his left leg. 88 00:09:37,040 --> 00:09:40,440 The main road runs across the back of the garden, so someone could have got 89 00:09:40,440 --> 00:09:41,680 the fence and along this path. 90 00:09:42,220 --> 00:09:44,160 Cameras? Nothing this side. 91 00:09:44,500 --> 00:09:48,020 Doorbell camera at the front. We've got him being dropped off last night by his 92 00:09:48,020 --> 00:09:50,700 daughter, Helen, and then her coming back this morning. 93 00:09:53,300 --> 00:09:54,540 I know you, don't I? 94 00:09:55,480 --> 00:09:59,400 From the book signing last night. You were with your father? 95 00:09:59,740 --> 00:10:00,479 That's right. 96 00:10:00,480 --> 00:10:01,480 D .I. Goodman. 97 00:10:04,760 --> 00:10:05,760 Humphrey Goodman. 98 00:10:06,860 --> 00:10:07,860 Huge fan. 99 00:10:07,920 --> 00:10:10,960 This is my wife, 100 00:10:12,740 --> 00:10:13,760 Martha. Hi. 101 00:10:14,500 --> 00:10:17,660 So, Humphrey, do you have a favourite case? 102 00:10:17,940 --> 00:10:22,120 Oh, yes. The first of the bathtub trilogy, Death by Design. The bottle 103 00:10:22,120 --> 00:10:23,620 MacGuffin. Genius. 104 00:10:23,880 --> 00:10:26,360 Oh, thank you. 105 00:10:27,940 --> 00:10:28,940 Wait. 106 00:10:30,220 --> 00:10:33,360 You're not Detective Humphrey Goodman? 107 00:10:34,700 --> 00:10:36,740 Yes. How do you know that? 108 00:10:37,020 --> 00:10:40,260 Well, I'm something of a fan of yours, too. 109 00:10:40,480 --> 00:10:43,660 I read the newspaper report about the case you solved. 110 00:10:43,880 --> 00:10:48,200 The poor chap murdered by his partner made it look like a car crash. 111 00:10:49,060 --> 00:10:50,060 Brilliant. 112 00:10:50,760 --> 00:10:51,760 Thank you. 113 00:10:55,300 --> 00:10:56,300 Well, 114 00:10:57,540 --> 00:10:58,920 a pleasure to meet you, Humphrey. 115 00:10:59,440 --> 00:11:00,840 And you, my friend. 116 00:11:01,260 --> 00:11:02,260 Thank you. 117 00:11:04,270 --> 00:11:06,930 This must be difficult for you. Is there family we can call? 118 00:11:07,250 --> 00:11:09,250 No. It's just me and Dad. 119 00:11:11,190 --> 00:11:13,150 Are you up to a few questions, Helen? 120 00:11:13,950 --> 00:11:14,950 I'll try. 121 00:11:15,470 --> 00:11:19,810 When was the last time you saw your father before this morning? 122 00:11:20,230 --> 00:11:23,070 Last night. I dropped him home after the book signing. 123 00:11:34,000 --> 00:11:35,660 Promise me you'll have an early night. 124 00:11:35,920 --> 00:11:38,420 Oh, a nightcap first, I think. 125 00:11:38,820 --> 00:11:40,180 One. At least. 126 00:11:42,440 --> 00:11:43,440 Love you. 127 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 Love you too. 128 00:11:52,100 --> 00:11:54,680 And how did he seem in himself? 129 00:11:56,260 --> 00:11:57,260 Quiet. 130 00:11:58,140 --> 00:11:59,520 But I know he was tired. 131 00:11:59,840 --> 00:12:03,140 Can I ask, was your dad a particularly tidy man? 132 00:12:03,640 --> 00:12:04,640 Tidy. 133 00:12:04,800 --> 00:12:11,760 God, no. He was bloody -minded, intelligent, playful, and 134 00:12:11,760 --> 00:12:13,160 a rather wonderful father. 135 00:12:14,380 --> 00:12:16,300 But Tidy, no. 136 00:12:20,380 --> 00:12:22,020 There's something else you need to know. 137 00:12:24,660 --> 00:12:25,660 He was dying. 138 00:12:26,460 --> 00:12:31,600 He had end -stage amyloidosis, an abnormal build -up of proteins. 139 00:12:32,400 --> 00:12:34,060 Stopped his organs working properly. 140 00:12:34,600 --> 00:12:37,340 Said he refused to die until he'd finished his damn book. 141 00:12:38,080 --> 00:12:42,840 But he'd been going downhill pretty rapidly these past few weeks. 142 00:12:43,880 --> 00:12:45,220 We knew it wouldn't be long. 143 00:12:46,620 --> 00:12:51,740 But this... Do you think he took his own life? 144 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 Do you? 145 00:12:56,160 --> 00:13:00,980 I know he was in a lot of pain, but he refused the palliative care he was 146 00:13:00,980 --> 00:13:01,980 offered. 147 00:13:08,620 --> 00:13:09,620 People are coming in. 148 00:13:14,640 --> 00:13:16,320 You sure you're up to this, Dad? 149 00:13:16,860 --> 00:13:17,860 Stop, Fancy. 150 00:13:18,200 --> 00:13:20,160 I'm strong as an ox. 151 00:13:25,120 --> 00:13:28,120 We need to take care of your dad, too. 152 00:13:28,520 --> 00:13:29,940 You might be better at home. 153 00:13:31,640 --> 00:13:35,880 They'll take him to the Chapel of Rest, and I promise I'll call and let you know 154 00:13:35,880 --> 00:13:36,880 when he's there. 155 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 Thank you. 156 00:13:44,590 --> 00:13:45,730 Do you think that's it? 157 00:13:46,150 --> 00:13:47,290 He did this himself? 158 00:13:47,850 --> 00:13:52,670 There was a towel, neatly folded, by the side of the bath, dressing gown and 159 00:13:52,670 --> 00:13:53,469 slippers ready. 160 00:13:53,470 --> 00:13:57,290 So why go to all that trouble if you know you'll never be getting out of the 161 00:13:57,290 --> 00:13:58,290 bath? Exactly. 162 00:13:58,510 --> 00:13:59,890 So it has to be an accident? 163 00:14:00,550 --> 00:14:01,550 Possibly. 164 00:14:02,110 --> 00:14:03,110 Wait. 165 00:14:03,950 --> 00:14:05,130 You're thinking it's murder? 166 00:14:05,450 --> 00:14:06,470 We should consider it. 167 00:14:06,890 --> 00:14:10,290 Why? Because the victim wrote murder mystery novels? 168 00:14:10,610 --> 00:14:13,010 No, Sergeant, because there are some things that don't make sense. 169 00:14:13,290 --> 00:14:14,029 Such as? 170 00:14:14,030 --> 00:14:15,190 Well, it's all rather neat, don't you think? 171 00:14:15,530 --> 00:14:18,550 Too neat, perhaps, for a man not known for his tidiness. 172 00:14:19,190 --> 00:14:20,189 That's it. 173 00:14:20,190 --> 00:14:21,970 It was too neat. 174 00:14:22,450 --> 00:14:26,610 So what if someone put those things in place to make it look like an accident? 175 00:14:27,370 --> 00:14:31,330 And what about the fact that he died in exactly the way described in his own 176 00:14:31,330 --> 00:14:34,390 book? Can we really accept that's just a coincidence? 177 00:14:37,150 --> 00:14:39,990 No. So, if we can rule out suicide... 178 00:14:40,730 --> 00:14:45,290 accident and coincidence, which we can because there's no such thing, then what 179 00:14:45,290 --> 00:14:48,390 happened to Kenneth Linder must be by design. 180 00:14:50,030 --> 00:14:54,930 Let's confirm cause of death. Let forensics finish up. And I want an 181 00:14:54,930 --> 00:14:57,110 report. Why didn't the power trip out immediately? 182 00:14:57,450 --> 00:15:00,590 Oh, and have his clothes checked too. 183 00:15:01,230 --> 00:15:02,730 See if this belongs to any of them. 184 00:15:03,190 --> 00:15:04,190 Please. 