Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,440 --> 00:00:16,960
My friend Joey should be doing what
2
00:00:16,960 --> 00:00:19,279
you're doing. He should be a public
3
00:00:19,279 --> 00:00:22,320
defender or drug counselor, helping the
4
00:00:22,320 --> 00:00:25,119
people, [ __ ] whatever. But where is
5
00:00:25,119 --> 00:00:29,920
he? He's out. Gone. And why? Why is he
6
00:00:29,920 --> 00:00:34,079
not here? Why do you believe that
7
00:00:34,079 --> 00:00:37,360
Reverend Kim is the actual son of God?
8
00:00:37,360 --> 00:00:40,239
That a man who steals people has them
9
00:00:40,239 --> 00:00:42,559
selling flowers on the street, getting
10
00:00:42,559 --> 00:00:46,399
rich off them? What the [ __ ]
11
00:00:46,399 --> 00:00:49,280
Look me in my eye and tell me a man like
12
00:00:49,280 --> 00:00:50,719
that should be allowed to be doing what
13
00:00:50,719 --> 00:00:53,039
he's doing with a [ __ ] government
14
00:00:53,039 --> 00:00:55,440
approved taxexempt status and full
15
00:00:55,440 --> 00:00:58,640
police escort. Where's my mother's full
16
00:00:58,640 --> 00:01:00,719
police escort when she gets off of work
17
00:01:00,719 --> 00:01:02,320
after midnight and has to walk home
18
00:01:02,320 --> 00:01:03,920
alone?
19
00:01:03,920 --> 00:01:08,320
Where's Mother Teresa's Lexus?
20
00:01:08,320 --> 00:01:11,119
And how about you? You a public
21
00:01:11,119 --> 00:01:13,200
defender. And if you was any good at
22
00:01:13,200 --> 00:01:15,040
lawyering at all, you probably make a
23
00:01:15,040 --> 00:01:17,600
lot more money working someplace else,
24
00:01:17,600 --> 00:01:21,280
right? But you don't do that, do you? So
25
00:01:21,280 --> 00:01:23,200
where's your mansion? Where's your
26
00:01:23,200 --> 00:01:25,520
Frappuccino swimming pool son of god
27
00:01:25,520 --> 00:01:28,240
[ __ ] wonderland?
28
00:01:28,240 --> 00:01:30,640
He stole my friend.
29
00:01:30,640 --> 00:01:33,680
I shot him in the ass. Now I'm [ __ ] in
30
00:01:33,680 --> 00:01:35,680
jail and he's eating banana cream pie in
31
00:01:35,680 --> 00:01:37,520
some plush hospital bed reading his Wall
32
00:01:37,520 --> 00:01:40,560
Street Journal.
33
00:01:40,560 --> 00:01:45,040
Just like the chairman of Philip Morris.
34
00:01:45,040 --> 00:01:46,960
Your pops. He's six feet under [ __ ]
35
00:01:46,960 --> 00:01:49,520
Maggie food. Now where's the chairman?
36
00:01:49,520 --> 00:01:50,960
I'll tell you where the [ __ ] chairman
37
00:01:50,960 --> 00:01:53,360
is. He's out there on the 18th green
38
00:01:53,360 --> 00:01:55,200
sipping a Heineken, wiping the crumbs
39
00:01:55,200 --> 00:01:57,759
from his shrimp salad sandwich off his
40
00:01:57,759 --> 00:02:00,159
cashmere sweater
41
00:02:00,159 --> 00:02:02,799
and he's smiling
42
00:02:02,799 --> 00:02:05,439
unaffected.
43
00:02:05,439 --> 00:02:09,719
Or am I just being ridiculous?
44
00:02:11,520 --> 00:02:16,239
Very nice. Very nice. Um, now we put
45
00:02:16,239 --> 00:02:16,720
that on.
46
00:02:16,720 --> 00:02:18,319
Cool. I want you to go in front of that
47
00:02:18,319 --> 00:02:23,200
mirror and I just want you to, you know,
48
00:02:23,200 --> 00:02:24,879
imagine
49
00:02:24,879 --> 00:02:27,040
who else could do this piece. Like what
50
00:02:27,040 --> 00:02:31,440
other kind of guy with that face?
