Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,440 --> 00:00:18,880
You've just told me some high memories
2
00:00:18,880 --> 00:00:22,800
in your mind. Want to hear mine?
3
00:00:22,800 --> 00:00:27,039
They're all connected with the sea. Um,
4
00:00:27,039 --> 00:00:28,400
here's one. I was on the squarehead
5
00:00:28,400 --> 00:00:31,519
square rigger bound for Buenos Aries. A
6
00:00:31,519 --> 00:00:33,200
full moon in the trades. The old hooker
7
00:00:33,200 --> 00:00:36,320
driving 14 knots.
8
00:00:36,320 --> 00:00:40,160
I I lay on the bow sprit facing a stern.
9
00:00:40,160 --> 00:00:42,239
The water foaming into spoon under me
10
00:00:42,239 --> 00:00:43,840
and and the mass with their sails white
11
00:00:43,840 --> 00:00:47,120
in the moonlight towering high above me.
12
00:00:47,120 --> 00:00:49,920
I became drunk with the beauty and the
13
00:00:49,920 --> 00:00:52,559
singing rhythm of it. And for a moment I
14
00:00:52,559 --> 00:00:56,840
lost myself. Actually lost my life.
15
00:00:58,000 --> 00:01:02,480
I was set free.
16
00:01:02,480 --> 00:01:05,439
I dissolved into the sea. Became the
17
00:01:05,439 --> 00:01:08,000
white sails and the flying spray. Became
18
00:01:08,000 --> 00:01:10,400
beauty and rhythm. Became the moonlight
19
00:01:10,400 --> 00:01:12,159
in the ship and the high dim starred
20
00:01:12,159 --> 00:01:14,400
sky.
21
00:01:14,400 --> 00:01:17,040
I belonged without past or future,
22
00:01:17,040 --> 00:01:19,680
within this peace and unity, in this
23
00:01:19,680 --> 00:01:22,320
wild joy,
24
00:01:22,320 --> 00:01:23,920
within something greater than my own
25
00:01:23,920 --> 00:01:28,720
life or the life of man, to life itself
26
00:01:28,720 --> 00:01:32,880
to God, if you want to put it that way.
27
00:01:32,880 --> 00:01:34,240
And several other times in my life when
28
00:01:34,240 --> 00:01:37,119
I was swimming far out or lying on the
29
00:01:37,119 --> 00:01:38,640
beach alone, I experienced the same
30
00:01:38,640 --> 00:01:40,479
thing.
31
00:01:40,479 --> 00:01:42,880
I became the sun and the hot sand and
32
00:01:42,880 --> 00:01:44,640
the green seaweed anchored to the rock
33
00:01:44,640 --> 00:01:46,079
swaying in the tide. Like a saint's
34
00:01:46,079 --> 00:01:49,479
vision of beatitude
35
00:01:51,119 --> 00:01:54,079
like
36
00:01:54,079 --> 00:01:57,040
the veil of things as they seem drawn
37
00:01:57,040 --> 00:01:59,119
back by some
38
00:01:59,119 --> 00:02:01,600
unseen hand.
39
00:02:01,600 --> 00:02:05,439
And for a second you see
40
00:02:05,439 --> 00:02:09,119
and seeing the secret are the secret.
41
00:02:09,119 --> 00:02:13,000
For a second there's meaning
42
00:02:14,879 --> 00:02:19,680
and then the hand lets the veil fall
43
00:02:19,680 --> 00:02:22,400
and you're alone
44
00:02:22,400 --> 00:02:26,120
wandering through the fog.
45
00:02:30,000 --> 00:02:31,680
It was a great mistake my being born a
46
00:02:31,680 --> 00:02:33,440
man. I've been much more successful as a
47
00:02:33,440 --> 00:02:36,239
seagull or a fish.
48
00:02:36,239 --> 00:02:38,319
As it is, I always be a stranger who can
49
00:02:38,319 --> 00:02:40,959
never really feel at home,
50
00:02:40,959 --> 00:02:44,239
can never really want, was never really
51
00:02:44,239 --> 00:02:46,800
wanted,
52
00:02:46,800 --> 00:02:49,920
can never really belong,
53
00:02:49,920 --> 00:02:51,440
must always be a little in love with
54
00:02:51,440 --> 00:02:54,440
death.
55
00:02:56,400 --> 00:03:00,120
Thank you very much.
56
00:03:01,840 --> 00:03:05,159
Lie down.