185 00:15:04,730 --> 00:15:06,030 Okay. Thank you. 186 00:15:07,550 --> 00:15:09,230 And we should talk to his agent. 187 00:15:09,570 --> 00:15:10,570 Yes. 188 00:15:31,210 --> 00:15:32,230 P .M. 189 00:15:45,230 --> 00:15:47,490 Pothole Pete was on the RNLI boat. 190 00:15:47,830 --> 00:15:52,010 He said if they overslept, they could have ended up in Guernsey. 191 00:15:54,090 --> 00:15:55,090 Pothole Pete? 192 00:15:55,290 --> 00:15:58,230 Oh, they call him that because people try to avoid him. 193 00:15:58,590 --> 00:16:00,170 He goes on a bit. 194 00:16:02,520 --> 00:16:03,520 Shipton Abbott. 195 00:16:04,440 --> 00:16:06,000 No, that's not here. 196 00:16:06,500 --> 00:16:08,480 The press office is at the hub, darling. 197 00:16:08,900 --> 00:16:10,000 Do you need the number? 198 00:16:10,660 --> 00:16:11,920 No problem. 199 00:16:12,360 --> 00:16:13,360 Bye. 200 00:16:13,660 --> 00:16:20,380 OK. I've got a criminal damage and also an assault on a shopkeeper 201 00:16:20,380 --> 00:16:21,380 in town. 202 00:16:21,760 --> 00:16:23,040 I'll be a couple of hours. 203 00:16:23,500 --> 00:16:24,500 OK. 204 00:16:27,220 --> 00:16:28,220 Shipton Abbott. 205 00:16:28,260 --> 00:16:30,340 As his agent, you knew he was ill? 206 00:16:30,580 --> 00:16:31,580 Of course. 207 00:16:31,920 --> 00:16:33,080 But it wasn't public knowledge? 208 00:16:33,920 --> 00:16:35,320 The way Kenny wanted it. 209 00:16:35,700 --> 00:16:39,900 He's a very... He was a very proud man. 210 00:16:40,260 --> 00:16:42,700 He didn't want people fawning over him. 211 00:16:43,140 --> 00:16:46,340 I saw you at the book signing last night. 212 00:16:46,740 --> 00:16:48,060 How did he seem to you? 213 00:16:49,480 --> 00:16:51,780 Oh, she... You were wonderful. 214 00:16:52,480 --> 00:16:53,480 Calm. 215 00:16:54,180 --> 00:16:56,300 Considering this was his last roll of the dice. 216 00:16:57,080 --> 00:16:58,080 Why do you say that? 217 00:16:59,690 --> 00:17:05,030 His last book was a decade ago, and that did appallingly. 218 00:17:05,810 --> 00:17:10,990 Obviously, he couldn't get a publishing deal, so started borrowing against the 219 00:17:10,990 --> 00:17:13,369 house so that he could write this one. 220 00:17:13,650 --> 00:17:15,069 He was in financial difficulty. 221 00:17:15,609 --> 00:17:19,010 This book was his last chance of avoiding bankruptcy. 222 00:17:19,990 --> 00:17:23,369 He kept his money problems from Helen, of course. 223 00:17:23,690 --> 00:17:26,770 He didn't want her to worry about that on top of everything else. 224 00:17:27,050 --> 00:17:28,170 They seem very close. 225 00:17:28,730 --> 00:17:31,310 They lost Helen's mum when she was seven. 226 00:17:31,850 --> 00:17:34,750 So it's only ever really been the two of them. 227 00:17:35,490 --> 00:17:38,270 Everything Kenny ever did, he did for her. 228 00:17:38,670 --> 00:17:42,950 But Mr. Linda confided in you about his financial difficulty. 229 00:17:43,390 --> 00:17:44,390 I'm his agent. 230 00:17:44,670 --> 00:17:45,730 Goes with the territory. 231 00:17:47,570 --> 00:17:48,850 Can I ask? 232 00:17:56,680 --> 00:18:00,460 Do the initials PM mean anything to you? 233 00:18:01,380 --> 00:18:02,440 No, should they? 234 00:18:02,980 --> 00:18:03,980 No. 235 00:18:07,300 --> 00:18:10,580 Look, there was another man at the book signing last night. 236 00:18:11,200 --> 00:18:15,920 He didn't look like a fan, but I saw you speaking to him. That would be Ken's 237 00:18:15,920 --> 00:18:18,700 publisher, Anthony Wembley. 238 00:18:19,960 --> 00:18:22,480 Nice to see you pushed the boat out, Anthony. 239 00:18:24,330 --> 00:18:29,150 I think your client's Oxford Street soirees were over a long time ago. 240 00:18:29,830 --> 00:18:30,789 Don't you? 241 00:18:30,790 --> 00:18:34,010 He's made you a lot of money. He's made us all a lot of money, dear heart. 242 00:18:34,350 --> 00:18:38,170 But I'm slightly surprised that as a literary agent you don't understand the 243 00:18:38,170 --> 00:18:39,170 of the past. 244 00:18:41,130 --> 00:18:42,790 Your loyalty is staggering. 245 00:18:44,010 --> 00:18:45,650 Jump off your high horse, will you? 246 00:18:46,110 --> 00:18:47,110 He's washed up. 247 00:18:47,630 --> 00:18:52,090 We're both just hovering, waiting for him to die so we can revive his back 248 00:18:52,090 --> 00:18:53,090 catalogue. 249 00:18:54,990 --> 00:18:56,530 Not the nicest man. 250 00:18:57,470 --> 00:18:58,990 His time was over. 251 00:19:00,130 --> 00:19:04,130 Metaphorically speaking, people are just not buying his books anymore. 252 00:19:04,550 --> 00:19:08,890 And yet you still publish this latest novel. True, but on very, very different 253 00:19:08,890 --> 00:19:13,610 terms. No advance, and on the condition that he brought back the bathtub murders 254 00:19:13,610 --> 00:19:14,610 trilogy. 255 00:19:15,170 --> 00:19:20,310 They were his most successful books, so I thought they will guarantee our best 256 00:19:20,310 --> 00:19:21,310 chance of a return. 257 00:19:21,640 --> 00:19:25,240 But with no advance, would that mean that he was writing for free, 258 00:19:25,380 --> 00:19:29,640 Yes, but he would get the lion's share if the book sold well. 259 00:19:31,160 --> 00:19:32,820 But you don't expect it to? 260 00:19:34,080 --> 00:19:35,080 No. 261 00:19:36,240 --> 00:19:39,120 So a much better deal for you than him, then? 262 00:19:40,440 --> 00:19:41,560 What can I say? 263 00:19:42,140 --> 00:19:44,240 Business is business. 264 00:19:44,980 --> 00:19:48,640 Plus, I tend to come out in a rash when I lose money. 265 00:19:53,520 --> 00:19:54,960 Do you know how Mr. Linder died? 266 00:19:56,580 --> 00:19:59,640 He was electrocuted in his bath. 267 00:20:00,120 --> 00:20:01,120 Oh. 268 00:20:01,480 --> 00:20:04,140 Exactly the same way as the first murder in his new book. 269 00:20:05,540 --> 00:20:09,160 To be honest, I haven't read it, but it does sound a tad ironic. 270 00:20:09,720 --> 00:20:11,940 You haven't read a book you've just published? 271 00:20:12,400 --> 00:20:13,880 I have people. 272 00:20:15,500 --> 00:20:18,920 Do the initials PM mean anything to you? 273 00:20:21,320 --> 00:20:22,440 No, I don't... 274 00:20:22,990 --> 00:20:23,990 No, I don't think they do. 275 00:20:24,650 --> 00:20:27,490 If it is murder, can we make him a suspect, please? 276 00:20:28,530 --> 00:20:30,690 I'm not sure that's quite how it works, Sergeant. 277 00:20:31,190 --> 00:20:32,190 Pity. 278 00:20:33,490 --> 00:20:38,390 This PM thing, could it be something else rather than initials? 279 00:20:38,710 --> 00:20:39,710 Such as? 280 00:20:39,930 --> 00:20:40,930 I don't know. 281 00:20:41,810 --> 00:20:46,010 Afternoon? No, PM only really works as a suffix, doesn't it? 282 00:20:46,810 --> 00:20:49,770 And why have it in your hand unless you're trying to tell us something? 