51
00:02:31,440 --> 00:02:33,519
Maybe he's older. Maybe he's more
52
00:02:33,519 --> 00:02:34,720
bitter.
53
00:02:34,720 --> 00:02:37,840
Maybe he's got more evidence.
54
00:02:37,840 --> 00:02:40,560
All of these [ __ ] things. Take a look
55
00:02:40,560 --> 00:02:43,720
at him.
56
00:02:58,239 --> 00:03:02,120
Yeah. Give us this guy.
57
00:03:14,239 --> 00:03:16,640
My friend Joey should be doing what
58
00:03:16,640 --> 00:03:19,519
you're doing.
59
00:03:19,519 --> 00:03:22,800
He should be a public defender or drug
60
00:03:22,800 --> 00:03:25,920
counselor, helping the people, [ __ ]
61
00:03:25,920 --> 00:03:27,840
whatever.
62
00:03:27,840 --> 00:03:32,239
But where is he? He's out, gone.
63
00:03:32,239 --> 00:03:35,280
And why?
64
00:03:35,280 --> 00:03:38,640
Why is he not here?
65
00:03:38,640 --> 00:03:41,040
Why
66
00:03:41,040 --> 00:03:44,560
do you believe that Reverend Kim is the
67
00:03:44,560 --> 00:03:48,879
actual son of God? That a man who steals
68
00:03:48,879 --> 00:03:51,599
people, has them selling flowers in the
69
00:03:51,599 --> 00:03:54,560
street, getting rich off them. What the
70
00:03:54,560 --> 00:03:57,519
[ __ ]
71
00:03:57,519 --> 00:04:01,439
Look me in my eye and tell me a man like
72
00:04:01,439 --> 00:04:02,879
that should be allowed to be doing what
73
00:04:02,879 --> 00:04:05,360
he's doing with a [ __ ] government
74
00:04:05,360 --> 00:04:07,439
approved tax exempt status.
75
00:04:07,439 --> 00:04:13,640
Make him about 82 and really angry.
76
00:04:16,079 --> 00:04:18,160
My friend Joe should be doing what
77
00:04:18,160 --> 00:04:20,799
you're doing. He should be a a public
78
00:04:20,799 --> 00:04:23,120
defender or drug counselor helping the
79
00:04:23,120 --> 00:04:25,759
people [ __ ] whatever. But where is
80
00:04:25,759 --> 00:04:30,160
he? He's out. Gone. And why?
81
00:04:30,160 --> 00:04:35,440
Why is he not here? Why?
82
00:04:35,440 --> 00:04:37,680
Too much energy. And I wanted to be 82
83
00:04:37,680 --> 00:04:41,000
and frail.
84
00:04:43,199 --> 00:04:45,600
My friend Joey should be doing what
85
00:04:45,600 --> 00:04:47,440
you're doing.
86
00:04:47,440 --> 00:04:50,479
He should be a public defender
87
00:04:50,479 --> 00:04:54,479
or drug counselor helping the people
88
00:04:54,479 --> 00:04:56,800
[ __ ] whatever.
89
00:04:56,800 --> 00:04:59,199
Where is he?
90
00:04:59,199 --> 00:05:01,520
He's out.
91
00:05:01,520 --> 00:05:03,840
Go.
92
00:05:03,840 --> 00:05:05,919
And why? Now go in front of the mirror.
93
00:05:05,919 --> 00:05:08,400
Keep going. Just keep doing that. That
94
00:05:08,400 --> 00:05:12,000
same guy, that same age.
95
00:05:12,000 --> 00:05:13,360
See what happens to you when you watch
96
00:05:13,360 --> 00:05:16,360
him.
97
00:05:20,720 --> 00:05:22,479
My friend Joy should be doing what
98
00:05:22,479 --> 00:05:24,639
you're doing.
99
00:05:24,639 --> 00:05:28,000
He should be a public defender
100
00:05:28,000 --> 00:05:30,560
or a drug counselor
101
00:05:30,560 --> 00:05:32,800
helping people
102
00:05:32,800 --> 00:05:35,759
[ __ ] whatever.
103
00:05:35,759 --> 00:05:38,080
But where is he?
104
00:05:38,080 --> 00:05:39,919
He's out
105
00:05:39,919 --> 00:05:42,160
gone.