57
00:03:05,599 --> 00:03:07,120
Um,
58
00:03:07,120 --> 00:03:08,480
this is another one of those monologues
59
00:03:08,480 --> 00:03:10,239
where it's a very very well-known
60
00:03:10,239 --> 00:03:12,319
monologue in that this monologue has
61
00:03:12,319 --> 00:03:15,440
done a lot. Um, because it's a really
62
00:03:15,440 --> 00:03:19,280
wonderful piece and because O'Neal is
63
00:03:19,280 --> 00:03:21,440
the character
64
00:03:21,440 --> 00:03:26,959
uh Edmund is O'Neal and he of course is
65
00:03:26,959 --> 00:03:28,480
one of our greatest playwrights,
66
00:03:28,480 --> 00:03:30,879
greatest poets because he writes so
67
00:03:30,879 --> 00:03:33,280
poetically. So that's part of the danger
68
00:03:33,280 --> 00:03:37,360
is that there's a kind of poetry
69
00:03:37,360 --> 00:03:39,440
to this piece
70
00:03:39,440 --> 00:03:41,519
and I think it's hard to not sort of get
71
00:03:41,519 --> 00:03:44,640
a little bit pulled by that which is
72
00:03:44,640 --> 00:03:46,799
perfectly fine. But I think also what
73
00:03:46,799 --> 00:03:49,040
ends up often happening in this piece
74
00:03:49,040 --> 00:03:51,280
and any kind of piece where you're
75
00:03:51,280 --> 00:03:53,200
working with somebody a great writer and
76
00:03:53,200 --> 00:03:57,200
there's a kind of you know stature is
77
00:03:57,200 --> 00:04:00,879
that you tend to forget
78
00:04:00,879 --> 00:04:04,000
the person you're talking to and in this
79
00:04:04,000 --> 00:04:08,159
case Edmond is talking to his father and
80
00:04:08,159 --> 00:04:10,239
his father has actually just done
81
00:04:10,239 --> 00:04:14,080
something which has prompted this whole
82
00:04:14,080 --> 00:04:15,200
revelation.
83
00:04:15,200 --> 00:04:18,479
which is his father has just been more
84
00:04:18,479 --> 00:04:22,160
honest with him, more open with him and
85
00:04:22,160 --> 00:04:24,560
admitted something about his own life
86
00:04:24,560 --> 00:04:29,520
that he has never ever said to anyone
87
00:04:29,520 --> 00:04:31,280
before.
88
00:04:31,280 --> 00:04:32,800
Ever.
89
00:04:32,800 --> 00:04:37,240
And they're also drinking.
90
00:04:38,080 --> 00:04:42,400
So again, that's the reason he tells
91
00:04:42,400 --> 00:04:44,800
this story.
92
00:04:44,800 --> 00:04:48,800
is because this is his attempt to
93
00:04:48,800 --> 00:04:52,400
return the favor.
94
00:04:52,400 --> 00:04:55,840
This is his attempt to give a gift to
95
00:04:55,840 --> 00:04:59,080
his father.
96
00:04:59,199 --> 00:05:01,759
But somewhere along the way, I think
97
00:05:01,759 --> 00:05:03,919
when you hear it, when you when I really
98
00:05:03,919 --> 00:05:07,039
listen to these words, when he finally
99
00:05:07,039 --> 00:05:09,680
gets to the point where he says, "But
100
00:05:09,680 --> 00:05:13,199
then the veil drops
101
00:05:13,199 --> 00:05:16,080
and you're back to reality."
102
00:05:16,080 --> 00:05:18,960
Why? Why is that?
103
00:05:18,960 --> 00:05:21,840
Why does he say that?
104
00:05:21,840 --> 00:05:23,759
You can only stay in that ecstasy and
105
00:05:23,759 --> 00:05:25,440
that enlightenment and that seeing
106
00:05:25,440 --> 00:05:27,199
something for so long. You got to go
107
00:05:27,199 --> 00:05:27,840
back.
108
00:05:27,840 --> 00:05:32,479
Yes. It's entirely possible that this
109
00:05:32,479 --> 00:05:36,800
whole piece is him just remembering and
110
00:05:36,800 --> 00:05:39,280
him just talking away and being in
111
00:05:39,280 --> 00:05:41,039
another world and going off into this
112
00:05:41,039 --> 00:05:44,000
poetic thing and then cutting himself
113
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
off at a certain point and saying, "But
114
00:05:46,000 --> 00:05:49,919
then, you know, uh, life takes over and
115
00:05:49,919 --> 00:05:52,240
it isn't what you [ __ ] hoped." And
116
00:05:52,240 --> 00:05:54,160
what's those last lines where he says,
117
00:05:54,160 --> 00:05:56,880
"Um, I would have been much better as a
118
00:05:56,880 --> 00:05:58,160
I've been much more successful as a
119
00:05:58,160 --> 00:06:01,600
single." What if, and this is just a a
120
00:06:01,600 --> 00:06:04,720
possibility, but what if he's going
121
00:06:04,720 --> 00:06:06,240
along
122
00:06:06,240 --> 00:06:09,360
and he's sharing this incredible
123
00:06:09,360 --> 00:06:11,199
experience that he had on this board
124
00:06:11,199 --> 00:06:12,880
this ship and this other time, this
125
00:06:12,880 --> 00:06:14,800
other time when he was this other thing,
126
00:06:14,800 --> 00:06:17,280
and he's he's expressing himself to his
127
00:06:17,280 --> 00:06:18,800
father.