283 00:20:52,140 --> 00:20:53,160 The name of his killer? 284 00:20:53,780 --> 00:20:54,780 Why not? 285 00:20:55,040 --> 00:20:56,500 We don't believe it was an accident. 286 00:20:57,280 --> 00:20:59,360 Agreed. Why take your own life if you're dying? 287 00:21:00,260 --> 00:21:01,260 Life insurance. 288 00:21:01,960 --> 00:21:03,100 His daughter would benefit. 289 00:21:04,580 --> 00:21:06,160 But you get that when he died anyway. 290 00:21:07,260 --> 00:21:11,520 If the prognosis was right, he may have only had weeks left, a day's perhaps. 291 00:21:12,040 --> 00:21:14,100 Which brings us right back to the question. 292 00:21:14,520 --> 00:21:18,400 Who could possibly benefit from the death of a dying man on the verge of 293 00:21:18,400 --> 00:21:19,400 bankruptcy? 294 00:21:37,939 --> 00:21:38,939 They threw this. 295 00:21:41,280 --> 00:21:42,360 But you didn't see anything? 296 00:21:42,720 --> 00:21:45,200 Nothing. Just a bang and the whole window caved in. 297 00:21:45,820 --> 00:21:46,840 Lucky no one was hurt. 298 00:21:47,320 --> 00:21:48,460 And this was what time? 299 00:21:48,880 --> 00:21:50,580 Nine, yeah. Just after we opened. 300 00:21:59,460 --> 00:22:00,600 Financials are on your desk. 301 00:22:00,920 --> 00:22:02,480 Makes for pretty grim reading. 302 00:22:02,880 --> 00:22:04,960 What? And he had no life insurance. 303 00:22:05,680 --> 00:22:08,120 Counciled his policy two years ago and never renewed. 304 00:22:08,860 --> 00:22:11,160 And the phone's been ringing off the hook. 305 00:22:12,120 --> 00:22:15,960 Journalists all wanting to know how Kenneth Linda died, and if it's true, he 306 00:22:15,960 --> 00:22:16,939 in the bath. 307 00:22:16,940 --> 00:22:21,200 I didn't think we'd released anything yet. No, we haven't. Well, I passed them 308 00:22:21,200 --> 00:22:22,480 all on to the Hubbs press office. 309 00:22:22,900 --> 00:22:23,900 Well done, Margot. 310 00:22:24,080 --> 00:22:26,580 Was there anything on Kenneth Linda's social media? 311 00:22:27,180 --> 00:22:28,180 That was easy. 312 00:22:28,900 --> 00:22:30,480 He's on my Facebook friends. 313 00:22:31,020 --> 00:22:32,020 You knew? What? 314 00:22:32,810 --> 00:22:36,930 Back in the day, when he was an angry young writer and I was a redcoat of 315 00:22:36,930 --> 00:22:37,930 fans. 316 00:22:38,410 --> 00:22:41,190 What? You were a redcoat? 317 00:22:41,430 --> 00:22:42,610 Well, only for eight months. 318 00:22:43,050 --> 00:22:44,210 I got sacked. 319 00:22:44,650 --> 00:22:49,850 Why? They said I rigged the over -70s healthy dress competition just because 320 00:22:49,850 --> 00:22:50,850 Grandad won. 321 00:22:52,390 --> 00:22:53,670 And Kenneth Linder? 322 00:22:54,170 --> 00:22:57,230 Oh, we met at a Mary Hopkin concert. 323 00:22:58,350 --> 00:23:00,990 Turned into a weekend of debauchery in Norwich. 324 00:23:01,600 --> 00:23:03,440 We mostly lost touch after that. 325 00:23:03,700 --> 00:23:07,880 Although people do say he based one of his characters on me. 326 00:23:08,600 --> 00:23:09,600 Which one? 327 00:23:10,300 --> 00:23:11,360 Melody Alcott. 328 00:23:11,920 --> 00:23:14,560 She was the waitress in the first bathtub murders. 329 00:23:14,900 --> 00:23:15,900 Yes, she was, yes. 330 00:23:16,500 --> 00:23:20,280 She was the killer's ex -girlfriend. She was the one who helped unlock the whole 331 00:23:20,280 --> 00:23:24,240 place. She was the one who eventually led Horace Bishop to Jeremy Cook at the 332 00:23:24,240 --> 00:23:25,099 third book. 333 00:23:25,100 --> 00:23:26,780 And that was you? 334 00:23:27,560 --> 00:23:29,900 Supposedly. But I never saw it myself. 335 00:23:30,780 --> 00:23:33,180 She was a bit... strange. 336 00:23:35,500 --> 00:23:39,080 Can you give me a description of the man who hit you, Mr Bevan? 337 00:23:39,320 --> 00:23:40,940 He was a lot taller than me, like. 338 00:23:41,140 --> 00:23:43,920 He had on a tracksuit, one of them with a hood. 339 00:23:44,460 --> 00:23:45,580 Did you see his face? 340 00:23:45,820 --> 00:23:48,280 No. He had a scarf over his face. 341 00:23:48,880 --> 00:23:51,100 I came out on my way to the bank. 342 00:23:51,440 --> 00:23:52,840 I only took three steps. 343 00:23:53,180 --> 00:23:55,060 He stood right in front of me, just like you are now. 344 00:23:55,680 --> 00:23:58,040 And he hit me with a rolled -up newspaper. 345 00:23:58,900 --> 00:24:02,250 So you... came up to you and hit you on the head with a rolled -up newspaper. 346 00:24:02,590 --> 00:24:07,410 I'm telling you, Kelly, the theory has gone to the dogs. Yesterday, a similar 347 00:24:07,410 --> 00:24:08,089 thing happened. 348 00:24:08,090 --> 00:24:11,150 A man came up to me, tried to punch me in the face. 349 00:24:11,830 --> 00:24:12,910 A different man? 350 00:24:13,150 --> 00:24:15,270 Yeah, dressed the same like. 351 00:24:15,590 --> 00:24:16,870 He was taller than me, too. 352 00:24:17,250 --> 00:24:18,590 And he tried to punch you? 353 00:24:18,790 --> 00:24:19,890 Yeah, but he missed. 354 00:24:20,610 --> 00:24:23,530 Then he started crying and ran off. 355 00:24:24,550 --> 00:24:25,980 Crying? It's these kids, Kelly. 356 00:24:26,340 --> 00:24:29,420 They're all sniffing glue and smoking something. 357 00:24:30,220 --> 00:24:34,260 Day before, one of them stole my dog poo. 358 00:24:35,000 --> 00:24:36,020 Dog poo? 359 00:24:36,380 --> 00:24:41,780 Honey Butcher, my dog, got into the shop from upstairs, left a little present 360 00:24:41,780 --> 00:24:47,960 there, so I bagged it up, went outside to the bin, and this lunatic ran up, 361 00:24:48,100 --> 00:24:49,640 snatched it and ran off. 362 00:24:50,120 --> 00:24:51,120 Wait. 363 00:24:51,500 --> 00:24:52,499 Can you describe him? 364 00:24:52,500 --> 00:24:53,800 He's a border terrier. 365 00:24:54,020 --> 00:24:55,840 No, no, no. The man who stole your poo. 366 00:24:56,080 --> 00:24:59,520 Oh, a dress that seemed like a tracksuit and face covered. 367 00:24:59,840 --> 00:25:01,160 And was he taller than you? 368 00:25:01,700 --> 00:25:02,700 What do you mean? 369 00:25:03,440 --> 00:25:07,840 Well, you said the others were... I'm just trying to get a description. 370 00:25:08,260 --> 00:25:10,200 Oh. Well, yeah. 371 00:25:10,560 --> 00:25:11,580 No, you mentioned a Kelly. 372 00:25:11,780 --> 00:25:14,460 Kelby. And he was wearing a tracksuit. 373 00:25:14,700 --> 00:25:16,280 With his backside hanging out. 374 00:25:17,380 --> 00:25:19,080 That gets for you these days, though, doesn't it? 375 00:25:19,520 --> 00:25:23,380 I know you've got all these faith -recognition cameras these days. You'd 376 00:25:23,380 --> 00:25:25,260 better off with us -recognition. 