106
00:05:42,160 --> 00:05:44,639
And why
107
00:05:44,639 --> 00:05:47,680
why is he not here?
108
00:05:47,680 --> 00:05:50,560
Why
109
00:05:50,560 --> 00:05:52,639
do you believe
110
00:05:52,639 --> 00:05:56,240
that Reverend Kim is the actual son of
111
00:05:56,240 --> 00:05:58,160
God?
112
00:05:58,160 --> 00:06:01,759
That a man who steals people
113
00:06:01,759 --> 00:06:04,960
has them selling flowers in the street
114
00:06:04,960 --> 00:06:08,000
getting rich off them.
115
00:06:08,000 --> 00:06:10,240
What the [ __ ]
116
00:06:10,240 --> 00:06:12,960
Great. That's perfect. Thank you.
117
00:06:12,960 --> 00:06:15,280
Yeah. Now
118
00:06:15,280 --> 00:06:18,800
what's interesting just observing right
119
00:06:18,800 --> 00:06:19,919
is that
120
00:06:19,919 --> 00:06:21,199
all the stuff you were doing out here
121
00:06:21,199 --> 00:06:23,120
you were doing for comic effect right
122
00:06:23,120 --> 00:06:24,639
you were doing it big and you were doing
123
00:06:24,639 --> 00:06:26,400
a lot of energy blah blah but when I
124
00:06:26,400 --> 00:06:30,560
said make him 82 and feeble and frail
125
00:06:30,560 --> 00:06:32,479
it was one thing here
126
00:06:32,479 --> 00:06:34,880
but then when you got there suddenly and
127
00:06:34,880 --> 00:06:37,280
I saw it got to you too
128
00:06:37,280 --> 00:06:39,759
it suddenly became much more serious
129
00:06:39,759 --> 00:06:41,360
and his argument became much more
130
00:06:41,360 --> 00:06:44,400
serious and much more grounded in you
131
00:06:44,400 --> 00:06:46,240
and slower and it was interesting how
132
00:06:46,240 --> 00:06:48,240
you kept getting slowly
133
00:06:48,240 --> 00:06:50,080
slowly closer to the mirror and closer
134
00:06:50,080 --> 00:06:51,199
to the mirror. It was almost like you
135
00:06:51,199 --> 00:06:52,639
were trying to
136
00:06:52,639 --> 00:06:53,759
get in penetrating.
137
00:06:53,759 --> 00:06:55,280
Yeah. To get in. So what did it what was
138
00:06:55,280 --> 00:06:56,319
the experience for you?
139
00:06:56,319 --> 00:06:57,440
Um
140
00:06:57,440 --> 00:06:58,800
I definitely feel like the first time I
141
00:06:58,800 --> 00:07:00,080
did it especially when they like they
142
00:07:00,080 --> 00:07:01,199
started laughing like I got kind of got
143
00:07:01,199 --> 00:07:03,919
seduced and like ah I got himh you know.
144
00:07:03,919 --> 00:07:07,039
That's right. Um, and it like it was fun
145
00:07:07,039 --> 00:07:08,319
doing it. And then when you said like,
146
00:07:08,319 --> 00:07:10,080
you know, make them frail, all of a
147
00:07:10,080 --> 00:07:11,680
sudden I felt like all my choices had to
148
00:07:11,680 --> 00:07:12,479
go out the window.
149
00:07:12,479 --> 00:07:13,120
That's right.
150
00:07:13,120 --> 00:07:15,520
And then like because of the pacing,
151
00:07:15,520 --> 00:07:17,599
it made me think about it. It wasn't
152
00:07:17,599 --> 00:07:19,840
just about her. It was about me and it's
153
00:07:19,840 --> 00:07:21,280
I'm thinking about Joey and what
154
00:07:21,280 --> 00:07:23,360
happened and it's like, oh [ __ ] it's
155
00:07:23,360 --> 00:07:25,120
all coming back. And and you know, it
156
00:07:25,120 --> 00:07:26,800
did start to get to me. Yeah.
157
00:07:26,800 --> 00:07:28,880
Yeah. We can see it. Very nice. Very
158
00:07:28,880 --> 00:07:32,280
nice. Very nice.10754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.