128
00:06:18,800 --> 00:06:22,600
But at a certain point,
129
00:06:22,960 --> 00:06:24,639
you see, your father just doesn't get
130
00:06:24,639 --> 00:06:27,639
it.
131
00:06:27,680 --> 00:06:29,759
He just doesn't have any [ __ ] idea
132
00:06:29,759 --> 00:06:33,360
what you're talking about.
133
00:06:33,360 --> 00:06:35,360
And that's the reality. And that's the
134
00:06:35,360 --> 00:06:37,520
veil coming down. And that's why you
135
00:06:37,520 --> 00:06:39,039
would have been much [ __ ] better as a
136
00:06:39,039 --> 00:06:41,680
[ __ ] fish or a seagull because you
137
00:06:41,680 --> 00:06:47,759
can't ever get through to him ever. And
138
00:06:47,759 --> 00:06:50,400
that the whole piece is about trying to
139
00:06:50,400 --> 00:06:52,560
reach him and thinking that maybe in
140
00:06:52,560 --> 00:06:55,440
this moment you finally will because he
141
00:06:55,440 --> 00:06:58,000
just opened himself up to you in a way
142
00:06:58,000 --> 00:07:00,639
you've never experienced
143
00:07:00,639 --> 00:07:02,560
and now you want to open yourself up to
144
00:07:02,560 --> 00:07:05,759
him and halfway through it.
145
00:07:05,759 --> 00:07:07,199
Doesn't matter that he doesn't say
146
00:07:07,199 --> 00:07:09,840
anything. It doesn't matter that he it's
147
00:07:09,840 --> 00:07:12,160
the way he is.
148
00:07:12,160 --> 00:07:13,759
He's not hearing it. He's not getting
149
00:07:13,759 --> 00:07:16,639
it. He's not and he doesn't.
150
00:07:16,639 --> 00:07:19,440
And that I think
151
00:07:19,440 --> 00:07:22,759
is a
152
00:07:24,080 --> 00:07:26,880
slightly more active
153
00:07:26,880 --> 00:07:28,560
and
154
00:07:28,560 --> 00:07:31,520
real thing to grab on to in the context
155
00:07:31,520 --> 00:07:35,360
of doing this piece that it's about him
156
00:07:35,360 --> 00:07:37,280
and then it's about the disappointment
157
00:07:37,280 --> 00:07:39,280
of him and then it's about the
158
00:07:39,280 --> 00:07:42,000
disappointment of life and it all
159
00:07:42,000 --> 00:07:45,759
happens right in front of you. It is not
160
00:07:45,759 --> 00:07:49,520
some poetic fantasy happening from some
161
00:07:49,520 --> 00:07:53,039
memory. It's happening in front of you.
162
00:07:53,039 --> 00:07:55,280
And that I believe will make the scene
163
00:07:55,280 --> 00:07:57,599
alive.
164
00:07:57,599 --> 00:07:59,440
So the reason I asked you to lie on the
165
00:07:59,440 --> 00:08:01,680
ground is because this is how I want you
166
00:08:01,680 --> 00:08:04,400
to be. But I want you to roll over and
167
00:08:04,400 --> 00:08:06,960
start the scene as if instead of playing
168
00:08:06,960 --> 00:08:09,759
cards just because it's
169
00:08:09,759 --> 00:08:11,919
different. You and your father are
170
00:08:11,919 --> 00:08:13,680
playing chess
171
00:08:13,680 --> 00:08:16,080
and you're lying on the ground and
172
00:08:16,080 --> 00:08:19,120
there's a drink and yeah, you're fairly
173
00:08:19,120 --> 00:08:20,639
drunk, but I don't want I don't want you
174
00:08:20,639 --> 00:08:22,080
to play drunk because I don't think
175
00:08:22,080 --> 00:08:25,120
that's what the scene's about.