377 00:25:26,860 --> 00:25:28,320 OK. Well, 378 00:25:29,040 --> 00:25:35,160 leave it with me, Mr Bevan. I'll talk to the other shopkeepers, see if anyone's 379 00:25:35,160 --> 00:25:37,220 seen anything, but I'll be in touch. 380 00:25:37,660 --> 00:25:38,660 Right -o, Kelly. 381 00:25:39,980 --> 00:25:40,980 Hey, Kelly! 382 00:25:42,100 --> 00:25:43,100 Bloody good idea! 383 00:25:43,360 --> 00:25:44,360 That's what they need! 384 00:25:46,720 --> 00:25:48,220 Stop calling me Kelly. 385 00:25:49,120 --> 00:25:51,560 Hello, boys. See anything happen down there? 386 00:25:51,800 --> 00:25:52,800 No. 387 00:25:53,840 --> 00:25:54,840 Thank you. 388 00:25:57,060 --> 00:25:58,060 No problem. 389 00:26:01,260 --> 00:26:02,260 Hello? 390 00:26:07,000 --> 00:26:08,220 That was the boatyard. 391 00:26:08,580 --> 00:26:11,280 The lilybond might be out of the water for months. 392 00:26:11,500 --> 00:26:15,600 It needs a complete overhaul. I can't say I'm surprised. 393 00:26:16,410 --> 00:26:18,590 It had bits falling off when I was staying on it. 394 00:26:19,210 --> 00:26:20,890 Well, you know you're always welcome at mine. 395 00:26:21,510 --> 00:26:22,770 I'm probably mortified. 396 00:26:23,210 --> 00:26:24,210 Thanks very much. 397 00:26:24,490 --> 00:26:26,690 Oh, not about staying with you, about the boat. 398 00:26:27,090 --> 00:26:28,510 Really loves that boat, doesn't he? 399 00:26:28,710 --> 00:26:32,310 Yeah, but it's only ever supposed to be a stopgap until we've found somewhere 400 00:26:32,310 --> 00:26:33,149 more permanent. 401 00:26:33,150 --> 00:26:36,670 So maybe it's time we did just that. 402 00:26:38,450 --> 00:26:39,450 Find a house. 403 00:26:40,650 --> 00:26:41,650 Good for you, Morty. 404 00:26:43,310 --> 00:26:44,310 It won't be easy. 405 00:26:45,130 --> 00:26:46,670 There's always loads of places up for sale. 406 00:26:46,890 --> 00:26:48,170 No, I don't mean finding a house. 407 00:26:49,610 --> 00:26:51,010 I mean telling Humphrey. 408 00:27:07,170 --> 00:27:08,330 So you've heard, then? 409 00:27:08,790 --> 00:27:09,790 Heard what? 410 00:27:10,030 --> 00:27:11,030 About Archie. 411 00:27:12,150 --> 00:27:13,150 What about him? 412 00:27:13,420 --> 00:27:14,500 I heard he was dating. 413 00:27:15,640 --> 00:27:16,640 Good for him. 414 00:27:16,760 --> 00:27:18,720 Don't you want to know who it was? No. 415 00:27:23,120 --> 00:27:24,120 Who? 416 00:27:25,280 --> 00:27:28,580 No idea, but very pretty by all accounts. 417 00:27:29,000 --> 00:27:31,520 They were seen coming out of Kitty J's arm in arm. 418 00:27:34,380 --> 00:27:35,380 Hi, Nick. 419 00:27:36,020 --> 00:27:37,360 OK, thank you. 420 00:27:38,360 --> 00:27:41,680 The button doesn't match any of the clothes found in the wardrobe. 421 00:27:42,200 --> 00:27:47,560 Right. And the RCD switch was disabled, which meant the power didn't cut off 422 00:27:47,560 --> 00:27:52,540 instantly. So, if it was murder, then it was premeditated. 423 00:27:53,060 --> 00:27:54,780 What were those initials you found? 424 00:27:55,360 --> 00:27:56,580 P .M. Why? 425 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 I might add something. 426 00:27:58,620 --> 00:28:02,500 On Kenneth Linda's page, someone posted a death threat. 427 00:28:02,980 --> 00:28:07,140 Saying he's a fraud, that he's sold out doing a new book, that he's ruined the 428 00:28:07,140 --> 00:28:08,420 trilogy by adding a fourth book. 429 00:28:09,200 --> 00:28:11,160 Some of the messages are pretty vile. 430 00:28:12,040 --> 00:28:13,040 The last one? 431 00:28:13,440 --> 00:28:16,960 Look. Be careful you don't end up like one of your own victims. 432 00:28:17,940 --> 00:28:22,420 That fits, doesn't it? A deranged fan. Who better to copy a murder from the 433 00:28:22,420 --> 00:28:24,280 book? Paul Mecca. M -E -C -A. 434 00:28:24,600 --> 00:28:25,439 Paul Mecca. 435 00:28:25,440 --> 00:28:29,160 So what do we know about him? Nothing. Just the name. Not much history. 436 00:28:29,520 --> 00:28:31,840 Looks like the account's only been open a few weeks. 437 00:28:32,120 --> 00:28:35,840 I can put in a request for some more information, but you know what these 438 00:28:35,840 --> 00:28:37,100 media companies are like. 439 00:28:38,040 --> 00:28:39,100 I wouldn't hold your breath. 440 00:28:39,440 --> 00:28:43,840 Okay. If he's a fan, then maybe he was at the book signing last night. And if 441 00:28:43,840 --> 00:28:45,720 he's not local, then he must have stayed somewhere. 442 00:28:46,000 --> 00:28:49,620 So let's check local hotels, guest houses, all of that. 443 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 Right. 444 00:28:55,720 --> 00:28:56,720 Shipman Abbott. 445 00:29:00,660 --> 00:29:01,660 You're worried. 446 00:29:02,440 --> 00:29:03,980 What? Help. 447 00:29:05,520 --> 00:29:06,940 They'll just have to wait, okay? 448 00:29:07,770 --> 00:29:09,230 I need to speak to Helen Linder first. 449 00:29:10,170 --> 00:29:11,170 Sergeant! 450 00:29:15,490 --> 00:29:18,750 I can't ever remember Dad mentioning a poor mecca. 451 00:29:19,490 --> 00:29:24,010 It seems he disapproved of the new book, accusing your dad of selling out. 452 00:29:24,270 --> 00:29:26,170 Oh, we had lots of that. 453 00:29:27,070 --> 00:29:29,970 The thing is, Dad didn't necessarily disagree with him either. 454 00:29:31,110 --> 00:29:34,350 But going back to the bathtub murders was the only way he could get published. 455 00:29:36,110 --> 00:29:37,350 I think he needed the money. 456 00:29:38,970 --> 00:29:41,130 Oh, he never said anything. 457 00:29:41,630 --> 00:29:43,330 But he hated Anthony Wesley. 458 00:29:44,190 --> 00:29:46,990 I know he'd never have gone back there unless he had to. 459 00:29:50,130 --> 00:29:51,250 Sorry, excuse me. 460 00:29:54,750 --> 00:29:55,750 Hello? 461 00:30:05,900 --> 00:30:06,900 D .I. 462 00:30:07,020 --> 00:30:08,580 Goodman, I presume. 463 00:30:09,240 --> 00:30:11,100 James Smith, please. 464 00:30:24,060 --> 00:30:25,060 Sorry. 465 00:30:25,940 --> 00:30:28,800 I was expecting Chief Superintendent Woods. 466 00:30:29,500 --> 00:30:31,260 No longer with us, I'm afraid. 467 00:30:31,660 --> 00:30:34,200 Oh. Oh, not deceased. 468 00:30:34,810 --> 00:30:35,810 In Dartmouth. 469 00:30:36,350 --> 00:30:38,690 Though some might argue they're much the same thing. 470 00:30:40,670 --> 00:30:41,850 Yeah, but I digress. 471 00:30:42,110 --> 00:30:45,630 Look, there's been a small restructure. 472 00:30:46,410 --> 00:30:50,170 Not trying to boil the ocean, just a realignment. 473 00:30:50,530 --> 00:30:52,930 Bringing all the remaining substations under our control. 474 00:30:53,490 --> 00:30:55,410 Our? Our administrative planning. 475 00:30:55,930 --> 00:30:59,250 Which in turn reports to the local police and crime panel. In your case, 476 00:30:59,250 --> 00:31:01,650 would be Shipton Abbot, of course. 477 00:31:02,190 --> 00:31:03,330 It's non -invasive. 478 00:31:03,950 --> 00:31:05,480 Just... Building a loop. 479 00:31:06,340 --> 00:31:09,260 Everyone's in it and we all open our kimono. 480 00:31:09,980 --> 00:31:13,920 Kimono? Well, share what we have. Get all our ducks in a row. 481 00:31:14,520 --> 00:31:17,320 That's how we move the needle. You follow? 482 00:31:17,580 --> 00:31:20,020 Yes. No, not really. 483 00:31:20,340 --> 00:31:25,820 Now, the first carriage on the train to Efficiency Harbour is streamlining. 484 00:31:26,760 --> 00:31:27,820 Trimming the fat. 485 00:31:28,360 --> 00:31:29,360 Cutbacks. 486 00:31:31,160 --> 00:31:32,160 Unclogging the pipes. 487 00:31:32,560 --> 00:31:33,720 There's only four of us. 488 00:31:34,010 --> 00:31:35,410 Which is rather the point. 489 00:31:35,790 --> 00:31:36,810 In what way? 490 00:31:37,090 --> 00:31:38,090 There should only be three. 491 00:31:39,930 --> 00:31:44,650 Your staff -to -square footage ratio is... off -message. 492 00:31:46,030 --> 00:31:48,430 Oh, but it's not all bad news. 493 00:31:48,910 --> 00:31:53,130 No, the decision about who to lose... all yours. 494 00:31:58,830 --> 00:32:00,810 Hey, Sam, it's Martha Goodman. 495 00:32:03,420 --> 00:32:06,560 There's one of your properties I'd like to see if it's still available. 496 00:32:07,460 --> 00:32:08,700 On Polkett Hill? 497 00:32:10,080 --> 00:32:11,980 Cheer up. It might never happen. 498 00:32:12,520 --> 00:32:13,520 That's the point. 499 00:32:14,440 --> 00:32:15,440 What? 500 00:32:15,500 --> 00:32:16,840 Everyone seems to have things going on. 501 00:32:17,420 --> 00:32:18,680 Martha's looking to buy new owls. 502 00:32:18,900 --> 00:32:22,120 Anne's just been made a new counsellor, going off on fancy lunches all the time. 503 00:32:22,980 --> 00:32:23,980 Aren't you dating again? 504 00:32:25,060 --> 00:32:26,060 And here's me. 505 00:32:26,280 --> 00:32:27,540 Exactly the same as I was. 506 00:32:28,040 --> 00:32:31,600 Last week, last month, pretty much the whole of last year. 507 00:32:32,729 --> 00:32:35,070 Literally nothing is happening in my life right now. 508 00:32:36,290 --> 00:32:41,890 One morning, I'm just going to wake up and find out I'm old, still on my own, 509 00:32:41,990 --> 00:32:44,450 and still living in Tipton Abbot. 510 00:32:45,810 --> 00:32:47,010 Can't think of anything worse. 511 00:32:47,510 --> 00:32:48,510 I know, right? 512 00:32:49,770 --> 00:32:52,950 So who's Archie dating, then? Not that I'm bothered, just interested. 513 00:32:53,810 --> 00:32:54,810 No idea. 514 00:32:56,390 --> 00:32:58,010 Supposed to be really pretty, though. 515 00:33:15,700 --> 00:33:17,740 No one seems to have seen anything. 516 00:33:18,140 --> 00:33:20,980 If it's the town centre, the CCTV should have picked them up. 517 00:33:21,860 --> 00:33:22,860 Hi there. 518 00:33:23,080 --> 00:33:27,460 So, the name Mecca, I ran a quick trace. 519 00:33:27,760 --> 00:33:32,640 We have 34 families with that last name in Devon and Cornwall. But, with nothing 520 00:33:32,640 --> 00:33:33,820 to cross -check it with... 521 00:33:34,120 --> 00:33:35,120 It's tough to narrow down. 522 00:33:35,600 --> 00:33:36,600 Right. 523 00:33:37,200 --> 00:33:38,600 So what do we know about him? 524 00:33:39,440 --> 00:33:40,760 He's a Kenneth Linder fan. 525 00:33:40,960 --> 00:33:41,960 He's got a limp. 526 00:33:42,540 --> 00:33:44,940 And he's got a button missing. 527 00:33:45,600 --> 00:33:46,459 Not much. 528 00:33:46,460 --> 00:33:47,460 All right. 529 00:33:48,240 --> 00:33:52,040 See if there's a Kenneth Linder fan club or a book reading group. 530 00:33:52,660 --> 00:33:53,660 They'll have a list of members. 531 00:33:53,960 --> 00:33:54,939 Why didn't I think of that? 532 00:33:54,940 --> 00:33:57,640 Yes, and maybe we could take a punt on the limp, too. 533 00:33:58,100 --> 00:34:00,540 Check for local hospital admissions in the last six months. 534 00:34:00,760 --> 00:34:03,260 Injuries to his left... Left leg. I'm on it. 535 00:34:03,640 --> 00:34:04,640 Yes. 536 00:34:05,700 --> 00:34:07,740 So, the hub. 537 00:34:08,340 --> 00:34:09,420 Anything to report? 538 00:34:10,840 --> 00:34:14,400 Yes. Yes, seems we're under new management, everyone. 539 00:34:14,719 --> 00:34:17,100 The chief super's moved on. 540 00:34:17,300 --> 00:34:23,739 We're now being overseen by the planning team and the local police and crime 541 00:34:23,739 --> 00:34:24,739 panel. 542 00:34:25,360 --> 00:34:26,920 So where's Charlie Woods gone? 543 00:34:27,340 --> 00:34:28,520 Dartmouth, I think he said. 544 00:34:28,820 --> 00:34:32,300 Oh, no. She was lovely. I really liked her. Yeah. 545 00:34:32,920 --> 00:34:34,540 She was definitely one of the better ones. 546 00:34:35,080 --> 00:34:38,420 Is that it, though? Now Charlie's gone? No new directives or anything? 547 00:34:39,940 --> 00:34:40,940 Er, no. 548 00:35:23,020 --> 00:35:27,180 Lab have confirmed Kenneth Linder as death by electrocution. 549 00:35:27,960 --> 00:35:32,080 Although they have listed his amyloidosis as a secondary cause. 550 00:35:32,280 --> 00:35:35,800 His body was so weak he was unlikely to survive the initial shock. 551 00:35:36,700 --> 00:35:38,360 This is madness. 552 00:35:39,100 --> 00:35:44,820 What's that, Kelby? The local bookmaker, David Bevan, assaulted three times in 553 00:35:44,820 --> 00:35:45,738 three days. 554 00:35:45,740 --> 00:35:50,500 Got the town centre CCTV footage, but not one of them makes any sense. 555 00:35:51,400 --> 00:35:52,400 Look, here. 556 00:35:52,800 --> 00:35:53,860 This is the first one. 557 00:35:54,180 --> 00:35:59,140 His dog makes a mess in his shop. He bags it up and was taking it to an 558 00:35:59,140 --> 00:36:02,700 bin. Then someone snatches it off him. That's weird. 559 00:36:03,660 --> 00:36:09,960 Then the next one, same time, next day, near enough, a different bloke 560 00:36:09,960 --> 00:36:14,620 runs up and tries to punch him, misses, and then Mr Bevan said that he started 561 00:36:14,620 --> 00:36:16,460 crying and then ran off. 562 00:36:16,760 --> 00:36:23,050 Right. And then this morning, a third bloke came out of nowhere, Wax him on 563 00:36:23,050 --> 00:36:27,150 head with a rolled -up newspaper for no reason, and then just runs off as well. 564 00:36:27,410 --> 00:36:30,610 That's all very odd. Just kids messing about. 565 00:36:31,710 --> 00:36:34,610 I think I found your poor Mecca. 