176
00:08:25,120 --> 00:08:27,039
But this whole notion that you're just
177
00:08:27,039 --> 00:08:29,599
not wandering around and having a
178
00:08:29,599 --> 00:08:32,880
memory, but you're trying to communicate
179
00:08:32,880 --> 00:08:34,880
with this man who is literally right
180
00:08:34,880 --> 00:08:36,640
next to you lying on the ground with
181
00:08:36,640 --> 00:08:40,640
you. You're trying to get through to him
182
00:08:40,640 --> 00:08:44,959
to make him see who you are, understand
183
00:08:44,959 --> 00:08:46,640
you in a way that he's never understood
184
00:08:46,640 --> 00:08:49,519
you. And do that. And then at a certain
185
00:08:49,519 --> 00:08:53,880
point, I want you to see
186
00:08:54,000 --> 00:08:55,519
in him.
187
00:08:55,519 --> 00:08:58,399
It's never been clear.
188
00:08:58,399 --> 00:09:00,080
And that's where I'd like to see the
189
00:09:00,080 --> 00:09:02,560
shift happen. But I think all of this is
190
00:09:02,560 --> 00:09:07,519
very, very deep and personal and not
191
00:09:07,519 --> 00:09:10,640
flowery and performancelike.
192
00:09:10,640 --> 00:09:14,200
So try it again.
193
00:09:22,080 --> 00:09:23,680
You just told me some high spots in your
194
00:09:23,680 --> 00:09:26,240
memories.
195
00:09:26,240 --> 00:09:28,640
Want to hear mine?
196
00:09:28,640 --> 00:09:32,680
They're all connected with the sea.
197
00:09:33,040 --> 00:09:36,000
Here's one. Um,
198
00:09:36,000 --> 00:09:37,680
I was on the squarehead square wigger
199
00:09:37,680 --> 00:09:41,040
rigger bound for buenus areas. A full
200
00:09:41,040 --> 00:09:43,519
moon in the trades. The old hooker
201
00:09:43,519 --> 00:09:47,320
driving 14 knots.
202
00:09:47,360 --> 00:09:49,839
I lay on the bow sprit facing a stern
203
00:09:49,839 --> 00:09:52,640
and the water foaming into spew under me
204
00:09:52,640 --> 00:09:56,399
and the mess with all their sails white
205
00:09:56,399 --> 00:09:58,720
in the moonlight
206
00:09:58,720 --> 00:10:02,279
towering high above.
207
00:10:02,480 --> 00:10:06,560
I became drunk with the beauty and the
208
00:10:06,560 --> 00:10:08,160
singing rhythm of it. And and for a
209
00:10:08,160 --> 00:10:11,920
moment I lost myself.
210
00:10:11,920 --> 00:10:15,279
I actually lost my life.
211
00:10:15,279 --> 00:10:19,600
I was set free.
212
00:10:19,600 --> 00:10:23,200
I dissolved in the sea and and became
213
00:10:23,200 --> 00:10:26,240
the white sails and and the flying spray
214
00:10:26,240 --> 00:10:29,920
became beauty and rhythm became the
215
00:10:29,920 --> 00:10:32,560
moonlight and the ship and high dim star
216
00:10:32,560 --> 00:10:35,279
sky.
217
00:10:35,279 --> 00:10:37,920
I
218
00:10:37,920 --> 00:10:42,399
belonged without past or future
219
00:10:42,399 --> 00:10:47,360
within peace and unity in this wild joy
220
00:10:47,360 --> 00:10:48,800
within something greater than my own
221
00:10:48,800 --> 00:10:53,839
life or the life of man to life itself
222
00:10:53,839 --> 00:10:56,959
to God if you want to put it that way.
223
00:10:56,959 --> 00:10:58,320
Several other times in my life when I
224
00:10:58,320 --> 00:11:00,880
was swimming out or lying on the beach
225
00:11:00,880 --> 00:11:04,320
alone I experienced the same thing.
226
00:11:04,320 --> 00:11:05,920
I
227
00:11:05,920 --> 00:11:12,079
became the sun, became the hot sand,
228
00:11:12,079 --> 00:11:14,000
became the green seaweed anchored to the
229
00:11:14,000 --> 00:11:16,880
rock swaying in the dark.
230
00:11:16,880 --> 00:11:20,920
Like a saint's vision of beatitude,
231
00:11:22,720 --> 00:11:25,120
like the veil of things as they seem
232
00:11:25,120 --> 00:11:28,240
drawn back by some unseen hand. And for
233
00:11:28,240 --> 00:11:32,040
a second you see
234
00:11:33,440 --> 00:11:36,320
seeing the secret
235
00:11:36,320 --> 00:11:39,880
or the secret
236
00:11:40,480 --> 00:11:44,519
for a second there's meaning
237
00:11:48,399 --> 00:11:53,079
and then the hand lets the veil fall.