566 00:36:37,490 --> 00:36:39,470 Yes, he arrived two nights ago. 567 00:36:39,850 --> 00:36:41,910 I said he was here on bit walk. 568 00:36:42,550 --> 00:36:43,950 Kept himself to himself. 569 00:36:46,190 --> 00:36:47,190 Thank you. 570 00:36:49,610 --> 00:36:51,030 Would you know him? 571 00:36:51,340 --> 00:36:52,340 If you saw him again? 572 00:36:52,440 --> 00:36:53,440 No doubt it. 573 00:36:53,820 --> 00:36:56,260 Don't pay much attention to overnighters. 574 00:36:57,580 --> 00:36:59,380 Can I ask how he pays? 575 00:36:59,940 --> 00:37:00,940 Cash. 576 00:37:01,360 --> 00:37:02,360 Cash. 577 00:37:04,240 --> 00:37:05,840 Has anyone else been in this room? 578 00:37:06,420 --> 00:37:07,420 No. 579 00:37:08,320 --> 00:37:12,000 A cleaner's supposed to check for things like this. 580 00:37:12,500 --> 00:37:17,060 Did he give any personal details when he checked in? Address? Phone number? He 581 00:37:17,060 --> 00:37:18,800 filled a registration card out. 582 00:37:19,060 --> 00:37:20,060 Can we see it? 583 00:37:20,330 --> 00:37:22,030 It's downstairs, in the office. 584 00:37:22,350 --> 00:37:23,350 Yes, ma 'am. 585 00:37:27,770 --> 00:37:29,610 Do you have any security cameras? 586 00:37:30,070 --> 00:37:31,570 We have a doorbell camera. 587 00:37:31,990 --> 00:37:33,470 Excellent. Hmm. 588 00:37:33,790 --> 00:37:35,470 Can't see him arriving. 589 00:37:36,350 --> 00:37:38,770 Oh, but he might have come in through the side door. 590 00:37:39,590 --> 00:37:41,510 Let's look at when he left. 591 00:37:42,030 --> 00:37:43,730 OK. Thanks, Margot. 592 00:37:45,090 --> 00:37:47,330 Address and phone number are false. 593 00:37:48,190 --> 00:37:49,270 There he is. 594 00:37:50,839 --> 00:37:51,839 He's got a limp. 595 00:37:57,040 --> 00:37:58,040 That's him. 596 00:38:03,400 --> 00:38:04,400 Come on. 597 00:38:04,680 --> 00:38:06,000 You should have got an hour ago. 598 00:38:06,680 --> 00:38:07,680 Nearly done. 599 00:38:08,020 --> 00:38:11,320 Boy, your age. You've been rushing home, getting ready to go out. 600 00:38:11,980 --> 00:38:13,240 Haven't you got a date or anything? 601 00:38:13,920 --> 00:38:16,360 Nah, I've given up on all them dating apps. 602 00:38:17,400 --> 00:38:18,560 That's one I met up with. 603 00:38:19,210 --> 00:38:21,730 Must have used a photo that was older than me. 604 00:38:22,950 --> 00:38:28,350 She keeps sending me photos of her lasagna. 605 00:38:31,190 --> 00:38:33,830 Well, don't be long. 606 00:38:34,150 --> 00:38:35,170 I won't. 607 00:38:56,140 --> 00:38:57,140 Bad day? 608 00:38:58,380 --> 00:38:59,600 Not as bad as Selwyn. 609 00:39:00,180 --> 00:39:01,180 Look, he's homeless. 610 00:39:01,980 --> 00:39:04,100 Oh, your author's been all over the news. 611 00:39:04,620 --> 00:39:05,780 I think it was murder. 612 00:39:06,240 --> 00:39:07,240 I think so, yeah. 613 00:39:08,080 --> 00:39:09,160 Any idea who it was? 614 00:39:09,640 --> 00:39:10,960 Well, we've got a good suspect. 615 00:39:11,740 --> 00:39:15,240 A disgruntled fan who's sending threatening messages and we can place 616 00:39:15,240 --> 00:39:17,780 the scene, so... I'm sorry. 617 00:39:18,460 --> 00:39:19,580 I know you liked him. 618 00:39:20,300 --> 00:39:21,300 I did, yeah. 619 00:39:23,040 --> 00:39:24,040 But it's not that. 620 00:39:27,530 --> 00:39:28,850 I got called into the hub. 621 00:39:29,650 --> 00:39:30,650 Oh. 622 00:39:31,070 --> 00:39:32,150 You've been told off again. 623 00:39:32,370 --> 00:39:33,370 Not this time. 624 00:39:35,690 --> 00:39:40,050 The thing, I've got to lose someone at the station. 625 00:39:40,610 --> 00:39:41,690 What? Yeah. 626 00:39:42,890 --> 00:39:45,930 Apparently there should only be three of us at the station, so I need to lose 627 00:39:45,930 --> 00:39:49,870 one of either Isla, Colby or Margot. 628 00:39:51,110 --> 00:39:52,110 That's awful. 629 00:39:52,450 --> 00:39:53,550 What will you do? 630 00:39:53,770 --> 00:39:54,770 I have no idea. 631 00:40:00,940 --> 00:40:07,460 So, I've got something that might cheer you up or make you feel ten times worse. 632 00:40:08,460 --> 00:40:09,460 Right. 633 00:40:10,080 --> 00:40:14,040 If it's bad timing and you don't want to talk about it, then just say so. It's 634 00:40:14,040 --> 00:40:15,040 bad timing. 635 00:40:17,400 --> 00:40:22,360 But the lilybond will be out of the water for a week, maybe a month. 636 00:40:23,580 --> 00:40:26,520 And although we can stay a month again... 637 00:40:28,010 --> 00:40:33,670 I was thinking that maybe it was time to move on and went back to our original 638 00:40:33,670 --> 00:40:37,930 plan when we first moved down and bought a 639 00:40:37,930 --> 00:40:42,070 house. 640 00:40:45,470 --> 00:40:46,470 Are you serious? 641 00:40:47,770 --> 00:40:48,770 Look. 642 00:41:02,760 --> 00:41:04,480 Hello, Peter. Where have you been? 643 00:41:04,840 --> 00:41:07,400 Oh, Art, it's still not better, that leg. 644 00:41:07,700 --> 00:41:10,380 Oh. Hello, lovey. See you Friday. 645 00:41:10,660 --> 00:41:11,660 Ha! 646 00:41:19,400 --> 00:41:20,400 Oh! 647 00:41:21,020 --> 00:41:22,020 You're in early. 648 00:41:22,180 --> 00:41:23,560 What's up with you? Weren't you bed? 649 00:41:24,480 --> 00:41:27,880 No. So, I had a brainwave. 650 00:41:28,180 --> 00:41:30,340 Oh. I was sitting in the bath. 651 00:41:30,960 --> 00:41:36,420 listening to Billie Eilish, when I realised that all those things that 652 00:41:36,420 --> 00:41:42,600 to Mr Bevan, outside the bookmakers, all happened at the same time, between five 653 00:41:42,600 --> 00:41:44,320 to nine and ten past nine. 654 00:41:44,540 --> 00:41:45,940 Three days in a row. 655 00:41:46,760 --> 00:41:51,220 So what if they're there again today? I can get there first and wait for them to 656 00:41:51,220 --> 00:41:52,218 show up. 657 00:41:52,220 --> 00:41:56,200 So, what's Billie Eilish got to do with it? 658 00:41:56,500 --> 00:41:57,399 Oh, nothing. 659 00:41:57,400 --> 00:41:58,620 I just like her. 660 00:42:16,490 --> 00:42:19,510 The fan club hasn't got a Paul Mecca listed. 661 00:42:19,810 --> 00:42:21,450 I'm still waiting on hospital reports. 662 00:42:21,910 --> 00:42:22,910 OK. 663 00:42:23,850 --> 00:42:24,850 That's sad. 664 00:42:25,430 --> 00:42:26,430 What is? 665 00:42:26,570 --> 00:42:28,290 It's an interview with Kenneth Linder. 666 00:42:28,670 --> 00:42:31,250 They asked him where the title of his book came from. 667 00:42:31,510 --> 00:42:35,030 When his wife was dying, she made him promise to look after their daughter, 668 00:42:35,110 --> 00:42:37,270 Helen. He said to her that he would. 669 00:42:37,990 --> 00:42:39,870 To his final breath. 670 00:42:40,930 --> 00:42:44,050 I think he kept his promise. They were very close. 671 00:42:44,430 --> 00:42:47,180 Yes. I only wish we had more answers for her. 672 00:42:51,300 --> 00:42:52,300 Right. 673 00:42:53,440 --> 00:42:55,420 Let's run through what we've got again. 674 00:43:30,069 --> 00:43:34,470 I need that money. 675 00:43:54,540 --> 00:43:56,340 Al Fatiha. 676 00:44:48,990 --> 00:44:51,050 You lived here as a teenager, didn't you? 677 00:44:51,410 --> 00:44:52,410 Yes, I did. 678 00:44:52,470 --> 00:44:56,190 Didn't you find it weird seeing the same people every day? 679 00:44:56,680 --> 00:44:58,400 They're always looking the same. 680 00:44:59,680 --> 00:45:00,680 Kelby? 681 00:45:02,280 --> 00:45:05,620 Hello. Can I use your bathroom, please? 682 00:45:09,040 --> 00:45:12,480 Neither can we roll out, huh? 683 00:45:13,100 --> 00:45:14,100 Kelby? 684 00:45:14,440 --> 00:45:16,740 Kelby? Mum's washing my uniform. 685 00:45:16,980 --> 00:45:21,880 I was chasing one of the kids that assaulted Mr Bevan, caught one of them, 686 00:45:21,880 --> 00:45:23,100 he dobbed the other two in. 687 00:45:23,780 --> 00:45:25,860 They're in the hub at the moment, being questioned. 688 00:45:26,350 --> 00:45:27,970 Well done, Kelby. Indeed. 689 00:45:28,290 --> 00:45:30,830 Well done, Kelby. So, what was it all about? 690 00:45:31,430 --> 00:45:37,750 OK, so, Mr Bevan keeps the cash from the tills and the slot machines in a safe 691 00:45:37,750 --> 00:45:41,590 overnight, then banks it the same time every morning. 692 00:45:41,810 --> 00:45:46,130 They obviously found out about it and decided to rob him. 693 00:45:46,670 --> 00:45:49,050 But they weren't very bright. 694 00:45:51,250 --> 00:45:55,190 The first one thought Mr Bevan was on his way to bank his takings. 695 00:45:55,600 --> 00:45:58,320 But he wasn't. He was disposing a bag of dog poo. 696 00:46:02,380 --> 00:46:04,780 The next day, they had a different plan. 697 00:46:05,180 --> 00:46:09,940 The second one was going to throw pepper into Mr. Bevan's face and steal the bag 698 00:46:09,940 --> 00:46:10,499 of money. 699 00:46:10,500 --> 00:46:12,060 But he didn't account for the window. 700 00:46:14,300 --> 00:46:21,020 The third 701 00:46:21,020 --> 00:46:22,080 one had another plan. 702 00:46:22,380 --> 00:46:25,000 He had put a big chisel in a rolled up newspaper. 703 00:46:25,480 --> 00:46:27,920 Gosh, but he hadn't racked it tightly enough. 704 00:46:29,100 --> 00:46:34,140 So when he pulled his arm back... 705 00:46:34,140 --> 00:46:40,340 That's 706 00:46:40,340 --> 00:46:43,760 what happened to the barber's window. 707 00:46:44,360 --> 00:46:46,720 And lucky it did, because it could have killed someone. 708 00:46:48,520 --> 00:46:50,860 Oh, what have you done? 709 00:46:51,340 --> 00:46:54,480 I turned my ankle when I was getting pulled out of the mud. 710 00:47:01,800 --> 00:47:04,080 Have we got the doorbell footage of Paul Mecca? 711 00:47:04,380 --> 00:47:06,120 Uh, yeah. Hang on. 712 00:47:06,620 --> 00:47:08,900 Oh, they're talking about us. 713 00:47:11,420 --> 00:47:12,420 Yes, 714 00:47:22,480 --> 00:47:23,480 they could! 715 00:47:34,670 --> 00:47:35,670 That's exactly what it is. 716 00:48:04,490 --> 00:48:05,550 Oh, that's very clever. 717 00:48:06,230 --> 00:48:07,470 Do you know what happened? 718 00:48:07,910 --> 00:48:11,490 I think I do. 719 00:48:12,770 --> 00:48:13,850 So was it murder? 720 00:48:15,610 --> 00:48:16,610 Not exactly. 721 00:48:17,490 --> 00:48:18,750 He took his own life? 722 00:48:18,990 --> 00:48:21,970 Strictly speaking, both. 723 00:48:23,770 --> 00:48:28,470 The button, the memo pad, the footprints in the garden, the mysterious pool 724 00:48:28,470 --> 00:48:31,650 maker, the jacket he just happened to leave behind. 725 00:48:31,910 --> 00:48:38,840 All... very convenient and easy to find, all ultimately leading nowhere. 726 00:48:39,640 --> 00:48:43,420 Why? Because they weren't clues at all. 727 00:48:43,780 --> 00:48:48,600 They were simply the pen strokes of a master storyteller. 728 00:48:49,220 --> 00:48:54,100 Kenneth Leonard's books were no longer attracting the following they once did. 729 00:48:54,320 --> 00:49:01,040 And facing financial ruin, he was then very 730 00:49:01,040 --> 00:49:02,040 literally 731 00:49:02,700 --> 00:49:04,880 dealt a killer blow. 732 00:49:06,020 --> 00:49:07,060 He was dying. 733 00:49:07,980 --> 00:49:09,560 But his thoughts were not for himself. 734 00:49:10,080 --> 00:49:11,840 They were for his daughter, Helen. 735 00:49:12,180 --> 00:49:17,000 Having kept his financial woes from her, he knew that when he was gone, she'd be 736 00:49:17,000 --> 00:49:18,000 left with nothing. 737 00:49:18,380 --> 00:49:22,400 So I think when he was told he was dying, he concocted a plan. 738 00:49:23,220 --> 00:49:25,520 First, he had to get a publishing deal. 739 00:49:25,980 --> 00:49:31,380 He did so by agreeing to return to his most successful trilogy, The Bathtub. 740 00:49:31,770 --> 00:49:37,270 Murders. But, more importantly, I think he's the one who suggested he write it 741 00:49:37,270 --> 00:49:38,270 without an advance. 742 00:49:38,590 --> 00:49:42,130 Instead, taking the lion's share of profits from book sales. 743 00:49:45,430 --> 00:49:48,590 But why would he do that if he was broke? 744 00:49:49,090 --> 00:49:53,410 Because he intended to make sure the book was a runaway success. 745 00:49:54,250 --> 00:49:57,110 And I think he did so by murdering himself. 746 00:49:58,410 --> 00:49:59,730 Knowing he only had weeks. 747 00:50:00,190 --> 00:50:01,370 Perhaps days left to live. 748 00:50:02,390 --> 00:50:04,290 Kenneth Linda said goodbye to his daughter. 749 00:50:04,910 --> 00:50:09,650 But as he wasn't insured, he knew he had to find a way to secure her future. 750 00:50:10,210 --> 00:50:11,750 Promise you'll have an early night. 751 00:50:12,250 --> 00:50:14,330 A night kept first, I think. 752 00:50:14,810 --> 00:50:15,810 One. At least. 753 00:50:17,290 --> 00:50:18,290 Love you. 754 00:50:19,090 --> 00:50:20,090 Love you too. 755 00:50:20,410 --> 00:50:22,690 To fulfill the promise he made to her mother. 756 00:50:23,730 --> 00:50:24,730 All they do is go. 757 00:50:27,280 --> 00:50:31,400 I doubt that any right -minded person would consider such a thing. But once he 758 00:50:31,400 --> 00:50:33,960 made his plan, his course was set. 759 00:50:34,440 --> 00:50:36,120 First thing he did was plant his clues. 760 00:50:36,860 --> 00:50:37,860 First, the footprint. 761 00:50:38,260 --> 00:50:40,140 Adding a limp for dramatic effect. 762 00:50:41,540 --> 00:50:43,780 Then, the mysterious note. 763 00:50:46,160 --> 00:50:51,980 And the button. 