238
00:11:53,600 --> 00:11:56,640
You're alone,
239
00:11:56,640 --> 00:12:00,360
wandering through the fault.
240
00:12:04,240 --> 00:12:05,920
It was a great mistake my being born a
241
00:12:05,920 --> 00:12:08,079
man.
242
00:12:08,079 --> 00:12:09,360
I've been much more successful as a
243
00:12:09,360 --> 00:12:10,399
seagull or fish.
244
00:12:10,399 --> 00:12:12,320
Excellent. Thank you so much. Very nice.
245
00:12:12,320 --> 00:12:15,040
Now,
246
00:12:15,040 --> 00:12:16,399
it's really really interesting. Tell
247
00:12:16,399 --> 00:12:18,240
tell me about the what you just
248
00:12:18,240 --> 00:12:21,040
experienced in not doing it sort of
249
00:12:21,040 --> 00:12:23,360
wandering and remembering but actually
250
00:12:23,360 --> 00:12:25,120
talking directly. What's the
251
00:12:25,120 --> 00:12:27,360
first time that I did and the way that I
252
00:12:27,360 --> 00:12:29,200
was thinking about it before you know
253
00:12:29,200 --> 00:12:30,880
you said you know about the personal
254
00:12:30,880 --> 00:12:32,880
aspects of it I was thinking this is his
255
00:12:32,880 --> 00:12:35,360
grand gesture this big reveal to his
256
00:12:35,360 --> 00:12:37,680
father where he was like just you know
257
00:12:37,680 --> 00:12:40,639
modlin and and just kind of spewing but
258
00:12:40,639 --> 00:12:43,279
then I realized no he's he's saying
259
00:12:43,279 --> 00:12:45,680
these things in a very concerted way. He
260
00:12:45,680 --> 00:12:48,079
has he has so much meaning and poignance
261
00:12:48,079 --> 00:12:49,839
to what he's saying. It's all pointed.
262
00:12:49,839 --> 00:12:51,279
It's all exact. There's nothing
263
00:12:51,279 --> 00:12:53,360
superfluous. And I was treating some of
264
00:12:53,360 --> 00:12:55,760
the words superfluously. And I took my
265
00:12:55,760 --> 00:12:57,120
time and I said,
266
00:12:57,120 --> 00:12:58,639
"Everything he's saying, he's trying to
267
00:12:58,639 --> 00:13:00,560
convey this exact thing to his father."
268
00:13:00,560 --> 00:13:02,320
And then we know when you gave me that
269
00:13:02,320 --> 00:13:03,839
thing where he's not listening and he's
270
00:13:03,839 --> 00:13:05,680
never going to get it.
271
00:13:05,680 --> 00:13:08,240
It's just it's such an Thank you so
272
00:13:08,240 --> 00:13:09,519
much. Thank you so much. It's just an
273
00:13:09,519 --> 00:13:12,000
interesting thing when we,
274
00:13:12,000 --> 00:13:12,880
you know, it's the thing about
275
00:13:12,880 --> 00:13:14,800
monologues, too, which is that we get up
276
00:13:14,800 --> 00:13:17,360
and we're, you know, performing alone
277
00:13:17,360 --> 00:13:20,480
and we tend to forget
278
00:13:20,480 --> 00:13:22,880
why we're saying what we're saying, who
279
00:13:22,880 --> 00:13:25,519
we're doing it to, what kind of reaction
280
00:13:25,519 --> 00:13:28,399
we're hoping for versus the one we might
281
00:13:28,399 --> 00:13:31,519
get. You know, life is full of
282
00:13:31,519 --> 00:13:33,519
disappointments.
283
00:13:33,519 --> 00:13:36,959
Theater lives on disappointments.
284
00:13:36,959 --> 00:13:40,720
characters survive on disappointments.
285
00:13:40,720 --> 00:13:42,399
So, it's always that sense of
286
00:13:42,399 --> 00:13:44,079
remembering why you're doing it, who
287
00:13:44,079 --> 00:13:45,680
you're doing it to, what is it about,
288
00:13:45,680 --> 00:13:48,000
what are you looking for,
289
00:13:48,000 --> 00:13:50,880
and does it ever come? And very often it
290
00:13:50,880 --> 00:13:53,040
doesn't. But it's a very, very, very
291
00:13:53,040 --> 00:13:54,720
great adjustment.
292
00:13:54,720 --> 00:13:58,120
Very good adjustment.20538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.