764 00:50:57,930 --> 00:51:03,790 And then, with everything in place, here it has been. 765 00:51:08,110 --> 00:51:13,150 A few days before, he booked into Sandal's guesthouse in the name of the 766 00:51:13,150 --> 00:51:17,010 character he created, making sure that he left the jacket with the missing 767 00:51:17,010 --> 00:51:23,130 button behind and to get caught on the doorbell camera, allowing us to see the 768 00:51:23,130 --> 00:51:27,190 supposed limp he'd orchestrated in the flowerbed to confirm. 769 00:51:27,710 --> 00:51:28,710 his identity. 770 00:51:29,050 --> 00:51:31,810 I also think he sent himself the death threats. 771 00:51:32,070 --> 00:51:35,910 The account used by Paul Mecker had only been operating a few weeks. 772 00:51:36,150 --> 00:51:37,610 So he did it all himself? 773 00:51:39,310 --> 00:51:40,310 Yes, Carby. 774 00:51:40,930 --> 00:51:42,270 I think he did. 775 00:51:43,270 --> 00:51:48,930 As news spread of the fictional matter that became real life, he ensured that 776 00:51:48,930 --> 00:51:50,790 his new book became a bestseller. 777 00:51:52,670 --> 00:51:55,730 Remember the words that he spoke to his dying wife. 778 00:51:56,190 --> 00:51:58,890 All those years ago when she begged him to look after their daughter. 779 00:51:59,150 --> 00:52:04,530 That he'd look after her until his final breath. 780 00:52:05,050 --> 00:52:06,630 And that's exactly what he did. 781 00:52:07,650 --> 00:52:10,770 So what gave him away? But who's Paul Mecker? 782 00:52:11,170 --> 00:52:14,770 Why, I can't... Two things were his undoing. 783 00:52:15,610 --> 00:52:21,570 Footprint casts from the garden show that the weak leg was on the left. Yes. 784 00:52:22,650 --> 00:52:24,650 Walking away from the guesthouse. 785 00:52:25,260 --> 00:52:28,500 The limp was clearly on his right leg. 786 00:52:28,760 --> 00:52:29,960 And the other thing? 787 00:52:30,280 --> 00:52:31,280 Well, the hubris. 788 00:52:50,020 --> 00:52:51,020 It's an anagram. 789 00:52:51,800 --> 00:52:54,400 Paul Mecca Mayer 790 00:52:55,210 --> 00:52:56,210 Culpa. 791 00:52:56,450 --> 00:52:57,450 Latin? 792 00:52:57,850 --> 00:52:59,190 An admission of guilt. 793 00:52:59,710 --> 00:53:03,550 Quite literally, it was me who did it. 794 00:53:06,170 --> 00:53:09,870 Thank you 795 00:53:09,870 --> 00:53:16,870 for taking the 796 00:53:16,870 --> 00:53:17,870 time to stop by. 797 00:53:18,690 --> 00:53:20,130 We thought you'd want to know. 798 00:53:20,710 --> 00:53:22,110 Oh, I doubt it's much comfort. 799 00:53:23,270 --> 00:53:25,550 No. None at all, to be honest. 800 00:53:26,930 --> 00:53:31,850 The truth is, I'd swap every penny of the fortune he worked so hard to leave 801 00:53:31,850 --> 00:53:34,230 for one more day with him. 802 00:53:44,690 --> 00:53:45,690 Yeah, yeah. 803 00:53:45,830 --> 00:53:48,510 A lot of, you know, like, filing and stuff. Here we go. 804 00:53:48,750 --> 00:53:50,270 I don't think I've forgotten anything. 805 00:53:50,490 --> 00:53:51,490 Oh, dear. 806 00:53:51,570 --> 00:53:52,570 Well, don't kill me. 807 00:53:53,160 --> 00:53:54,160 Want some good news? 808 00:53:54,220 --> 00:53:55,280 Yes, always. 809 00:53:56,100 --> 00:54:00,340 Kenneth Linda's publisher, Anthony Westley, just got sacked. 810 00:54:00,620 --> 00:54:01,620 Why? 811 00:54:02,540 --> 00:54:05,900 For signing a contract that gives most of the money from the book sales for the 812 00:54:05,900 --> 00:54:06,900 Linda estate. 813 00:54:06,980 --> 00:54:09,500 Yes, the book is bigger than ever. It's a bestseller. 814 00:54:09,800 --> 00:54:12,620 Losing all that money, you must have a nasty rash. 815 00:54:15,620 --> 00:54:19,620 Well, I think we shouldn't lose sight of the fact that a daughter lost her 816 00:54:19,620 --> 00:54:20,640 father, but... 817 00:54:21,630 --> 00:54:22,630 Well done, everyone. 818 00:54:22,970 --> 00:54:29,270 And well done, you, to our amazing inspector, Martha, who saved him from a 819 00:54:29,270 --> 00:54:34,370 watery grave, our brilliant Kelby, who cracked his own case and waded through 820 00:54:34,370 --> 00:54:39,710 mud to bring his prisoner in, and Margot, who is the font of all 821 00:54:39,710 --> 00:54:45,350 Esther, the voice of reason and the glue that holds us all together, and not 822 00:54:45,350 --> 00:54:47,370 forgetting our new counsellor. Oh! 823 00:54:48,210 --> 00:54:49,390 Cheers! Cheers! 824 00:54:58,350 --> 00:55:03,810 Okay, so the pictures I showed you are a bit old, and no one's lived here for a 825 00:55:03,810 --> 00:55:04,810 while. Really? 826 00:55:05,170 --> 00:55:06,170 Close your eyes. 827 00:55:12,110 --> 00:55:13,110 Oh, God. 828 00:55:14,010 --> 00:55:15,410 I can't see anything. 829 00:55:16,050 --> 00:55:17,050 This way. 830 00:55:18,310 --> 00:55:19,310 There's a step. 831 00:55:20,270 --> 00:55:21,270 Okay, yeah. 832 00:55:21,870 --> 00:55:22,870 Do we have a key? 833 00:55:23,470 --> 00:55:24,470 Don't need one. 834 00:55:24,510 --> 00:55:25,510 There's no pencil. 835 00:55:26,590 --> 00:55:27,890 Up, up, up. 836 00:55:28,150 --> 00:55:29,150 Yes, yes. 837 00:55:30,770 --> 00:55:31,770 Ah, 838 00:55:34,090 --> 00:55:35,090 it's Anthony. 839 00:55:36,030 --> 00:55:37,090 What's that smell? 840 00:55:38,110 --> 00:55:39,130 That's not us. 841 00:55:39,350 --> 00:55:40,269 Right. 842 00:55:40,270 --> 00:55:41,270 Okay. 843 00:55:45,030 --> 00:55:46,590 Are you ready? 844 00:55:47,030 --> 00:55:48,090 I'm not sure. 845 00:55:55,520 --> 00:56:00,120 One, are you sure we're in the right house? And two, if we are, what on earth 846 00:56:00,120 --> 00:56:01,120 possessed you? 847 00:56:01,540 --> 00:56:02,600 I'm glad you asked. 848 00:56:37,800 --> 00:56:41,580 to attempt to undo those crimes. I am not mad. 849 00:56:41,820 --> 00:56:46,680 You think someone trashed the place, then immediately put everything back. 850 00:56:46,840 --> 00:56:50,400 Smith is still pounding me for a decision on who I'm going to let go. 851 00:56:50,900 --> 00:56:52,980 Oh, my God, Mum, there's Archie in that one. 852 00:56:53,700 --> 00:56:57,020 Pausing fostering still feels like the right thing to do. Especially now we're 853 00:56:57,020 --> 00:56:58,020 back living with your mum. 854 00:56:58,720 --> 00:57:01,160 Remember, you are enough. 855 00:57:01,740 --> 00:57:03,900 I've definitely had enough. Know that much? 856 00:57:04,380 --> 00:57:05,420 It came this morning. 857 00:57:09,960 --> 00:57:14,920 A mythical beast lurking offshore next tonight on BBC One, the series finale of 858 00:57:14,920 --> 00:57:19,760 Death in Paradise coming up. And it was ahead of its time, the cult classic 859 00:57:19,760 --> 00:57:20,800 turns 30. 860 00:57:21,040 --> 00:57:24,460 Who can forget this life? Press red to watch on iPlayer. 60559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.